All language subtitles for Pasila 2.5 - The Spin-Off - 2019-07-29 - Jakso 40 - Loppu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,080 . 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,560 Tervetuloa suoraan lähetykseen. 3 00:00:04,640 --> 00:00:09,360 Suomen kulttuurisäätiö on joutunut väkivaltaisen iskun kohteeksi. 4 00:00:09,440 --> 00:00:15,120 Barbaarijoukko on hyökännyt sinne, mikä on ironista mutta kamalaa. 5 00:00:15,200 --> 00:00:21,040 Oloni on ristiriitainen, sillä työni on raportoida ilkivallasta, - 6 00:00:21,120 --> 00:00:25,560 mutta sain eilen säätiöltä hylsyn apurahahakemukseeni. 7 00:00:25,640 --> 00:00:29,640 Pyysin vaivaista 60 000:ta euroa mennäkseni Havaijille - 8 00:00:29,720 --> 00:00:34,040 kirjoittamaan monologia journalismin etiikasta. 9 00:00:34,120 --> 00:00:36,320 Hiton elitistit. 10 00:00:37,120 --> 00:00:39,880 Presidentti Ahtisaaren pysti! 11 00:00:40,880 --> 00:00:45,680 Presidentti Ahtisaaren muotokuva! Eikö heille mikään ole pyhää? 12 00:00:47,240 --> 00:00:51,320 Presidentti Ahtisaari, rauhankyyhkymme. Mitä tapahtui? 13 00:00:51,400 --> 00:00:54,960 -En kommentoi. En ainakaan kaatunut humalassa. 14 00:00:55,040 --> 00:01:00,920 Et laita lehteen niin, saamarin mediapelle. -Pitkävihainen. 15 00:01:02,640 --> 00:01:08,440 Ylikomisario Repomies, miksi näitä tuhon orgioita ei pysäytetä? 16 00:01:08,520 --> 00:01:13,760 -Odotamme vandaalien vaatimuksia. -Pelaatte aikaa, senkin apinat! 17 00:01:13,840 --> 00:01:20,160 -Niin pelataan. -Aha! Yllättävän suoruuden edessä on vaikea raivota. 18 00:01:20,240 --> 00:01:24,000 Arvostan rehellisyyttäsi. -Arvostan ymmärrystäsi. 19 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 -Poliisikin on vain ihminen. -Vajavainen ihminen. 20 00:01:27,960 --> 00:01:32,000 -Kuten myös, kuten myös. -Joskus vaan ei lähde. 21 00:01:32,080 --> 00:01:35,480 -Poliisit eivät ehkä uskalla tehdä mitään, - 22 00:01:35,560 --> 00:01:39,880 mutta minä olenkin toimittaja/pottuuntunut taiteilija, - 23 00:01:39,960 --> 00:01:45,960 joka aikoo henkeään uhmaten kysyä noilta pedoilta, mistä on kyse! 24 00:01:52,120 --> 00:01:54,560 Nyt tehdään tv-historiaa. 25 00:01:54,640 --> 00:01:59,320 -Tässä Kulttuurisäätiön hallituksen pj. Sanna Hiidenpalo-Mappes. 26 00:01:59,400 --> 00:02:04,480 Se on Eliel Saarisen suunnittelema rakennus. Tuun avaamaan ovet. 27 00:02:04,560 --> 00:02:08,880 -Mappes, olen herrasmies. Naiset ei minulle ovia availe. 28 00:02:10,960 --> 00:02:13,400 Varovasti, varovasti! 29 00:02:15,080 --> 00:02:19,000 -Tämä on kuin perussuomalaisten kulttuuriohjelmasta. 30 00:02:19,080 --> 00:02:22,800 Anna mennä, Juhani, tähtää nykytaiteeseen! 31 00:02:22,880 --> 00:02:26,240 -Varotko, aulassa on Wirkkalan lasikokoel... 32 00:02:26,320 --> 00:02:28,400 (Lasin helinää.) 33 00:02:28,720 --> 00:02:32,800 (Kontiovaara:) Se oli jo rikki. Saatanan vandaalit! 34 00:02:43,440 --> 00:02:48,640 Kuuletteko? Siellä ne barbaarit toteuttavat sairaita fantasioitaan. 35 00:02:51,160 --> 00:02:53,880 Pöysti? -Pöysti! 