Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,114 --> 00:02:12,148
Oké dan.
2
00:02:12,274 --> 00:02:15,992
Pas op, we gaan versnellen.
Vijf, zes, zeven, acht.
3
00:02:16,712 --> 00:02:18,112
Een tandje bij.
4
00:02:22,190 --> 00:02:24,269
Zet je schrap. Daar gaan we.
5
00:02:59,698 --> 00:03:01,537
Goeiemorgen, iedereen.
6
00:03:02,617 --> 00:03:04,691
We gaan meteen beginnen.
7
00:03:04,816 --> 00:03:10,569
De modeshow is overmorgen en Gracey
kan eindelijk haar ontwerpen laten zien.
8
00:03:10,694 --> 00:03:13,968
Benieuwd wat professor Blood
z'n oordeel is.
9
00:03:14,093 --> 00:03:20,166
Bedankt, iedereen. Het is bevestigd
dat het bestuur ook komt.
10
00:03:20,291 --> 00:03:23,965
Het is dus uiterst belangrijk...
11
00:03:24,090 --> 00:03:30,168
dat deze show het creatieve
en fysieke talent van de school laat zien.
12
00:03:31,287 --> 00:03:35,766
Over naar jou, Grace.
-Er is een klein probleempje.
13
00:03:37,365 --> 00:03:39,325
Waar zijn de outfits?
14
00:03:49,761 --> 00:03:52,680
Sorry dat ik zo laat ben.
-Franky?
15
00:03:54,120 --> 00:04:00,152
Dit is een vergadering voor het comité.
-Franky is onze redster in nood.
16
00:04:00,277 --> 00:04:04,831
Ik had ze niet kunnen maken
zonder haar, en ze zou een goeie dj zijn.
17
00:04:04,956 --> 00:04:10,909
Ik wist niet dat jullie nog vriendinnen
waren. Prima. Geweldig. Te gek.
18
00:04:11,034 --> 00:04:14,108
Echt?
-Absoluut. Dank je wel, Franky.
19
00:04:14,232 --> 00:04:17,467
Laat ons de vruchten
van jullie werk zien.
20
00:04:17,592 --> 00:04:22,466
We zamelen geld in voor de blinden.
Ons thema is dus tastbare texturen.
21
00:04:22,590 --> 00:04:26,864
We hebben klassieke patronen
voor pakken en jurken gebruikt...
22
00:04:26,988 --> 00:04:32,427
met veel prettig aanvoelende stoffen
zoals zijde, nepbont en fluweel.
23
00:04:36,145 --> 00:04:38,580
Ik wist dat dit zou gebeuren.
24
00:04:38,705 --> 00:04:42,738
Gracey, dat is niet
wat we besproken hadden.
25
00:04:42,863 --> 00:04:48,376
Ik vrees dat ze een soort
persoonlijke crisis doormaakt.
26
00:04:48,502 --> 00:04:52,215
Iedereen zoekt een platform
om zich uit te drukken...
27
00:04:52,340 --> 00:04:57,014
maar deze show gaat niet om jou,
Grace, maar om geld inzamelen.
28
00:04:57,138 --> 00:05:00,373
Wat zal het bestuur zeggen...
29
00:05:00,498 --> 00:05:04,496
als ze deze avant-gardeontwerpen zien.
Ze zijn zo...
30
00:05:05,216 --> 00:05:06,850
raar.
31
00:05:06,975 --> 00:05:08,935
Geloof me, meneer.
32
00:05:09,855 --> 00:05:11,974
Ik weet waarover ik praat.
33
00:05:13,093 --> 00:05:16,927
Ik begrijp het.
-We gooien het over een andere boeg.
34
00:05:17,052 --> 00:05:20,285
Een nieuw thema,
nieuwe outfits en modellen.
35
00:05:20,411 --> 00:05:24,724
Nick en ik moeten het klapstuk worden.
Ik weet het.
36
00:05:24,849 --> 00:05:27,049
Avondkledij.
