All language subtitles for Pasila 2.5 - The Spin-Off - 2019-07-29 - Jakso 38 - Läski

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,240 . 2 00:00:01,320 --> 00:00:02,320 . 3 00:00:02,400 --> 00:00:03,400 . 4 00:00:03,480 --> 00:00:04,480 . 5 00:00:06,640 --> 00:00:09,720 (Töminää laatikon sisältä.) 6 00:00:58,720 --> 00:01:04,480 Mä haluan tehdä rikosilmoituksen. -Halu, se on jännä tahtotila. 7 00:01:04,560 --> 00:01:08,480 -Mua pidettiin vankina puol vuotta. Nimi on Mara Jäntti. 8 00:01:08,560 --> 00:01:12,040 -Jäntti, Jäntti, Jäntti... Siinä. 9 00:01:12,680 --> 00:01:16,280 Hetkinen. On tapahtunut virhe. -Mikä virhe? 10 00:01:16,360 --> 00:01:20,480 -Kuvassa on selvästi väärä henkilö. -Ei, kyllä se on oikea. 11 00:01:20,560 --> 00:01:25,080 -Ei voi olla. Tämä mies on aivan himmeä... 12 00:01:25,160 --> 00:01:27,640 -Se olen minä. 13 00:01:28,000 --> 00:01:32,880 -Jos katsot kuvaa tarkasti, huomaat, että henkilö on... läski. 14 00:01:33,280 --> 00:01:36,440 -Kuva on otettu vuosi sitten. -Jaa. 15 00:01:36,520 --> 00:01:42,640 Tietysti on mahdollista, etten erota kasvonpiirteitä kaiken ihran alta. 16 00:01:42,800 --> 00:01:46,760 -Kai mä itteni tunnistan. -Totta kai. 17 00:01:46,840 --> 00:01:49,760 Saanko nähdä henkkarit kuitenkin? 18 00:01:56,040 --> 00:02:00,080 Hitsi, mikä painonpudotus! Oliks tää joku ihmedieetti? 19 00:02:00,160 --> 00:02:05,120 -Mut kidnapattiin! -Ai niin joo. Vau. 20 00:02:05,280 --> 00:02:10,800 -Sanoit sä vau? -Kerro, miten sä onnistuit, tai siis mitä tapahtui. 21 00:02:10,880 --> 00:02:14,920 -Kaikki alkoi yhtenä maanantaina kuus kuukautta sitten. 22 00:02:23,800 --> 00:02:27,720 Kävin ostamassa herkkuja tv-iltaa varten. Lähdin... 23 00:02:27,800 --> 00:02:31,440 -Jarrutas vähän. Mikään yksityiskohta ei oo turha. 24 00:02:31,520 --> 00:02:37,040 -Ostin bratwurstia, metukkaa, sipsejä, dippejä, viis litraa kokista... 25 00:02:37,120 --> 00:02:40,120 -Riittää, eteenpäin. Huuh. 26 00:02:40,640 --> 00:02:45,360 -Lenkkeilin kotiin, ja kotiovella joku hyökkäs mun kimppuun. 27 00:02:48,640 --> 00:02:51,440 Heräsin oudosta huoneesta. 28 00:02:58,000 --> 00:03:00,680 Päästäkää mut ulos! Hei, apua! 29 00:03:00,760 --> 00:03:03,760 (Ilkeää naurua.) 30 00:03:05,160 --> 00:03:09,720 Kuka siellä? -Hiljaa, löllykkä. Täällä määrään minä. 31 00:03:10,080 --> 00:03:12,960 Mene huoneen nurkkaan! -Miks? 32 00:03:13,040 --> 00:03:18,520 Mikä toi on? -Kuntopyörä. Nouse sen selkään. 33 00:03:19,200 --> 00:03:25,000 -En. -Pyöräilet 10 kilometriä kutosvastuksella, tai muuten... 34 00:03:25,520 --> 00:03:29,160 -Tai muuten mitä? -Et saa ruokaa. 