36 00:03:29,440 --> 00:03:34,120 Satavuotisen kulttuurilaitoksen menit tärvelemään. Mistä on kyse? 37 00:03:34,200 --> 00:03:39,440 Vaadin selityksen heti! Mikä voi ajaa miehen tuollaiseen hirmutekoon? 38 00:03:39,520 --> 00:03:42,160 Ja vielä poliisin. -Jos annat mun... 39 00:03:42,240 --> 00:03:46,800 -Virkaveljen, oman poikani... -En ole, mutta... -Älä pelaa aikaa! 40 00:03:46,880 --> 00:03:51,120 -Olet selityksen velkaa. Kerrotko vai itketkö ja kerrot? 41 00:03:51,200 --> 00:03:56,040 -Kertoisin, jos... -Kakista ulos! -Antaisitteko Pöystin puhua? 42 00:03:56,120 --> 00:04:00,960 -Jumalauta Neponen, annat taas ystävyyden mennä poliisityön edelle. 43 00:04:01,040 --> 00:04:05,080 -Ei, vaan te ette anna sen puhua. -Ulos, senkin jäävi paska! 44 00:04:05,960 --> 00:04:10,920 Nyt kun häirikkö on saatu ulos, voit kertoa. -Eli kaikki alkoi... 45 00:04:11,000 --> 00:04:16,000 -Anteeksi vielä tämä hässäkkä. Neponen mokasi samalla lailla - 46 00:04:16,080 --> 00:04:21,800 sinä vuonna, kun minulle tehtiin kolmas pohjukaissuolen tähystys... 47 00:04:21,880 --> 00:04:24,280 Olen hiljaa nyt. 48 00:04:24,360 --> 00:04:26,920 -Oltiin Neposen kanssa baarissa. 49 00:04:27,000 --> 00:04:31,080 -Ei isyys tehnyt musta kypsempää, mutta aikuisen kyllä. 50 00:04:31,160 --> 00:04:35,840 -Ja huonoa ryyppyseuraa. Lupaa, ettet puhu enää perheestäs. -Okei. 51 00:04:35,920 --> 00:04:39,680 -Hyvä. -Mustakin olis kivempi puhua muista asioista. 52 00:04:39,760 --> 00:04:45,680 Arjen askareet vie 86 % mun ajasta, kun on lasten viemiset ja tuomiset... 53 00:04:46,000 --> 00:04:50,120 Aivan. Mistä sä haluat puhua? -Mistä vaan muusta. 54 00:04:50,200 --> 00:04:55,480 Katoin eilen dokkarin eläkeikäisistä narkkareista. -Kuulostaa hauskalta. 55 00:04:55,720 --> 00:05:01,640 -Pian Neponen selitti taas lempiaiheestaan tylsällä tyylillään. 56 00:05:01,720 --> 00:05:03,720 -Pakko kompata tätä. 57 00:05:03,800 --> 00:05:09,120 Tommi kokee täysin tyhjänpäiväiset asiat mainitsemisen arvoisiksi. 58 00:05:09,840 --> 00:05:13,240 Kas, nukkaa, jännä. -Samaa mieltä. 59 00:05:13,320 --> 00:05:17,800 Nyanssit puuttuvat Tommin puheista. Hänessä ei ole mitään hyvää! 60 00:05:17,880 --> 00:05:21,400 -Tommi Neponen, Suomen paskin tarinankertoja! 61 00:05:21,480 --> 00:05:25,880 Aina rönsyilemässä epäolennaisilla yksityiskohdilla. 62 00:05:25,960 --> 00:05:31,240 Lapsuudenkotini talonmiehen serkun kasvit rönsyilivät. Hän oli puutarhuri. 63 00:05:31,320 --> 00:05:36,640 Hänellä oli polkupyörä, joka ruostui sateessa olympialaisten aikaan. 64 00:05:36,720 --> 00:05:41,160 Silloin tulivat muuten ensimmäiset mustat miehet... Anteeksi. 65 00:05:41,240 --> 00:05:45,800 -Dokkarissa oli vaari, joka rännitti, vaikka sillä oli 70 lasissa. 66 00:05:45,880 --> 00:05:51,880 -Aila sanoi aika söpösti eilen, että "rännit on niinku talon sieraimet." 67 00:05:52,600 --> 00:05:57,000 -Tommosen aasinsillan repäsit. -Eiks oo söpösti sanottu? -Ei. 68 00:05:57,080 --> 00:06:01,680 -Mä oon pahoillani, että perhe tuo mun elämään eniten merkitystä. 