All language subtitles for Sick House 2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 3 00:00:30,127 --> 00:00:33,346 The blood is a disease. 4 00:00:34,683 --> 00:00:38,475 Then it can see the creatures. 5 00:00:39,561 --> 00:00:44,990 Visions of strange monsters and frightening ways. 6 00:00:45,580 --> 00:00:46,959 As: 7 00:00:47,345 --> 00:00:52,637 Dragons, snakes, serpents and demons. 8 00:00:52,981 --> 00:00:54,887 Terrible to contemplate. 9 00:01:52,236 --> 00:01:55,601 THE SHRINE OF THE PLAGUE 10 00:03:27,068 --> 00:03:31,101 London Sec 21 11 00:03:43,912 --> 00:03:47,316 1665, the great plague of London. 12 00:03:50,364 --> 00:03:51,927 That figure is supposed to be death? 13 00:03:52,427 --> 00:03:53,475 No, the opposite. 14 00:03:53,663 --> 00:03:57,866 The victims were treated by the priests, some of them were doctors of the plague. 15 00:03:58,645 --> 00:04:00,745 On April 43 died. 16 00:04:00,746 --> 00:04:02,954 In May about 1000. 17 00:04:02,955 --> 00:04:05,699 In June just over 6000. 18 00:04:05,750 --> 00:04:07,626 July 15000. 19 00:04:07,919 --> 00:04:11,520 And until August 31000. 20 00:04:12,505 --> 00:04:16,546 This is 15% of the population the city in a single summer. 21 00:04:18,222 --> 00:04:20,510 This shows where spread African mid-June. 22 00:04:21,923 --> 00:04:24,408 The place where I am work gives us a problem. 23 00:04:24,409 --> 00:04:27,851 Documents show that the orphanage Ludgate was closed because of plague. 24 00:04:28,159 --> 00:04:31,499 But the evidence shows that classical stopped at least 1.6 km away. 25 00:04:31,600 --> 00:04:33,709 These are findings of Ludgate. 26 00:04:34,658 --> 00:04:38,474 A doll made of a skull of a bird, dating from the middle of Section 17. 27 00:04:39,398 --> 00:04:41,994 I found this next article Ludgate yesterday. 28 00:04:42,737 --> 00:04:46,042 This bag contained herbs, spices, perfumes 29 00:04:46,077 --> 00:04:49,420 and was placed on the tip of the masks used by doctors of the plague, 30 00:04:49,455 --> 00:04:52,254 supposed to filter the air of pestilence. 31 00:04:52,736 --> 00:04:54,716 In the bag is a blade or a cutting instrument. 32 00:04:56,103 --> 00:04:59,263 The symbol that was associated with priest who cared for victims 33 00:04:59,298 --> 00:05:00,432 during the Black Death. 34 00:05:00,433 --> 00:05:01,561 Not Father Lamm? 35 00:05:01,995 --> 00:05:05,274 It is this famous monk assassin. 36 00:05:05,672 --> 00:05:09,487 They say he was a doctor of classical who started the cult of the black priest. 37 00:05:21,431 --> 00:05:22,972 - Anna. - Professor. 38 00:05:24,190 --> 00:05:26,450 Okay, talk to you later Curtis, xau. 39 00:05:26,451 --> 00:05:28,719 Glad I got you, fear bad news. 40 00:05:28,720 --> 00:05:31,472 Hear the results of laboratory have come from your place of Ludgate 41 00:05:31,473 --> 00:05:34,278 and you plague bacteria white on 2 of your samples. 42 00:05:34,525 --> 00:05:35,812 And this is proof of the plague. 43 00:05:36,373 --> 00:05:37,003 Crap! 44 00:05:37,408 --> 00:05:38,380 And the digging? 45 00:05:38,667 --> 00:05:40,030 Well, Safety and Hygiene are already there 46 00:05:40,065 --> 00:05:42,668 and we all have to do tests blood to see if we are infected, 47 00:05:42,703 --> 00:05:45,053 closed the site and anticipated the demolition team 48 00:05:45,088 --> 00:05:48,196 - For tomorrow to start filling... - Tomorrow? No way! 49 00:05:48,197 --> 00:05:50,778 Listen, there's nothing I can do, are afraid of an epidemic of plague. 50 00:05:51,265 --> 00:05:53,861 - I gotta go. - Wait a minute, just a second! 51 00:05:54,399 --> 00:05:55,556 Wait a second teacher. 52 00:05:57,682 --> 00:05:59,003 Wait a second. 53 00:06:00,247 --> 00:06:01,190 Professor Holland. 54 00:06:01,970 --> 00:06:04,830 Listen, I just need one little time, I just... 55 00:06:05,889 --> 00:06:09,101 I just need a little time in the basement I think we found a sealed chamber. 56 00:06:09,442 --> 00:06:11,100 Once the Health and security come in, we went 57 00:06:11,135 --> 00:06:12,934 be safer a bank, I can guarantee. 58 00:06:12,935 --> 00:06:15,085 You are kidding me, a camera sealed and can not open it? 59 00:06:15,228 --> 00:06:16,195 No, sorry. 60 00:06:16,538 --> 00:06:19,708 Look, the documents metropolitan files. 61 00:06:19,930 --> 00:06:21,013 Sure, John Cutter. 62 00:06:21,048 --> 00:06:23,421 He was the physician of the plague that closed the orphanage in Highgate. 63 00:06:23,987 --> 00:06:25,215 Cutter is a knife right? 64 00:06:25,316 --> 00:06:26,698 How do you say knife in Greek? 65 00:06:27,666 --> 00:06:28,563 Mahairi. 66 00:06:28,953 --> 00:06:30,231 That is very similar: 67 00:06:31,128 --> 00:06:33,359 Jack Macharyas orphanage Lambeth. 68 00:06:33,560 --> 00:06:34,566 And as they say in Latin? 69 00:06:35,257 --> 00:06:35,839 Lammina. 70 00:06:36,436 --> 00:06:38,279 James Lammin, Cheapside. 71 00:06:38,280 --> 00:06:39,654 No kidding, French Jacques Couteaux? 72 00:06:39,655 --> 00:06:42,290 Exactly, Jacques Lame the orphanage Ludgate. 73 00:06:42,325 --> 00:06:43,532 Lame, again. 74 00:06:44,138 --> 00:06:47,295 I think it is the cult of the black priest. 75 00:06:47,762 --> 00:06:48,951 Okay Anna hears 76 00:06:49,443 --> 00:06:51,783 the cult of the black priest is a conspiracy theory 77 00:06:51,784 --> 00:06:53,918 to explain why people have terrible terrible acts. 78 00:06:54,081 --> 00:06:55,536 The doctors of the plague were good people. 79 00:06:56,085 --> 00:07:00,631 Furthermore there is no evidence indicating that the service existed. 80 00:07:01,076 --> 00:07:02,775 But it can not ignore all these things... 