37
00:05:27,888 --> 00:05:31,802
Als het goed genoeg is voor Elton,
is het dat ook voor Roundview.
38
00:05:31,927 --> 00:05:36,166
Je hebt twee dagen de tijd.
-Ik zal u niet teleurstellen.
39
00:05:38,804 --> 00:05:42,519
We gaan door.
Grace, je bent ontslagen.
40
00:05:42,643 --> 00:05:45,597
Liv, we gaan modellen zoeken.
41
00:05:45,722 --> 00:05:49,596
Oké, het was cruer dan bedoeld,
maar ze kreeg kapsones.
42
00:05:49,721 --> 00:05:53,075
Mini, wacht even, verdomme.
43
00:05:53,200 --> 00:05:59,273
Eén: Haal je hand van mijn arm.
Twee: Niet vloeken tegen mij, graag.
44
00:05:59,398 --> 00:06:04,911
Sorry. Maar je bent onbeschoft geweest
tegen mij, en dat is niet eerlijk.
45
00:06:05,036 --> 00:06:08,470
Wees niet zulke bitches.
Laten we vriendinnen zijn.
46
00:06:08,595 --> 00:06:12,588
Niet te geloven
dat je ons bitches noemt.
47
00:06:12,713 --> 00:06:16,947
Bitches. Liv, zie je wel
dat ze kapsones heeft?
48
00:06:17,073 --> 00:06:19,946
Dat was ongepast.
-Niet waar.
49
00:06:20,071 --> 00:06:25,829
Mijn beste vriendinnen zeggen net
ten onterechte dat ik op instorten sta.
50
00:06:28,668 --> 00:06:31,388
Je hebt het alleen aan jezelf te wijten.
51
00:06:33,867 --> 00:06:35,266
Doei.
52
00:06:35,945 --> 00:06:40,665
Best.
Val dood, vuile trutten.
53
00:06:44,463 --> 00:06:47,577
Hoog bezoek.
-Alles kits, sexy ding?
54
00:06:47,702 --> 00:06:52,056
Ik moet je spreken.
-Als Nick je niet meer kan bevredigen...
55
00:06:52,181 --> 00:06:55,900
is mijn lul van jou.
-Ik neuk niet met losers.
56
00:06:58,259 --> 00:06:59,773
Goed gezegd, schat.
57
00:06:59,898 --> 00:07:04,536
Jongens, zeg je aanvoerder gedag.
Ik wil alleen zijn met mijn man.
58
00:07:05,376 --> 00:07:07,775
Buiten, over vijf minuten.
59
00:07:16,492 --> 00:07:20,091
Jij eerst.
Ik vertel het grote nieuws straks wel.
60
00:07:21,330 --> 00:07:26,165
Wil je het beste vriendje ter wereld zijn
en me helpen op de modeshow?
61
00:07:26,289 --> 00:07:30,242
Twee knappe modellen moeten
mij en Liv begeleiden.
62
00:07:30,367 --> 00:07:32,607
Gaat niet. De training gaat voor.
63
00:07:38,405 --> 00:07:41,399
Wil je niet weten wat mijn verrassing is?
64
00:07:41,524 --> 00:07:45,597
Pa is weg tot zaterdag.
We hebben het huis voor ons alleen.
65
00:07:45,722 --> 00:07:48,357
De modeshow gaat voor.
66
00:07:48,482 --> 00:07:53,195
Dat is weer een uitvlucht.
Ik heb hier weken op gewacht.
67
00:07:53,320 --> 00:07:56,519
Je wou het doen
als ik weer alleen thuis was.
68
00:07:59,798 --> 00:08:02,717
Blijf je slapen als ik de modeshow doe?
69
00:08:04,476 --> 00:08:08,150
Je bent het beste vriendje.
Breng een vriend mee.
70
00:08:08,276 --> 00:08:10,510
Te gek.
71
00:08:10,635 --> 00:08:15,867
Maar ik ben vanavond misschien niet
in de stemming. Ik ben heel gestrest.