69 00:06:01,760 --> 00:06:05,480 -Saatkin olla. Otetaan vielä yhet. -Mä oon myöhässä. 70 00:06:05,560 --> 00:06:08,480 -Kyllä sun vaimo ymmärtää. -Ei, ei... 71 00:06:08,560 --> 00:06:11,800 -Kyllä se ymmärtää. -Ei kun... se tappaa. 72 00:06:12,480 --> 00:06:16,480 -Joku Neposen höpötyksissä oli liikauttanut sisintäni. 73 00:06:16,560 --> 00:06:20,680 Kaikki oli toisin, vaikka maailma ei ollut muuttunut vaan minä. 74 00:06:20,760 --> 00:06:24,520 Metamorfoosi ei ollut täydellinen... -Vedit naamat. 75 00:06:24,600 --> 00:06:29,360 Älä vetoa mihinkään metamorfoosiin. Suu napsaa ja liha on heikko. 76 00:06:29,440 --> 00:06:34,160 -Itse asiassa oli aika ontto olo. Mut joo, naamat tuli vedettyä. 77 00:06:45,880 --> 00:06:49,080 (Humalaista naurua.) 78 00:06:55,440 --> 00:06:58,200 Drink, drink, yes, yes! 79 00:07:03,040 --> 00:07:05,240 (Kukko kiekuu.) 80 00:07:05,760 --> 00:07:08,760 Missä hitossa mä... No huh huh. 81 00:07:09,200 --> 00:07:14,160 En muista, miten päädyin Tiibetiin, mutta Helsingin koneessa vannoin, - 82 00:07:14,240 --> 00:07:17,280 etten juo enää koskaan. 83 00:07:21,360 --> 00:07:24,760 No mitäpä... Kää! -Mitä tuijotat, sika? 84 00:07:24,840 --> 00:07:29,480 -Ikävä kyllä lennolla iski oikein semmonen greatest hits of darra, - 85 00:07:29,560 --> 00:07:32,560 ja oli pakko rikkoa lupaus heti. 86 00:07:41,480 --> 00:07:44,640 Neponen ei päässyt baariin, koska perhe. 87 00:07:44,720 --> 00:07:49,400 Jatkoin kehämäistä olemassaoloani, kunnes löysin uutta seuraa. 88 00:07:49,760 --> 00:07:55,000 Porukan johtaja oli Hena, kaltaiseni sivistynyt, aikaansa seuraava mies, - 89 00:07:55,080 --> 00:07:59,280 jolle voi siteerata Groucho Marxia selittämättä, kuka se on. 90 00:07:59,360 --> 00:08:01,560 (Repomies:) Se kommunisti. 91 00:08:01,640 --> 00:08:05,960 -True Detective: hienot tuotantoarvot, mut kliseekokoelma. 92 00:08:06,040 --> 00:08:11,000 -Ja Breaking Bad: hyvää viihdettä, mutta että maailman paras sarja? 93 00:08:11,080 --> 00:08:14,680 -Langalla on paras sarja ikinä. 94 00:08:14,760 --> 00:08:18,600 -Tosin ärsyttää, kun nykyään kaikki sanoo noin. 95 00:08:18,680 --> 00:08:23,360 -Totta, siit on tullu tv-sarjojen Citizen Kane. Mites Downton Abbey? 96 00:08:23,440 --> 00:08:26,080 -Epookiksi aivan liian vauhdikas. 97 00:08:26,160 --> 00:08:30,560 Haluan epookkini hitaana ja tylsänä, à la... -Mennyt Maailma. 98 00:08:32,280 --> 00:08:37,960 Mua ärsyttää termi "loppupeleissä". -Ja "veit sanat suustani". 99 00:08:38,040 --> 00:08:43,160 -Veit sanat suustani. -Onks pakko puhuu asioista, jotka ärsyttää? 100 00:08:43,240 --> 00:08:48,240 -Ja ihmiset, jotka sanoo "onks pakko puhuu asioista, jotka ärsyttää." 101 00:08:48,320 --> 00:08:53,400 -Ja ihmiset, jotka sanoo "koska" ja lisää siihen vain yhden sanan. 102 00:08:53,480 --> 00:08:57,920 -Joo! "En pääse, koska perhe." "Pitää mennä, koska vaimo." 103 00:08:58,000 --> 00:09:02,000 -"Et voi tulla meille, koska lähestymiskielto". -Aivan. 104 00:09:02,080 --> 00:09:07,160 -Yhdistikö teitä vain asiat, jotka ärsyttää? -Se kantaa aika pitkälle. 