81 00:07:02,776 --> 00:07:05,658 Anna looks the white plague contamination means, sorry. 82 00:07:07,117 --> 00:07:11,337 As much as we like we can not put up the archeology of public health. 83 00:07:12,343 --> 00:07:14,586 Sometimes we have to let things go, yes? 84 00:07:15,300 --> 00:07:16,685 Choose our battles wisely. 85 00:07:18,380 --> 00:07:20,050 Your chamber is sealed probably a toilet. 86 00:07:20,429 --> 00:07:21,289 Until tomorrow. 87 00:07:51,770 --> 00:07:54,038 LUDGATE HOSPITAL FOR CHILDREN INFECTED PLAN OF GROUND FLOOR 88 00:08:14,495 --> 00:08:15,100 Hello 89 00:08:15,804 --> 00:08:19,648 I'm Anna Ash and work here in the excavation, hello darling. 90 00:08:20,372 --> 00:08:22,000 I just need to get some of my stuff. 91 00:08:22,001 --> 00:08:23,704 Sorry dear I can not let anyone enter. 92 00:08:24,204 --> 00:08:27,013 Do not worry I know well the site just need a few things. 93 00:08:27,014 --> 00:08:30,079 No matter, I have orders from no one comes to start demolition tomorrow. 94 00:08:30,749 --> 00:08:34,718 Well it has great sense in going after, do you? 95 00:08:38,061 --> 00:08:39,192 Okay, what time will come? 96 00:08:39,507 --> 00:08:40,733 - At 7:00. - At 7:00? 97 00:08:42,246 --> 00:08:43,317 And if it is fast? 98 00:08:44,863 --> 00:08:45,776 I'm sorry dear. 99 00:08:46,434 --> 00:08:49,239 Well, then I let him return to work. 100 00:08:50,868 --> 00:08:51,769 Anyway thanks. 101 00:08:52,141 --> 00:08:53,029 It is beautiful. 102 00:09:02,082 --> 00:09:03,918 Let's put ourselves in the hell out of here. 103 00:09:04,382 --> 00:09:06,982 11:30 the night is young. 104 00:09:09,042 --> 00:09:12,284 Okay, okay calm down, thought that pregnant women lost their will. 105 00:09:12,769 --> 00:09:14,890 Is exactly the opposite. 106 00:09:20,738 --> 00:09:22,188 Cool, is quiet. 107 00:09:26,088 --> 00:09:28,273 Look at this! 108 00:09:28,900 --> 00:09:30,705 - Where you found it? - Under the bank. 109 00:11:09,340 --> 00:11:10,005 Okay. 110 00:11:20,192 --> 00:11:20,987 Okay. 111 00:11:37,547 --> 00:11:39,881 Accelerates more shit Nick! 112 00:11:41,494 --> 00:11:42,792 - Oh no. - Come on. 113 00:11:42,842 --> 00:11:44,594 The car is not mine, I do not know. 114 00:11:44,595 --> 00:11:46,492 If you want this may be fine. 115 00:11:47,141 --> 00:11:50,885 Joolz, Joolz for the folks back home got something to say to Nick tonight? 116 00:11:51,808 --> 00:11:55,268 - What Steve? - How about congratulations! 117 00:11:58,630 --> 00:12:00,546 Clive will get the fucking machine. 118 00:12:12,328 --> 00:12:13,594 Reception desk 119 00:13:45,293 --> 00:13:47,106 will have worn silk pajamas. 120 00:13:47,511 --> 00:13:49,221 will have worn silk pajamas. 121 00:13:50,904 --> 00:13:54,428 will have worn pajamas silk when it comes. 122 00:14:20,763 --> 00:14:24,423 It comes the mountain when it comes. 123 00:14:25,201 --> 00:14:28,440 It comes the mountain when it comes. 124 00:14:29,921 --> 00:14:34,104 She comes over the mountain, it comes from the mountain. 125 00:14:52,043 --> 00:14:53,645 CAVE 126 00:16:05,935 --> 00:16:07,858 Are you kidding me, a camera sealed and can not open it? 127 00:16:07,993 --> 00:16:08,591 No. 128 00:16:09,151 --> 00:16:10,142 Choose your battles. 129 00:16:14,403 --> 00:16:18,624 For the mother of Joolz, the mother of Steve driver and my mother. 130 00:16:19,476 --> 00:16:21,195 I am full of fear! 131 00:16:24,058 --> 00:16:26,163 Nick looks just for this. 132 00:16:30,264 --> 00:16:32,420 I see deaf people. 133 00:16:34,100 --> 00:16:36,613 - Fuck you. - Give me my box please. 134 00:16:37,791 --> 00:16:39,392 - Please. - Give me a pill Joolz. 135 00:16:41,498 --> 00:16:44,479 - Show us your sexy stockings. - You do not have money for this. 136 00:16:44,916 --> 00:16:48,276 I'll put your back in my box because you are so rude. 137 00:16:48,629 --> 00:16:49,720 You are so rude. 138 00:18:47,314 --> 00:18:48,799 Toilet, my ass! 139 00:18:50,481 --> 00:18:51,558 Where are we fucking? 140 00:18:51,559 --> 00:18:52,709 I dunno. 141 00:19:18,338 --> 00:19:19,139 Jesus! 142 00:19:43,915 --> 00:19:45,533 Trust me I hit him. 143 00:20:27,801 --> 00:20:28,990 Oh my shit! 144 00:20:30,979 --> 00:20:31,662 Fuck. 145 00:20:32,863 --> 00:20:34,855 Nick, Nick help me, yes? 146 00:20:39,645 --> 00:20:40,632 Crap. 147 00:20:40,772 --> 00:20:41,423 Clive. 148 00:20:41,672 --> 00:20:43,300 - Nick, I'm pregnant. - Get up. 149 00:20:43,978 --> 00:20:45,650 Joolz is well, everything will be fine. 150 00:20:45,751 --> 00:20:47,392 - Nick come on man. - I am a disgrace. 151 00:20:52,221 --> 00:20:53,707 - We gotta go. - Joolz have to go. 152 00:20:53,812 --> 00:20:55,046 - Where is she? - Who? 153 00:20:55,821 --> 00:20:57,718 The girl with a girl that small violations. 154 00:20:57,719 --> 00:21:00,548 - Not get hit no girl. - Nick I saw it! 155 00:21:00,549 --> 00:21:02,625 - Joolz lower your fucking voice! - Come on, it was probably a dog. 156 00:21:03,062 --> 00:21:06,785 Clive, Clive you saw it, the girl saw it was not? 157 00:21:06,786 --> 00:21:07,749 Joolz lets. 158 00:21:09,762 --> 00:21:10,855 Joolz, where are you going? 159 00:21:12,737 --> 00:21:13,605 Nick walks. 160 00:21:14,039 --> 00:21:14,992 - Joolz - What the fuck! 161 00:21:16,094 --> 00:21:18,858 My God is a doll all fucked. 162 00:21:18,859 --> 00:21:22,064 Cool Joolz is a piece of garbage, lucky you. 163 00:21:22,065 --> 00:21:23,037 Fuckin 'hell! 164 00:21:23,038 --> 00:21:25,541 We can not escape and pretend did not happen. 165 00:21:25,642 --> 00:21:27,102 - You killed a Nick! - Shut up. 166 00:21:27,103 --> 00:21:28,103 Shut up, okay, shut up. 167 00:21:28,304 --> 00:21:30,607 What are we doing here now? We have to hide. 168 00:21:30,608 --> 00:21:31,993 I hurt my knee. 169 00:21:34,158 --> 00:21:34,869 Come here. 170 00:21:55,066 --> 00:21:55,986 Jesus, Clive! 