72
00:08:15,992 --> 00:08:21,951
Bang dat je je reputatie niet waar kunt
maken? Zo te horen ben je geen maagd.
73
00:08:24,830 --> 00:08:26,230
Of wel?
74
00:08:28,508 --> 00:08:32,422
Kun je me wel aan?
-Je weet niet wat ik al heb gepakt.
75
00:08:32,547 --> 00:08:34,467
Dat wil ik niet weten.
76
00:08:36,185 --> 00:08:39,780
Mijn exen kunnen niet aan jou tippen...
77
00:08:39,905 --> 00:08:42,904
en ik beloof dat vanavond
speciaal wordt.
78
00:08:46,423 --> 00:08:49,942
Tuurlijk.
Het wordt geweldig. Perfect.
79
00:09:01,218 --> 00:09:05,816
Jullie lopen op een catwalk, mensen,
niet op een loopplank.
80
00:09:06,736 --> 00:09:09,895
Liv, de catwalk is geen speeltuin.
Meelopen.
81
00:09:13,294 --> 00:09:16,248
Liv, kom hier.
Stop de muziek.
82
00:09:16,373 --> 00:09:20,651
Zweven over de catwalk.
-Ik zal haar eens laten zweven.
83
00:09:21,491 --> 00:09:23,850
Wie is die mafkees, verdomme?
84
00:09:24,930 --> 00:09:29,203
Hij is je partner in de finale.
Het stuk vóór de finale.
85
00:09:29,328 --> 00:09:32,807
Nick en ik sluiten de show af.
Uiteraard.
86
00:09:38,285 --> 00:09:43,359
Hé, sexy ding. Wanneer laat je vriend
zien wat hij in petto heeft voor Olivia?
87
00:09:43,483 --> 00:09:44,883
Muziek.
88
00:09:45,643 --> 00:09:47,042
Kom op, Rider.
89
00:09:48,762 --> 00:09:50,641
Mooie bewegingen.
90
00:09:59,758 --> 00:10:02,997
Liv, serieus.
Dit is geen dansprogramma.
91
00:10:07,116 --> 00:10:09,310
Ik verheug me op vanavond.
92
00:10:09,435 --> 00:10:12,914
Kom rond acht uur.
Ik zal zorgen dat er eten is.
93
00:10:13,873 --> 00:10:17,913
Voor het ontbijt.
En ik heb een voorraad ingeslagen.
94
00:10:19,511 --> 00:10:24,425
O nee, ik heb Liv beloofd
dat ik vanavond iets met haar zou doen.
95
00:10:24,550 --> 00:10:29,223
Het spijt me. Niet boos zijn.
Je weet dat ik liever bij jou ben.
96
00:10:29,348 --> 00:10:33,507
Maar Liv is depressief
omdat ze geen liefdesleven heeft.
97
00:10:35,986 --> 00:10:41,380
Laten we samen uitgaan. Ik neem Rider
mee. We kunnen ze koppelen.
98
00:10:41,505 --> 00:10:44,903
Je bent zo lief. Ik hou van je.
-Ik ook van jou.
99
00:11:22,931 --> 00:11:24,490
Ben jij dat, Mini?
100
00:11:57,160 --> 00:11:59,639
STANDJES TOP 10
101
00:12:41,224 --> 00:12:45,663
Knappe meid.
Alsof ik in een spiegel kijk.
102
00:12:46,503 --> 00:12:50,342
Zou je wel willen.
-Kom eens hier, juffie.
103
00:12:52,901 --> 00:12:58,774
Ik heb je toch niet wakker gehouden?
Die kerel was een echte dekhengst.
104
00:12:58,899 --> 00:13:02,932
Wanneer mag ik jouw prins ontmoeten?
-Zo kan het wel.
105
00:13:03,057 --> 00:13:05,012
Stukken beter.
106
00:13:05,136 --> 00:13:11,249
Je bent zo knap. Veel plezier.
-Ik vermaak me altijd met Nick.
107
00:13:11,374 --> 00:13:13,249
We zijn verliefd.