105 00:09:11,200 --> 00:09:16,320 Muropaketti, joka on avattu pohjasta. -Pesuallas, joka ei vedä. 106 00:09:17,440 --> 00:09:21,200 Liian lyhyt pilli. -Joo, sekin on ärsyttävää. 107 00:09:21,280 --> 00:09:23,440 -On, erittäin. 108 00:09:23,880 --> 00:09:30,560 -Minua kiinnostaa enemmän puhua asioista, jotka ovat kivoja tai... 109 00:09:30,640 --> 00:09:34,240 -Jänniä. Sana, jota etsit, on jänniä. 110 00:09:34,320 --> 00:09:38,760 -Olin sanomassa "vinkeitä". Yritän päivittää sanavarastoani. 111 00:09:38,840 --> 00:09:44,320 Tällä viikolla olen ottanut haltuun termit "vinkeä" ja "lollers". 112 00:09:45,480 --> 00:09:48,520 -Joka tapauksessa vihaamisessa on eroja. 113 00:09:48,600 --> 00:09:53,360 Itse olen ironisen vihaamisen viihdekäyttäjä, Hena jotain muuta. 114 00:09:54,760 --> 00:09:59,880 Uudessa Ihmeneloset-leffassa Liekkiä esittää musta kaveri. 115 00:09:59,960 --> 00:10:02,080 Siis pyhäinhäväistys. 116 00:10:02,160 --> 00:10:07,400 Vuoden -61 Ihmenelosissa Liekki oli tietenkin valkonen. 117 00:10:07,480 --> 00:10:11,600 Kai nyt alkuperäisteokselle pitää olla uskollinen? -Joo. 118 00:10:11,680 --> 00:10:17,000 Sama kuin Martin Luther Kingiä esittäis valkoinen mies. -Joo. 119 00:10:17,080 --> 00:10:21,320 -Ei nyt ihan sama. Toinen on fiktiivinen hahmo, toinen ei. 120 00:10:21,400 --> 00:10:24,920 -Ai sarjakuvat on vähempiarvonen taidemuoto? 121 00:10:25,000 --> 00:10:29,520 -Se on fiktiota. Sisältö ei muutu, vaikka hahmon ihonväriä muuttaa. 122 00:10:29,600 --> 00:10:32,240 -Pidät sä mua rasistina? -En. 123 00:10:32,320 --> 00:10:37,320 -I Have a dream, et asioista vois puhua saamatta rasistin leimaa. 124 00:10:37,560 --> 00:10:41,000 -I have a dream that you would shut the fuck up. 125 00:10:42,960 --> 00:10:45,000 Ja se vaan paheni. 126 00:10:45,080 --> 00:10:49,600 -Mikä on syrjityin ihmisryhmä nykyään? Valkoinen heteromies. 127 00:10:49,680 --> 00:10:52,080 Suomalainen mies on kriisissä. 128 00:10:52,160 --> 00:10:55,120 Feminismistä on tullu valtionkirkko. 129 00:10:55,200 --> 00:11:00,640 Mä poistan varmistimen, kun joku kutsuu itseään naisasianaiseks. 130 00:11:00,720 --> 00:11:05,280 -Mä poistan varmistimen, kun joku sanoo poistavansa varmistimen. 131 00:11:05,360 --> 00:11:08,120 Kauanko tota paskaa pitää kuunnella? 132 00:11:08,200 --> 00:11:12,400 -Eikö me olla samalla puolella? -Ei ole naisten salaliittoa! 133 00:11:12,480 --> 00:11:16,760 Noi "suomalainen mies on kriisissä" -läpät on niin väsyneitä. 134 00:11:16,840 --> 00:11:21,440 Valkoinen heteromies on maailman poispilatuin kakara, - 135 00:11:21,520 --> 00:11:25,800 jonka pitäis pitää turpansa kiinni syrjimiskysymyksistä. 136 00:11:25,880 --> 00:11:31,000 Jos miehiä sorretaan, miks tossa on istunu nainen hiljaa jo kolme tuntia? 137 00:11:31,080 --> 00:11:33,240 -Anteeks? -Kuka sä ees oot? 138 00:11:33,320 --> 00:11:37,000 -Hän on Janna. -Anna sen puhua. Janna, mitä kuuluu? 139 00:11:37,080 --> 00:11:39,680 -Mitä? -Mitä sulle kuuluu? 