171 00:21:57,851 --> 00:21:58,341 Nick? 172 00:21:59,636 --> 00:22:01,246 - Nick! - Go, go, go. 173 00:22:02,110 --> 00:22:03,793 Look at him mine we need a hospital. 174 00:22:04,054 --> 00:22:06,348 - In full we are in a hospital. - Nick. 175 00:22:07,263 --> 00:22:07,773 Nick. 176 00:22:08,765 --> 00:22:10,464 Shit, shit, go, go, go. 177 00:22:11,428 --> 00:22:13,123 - Steve, Steve. - What? 178 00:22:13,573 --> 00:22:14,775 Oh shit, grab it and drag it. 179 00:22:15,420 --> 00:22:15,921 Drag it! 180 00:22:16,093 --> 00:22:16,760 Thither. 181 00:22:17,482 --> 00:22:18,822 Watch your head. 182 00:22:19,870 --> 00:22:21,628 Jesus Christ. 183 00:22:22,159 --> 00:22:23,671 Inside, only a little. 184 00:22:32,806 --> 00:22:34,965 Frank, Frank you there? 185 00:22:42,214 --> 00:22:43,077 Wait for me. 186 00:22:43,384 --> 00:22:44,782 Hurry to the rear. 187 00:22:45,526 --> 00:22:46,571 Getting on the phone from Clive. 188 00:22:47,218 --> 00:22:48,346 Oh shit. 189 00:23:06,216 --> 00:23:07,149 God dammed. 190 00:23:13,413 --> 00:23:14,332 Where is this doll? 191 00:24:27,272 --> 00:24:30,497 Jesus Christ, I think that is fat. 192 00:24:31,007 --> 00:24:31,534 Frank. 193 00:24:33,577 --> 00:24:34,173 Frank. 194 00:24:38,847 --> 00:24:39,578 Hurry. 195 00:24:41,957 --> 00:24:43,488 - Yes - Nick... 196 00:24:44,653 --> 00:24:47,226 Come on, it's just a great folder for dead people. 197 00:24:47,227 --> 00:24:48,527 I can not... dead people?!?! 198 00:25:02,592 --> 00:25:07,267 "MONACHUS NIGER" The black priest. 199 00:25:07,268 --> 00:25:12,358 Serve, do not... protect orphans 1665. 200 00:25:12,359 --> 00:25:16,183 Fuckin hell this is a street in Section 17. 201 00:26:31,031 --> 00:26:32,101 Jesus. 202 00:26:36,629 --> 00:26:37,611 Jesus. 203 00:27:06,457 --> 00:27:07,231 Pretty. 204 00:27:36,559 --> 00:27:37,376 Let's go. 205 00:27:39,956 --> 00:27:40,472 Are you ready? 206 00:27:44,672 --> 00:27:45,357 Crap. 207 00:27:49,087 --> 00:27:50,573 The fucking coat is broken. 208 00:27:55,318 --> 00:27:56,007 Crap. 209 00:29:53,685 --> 00:29:54,857 Clive Oh shit! 210 00:29:56,690 --> 00:29:57,456 You okay? 211 00:29:58,897 --> 00:30:00,012 You are cold, man. 212 00:30:03,097 --> 00:30:04,763 Come on, let's get out of here. 213 00:30:24,203 --> 00:30:24,786 Nick? 214 00:30:26,044 --> 00:30:26,888 Are you Nick? 215 00:30:30,372 --> 00:30:30,993 Nick? 216 00:30:32,536 --> 00:30:33,829 Steve, My God! 217 00:30:34,251 --> 00:30:36,317 Where did you two walked fuck? 218 00:30:36,318 --> 00:30:38,614 This site is shit! 219 00:30:44,764 --> 00:30:46,465 - ... Are you kidding me? - Flawless. 220 00:30:46,466 --> 00:30:48,366 Steve, Steve locked the door. 221 00:30:49,875 --> 00:30:52,016 To keep the police I had to go to jail. 222 00:30:52,017 --> 00:30:53,821 How do we get out now Clive? 223 00:30:53,859 --> 00:30:56,474 - It does not matter, we seek another way out. - We're stuck. 224 00:30:56,475 --> 00:30:58,904 - Sorry, sorry. - Shut up fucking. 225 00:30:59,392 --> 00:31:00,400 I can not think. 226 00:31:02,562 --> 00:31:03,178 Let. 227 00:31:04,771 --> 00:31:06,598 This site is driving me crazy. 228 00:31:15,121 --> 00:31:15,702 Here fast. 229 00:31:26,808 --> 00:31:27,948 Joolz keeps you aware there near the door. 230 00:31:27,949 --> 00:31:29,600 - I want to. - Joolz is close to the door. 231 00:31:29,601 --> 00:31:31,408 Do not want to be next to the fucking door. 232 00:31:31,409 --> 00:31:32,672 - Joolz. - The doors! 233 00:31:34,869 --> 00:31:36,077 Lume, Steve get me fire. 234 00:31:36,175 --> 00:31:37,254 For the love of God. 235 00:31:49,925 --> 00:31:50,536 Kiss me. 236 00:31:51,339 --> 00:31:52,038 Kiss me. 237 00:32:03,151 --> 00:32:04,420 There is no way out of here man. 238 00:32:07,925 --> 00:32:09,268 There must be a way out of here! 239 00:32:45,402 --> 00:32:46,533 Is there any ambulance? 240 00:32:47,816 --> 00:32:48,948 The kid Nick! 241 00:32:50,291 --> 00:32:55,566 Not Joolz, there is a clock, a clock with a fox to pee under. 242 00:32:59,587 --> 00:33:00,811 How about you man? 243 00:33:01,078 --> 00:33:02,852 I need a cigarette. 244 00:33:03,608 --> 00:33:04,935 You look much better looking. 245 00:33:05,231 --> 00:33:07,105 I do not mean that need a doctor. 246 00:33:07,799 --> 00:33:08,303 What? 247 00:33:08,304 --> 00:33:11,421 I think we should get out of here find a cop and go to the hospital. 248 00:33:11,422 --> 00:33:12,219 What the fuck?!?! 249 00:33:12,220 --> 00:33:14,600 You want to hold us here all night all risking the life of clive 250 00:33:14,635 --> 00:33:15,813 so do not be caught. 251 00:33:15,814 --> 00:33:17,643 - Wait a minute. - I do not think... 252 00:33:17,779 --> 00:33:19,191 You're right, do not you think. 253 00:33:20,264 --> 00:33:23,572 I'm not the only risk here Steve. 254 00:33:23,573 --> 00:33:26,295 Illegal possession, car theft. 255 00:33:26,296 --> 00:33:28,000 Hit and run Nick. 256 00:33:28,201 --> 00:33:30,283 - Joolz you to give me blow your mind. - Good. 257 00:33:30,284 --> 00:33:32,893 I do not care if this shit means putting the life of Clive at risk. 258 00:33:34,355 --> 00:33:35,472 Fuck you gave him a cigarette! 259 00:33:35,852 --> 00:33:37,514 Do not be so young. 260 00:33:38,625 --> 00:33:39,390 You're right. 261 00:33:40,398 --> 00:33:41,895 See? He's cool. 262 00:33:43,080 --> 00:33:46,584 Look, if he were to die OK, but I think it is. 263 00:33:54,824 --> 00:33:57,608 We just have to find output and to the sole. 264 00:33:58,348 --> 00:34:00,034 And then you go to a doctor or do what you want. 265 00:34:02,371 --> 00:34:04,446 I'm also not the best, Steve. 