108
00:13:13,374 --> 00:13:17,332
Laat hem niet gaan, lieverd.
Eindig niet zoals ik.
109
00:13:18,012 --> 00:13:24,130
Mannen willen maar één ding, en als ze
het gekregen hebben, verdwijnen ze.
110
00:13:27,609 --> 00:13:32,607
Doe je bekkenbodemoefeningen.
Zo verover je een man z'n hart.
111
00:13:44,203 --> 00:13:45,963
Je moet me helpen.
112
00:13:50,081 --> 00:13:55,240
Je moet je concentreren. Kies een punt
en gooi je bal daarnaartoe. Nee.
113
00:13:56,160 --> 00:13:58,594
Kom terug.
-Je bakt er niks van.
114
00:13:58,719 --> 00:14:01,913
Ik speel alleen met Nick z'n ballen.
-Bofkont.
115
00:14:02,038 --> 00:14:06,231
Kun je toch nog iets.
Dit is de beslissende bal, Nick.
116
00:14:06,356 --> 00:14:08,676
Je bent er geweest, gast.
117
00:14:10,915 --> 00:14:14,953
Benen bij elkaar. Je kwijlt.
-Getver.
118
00:14:18,513 --> 00:14:21,746
We hebben jullie ingemaakt.
Drie potjes op rij.
119
00:14:21,871 --> 00:14:24,585
Best.
Mini, we gaan naar huis.
120
00:14:24,710 --> 00:14:28,624
Als je je zomaar gewonnen geeft, prima.
121
00:14:28,749 --> 00:14:31,468
Ik dacht dat mijn vriendje beter was.
122
00:14:33,428 --> 00:14:36,306
Geeft niks. Loser.
123
00:14:37,906 --> 00:14:41,139
Nog één potje en dan gaan we.
124
00:14:41,265 --> 00:14:42,939
Maar we wisselen wel.
125
00:14:43,064 --> 00:14:46,098
Ik kies Liv.
-We maken het wat pittiger.
126
00:14:46,223 --> 00:14:49,897
Wie een punt verliest, neemt een slok.
-Te gek.
127
00:14:50,022 --> 00:14:55,615
Niet voor mij en Liv. De avond voor mijn
modeshow dronken worden is niet slim.
128
00:14:55,740 --> 00:15:00,974
Onze schoonheidsslaap is hard nodig.
-Voor mij niet. Kijk mij dan.
129
00:15:01,098 --> 00:15:02,697
Geef's een slok.
130
00:15:07,456 --> 00:15:10,495
Kom op, achterover.
-Ach, boeien.
131
00:15:12,094 --> 00:15:13,614
Goed zo.
132
00:15:15,253 --> 00:15:16,893
Niet zo saai, schat.
133
00:15:20,852 --> 00:15:22,251
Mooi.
134
00:17:00,258 --> 00:17:03,297
De volgende keer krijg je een beuk.
-Rot op.
135
00:17:10,136 --> 00:17:13,574
Kut.
Ik ben m'n sleutels kwijt.
136
00:17:14,494 --> 00:17:16,694
Ze liggen vast binnen.
137
00:17:17,413 --> 00:17:19,692
Hij laat ons niet meer binnen.
138
00:17:21,611 --> 00:17:25,570
Dan zit het erop voor vanavond.
Ga je mee, Liv?
139
00:17:26,730 --> 00:17:30,804
Zo makkelijk gaat dat niet.
We gaan naar mij thuis.
140
00:17:30,928 --> 00:17:37,366
Ma heeft nachtdienst. Ze komt pas laat.
Liv, wacht tot je ziet waar ik woon.
141
00:17:55,081 --> 00:17:59,399
Ik heb nog nooit een seksueel
overdraagbare infectie gehad.
142
00:18:05,237 --> 00:18:10,470
Hier kunnen jullie niet onderuit.
Liv, die beha gaat uit.
143
00:18:10,595 --> 00:18:13,634
Ik heb nog nooit iemand gepijpt.
144
00:18:21,791 --> 00:18:23,191
Jij ook, Mini.