140 00:11:39,760 --> 00:11:42,320 (Nyyhkyttää.) Oho. 141 00:11:43,840 --> 00:11:47,760 -Kukaan ei oo kysyny multa mitään pitkään aikaan. 142 00:11:48,240 --> 00:11:52,560 -Jos on jotain sanottavaa, pitää sanoa. -Pää kiinni. 143 00:11:52,720 --> 00:11:58,360 -Kuuluu aika hyvää, sain työpaikan New Yorkista, YK:n päämajasta. 144 00:11:58,440 --> 00:12:02,240 Alotan ens viikolla. -Pthyi! -Oikeesti? 145 00:12:02,320 --> 00:12:04,600 -Onneks olkoon! -Kiitos. 146 00:12:04,680 --> 00:12:08,400 -New York on niin last season. -Joo. 147 00:12:09,160 --> 00:12:11,520 -Hena olikin katkera juntti, - 148 00:12:11,600 --> 00:12:15,720 joka oli haalinu peesaajia ruokkimaan säälittävää egoaan. 149 00:12:15,800 --> 00:12:20,600 -Eli lähdit kotiin? -Jatkoin dokaamista, kun ei ollu muutakaan. 150 00:12:20,680 --> 00:12:23,360 -Joo. Liha on heikko. 151 00:12:24,000 --> 00:12:26,120 -Dokaatteko te aina näin? 152 00:12:26,200 --> 00:12:29,840 -Eilen julkistettiin Kulttuurisäätiön apurahat. 153 00:12:29,920 --> 00:12:33,480 -Ai ne apurahat tosiaan menee pämppäämiseen? 154 00:12:33,560 --> 00:12:39,400 -En ole koskaan saanu. -Se selittää kaiken, mut sä löydät vielä jonkun. 155 00:12:39,480 --> 00:12:43,040 -Apurahaa. -Ens vuonna paremmalla hakemuksella. 156 00:12:43,120 --> 00:12:47,080 -Ei auta, Kulttuurisäätiö on femakkomafian salaseura. 157 00:12:47,160 --> 00:12:52,880 -And here we go again... -Et usko vai? Mä näytän. 158 00:13:06,560 --> 00:13:08,640 Suomen kulttuurisäätiö. 159 00:13:08,720 --> 00:13:14,080 Iltaa, presidentti Ahtisaari. Totta kai voitte tulla ihastelemaan pystiänne. 160 00:13:14,160 --> 00:13:18,840 Ei, en pidä sitä yhtään nolona. En tietenkään pidä teitä pellenä. 161 00:13:18,920 --> 00:13:21,520 Pistän kahvit tulemaan. 162 00:13:40,200 --> 00:13:44,800 Onhan täällä miehiä. -Kaikki neitejä. -Et ole kovin alfa sinäkään. 163 00:13:44,880 --> 00:13:48,080 -Seuraavaksi Henriikka Vilppusen hakemus. 164 00:13:48,160 --> 00:13:53,560 Hän on kulttuuriantropologi ja hakee 30 000:ta väitöskirjan tekoon. -Aihe? 165 00:13:53,880 --> 00:13:58,920 -Seksismi luolamaalauksissa. -Kannatan. Vihdoin tähän tartutaan! 166 00:13:59,000 --> 00:14:03,160 -Vastustaako joku? -No, aika triviaalilta kuulostaa. 167 00:14:03,240 --> 00:14:09,160 -Puhutko Jarno vähän kuuluvammin? -Jarnolta pääsi vaan aivopieru. 168 00:14:09,280 --> 00:14:14,080 -Siis... kannatan. -Hyväksytty. Sitten Jani Korhosen hakemus. 169 00:14:14,160 --> 00:14:20,480 3 000 euroa dokumenttielokuvaan NHL-laitahyökkääjistä. -Ei ikinä! 170 00:14:20,560 --> 00:14:24,760 -Älä nyt heti teilaa. Voidaan kai me keskustella tästä. 171 00:14:24,840 --> 00:14:27,880 Jääkiekko on massojen kulttuuria. 172 00:14:27,960 --> 00:14:32,600 -Keskustellaan, mut jos toi menee läpi, mä tapan itteni. 173 00:14:32,680 --> 00:14:36,800 Hirtän itteni Kirsin rintsikoilla, koska mä en käytä. 174 00:14:36,880 --> 00:14:39,600 -No, hakemus kai sitten hylätään. 175 00:14:39,680 --> 00:14:42,000 -Femakkomafia jyllää. 176 00:14:42,080 --> 00:14:48,200 -Seuraavaks... -Henriikka Vilppusen hakemuksessa on yks iso ongelma. 