266 00:34:05,041 --> 00:34:07,405 Really? You are a true hero. 267 00:34:09,066 --> 00:34:10,731 It is well shithead! 268 00:34:10,732 --> 00:34:12,540 - Joolz Shit! - Let's do it your way, yes? 269 00:34:12,541 --> 00:34:15,318 Let come to a straight to the security back. 270 00:34:15,767 --> 00:34:16,869 Prison, here we go. 271 00:34:18,609 --> 00:34:20,723 Nick I think he's really sick. 272 00:34:21,407 --> 00:34:22,283 Not my problem. 273 00:34:23,402 --> 00:34:24,144 Jesus! 274 00:34:25,424 --> 00:34:26,108 Who are you? 275 00:34:26,829 --> 00:34:28,680 - What are they all doing here? - Who are you, darling? 276 00:34:28,781 --> 00:34:32,135 I'm an archaeologist and this is a excavation, you should not be here. 277 00:34:32,666 --> 00:34:34,828 - My God you're pregnant! - She knows some output? 278 00:34:35,194 --> 00:34:36,142 It seems that you are crippled. 279 00:34:41,546 --> 00:34:42,080 Joolz? 280 00:34:42,857 --> 00:34:43,583 Turn lights. 281 00:34:48,007 --> 00:34:48,490 Joolz, Joolz. 282 00:34:48,491 --> 00:34:50,329 - Calm down. - Okay. 283 00:34:51,254 --> 00:34:51,830 Settle down. 284 00:35:16,312 --> 00:35:17,004 Clive? 285 00:35:17,756 --> 00:35:18,486 Fuck! 286 00:35:19,050 --> 00:35:19,922 Who else is here with you? 287 00:35:19,923 --> 00:35:21,143 - Nick! - Nobody. 288 00:35:21,144 --> 00:35:23,205 Do not tell me anyone it is obvious that someone else in the building. 289 00:35:23,206 --> 00:35:24,173 Not anyone else. 290 00:35:24,454 --> 00:35:25,359 Oh shit picked up Clive. 291 00:35:25,560 --> 00:35:27,259 - What? - I do not know, look at it. 292 00:35:27,757 --> 00:35:28,502 Calm down man. 293 00:35:28,503 --> 00:35:30,357 Come on man, no ghosts in here. 294 00:35:30,358 --> 00:35:34,433 Your friend is going on, he took some drug or something? 295 00:35:34,734 --> 00:35:36,702 I felt things in this room. 296 00:35:37,155 --> 00:35:38,882 Okay, I do not have time for this. 297 00:35:39,358 --> 00:35:40,771 I'll get a glass of water for your friend. 298 00:35:40,772 --> 00:35:43,950 - He is my brother. - I'll get water for your brother. 299 00:35:44,389 --> 00:35:46,717 When I return you have to leave. 300 00:35:46,718 --> 00:35:48,108 - Yes - I am serious. 301 00:36:25,238 --> 00:36:25,970 Hello 302 00:36:29,955 --> 00:36:30,786 Hello? 303 00:36:37,299 --> 00:36:38,014 Hello 304 00:36:52,216 --> 00:36:57,082 These marks are small, as if they were made by children. 305 00:36:57,083 --> 00:36:59,444 Joolz away with it. Children? 306 00:37:00,764 --> 00:37:02,765 There's probably rats in a place like this. 307 00:37:04,271 --> 00:37:05,852 Mice, c'um fucking look at them! 308 00:37:07,638 --> 00:37:09,785 Shit, what happens to his neck. 309 00:37:12,603 --> 00:37:14,499 - It's all right Clive. - Shit. 310 00:37:15,493 --> 00:37:17,165 Back, back. Get away from him. 311 00:37:17,166 --> 00:37:17,666 What? 312 00:37:17,667 --> 00:37:19,598 - Back, back it up it! - What? 313 00:37:22,190 --> 00:37:23,061 What is going on? 314 00:37:23,832 --> 00:37:24,674 Get away... 315 00:37:27,632 --> 00:37:31,301 There is a possibility that he had the plague. 316 00:37:31,971 --> 00:37:32,512 What? 317 00:37:33,829 --> 00:37:35,091 CLASSICAL? 318 00:37:37,751 --> 00:37:40,166 This excavation We are a local plague. 319 00:37:40,167 --> 00:37:40,967 What the fuck? 320 00:37:41,489 --> 00:37:44,838 You said rats, and is transported fleas of them so... 321 00:37:45,607 --> 00:37:47,558 the mouse come up out of place, is... 322 00:37:48,800 --> 00:37:50,149 My God is possible. 323 00:37:50,836 --> 00:37:52,506 - I do not know. - Fuck you must be kidding? 324 00:37:52,507 --> 00:37:54,619 But I know the symptoms e... 325 00:37:55,000 --> 00:37:56,109 are. 326 00:37:56,843 --> 00:37:58,795 - This is cool - What do we do? 327 00:37:59,748 --> 00:38:02,514 Okay, first I need to know many of you are in the building. 328 00:38:02,515 --> 00:38:03,517 Only us. 329 00:38:04,040 --> 00:38:05,353 - I do not lie. - I swear. 330 00:38:06,022 --> 00:38:07,954 Okay, I need a phone, someone has a phone? 331 00:38:07,955 --> 00:38:09,565 I had one but Nick fucked him, let's get out of here. 332 00:38:09,566 --> 00:38:10,942 No, no, not back it up. 333 00:38:11,285 --> 00:38:14,508 We are all here and ask for help, okay? 334 00:38:15,674 --> 00:38:19,724 - They can cure it, can not? - Yes, but let's not risk it. 335 00:38:20,849 --> 00:38:22,405 Cool, I have no network. 336 00:38:23,184 --> 00:38:24,371 Let's put it someplace safe... 337 00:38:24,539 --> 00:38:26,749 - E... - Let's get help, okay? 338 00:38:27,280 --> 00:38:28,779 Only until the INEM. 339 00:38:29,140 --> 00:38:29,752 Nodes.. 340 00:38:30,638 --> 00:38:32,372 could put it in there. 341 00:38:33,243 --> 00:38:35,801 Now cover it and the mouths try not to touch the skin. 342 00:38:36,462 --> 00:38:37,840 I thought you said that was not air. 343 00:38:37,841 --> 00:38:40,501 It is not until someone alive is infected. 344 00:38:40,602 --> 00:38:42,147 - Be careful. - Get there. 345 00:38:46,372 --> 00:38:47,431 1, 2... 346 00:38:48,067 --> 00:38:49,076 Beware. 347 00:38:49,865 --> 00:38:50,469 There. 348 00:38:52,227 --> 00:38:52,913 That's right. 349 00:38:53,877 --> 00:38:54,800 Okay bro. 350 00:38:56,034 --> 00:38:57,203 Give me my matches. 351 00:39:02,607 --> 00:39:04,858 We should all go hand washing e... 352 00:39:06,168 --> 00:39:09,284 I'll get my phone, try my phone, it might work. 353 00:39:10,062 --> 00:39:10,577 Let. 354 00:39:11,201 --> 00:39:12,037 Goodbye Clive. 