145
00:18:25,911 --> 00:18:29,024
Een oorring?
Valsspeler. Laat je tieten zien.
146
00:18:29,149 --> 00:18:32,783
Rider, rustig.
-Jurk uit, jurk uit, jurk uit.
147
00:18:32,908 --> 00:18:37,307
Maar één persoon mag zien
wat hieronder zit. En dat ben jij niet.
148
00:18:43,464 --> 00:18:46,904
We zijn uitgespeeld.
-Gelukkig. Het was klote.
149
00:18:48,223 --> 00:18:54,416
Het laat me koud wat je gedaan hebt
of niet. Wat ga je nu doen? Met mij?
150
00:18:54,541 --> 00:18:57,694
Je valt best mee.
Behalve je persoonlijkheid.
151
00:18:57,820 --> 00:19:00,659
Misschien moet je je mond houden.
152
00:19:01,858 --> 00:19:03,258
Braaf.
153
00:19:11,375 --> 00:19:12,774
Zo terug.
154
00:20:37,706 --> 00:20:39,106
Je bent geweldig.
155
00:20:41,105 --> 00:20:44,944
En jij bent een lekker ding.
-Ben je daarom bij mij?
156
00:20:46,344 --> 00:20:51,502
Het is een extraatje.
Je bent sexy. Hartstikke strak.
157
00:20:56,700 --> 00:21:01,738
Wat is er?
-Liv haar gehijg verpest de sfeer.
158
00:21:03,018 --> 00:21:05,137
Ze heeft tenminste plezier.
159
00:21:08,816 --> 00:21:10,575
Ik kan het niet.
160
00:21:11,615 --> 00:21:16,494
Schat, we zijn al ruim 'n maand samen.
Wat is er? Vind je me niet knap?
161
00:21:20,852 --> 00:21:23,451
Jawel. Ik hou van je.
162
00:21:24,770 --> 00:21:26,331
Bewijs het.
163
00:21:49,882 --> 00:21:54,281
Ze moet weg voor ma thuiskomt.
Ze gaat uit haar plaat. Shit.
164
00:21:56,560 --> 00:21:58,280
Hou op en maak schoon.
165
00:21:59,519 --> 00:22:04,672
Waar is de wc-reiniger, verdomme?
-Die lul heeft meer gekregen dan ik.
166
00:22:04,797 --> 00:22:07,517
Niet huilen. Morgen beter.
167
00:22:10,395 --> 00:22:12,830
Ik krijg haar nooit in bed.
168
00:22:12,955 --> 00:22:16,873
Wacht even. Hebben jullie niet...
-Nee.
169
00:22:19,153 --> 00:22:22,547
Het is raar, Liv.
Ze zegt dat ze van me houdt.
170
00:22:22,672 --> 00:22:27,990
Dat is Mini. Ze heeft een grote mond.
Haar beste en slechtste eigenschap.
171
00:22:29,230 --> 00:22:31,229
We brengen haar naar huis.
172
00:22:39,745 --> 00:22:41,345
STANDJES TOP 10
173
00:23:07,416 --> 00:23:11,170
Ik ben hier voor het eerst.
Ik weet niks over haar ouders.
174
00:23:11,295 --> 00:23:16,688
Ze heeft alleen een moeder.
-Liv, ik ken haar niet eens.
175
00:23:16,813 --> 00:23:21,732
Ja, ze is knap en ze maakt me
aan het lachen, maar dat is alles.
176
00:23:22,891 --> 00:23:28,769
Nu wil ze me in die domme modeshow.
-Ze vindt het belangrijk. Ze is gestrest.
177
00:23:29,889 --> 00:23:35,122
We worden uitlachen. Ze kan niet
dansen. Straks staan we voor paal.
178
00:23:35,247 --> 00:23:39,801
Mijn team en coach zijn er.
-Jij bent haar vriendje, ik haar vriendin.
179
00:23:39,925 --> 00:23:41,965
We moeten haar helpen.
180
00:23:45,844 --> 00:23:47,244
Wat is er?