177 00:14:48,280 --> 00:14:53,200 Me ollaan annettu tässä jaossa jo Henriikka Kalliolle apuraha. 178 00:14:53,280 --> 00:14:56,560 -Voi ei, unohdetaan jälkimmäinen Henriikka. 179 00:14:56,640 --> 00:14:59,320 -Onko Janit saanu jo? -Ei ole. 180 00:14:59,400 --> 00:15:02,400 -Tää Korhosen hakemus on oikeesti hyvä: 181 00:15:02,480 --> 00:15:07,120 "Suomalaiset ovat urheiluhulua kansaa..." Janilla on lukihäiriö. 182 00:15:07,200 --> 00:15:10,600 Sillä menee huonosti, ja apuraha vois piristää. 183 00:15:10,680 --> 00:15:14,360 -Sä tunnet sen? Oisit heti sanonu, totta kai sitten. 184 00:15:14,440 --> 00:15:18,000 -Hyväksytään. Petra Yrmynen hakee viittätonnia. 185 00:15:18,080 --> 00:15:22,200 -Hirvee nimi! En osaa selittää, mut ärsyttää. 186 00:15:22,280 --> 00:15:25,880 -Mun ripari-isonen oli Yrmynen, hirvee natsi. 187 00:15:25,960 --> 00:15:32,720 -Mun tytön luokalla on yks Petra, joka haisee pissalle. Ei oteta. 188 00:15:33,200 --> 00:15:35,920 -Eli hylätään. -Hylätään hänet. 189 00:15:36,000 --> 00:15:39,080 -Ei voi pissalta haisevia... 190 00:15:39,360 --> 00:15:41,480 -Mitä helvettiä? -Huh huh. 191 00:15:41,560 --> 00:15:45,280 -Feministimafiaa siellä ei ollu, mut aika randomia. 192 00:15:45,360 --> 00:15:49,800 Ei sun apuraha-neitsyys oo täysin sun vika. -Ei todellakaan. 193 00:15:49,880 --> 00:15:53,800 -Uskon, että sun hakemukset on säälittäviä, mut olihan toi... 194 00:15:53,880 --> 00:15:58,760 -Menetin apurahan, koska joku toinen Henri oli jo saanu apurahan. 195 00:15:59,280 --> 00:16:03,360 Ja tein sitä hakemusta kokonaisen päivän! -Aivan. 196 00:16:03,440 --> 00:16:09,200 Ehdotan, että puratte pettymyksen nurisemalla kantabaarissanne. 197 00:16:09,280 --> 00:16:11,320 -Niin kai sitten. 198 00:16:12,480 --> 00:16:14,520 Tai hetkinen. 199 00:16:14,640 --> 00:16:17,240 Tuntu erittäin hyvältä. 200 00:16:17,640 --> 00:16:21,760 -Siitä pääsemme tähän hetkeen. -Minne katkerat humanistit katosi? 201 00:16:21,840 --> 00:16:25,920 -Kun te tulitte, ne oli liuennu. Mä heräsin tankin tuloon. 202 00:16:26,000 --> 00:16:31,600 -Mikset estänyt tuhon orgioita? -Taisin olla epäluotettava kertoja. 203 00:16:31,680 --> 00:16:38,160 -Ei! Tuo narraation keinoista katalin! Ei saa flashbackeissä valehdella! 204 00:16:38,360 --> 00:16:43,920 -Olin aika soosissa, eli kun puhuin varmistimen poistamisesta, - 205 00:16:44,000 --> 00:16:46,200 se meni enemmänkin: 206 00:16:46,280 --> 00:16:50,240 Mä poishtan varmistimen, kun joku shanoo poishtavan... 207 00:16:50,320 --> 00:16:55,400 "Valkoinen heteromies on maailman poispilatuin kakara" oli oikeesti: 208 00:16:55,480 --> 00:16:58,400 (Mölinää.) 209 00:16:59,880 --> 00:17:02,800 Että näin. -Se selittää kyllä tämän. 210 00:17:02,880 --> 00:17:06,880 -En rikkonu mitään, saatoin oksentaa Aalto-maljakkoon. 211 00:17:06,960 --> 00:17:10,440 -Sattuuhan noita. Laitetaan raporttiin, - 212 00:17:10,520 --> 00:17:14,720 että sinua uhattiin aseella, etkä siksi voinut estää heitä. 213 00:17:14,800 --> 00:17:17,560 -Tattis. Eli villaisella painetaan. 