355 00:39:14,204 --> 00:39:14,906 Paid. 356 00:39:29,670 --> 00:39:30,713 Let's get out now. 357 00:39:31,030 --> 00:39:31,924 What do you mean? 358 00:39:32,298 --> 00:39:35,528 When she called the police they will hold us, let's now the sole. 359 00:39:35,899 --> 00:39:36,801 And Clive? 360 00:39:37,542 --> 00:39:38,433 Steve is here. 361 00:39:39,978 --> 00:39:42,480 Sometimes you are so stupid Nick. 362 00:39:43,387 --> 00:39:45,323 Oh shit, fucking rats! 363 00:39:48,258 --> 00:39:49,190 Come on in here. 364 00:39:49,614 --> 00:39:50,409 Let. 365 00:39:54,819 --> 00:39:55,774 How long you been here? 366 00:39:56,709 --> 00:39:57,817 I'm here for months. 367 00:39:58,806 --> 00:39:59,944 This project is mine. 368 00:40:05,920 --> 00:40:06,636 Plumbing. 369 00:40:10,381 --> 00:40:13,856 - This site will be demolished in 6 hours. - Demolished? 370 00:40:15,025 --> 00:40:15,710 Yes.. 371 00:40:24,364 --> 00:40:25,182 How's your name? 372 00:40:25,669 --> 00:40:26,411 Anna. 373 00:40:26,878 --> 00:40:28,311 So why are you here tonight? 374 00:40:28,955 --> 00:40:30,451 The last chance, you know? 375 00:40:31,046 --> 00:40:33,757 In search of something that can keep the bulldozers away. 376 00:40:35,255 --> 00:40:37,137 You know, save the day. 377 00:40:39,101 --> 00:40:40,053 Work cool. 378 00:40:43,406 --> 00:40:44,240 It's here. 379 00:40:48,795 --> 00:40:49,464 Idiot. 380 00:41:07,230 --> 00:41:08,254 There is classical in this? 381 00:41:10,233 --> 00:41:12,053 No, no, not only can survive in the blood. 382 00:41:12,154 --> 00:41:16,001 Blood flea rat blood, human blood. 383 00:41:17,689 --> 00:41:18,576 I have no network. 384 00:41:18,825 --> 00:41:20,204 We will have to go upstairs. 385 00:41:23,306 --> 00:41:24,656 - What? - Well.. 386 00:41:25,151 --> 00:41:26,424 Clive locked the doors. 387 00:41:27,148 --> 00:41:27,962 Why? 388 00:41:28,447 --> 00:41:31,095 Because there may be cops, police there and we... 389 00:41:31,824 --> 00:41:33,418 We brought a car that is not ours. 390 00:41:34,323 --> 00:41:37,096 - We ran down this little... - Dog or something. 391 00:41:39,053 --> 00:41:42,953 - I found this doll... - Oh My God did not touch. 392 00:41:44,824 --> 00:41:48,248 I do not believe that you have stolen it, this is a medieval artifact. 393 00:41:48,249 --> 00:41:52,335 I did not steal, I found it out there I did not steal. 394 00:41:52,397 --> 00:41:53,545 Okay, look, look. 395 00:41:54,243 --> 00:41:56,940 Your friend may have the plague, this building may be contaminated 396 00:41:56,975 --> 00:42:01,227 you understand that? This is the problem, now calm down and we will resolve it. 397 00:42:05,398 --> 00:42:05,931 Okay... 398 00:42:07,417 --> 00:42:12,290 Nick, why do not you try one window or an emergency exit e... 399 00:42:12,291 --> 00:42:13,938 get someone to call an ambulance, 400 00:42:13,973 --> 00:42:17,256 tell them that the old hospital of Ludgate and there may be a biohazard. 401 00:42:17,257 --> 00:42:21,177 Take your phone and if you have network, use it. 402 00:42:21,378 --> 00:42:24,745 Joolz is Joolz? Will see if Clive is well. 403 00:42:24,746 --> 00:42:26,828 - I can do that. - Do not need you here with me. 404 00:42:27,270 --> 00:42:28,113 Go see it. 405 00:42:29,394 --> 00:42:34,857 And you two, watch out for rats, jump, clap your hands, everything, be careful. 406 00:42:36,416 --> 00:42:39,198 - What do you want me? - You, I need your help. 407 00:42:40,119 --> 00:42:43,832 Thanks to you, I'm left with 5 minutes excavation in the best of my career. 408 00:42:44,459 --> 00:42:46,014 I need light in here. 409 00:42:50,753 --> 00:42:51,649 Crap! 410 00:42:59,812 --> 00:43:00,832 This is bullshit. 411 00:43:01,790 --> 00:43:06,440 - Nick can not stand it much longer. - We will handle this, Anna is right. 412 00:43:07,286 --> 00:43:09,816 5 minutes ago you wanted to the sole and now it's Anna. 413 00:43:10,513 --> 00:43:11,842 Do you like it is? 414 00:43:11,843 --> 00:43:16,293 O Joolz not start is good, she looks like a teacher. 415 00:43:16,582 --> 00:43:17,672 Are you crazy? 416 00:43:18,080 --> 00:43:19,601 I do not know what is happening to me. 417 00:43:20,526 --> 00:43:23,530 It's okay, too apologize are all stressed. 418 00:43:24,315 --> 00:43:25,119 I love you. 419 00:43:30,397 --> 00:43:30,907 Nick? 420 00:43:32,360 --> 00:43:32,821 Yes? 421 00:43:33,550 --> 00:43:36,186 Steve is right there is one thing I have to tell you about the baby... 422 00:43:36,187 --> 00:43:37,362 When we leave here, okay? 423 00:43:38,726 --> 00:43:39,401 Okay. 424 00:43:41,089 --> 00:43:41,915 Go see Clive. 425 00:44:30,239 --> 00:44:31,017 Nick! 426 00:44:49,689 --> 00:44:51,958 "O misery we will all die " 427 00:44:52,593 --> 00:44:55,101 - Where is the connection? - The cable is attached. 428 00:45:03,062 --> 00:45:03,689 Clive! 429 00:45:08,237 --> 00:45:08,985 Clive. 430 00:45:11,574 --> 00:45:12,698 I thought you were... 431 00:45:14,852 --> 00:45:16,459 There is one thing I have to tell you. 432 00:45:16,660 --> 00:45:18,525 I thought I had seen a ghost. 433 00:45:22,861 --> 00:45:23,832 Crap! 434 00:45:29,737 --> 00:45:30,330 Joolz? 435 00:45:30,531 --> 00:45:31,218 Help... 436 00:45:33,315 --> 00:45:34,191 It smells like gasoline. 437 00:45:34,756 --> 00:45:36,371 No matter, I got what I need. 438 00:45:40,415 --> 00:45:42,596 Please do not hurt me. 439 00:45:43,722 --> 00:45:45,734 Please let me go. 440 00:45:49,948 --> 00:45:51,594 - Toma. No, no, I'm fine. 441 00:45:52,159 --> 00:45:56,275 - Did you find someone? - I think I lost, I found the exit. 442 00:45:57,007 --> 00:45:58,310 What do you mean that you lost? 443 00:46:00,247 --> 00:46:01,175 He does not love you. 444 00:46:03,631 --> 00:46:05,328 Clive Okay, okay. 445 00:46:05,329 --> 00:46:05,854 I... 446 00:46:07,101 --> 00:46:08,186 I love you. 447 00:46:31,517 --> 00:46:32,046 Joolz? 