181
00:23:51,322 --> 00:23:55,156
Je hebt een slechte reputatie,
maar je valt best mee.
182
00:23:55,280 --> 00:23:58,840
Dubbelzinnig compliment,
maar ik aanvaard het.
183
00:24:03,238 --> 00:24:05,073
Ik ben moe.
184
00:24:05,198 --> 00:24:06,997
Welterusten.
185
00:25:06,457 --> 00:25:08,976
Je bent 57 gram aangekomen.
-Wacht.
186
00:25:14,615 --> 00:25:16,013
32 gram.
187
00:25:17,094 --> 00:25:19,728
Mini, zo gaat dat niet.
188
00:25:19,852 --> 00:25:25,931
Dit zeg ik bij de meeste situaties
in het leven: Brave meisjes slikken niet.
189
00:25:27,490 --> 00:25:28,889
De volgende.
190
00:25:52,282 --> 00:25:55,276
Liv, bel me.
Ik heb een vreselijke kater...
191
00:25:55,401 --> 00:26:00,679
en drie uur om 101 dingen te doen.
Met Mini. Uiteraard.
192
00:26:01,398 --> 00:26:04,672
Dag, knapperd.
Ik wou gewoon hallo zeggen.
193
00:26:04,797 --> 00:26:09,351
Bel me als je kunt. Ik kan hulp gebruiken
met de modeshow.
194
00:26:09,476 --> 00:26:15,234
Liv, met mij weer. Bel me.
Ik heb echt hulp nodig met de jurken.
195
00:26:20,473 --> 00:26:22,312
Help even, alsjeblieft.
196
00:26:24,431 --> 00:26:28,225
Opzouten.
Heeft iemand Nick of Liv gezien?
197
00:26:28,350 --> 00:26:30,309
Stoom die jurken.
198
00:26:38,586 --> 00:26:40,906
Alles kits, prinses Kots?
199
00:27:00,139 --> 00:27:02,258
10 GEMISTE OPROEPEN.
200
00:27:15,335 --> 00:27:18,288
De mensen die meedoen
aan de modeshow...
201
00:27:18,413 --> 00:27:23,286
moeten over vijftien minuten buiten zijn
voor de generale repetitie.
202
00:27:23,411 --> 00:27:28,770
De rest moet er keurig uitzien
en zich gedeisd houden. Dat is alles.
203
00:27:51,642 --> 00:27:53,397
Dat is mijn jurk.
204
00:27:53,521 --> 00:27:57,475
Sorry. Ik trek iets anders aan.
Het was voor de repetitie.
205
00:27:57,600 --> 00:28:00,874
We zijn al een halfuur te laat.
-Omdat ik jou zocht.
206
00:28:00,999 --> 00:28:04,553
Liv hielp me met de danspasjes.
-Echt?
207
00:28:04,678 --> 00:28:06,752
Echt.
-Wat attent.
208
00:28:06,877 --> 00:28:09,356
Liv, jurk uit. Nu.
209
00:28:15,075 --> 00:28:18,428
Je hangtieten hebben hem uitgerekt.
-Zeik niet.
210
00:28:18,554 --> 00:28:21,388
Jij hebt verteld
dat ik op Nick gekotst heb.
211
00:28:21,513 --> 00:28:25,751
Ik heb voor je gezorgd.
-Jullie hebben je vast rot gelachen.
212
00:28:26,431 --> 00:28:30,065
Er zijn niet genoeg jurken.
-Waar is het eten?
213
00:28:30,190 --> 00:28:33,743
Waar zijn de kaartjes?
-Waar kleden we ons om?
214
00:28:33,868 --> 00:28:35,023
Hoe laat...
215
00:28:35,148 --> 00:28:38,021
Die staat Liv veel beter.
-Hou je kop.
216
00:28:38,147 --> 00:28:41,666
Hou je kop. Hou je kop.
-Stilte.
217
00:28:42,865 --> 00:28:45,704
Wat heeft deze onzin te betekenen?