214 00:17:19,080 --> 00:17:24,280 Selviskö keissi? -Pöysti selitti kaiken, ja syypää olit lopulta sinä. 215 00:17:24,360 --> 00:17:28,920 -Minä? -Sinäpä hyvinkin, senkin jaarittelija. -Häpeäisit. 216 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 -Muistat kai keskustelun baarissa. -Minkä keskustelun? 217 00:17:33,080 --> 00:17:36,040 -Olet kyllä hämmentävän hidas. 218 00:17:36,120 --> 00:17:39,800 -Ai kun mä yritin kertoa sulle vanhemmuudesta? 219 00:17:39,880 --> 00:17:43,680 -Se oli niin uuvuttavaa, että se suisti mut raiteilta. 220 00:17:43,760 --> 00:17:47,760 -Kai muistat, mistä se alkoi? -Mitä? -Et oo tosissas. 221 00:17:51,200 --> 00:17:54,800 Meillä on kaikki aika hyvin, vai mitä? -Mm-m. 222 00:17:54,880 --> 00:17:58,240 -En olis uskonu, että tää toimis näin hyvin. 223 00:17:58,320 --> 00:18:03,880 Mä alan olla valmis miettimään perheen perustamista. Ei paineita. 224 00:18:03,960 --> 00:18:07,040 -Hyvä, mä oon raskaana. -Mitä? 225 00:18:08,680 --> 00:18:14,200 Korkean ÄO:si ansiosta voit käydä läpi mutkikkaita ajatusprosesseja - 226 00:18:14,280 --> 00:18:17,520 samalla kun aika ympärilläsi hidastuu. 227 00:18:17,600 --> 00:18:20,600 Mietitään sopivaa ensireaktiota. 228 00:18:20,680 --> 00:18:26,360 Alä sano "onks se mun", äläkä "kiinnostavaa". Älä mee baariin... 229 00:18:26,440 --> 00:18:29,440 -Pöysti? -Raskaana? 230 00:18:30,000 --> 00:18:34,400 Mun ensireaktio yllättää sut, sillä se on iloisesti yllättynyt. 231 00:18:34,480 --> 00:18:39,520 -Sä tuijotit kaks minuuttia etees. -Pitää mennä baariin, moi. 232 00:18:40,600 --> 00:18:42,560 Neponen, code red. 233 00:18:42,640 --> 00:18:46,720 Ei isyys tehnyt musta kypsempää, mutta aikuisen kyllä. 234 00:18:49,680 --> 00:18:53,560 Miten mä olin unohtanu? -Pöysti... -Älä häiritse. 235 00:18:53,640 --> 00:18:57,880 Olisin ehkä jo valmis ottamaan vastuun toisesta ihmisestä, - 236 00:18:57,960 --> 00:19:02,280 mutta onko Darja se oikea ja olemmeko me oikeat toisillemme? 237 00:19:02,360 --> 00:19:06,720 Näitä pitää miettiä. Onneks on 9 kuukautta aikaa. 238 00:19:06,800 --> 00:19:09,200 -Pöysti, Darja synnyttää nyt. 239 00:19:09,280 --> 00:19:15,360 -Unohdimme mainita: ryyppyputkesi venyi. Olit reissussa 9 kuukautta. 240 00:19:15,440 --> 00:19:20,280 -Oikeesti? -Joo, kyllä näin on. -Minä kyllä mainitsin asiasta. 241 00:19:22,680 --> 00:19:27,760 Keskity, sulla on tasan 15 minuuttia aikaa käsitellä tää: susta tulee isä. 242 00:19:27,880 --> 00:19:30,280 Isä. Joo, joo, isä. 243 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 Aaaaa! 244 00:19:33,080 --> 00:19:37,760 Kokeillaan uudelleen. Musta tulee isä, ok. Mä olen jo isä, aivan. 245 00:19:37,840 --> 00:19:40,440 Vastuu, hmm. Koti-illat, miksei. 246 00:19:40,520 --> 00:19:44,560 Vaippa, en pelkää. Tutti on jo hallussa. Baarit... 247 00:19:54,480 --> 00:19:58,400 Vandaalit istuvat Liekki-baarissa. Tuntomerkit: 248 00:19:58,480 --> 00:20:04,400 silmät arrogantisti puolitangossa, viinanhaju, väsyneet jutut. Loppu. 249 00:20:05,200 --> 00:20:07,600 Baarit, au revoir. 