448 00:46:33,044 --> 00:46:33,717 Joolz? 449 00:46:34,738 --> 00:46:35,488 God! 450 00:46:40,258 --> 00:46:41,003 Joolz!? 451 00:46:43,071 --> 00:46:46,179 You stay away from me, away from me! 452 00:46:47,518 --> 00:46:48,586 Joolz where is Clive? 453 00:46:49,470 --> 00:46:50,277 Go away. 454 00:46:52,530 --> 00:46:54,226 - Get away from me! - It's okay. 455 00:46:57,579 --> 00:46:58,182 It's okay. 456 00:47:23,108 --> 00:47:23,758 What was it? 457 00:47:24,699 --> 00:47:25,257 Nothing, 458 00:47:26,931 --> 00:47:29,204 have to find the plant to find the exit. 459 00:47:29,205 --> 00:47:33,084 No, I wash me feel dirty I'm dirty, I just want to wash! 460 00:47:33,085 --> 00:47:36,666 Okay, okay let's take it to the house bathroom, no one at the foot of excavation. 461 00:47:36,667 --> 00:47:38,740 And then we have to find your brother. Follow me. 462 00:47:39,438 --> 00:47:41,227 - Come on. - Come give me your hand. 463 00:47:58,023 --> 00:47:58,886 You are cold. 464 00:48:02,874 --> 00:48:03,479 You are cold. 465 00:48:04,557 --> 00:48:05,437 Is cold. 466 00:48:06,592 --> 00:48:07,524 It's so cold. 467 00:48:50,094 --> 00:48:51,247 My God what is this? 468 00:48:53,632 --> 00:48:56,347 I'm in here and you continuous in front, okay? 469 00:48:58,272 --> 00:48:59,322 Can I stay with you if you want. 470 00:48:59,323 --> 00:49:01,555 No, no, no, I'm fine, is Clive. 471 00:49:02,277 --> 00:49:03,114 You have to find it. 472 00:49:09,744 --> 00:49:10,796 Fuck! 473 00:49:17,131 --> 00:49:17,783 Joolz... 474 00:49:18,937 --> 00:49:19,557 listen... 475 00:49:20,636 --> 00:49:21,826 let's get out of here soon 476 00:49:22,884 --> 00:49:23,491 okay? 477 00:49:24,850 --> 00:49:27,022 We gotta get you and me. 478 00:49:27,023 --> 00:49:27,853 You and me. 479 00:49:28,545 --> 00:49:29,302 Forever! 480 00:49:30,435 --> 00:49:31,026 Bright. 481 00:49:33,948 --> 00:49:36,745 You mean together forever, together forever? 482 00:49:39,069 --> 00:49:41,397 And the baby and the baby, and the baby? 483 00:49:55,585 --> 00:49:56,360 Joolz try... 484 00:49:58,543 --> 00:50:01,218 try to keep calm, let's get out of here soon. 485 00:50:42,235 --> 00:50:42,897 Clive? 486 00:50:44,564 --> 00:50:46,506 LUDGATE HOSPITAL FOR CHILDREN INFECTED PLANT FLOOR 1 487 00:50:46,507 --> 00:50:47,669 Steve. 488 00:51:08,391 --> 00:51:09,090 Clive? 489 00:51:15,508 --> 00:51:16,036 Clive? 490 00:51:28,267 --> 00:51:29,283 Clive, my. 491 00:52:01,346 --> 00:52:02,069 Come on! 492 00:52:17,369 --> 00:52:18,172 Hello? 493 00:52:19,189 --> 00:52:19,988 Hello! 494 00:52:21,278 --> 00:52:22,255 Hello! 495 00:52:37,720 --> 00:52:39,260 The Clive made you something else? 496 00:52:39,816 --> 00:52:44,074 You want the baby, our baby, not only for us? 497 00:52:46,007 --> 00:52:47,626 He made up something else? 498 00:52:49,744 --> 00:52:51,208 He told me he loved me. 499 00:52:57,558 --> 00:52:58,026 Nick. 500 00:53:01,563 --> 00:53:02,612 The Clive raped her. 501 00:53:04,636 --> 00:53:05,272 What? 502 00:53:08,499 --> 00:53:10,524 Can not be, she is a mad man. 503 00:53:12,175 --> 00:53:13,549 It is not the only one. 504 00:53:18,788 --> 00:53:19,768 The phone's Clive. 505 00:53:20,945 --> 00:53:22,421 He love her like a sister. 506 00:53:25,228 --> 00:53:25,740 Yes? 507 00:53:26,641 --> 00:53:28,633 As a peasant loves his sister. 508 00:53:29,159 --> 00:53:31,243 I already have plans, Clive you found? 509 00:53:32,182 --> 00:53:33,235 No, I was scared. 510 00:53:34,247 --> 00:53:38,753 - Come on, is your brother and is infected. - I'll stay. 511 00:53:42,322 --> 00:53:43,141 Come on, man. 512 00:53:45,499 --> 00:53:46,181 Fuck! 513 00:53:48,534 --> 00:53:54,300 Lammin, Lammin. 514 00:53:55,758 --> 00:53:56,686 As they say in Latin knife? 515 00:53:57,123 --> 00:53:57,719 Lammina. 516 00:53:58,269 --> 00:54:00,146 James Lammin is a medical plague. 517 00:54:01,139 --> 00:54:03,768 Lammin, Lammin. 518 00:54:06,039 --> 00:54:06,667 Clive? 519 00:54:26,096 --> 00:54:28,943 Clive come here you bastard fuck! 520 00:54:44,662 --> 00:54:45,951 How do we get out? 521 00:54:49,052 --> 00:54:50,051 This can not be right. 522 00:54:50,274 --> 00:54:50,991 Crap! 523 00:54:52,072 --> 00:54:53,755 - Okay, maybe... - Perhaps a shit! 524 00:54:54,029 --> 00:54:56,894 It's time to face it Lara Croft, is here to shit and we're fucked. 525 00:54:57,095 --> 00:54:58,999 The sounds, the strokes, Clive. 526 00:55:18,916 --> 00:55:21,864 Nick! Nick! 527 00:55:22,979 --> 00:55:24,113 God! 528 00:55:24,859 --> 00:55:26,095 Nick! 529 00:55:27,438 --> 00:55:28,499 Nick! 530 00:55:33,647 --> 00:55:34,461 Nick! 531 00:55:36,274 --> 00:55:37,302 Nick! 532 00:55:39,260 --> 00:55:40,663 Help me. 533 00:56:16,924 --> 00:56:17,923 Nick, Nick, Nick, Nick. 534 00:56:18,282 --> 00:56:19,912 The Clive disappeared, there's my exit. 535 00:56:21,100 --> 00:56:22,019 He is somewhere around here. 536 00:56:23,791 --> 00:56:24,526 No, listen... 537 00:56:27,271 --> 00:56:28,572 - He is there? - I do not know. 538 00:56:34,752 --> 00:56:35,312 Clive? 539 00:56:48,857 --> 00:56:52,567 Macharyas 540 00:56:53,376 --> 00:56:54,501 Macharyas? 541 00:57:10,853 --> 00:57:11,656 Nick is worried. 542 00:57:14,175 --> 00:57:15,821 He thinks that perhaps you have had sex with Joolz. 543 00:57:18,961 --> 00:57:19,973 You do not would do that. 544 00:57:23,740 --> 00:57:24,634 You would. 545 00:57:26,544 --> 00:57:27,418 What did he say? 546 00:57:31,466 --> 00:57:32,214 Steve? 547 00:57:33,188 --> 00:57:34,041 He said he would. 