218
00:29:03,938 --> 00:29:05,817
Wat staat daar?
219
00:29:06,617 --> 00:29:10,856
Roundview liefdadigheidsmodeshow.
-Nog iets?
220
00:29:12,536 --> 00:29:17,329
Vijf pond.
-Begint om halfacht.
221
00:29:17,454 --> 00:29:22,687
De jurken passen niet,
de choreografie is pas half af...
222
00:29:22,812 --> 00:29:28,246
en over minder dan twee uur
zit het buiten vol leerlingen...
223
00:29:28,370 --> 00:29:32,563
en leraars en bestuursleden.
-Ik zal het oplossen. Echt.
224
00:29:32,689 --> 00:29:35,883
Nee.
Je bent flauwgevallen op school.
225
00:29:36,008 --> 00:29:37,802
Je bent ziek.
-Nee.
226
00:29:37,927 --> 00:29:41,245
Ik zeg dat je ziek bent,
dus ben je ziek.
227
00:29:42,246 --> 00:29:43,965
Ga naar huis, Mini.
228
00:31:05,817 --> 00:31:09,012
Eindelijk.
-Bedankt dat je me wou zien.
229
00:31:09,137 --> 00:31:12,896
Jij en ik hebben geen catwalk nodig.
-Wat heb je gedaan?
230
00:31:18,094 --> 00:31:19,773
Wat is er?
231
00:31:20,492 --> 00:31:23,127
Mini, ik...
-Waar ga je heen?
232
00:31:23,252 --> 00:31:28,925
De show begint over een kwartier.
-Boeit niet. We gaan naar jouw huis.
233
00:31:29,050 --> 00:31:31,645
Ik laat de troepen niet in de steek.
234
00:31:31,770 --> 00:31:35,488
Je wordt beloond voor toewijding.
Inzet. Passie.
235
00:31:36,327 --> 00:31:40,322
Beloon me achteraf maar.
-Nee, nu.
236
00:31:40,447 --> 00:31:43,005
Ik moet de show afsluiten met Liv.
237
00:32:18,834 --> 00:32:20,313
Hallo, Roundview.
238
00:32:24,272 --> 00:32:27,306
Bedankt aan de getalenteerde
Grace Violet...
239
00:32:27,431 --> 00:32:31,069
en aan Franky Fitzgerald
voor de muziek en belichting.
240
00:32:33,548 --> 00:32:37,622
En ik wil m'n beste vriendin,
Mini Magillis, bedanken.
241
00:32:37,747 --> 00:32:42,580
Dit was haar idee. Ze spoort ons aan
om nieuwe dingen te doen.
242
00:32:42,705 --> 00:32:45,340
Ze kon helaas niet optreden...
243
00:32:45,465 --> 00:32:51,063
maar ze zou erg tevreden geweest zijn
met de show. Hopelijk is ze snel beter.
244
00:32:52,143 --> 00:32:55,581
Tot op het feestje
en bedankt voor jullie komst.
245
00:33:36,848 --> 00:33:41,766
We zijn heel blij dat je er bent.
-Mini, je bent er. Drink wat.
246
00:33:46,164 --> 00:33:50,163
Waar is Nick? Waar is mijn vriendje?
-Geen idee.
247
00:33:52,122 --> 00:33:53,842
Laat ons met rust.
248
00:33:55,441 --> 00:33:56,841
Mini, wacht.
249
00:34:03,919 --> 00:34:05,398
Je ziet er mooi uit.
250
00:34:07,757 --> 00:34:11,956
Mag je wel met mij praten?
-Mini is geen vriendin meer.
251
00:34:12,675 --> 00:34:16,035
Zijn wij nog vrienden?
-Ik hoopte op meer.
252
00:34:17,154 --> 00:34:19,473
Als jij dat oké vindt.
253
00:34:20,793 --> 00:34:23,192
Dat is oké.
-Oké.
254
00:34:47,105 --> 00:34:50,259
Mini, wat is er?
Nick en ik zijn ongerust.