250 00:20:17,560 --> 00:20:20,200 Darja, mä olen bäk! -Shh. 251 00:20:24,800 --> 00:20:27,880 Pöysti, se on mun veli. -Sulla on veli? 252 00:20:27,960 --> 00:20:31,600 Pitää alkaa kuunnella, mitä ihmiset puhuu. Sori! 253 00:20:31,680 --> 00:20:36,160 -Ei haittaa, mä oon ihan emähippi. Shantii vaan. 254 00:20:37,960 --> 00:20:42,960 -Sori äskeisestä ja siitä 9 kuukauden baari-illasta... 255 00:20:47,760 --> 00:20:50,000 Heiii! 256 00:20:50,160 --> 00:20:54,560 Oonko hirviö, jos mulle ei heti tuu valtavaa rakkauden tunnetta? 257 00:20:54,640 --> 00:20:59,080 Täähän on vielä olento, jota pitää lähinnä pitää hengissä. 258 00:20:59,240 --> 00:21:01,440 Siis on ihana! Mä vaan... 259 00:21:01,520 --> 00:21:03,520 (Ynisee.) 260 00:21:03,600 --> 00:21:06,560 (Hempeää musiikkia.) 261 00:21:22,240 --> 00:21:27,080 Toi on epähygieenistä ja ihan nou nou. -Eiks olis aika symbolista? 262 00:21:27,160 --> 00:21:32,040 Kasvattaa vastustuskykyä? -Siitä on ristiriitaista tietoa. -Ok. 263 00:21:32,320 --> 00:21:36,280 -Voi ei, miten söpö! -Voi hellantuutelis! 264 00:21:37,720 --> 00:21:43,680 -Tuli jotenkin outo olo. -Joo. Ihan ku joku loppuis. 265 00:21:44,600 --> 00:21:48,680 -Mutta ei ilman loppulaulua. -Ei mitään laulua. 266 00:21:48,760 --> 00:21:51,640 -Sinä sait lapsen, minä haluan laulun! 267 00:21:51,720 --> 00:21:56,720 -Mut ei mitään surkeeta potpuria kaikista meidän väsyneistä biiseistä. 268 00:21:56,800 --> 00:21:59,360 Possua höylätään... -Niinku toi! 269 00:21:59,440 --> 00:22:01,880 Taas täällä possua höylätään, - 270 00:22:01,960 --> 00:22:05,880 on siellä Villet ja Antit ja Miksut ja Jussit, juu 271 00:22:06,280 --> 00:22:11,320 Possua kurkkuun vaan, niin saadaan estotkin kaikkoomaan 272 00:22:11,400 --> 00:22:15,400 Kunhan on kossuu, niin possukin kaikille maistuu, juu! 273 00:22:15,720 --> 00:22:17,920 Ei ainakaan sitä Juxu... 274 00:22:18,240 --> 00:22:21,520 Don't give up on Juxu 275 00:22:21,720 --> 00:22:25,040 (Kaikki:) Never give up on Juxu 276 00:22:26,440 --> 00:22:31,080 Don't give up on Juxu, - 277 00:22:31,160 --> 00:22:35,440 never give up on Juxu, oh yeah! 278 00:22:40,320 --> 00:22:44,000 Olen Pekka Routalempi, - 279 00:22:44,600 --> 00:22:48,280 en ole isäntä, olen renki... 280 00:22:49,920 --> 00:22:52,400 Miksi vain Pekka sai oman laulun? 281 00:22:52,480 --> 00:22:55,960 -Miksi minä en saa koskaan laulaa, suatana! 282 00:22:56,400 --> 00:22:58,560 -The end! 283 00:22:58,640 --> 00:23:02,640 -Mehän emme sähköä tarvitse. Aaaaaa... 284 00:23:06,280 --> 00:23:09,760 (Laulavat Pasilan tunnusmusiikkia.) 285 00:23:10,440 --> 00:23:16,080 (Pöysti:) Ihme touhua! (Repomies:) Laula! -En varmasti! 286 00:23:17,920 --> 00:23:21,960 Korkeintaan kauppiksen pikkujouluihin sopivaa matskua! 287 00:23:22,040 --> 00:23:25,440 Yrittäkää edes äänissä! Eettehän te osaa. 288 00:23:25,520 --> 00:23:28,800 En kyllä osaa minäkään, ja hyvä niin. 289 00:23:28,880 --> 00:23:34,000 Lopettakaa jo! Mieluummin ottaisin kiinalaisen vesikidutuksen!26838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.