548 00:57:39,522 --> 00:57:40,178 Oh fuck. 549 00:57:40,867 --> 00:57:43,108 She is mine, I own it. 550 00:58:35,267 --> 00:58:36,464 He was crazy. 551 00:58:58,628 --> 00:59:00,388 Joolz is Anna opens. 552 00:59:02,605 --> 00:59:03,750 I can help you. 553 00:59:05,076 --> 00:59:06,146 You and your baby. 554 00:59:13,416 --> 00:59:14,052 Anna? 555 00:59:17,094 --> 00:59:17,661 Anna? 556 00:59:20,593 --> 00:59:21,248 Anna? 557 00:59:44,743 --> 00:59:45,360 Anna? 558 00:59:47,552 --> 00:59:48,329 Anna? 559 01:00:54,951 --> 01:00:56,403 SEWER 560 01:01:17,067 --> 01:01:18,336 My baby! 561 01:01:19,761 --> 01:01:20,509 Wait for me. 562 01:01:33,128 --> 01:01:34,116 What the fuck? 563 01:01:56,251 --> 01:01:58,700 MY GOD! 564 01:02:07,474 --> 01:02:08,440 CUTTER 565 01:02:08,475 --> 01:02:09,041 Nick. 566 01:02:13,649 --> 01:02:15,601 I think I found the exit, just need... 567 01:02:16,188 --> 01:02:17,234 O My God. 568 01:02:22,316 --> 01:02:23,874 We have to leave here now. 569 01:02:24,766 --> 01:02:25,609 Who wrote that? 570 01:02:29,362 --> 01:02:30,252 Come on, now. 571 01:02:30,501 --> 01:02:32,286 Who wrote that? 572 01:02:33,209 --> 01:02:33,885 Please. 573 01:02:35,256 --> 01:02:36,293 Let's go. 574 01:02:37,839 --> 01:02:38,681 And Joolz? 575 01:02:39,460 --> 01:02:42,929 The best way to help her is get out and seek help. 576 01:02:43,412 --> 01:02:44,679 We can not leave the Joolz, man. 577 01:02:46,845 --> 01:02:47,523 What was that? 578 01:02:48,341 --> 01:02:49,157 You hear that? 579 01:02:50,639 --> 01:02:51,664 - That guy... - Wait, wait, wait. 580 01:02:52,073 --> 01:02:54,055 Wait, I think it was not true. 581 01:02:56,862 --> 01:03:01,721 - I think this is nothing. - It seemed true. 582 01:03:02,175 --> 01:03:03,687 Someone must have done this. 583 01:03:04,364 --> 01:03:05,398 The blood is real! 584 01:03:06,433 --> 01:03:08,464 Okay, if it is, then... 585 01:03:09,793 --> 01:03:12,078 how she lost much and still be alive? 586 01:03:13,560 --> 01:03:14,045 Nick. 587 01:03:15,420 --> 01:03:16,176 Please. 588 01:03:18,475 --> 01:03:19,218 Please. 589 01:03:20,051 --> 01:03:21,022 Trust me. 590 01:03:21,743 --> 01:03:23,581 We have to get out and seek help... 591 01:03:24,392 --> 01:03:25,300 by Joolz. 592 01:03:27,850 --> 01:03:31,914 - It's the baby, she had the baby. - I have my baby in here. 593 01:04:09,696 --> 01:04:10,072 - How... 594 01:04:10,185 --> 01:04:12,814 Nick, are doing to walk struggling, let's go. 595 01:04:13,158 --> 01:04:14,091 And let Joolz? 596 01:04:15,166 --> 01:04:16,242 She is not alive. 597 01:04:16,549 --> 01:04:19,910 How do you know, Professor? You were not there, how can you know? 598 01:04:19,993 --> 01:04:22,317 Listen, I can not explain, I do not know how to say 599 01:04:22,318 --> 01:04:25,147 but there are rituals of the past to be performed here. 600 01:04:25,491 --> 01:04:27,847 The hospital, under the hospital at the orphanage 601 01:04:27,848 --> 01:04:31,053 350 years think children not die with the plague. 602 01:04:31,443 --> 01:04:33,937 What the fuck does this have to do with Joolz and the baby? 603 01:04:33,972 --> 01:04:36,432 Listens to the bathroom, the name Cutter that was on the wall 604 01:04:36,433 --> 01:04:37,964 was the name of a medical plague. 605 01:04:38,911 --> 01:04:39,844 What is a medical disease? 606 01:04:39,845 --> 01:04:43,792 They helped the victims of the plague, there was always locked with children, 607 01:04:43,793 --> 01:04:47,469 but this kind Cutter, Lammin, Macharyas whatever his name, 608 01:04:47,470 --> 01:04:49,439 perhaps he or one of members of his cult did it 609 01:04:49,440 --> 01:04:51,776 3 different orphanages in the same year. 610 01:04:52,060 --> 01:04:54,965 And children who died here I think he killed them. 611 01:04:55,099 --> 01:04:56,821 I did not ask a shit a history lesson, 612 01:04:56,822 --> 01:04:58,681 what does this have to do with us. 613 01:04:59,127 --> 01:05:00,933 This famous murderer, the black priest. 614 01:05:01,499 --> 01:05:07,747 Shut the fuck up, will you shut up, bitch completely insane! 615 01:05:08,491 --> 01:05:09,399 Fuck you! 616 01:06:49,436 --> 01:06:51,919 Anna is my reason, this is crazy, what are we doing? 617 01:07:01,657 --> 01:07:02,138 Joolz? 618 01:07:24,614 --> 01:07:25,753 Help! 619 01:07:28,270 --> 01:07:29,950 Can anybody hear me? 620 01:07:31,083 --> 01:07:32,931 We need help here! 621 01:07:35,879 --> 01:07:37,747 Help! 622 01:07:55,045 --> 01:07:55,996 Oh My God! 623 01:08:11,415 --> 01:08:11,986 Nick. 624 01:08:12,470 --> 01:08:14,523 Nick, calm down man. 625 01:08:15,217 --> 01:08:16,109 Where is she? 626 01:08:20,531 --> 01:08:21,131 Nick. 627 01:08:22,143 --> 01:08:24,722 - Joolz. - Nick. 628 01:08:27,151 --> 01:08:28,761 - Help me. - Joolz. 629 01:08:29,535 --> 01:08:30,054 Joolz. 630 01:08:31,204 --> 01:08:32,520 I'm going Joolz, I have to there. 631 01:09:02,186 --> 01:09:04,283 CUTTER 632 01:09:11,225 --> 01:09:12,068 Joolz? 633 01:09:26,780 --> 01:09:37,050 I'm so happy. I'm so happy. 634 01:09:37,844 --> 01:09:38,815 Jesus! 635 01:09:38,816 --> 01:09:56,003 I'm so happy. I'm so happy. 636 01:10:08,638 --> 01:10:13,438 A basket of baby the top of the tree. 637 01:10:14,426 --> 01:10:19,273 When the wind blows the basket will be rocking. 638 01:10:22,542 --> 01:10:23,167 Honey? 639 01:10:25,073 --> 01:10:25,657 's Me. 640 01:10:27,223 --> 01:10:27,871 Nick. 641 01:10:36,953 --> 01:10:37,568 Honey? 642 01:10:42,734 --> 01:10:43,482 Nick. 643 01:10:45,793 --> 01:10:46,596 Joolz which is o... 644 01:10:49,078 --> 01:10:50,955 I always loved you. 645 01:10:52,827 --> 01:10:54,127 I never loved Steve. 