255
00:34:50,383 --> 00:34:55,177
Ik weet dat je niet gevreeën hebt.
Doe het niet. Hij houdt niet van je.
256
00:34:55,302 --> 00:34:59,296
Heb je geroddeld? Typisch.
Je bent altijd jaloers geweest.
257
00:34:59,420 --> 00:35:03,414
Mins, je stelt je aan.
-Waarom bel je mijn vriendje?
258
00:35:03,539 --> 00:35:05,893
Je slaapt en danst naast hem.
259
00:35:06,018 --> 00:35:10,851
Ik waarschuw je. Blijf van hem af, hoer.
-Ik laat me niet beledigen.
260
00:35:10,976 --> 00:35:16,049
Ik ken jou. Onder al die make-up
ben je maar een bang maagdje.
261
00:35:16,175 --> 00:35:18,728
Luister, ik hou nog altijd van je.
262
00:35:18,853 --> 00:35:23,213
Maar ik ben de enige. Word volwassen
voor je niemand meer hebt.
263
00:35:24,052 --> 00:35:26,931
Doe er iets aan, stomme bitch.
264
00:35:29,690 --> 00:35:31,090
Kut.
265
00:35:37,208 --> 00:35:40,406
Ik maak het uit met haar.
Als jij dat wilt.
266
00:35:59,280 --> 00:36:01,040
Heb je een aansteker?
267
00:36:06,518 --> 00:36:08,637
BELT NICK
268
00:36:15,715 --> 00:36:18,234
Je kijkt alsof je enorm baalt.
269
00:36:19,794 --> 00:36:21,633
Ik kan Nick niet vinden.
270
00:36:23,232 --> 00:36:24,947
Grace is er.
271
00:36:25,072 --> 00:36:26,672
Weet ik.
272
00:36:28,750 --> 00:36:31,904
Ik probeer heus niet
je leven te verpesten.
273
00:36:32,029 --> 00:36:35,903
Nee?
-In 't begin vond ik jullie maar gemene...
274
00:36:36,028 --> 00:36:39,382
egocentrische,
aandachtzoekende kutwijven.
275
00:36:39,507 --> 00:36:40,782
Zoek je ruzie?
276
00:36:40,907 --> 00:36:46,824
Ik snapte niet waarom jullie met elkaar
optrokken, maar toen had ik het door.
277
00:36:47,465 --> 00:36:52,058
Jullie maken elkaar aan het lachen.
Jullie zorgen voor elkaar.
278
00:36:52,183 --> 00:36:54,142
Jullie houden van elkaar.
279
00:37:13,856 --> 00:37:15,575
Ga mee dansen.
280
00:37:44,845 --> 00:37:47,204
Dat heb je niet gezien, oké?
281
00:38:14,995 --> 00:38:16,995
Neem me mee naar huis.
282
00:38:35,708 --> 00:38:40,147
Het is het wachten waard.
-Wat vandaag betreft...
283
00:38:44,546 --> 00:38:49,459
Het klikt niet tussen ons.
-Ik weet het. Ik zal beter m'n best doen.
284
00:38:49,584 --> 00:38:54,857
Laten we vandaag vergeten.
Het is niet gebeurd. Er is niks gebeurd.
285
00:38:54,982 --> 00:38:56,461
Toe.
286
00:39:46,685 --> 00:39:48,125
Heb je...
287
00:39:51,843 --> 00:39:53,643
Tuurlijk. Oké.
288
00:41:00,381 --> 00:41:02,339
Moet je me iets vertellen?
289
00:41:08,458 --> 00:41:09,858
Ik hou van je.
290
00:41:16,895 --> 00:41:19,054
Wil jij me iets vertellen?
291
00:41:22,733 --> 00:41:24,653
Je houdt toch ook van mij?
292
00:41:31,330 --> 00:41:32,729
Ik hou ook van jou.
293
00:42:48,065 --> 00:42:51,344
BEN NAAR DE TRAINING
294
00:43:14,016 --> 00:43:16,815
Hé, schatje, wil je een lift?
23690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.