646 01:10:55,477 --> 01:10:56,134 He just... 647 01:10:58,069 --> 01:10:59,425 he just wanted me! 648 01:10:59,426 --> 01:11:02,116 Do not believe in word she tells Nick. 649 01:11:05,560 --> 01:11:06,699 You want me Steve? 650 01:11:07,965 --> 01:11:09,867 Do you want me baby now with Steve? 651 01:11:12,927 --> 01:11:13,406 Joolz? 652 01:11:13,761 --> 01:11:15,894 NO! 653 01:11:17,150 --> 01:11:19,059 NO! 654 01:11:50,353 --> 01:11:51,097 are worried. 655 01:11:53,716 --> 01:11:55,353 Perhaps protected the Joolz. 656 01:11:58,538 --> 01:11:59,315 You would do that. 657 01:12:03,527 --> 01:12:04,161 It would . 658 01:12:06,176 --> 01:12:06,965 What do you say? 659 01:12:10,254 --> 01:12:10,938 Steve? 660 01:12:52,575 --> 01:12:54,012 Nick, that was not a friend Joolz. 661 01:12:59,987 --> 01:13:01,002 So who was? 662 01:13:06,243 --> 01:13:06,951 Friend. 663 01:13:07,374 --> 01:13:08,344 What the fuck? 664 01:13:08,970 --> 01:13:09,808 You hurt her. 665 01:13:18,810 --> 01:13:20,537 Why does she say that? 666 01:13:37,074 --> 01:13:39,344 CUTTER 667 01:13:40,230 --> 01:13:41,682 Since I got tired of your shit. 668 01:13:47,082 --> 01:13:48,669 What are you going to hell? 669 01:13:49,642 --> 01:13:50,517 What should I do? 670 01:13:53,403 --> 01:13:54,311 Nick! 671 01:14:03,533 --> 01:14:04,473 He kills you. 672 01:14:10,755 --> 01:14:11,575 Nick! 673 01:14:20,760 --> 01:14:21,555 Nick! 674 01:14:33,671 --> 01:14:34,285 Nick. 675 01:14:34,881 --> 01:14:35,944 - It's Steve, he... - Yes.. 676 01:14:40,040 --> 01:14:42,451 The baby is mine, not yours. 677 01:15:09,924 --> 01:15:10,600 Let's go. 678 01:15:56,536 --> 01:15:57,159 Sit here. 679 01:16:11,082 --> 01:16:12,629 I am very sorry to Joolz. 680 01:16:13,883 --> 01:16:15,809 Look, we have to try to get out of here. 681 01:16:19,068 --> 01:16:21,024 Men demolition are coming, are not they? 682 01:16:21,025 --> 01:16:24,183 - No, no, not so simple. - What is happening here, tell me. 683 01:16:32,542 --> 01:16:33,101 Look. 684 01:16:43,521 --> 01:16:46,644 He was what, possessed? 685 01:16:47,173 --> 01:16:49,072 Okay, I know this seems crazy but look. 686 01:16:50,380 --> 01:16:53,004 I copied it from a drawing on the wall of the orphanage 687 01:16:53,005 --> 01:16:54,777 beneath the excavation site. 688 01:17:01,671 --> 01:17:02,219 I think... 689 01:17:03,040 --> 01:17:05,136 that was what happened to five children here at the orphanage 690 01:17:05,137 --> 01:17:08,457 - And it seems to be repeating itself. - Five? 691 01:17:09,602 --> 01:17:10,836 Tell me you did not say five. 692 01:17:13,486 --> 01:17:15,403 The No. 4 was hanged. 693 01:17:16,480 --> 01:17:18,564 And No. 5 was burned alive. 694 01:17:21,112 --> 01:17:22,120 Who is doing this? 695 01:17:23,430 --> 01:17:24,474 The doctor of the plague. 696 01:17:24,722 --> 01:17:27,890 Is there any chance the baby be true, to be alive? 697 01:17:29,672 --> 01:17:30,272 No. 698 01:17:31,780 --> 01:17:33,226 What the fuck do I have to lose? 699 01:17:39,054 --> 01:17:39,674 Okay... 700 01:17:40,491 --> 01:17:43,083 I promise not to hang me, for very bad that this should be 701 01:17:43,118 --> 01:17:45,287 and if thou shalt ask me fire I say no, OK? 702 01:17:47,007 --> 01:17:47,924 With such a plan, 703 01:17:50,595 --> 01:17:51,310 'll be fine. 704 01:17:51,703 --> 01:17:52,419 Okay. 705 01:17:52,804 --> 01:17:54,095 Miss America, let it. 706 01:17:57,900 --> 01:17:58,692 Cool. 707 01:17:59,606 --> 01:18:01,320 Wait, the coat of Joolz is here. 708 01:18:08,731 --> 01:18:10,032 We can use this to make torches. 709 01:18:10,687 --> 01:18:12,701 Bathed in fat, arrange something to do cable. 710 01:18:20,115 --> 01:18:20,666 Okay, 711 01:18:21,175 --> 01:18:23,357 I get this, you can stay with it. 712 01:18:25,757 --> 01:18:26,511 Okay. 713 01:18:27,272 --> 01:18:28,108 Let's do this. 714 01:18:57,912 --> 01:18:58,677 I can not. 715 01:18:59,159 --> 01:18:59,655 Wait here. 716 01:19:15,770 --> 01:19:16,298 Okay. 717 01:19:17,127 --> 01:19:17,593 Come on. 718 01:19:18,060 --> 01:19:19,272 Come down and find a way out. 719 01:19:22,751 --> 01:19:23,272 Come on. 720 01:19:38,792 --> 01:19:40,187 Come on, is straight. 721 01:19:53,807 --> 01:19:54,681 You okay Nick? 722 01:21:51,153 --> 01:21:52,930 Jesus is the baby of Joolz! 723 01:21:53,835 --> 01:21:54,303 Nick. 724 01:21:55,869 --> 01:21:56,329 Come on. 725 01:21:57,275 --> 01:21:59,530 The sewers are blocked, have to go back upstairs. 726 01:22:01,381 --> 01:22:02,163 Give me the baby. 727 01:22:33,503 --> 01:22:34,303 You okay? 728 01:22:38,487 --> 01:22:39,403 Save the baby. 729 01:23:41,972 --> 01:23:42,798 Out of the way! 730 01:24:20,922 --> 01:24:23,102 The blood was left. 731 01:24:23,427 --> 01:24:26,824 But the demons and snakes were. 732 01:24:28,155 --> 01:24:31,150 His blood, his soul. 733 01:24:32,223 --> 01:24:36,107 It strengthened imperative. 734 01:24:36,645 --> 01:24:41,019 And finally came to light. 735 01:24:41,624 --> 01:24:44,238 Again for the human. 736 01:24:45,261 --> 01:24:46,435 Baby. 737 01:24:52,566 --> 01:24:53,819 Oh my shit. 738 01:24:57,357 --> 01:25:00,450 They sacrificed themselves for him. 739 01:25:01,261 --> 01:25:02,738 And his past. 740 01:25:04,510 --> 01:25:07,442 For the practitioner of live swine, 741 01:25:08,671 --> 01:25:09,526 forever. 742 01:25:12,482 --> 01:25:13,886 And your being, 743 01:25:15,133 --> 01:25:17,176 lodge an evil. 744 01:25:17,897 --> 01:25:19,708 A messenger infant, 745 01:25:20,841 --> 01:25:21,757 ruin. 746 01:25:22,757 --> 01:25:32,757 Downloaded From www.AllSubs.org 747 01:25:33,305 --> 01:26:33,694 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-49650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.