35 00:03:30,160 --> 00:03:32,400 Yngh! 36 00:03:33,160 --> 00:03:36,040 Toisin päin, idiootti! 37 00:03:36,120 --> 00:03:39,280 Se pakotti mut polkemaan päivästä toiseen. 38 00:03:39,360 --> 00:03:43,160 Mä en jaksa enää! -Jaksaa, jaksaa. -En jaksa! 39 00:03:43,240 --> 00:03:46,640 -Kohta sulle tulee valtava hyvänolontunne. 40 00:03:46,720 --> 00:03:52,520 -Milloin? Tuntuu ihan hirveeltä! -45 minuuttia on maaginen raja. 41 00:03:53,840 --> 00:03:56,120 (Huohottaa.) 42 00:03:58,400 --> 00:04:01,720 No, tuliko se hyvänolontunne? -Ei. 43 00:04:01,800 --> 00:04:04,800 -Se tulee, jos tekee kunnolla. -Ei tullu. 44 00:04:04,880 --> 00:04:09,760 -Uskon, että minulle tulee, ehkä, jos rupean joskus kuntoilemaan. 45 00:04:09,840 --> 00:04:14,400 -No mulle ei tullu! -Se on ihana tunne, kun se tulee. -On, joo. 46 00:04:15,480 --> 00:04:19,480 -Jatka. -Seuraavaks mun piti tehdä omituisia liikkeitä. 47 00:04:19,560 --> 00:04:24,240 Olin mahallani ja nostin itteäni käsilläni. -Etunojapunnerruksia? 48 00:04:24,320 --> 00:04:29,120 -Niin kai. Ja semmosia istualtaan tehtäviä ylös alas -juttuja. 49 00:04:36,720 --> 00:04:41,600 En tiiä, mistä se oli keksiny ne. Kellä on aikaa kehitellä tollasia? 50 00:04:41,720 --> 00:04:44,200 Sit yhtenä päivänä... 51 00:04:48,120 --> 00:04:50,480 Mä heräsin sieltä pellolta. 52 00:04:50,560 --> 00:04:55,120 -Nyt ollaan korvannipukoita myöten jännässä. -Älä muuta viserrä. 53 00:04:55,200 --> 00:04:58,680 -Eli sä olit tossa kunnossa... -Niin. 54 00:04:58,760 --> 00:05:01,520 Ja nyt sä olet tollanen. -Mitä sitten? 55 00:05:01,600 --> 00:05:06,320 -Ei mitään, paitsi eikö kidnappaaja tehny sulle palveluksen? 56 00:05:06,400 --> 00:05:11,120 -Mitä? -No on kai kivempi olla tollanen ku tällanen? 57 00:05:11,200 --> 00:05:13,760 -Mut kidnapattiin! -Kyllä kyllä. 58 00:05:13,840 --> 00:05:18,240 Mun vapaus riistettiin! Mä haluan sen sadistin linnaan! 59 00:05:18,320 --> 00:05:23,000 -Sun pitäis lähettää sille kiitoskortti. -Samaa mieltä. 60 00:05:23,080 --> 00:05:27,400 -Mitä helvettiä? Mä menetin kuus kuukautta elämästäni! 61 00:05:27,480 --> 00:05:31,760 Tää on vakava rikos! Miks kukaan teistä ei kirjota tätä ylös? 62 00:05:31,840 --> 00:05:37,040 -Olet oikeassa, olen pahoillani. Vakava rikos on kyseessä. 63 00:05:37,120 --> 00:05:39,640 Minä kirjoitan. 64 00:05:41,120 --> 00:05:46,480 -Mä näen, ettei sulla oo kynää. -Kappas vaan, sormella kirjoittelin. 65 00:06:22,960 --> 00:06:25,120 (Marakassi soi.) 66 00:06:25,200 --> 00:06:29,000 Hola! -Moi, mites Meksiko? -Oli mahtava loma! 67 00:06:29,080 --> 00:06:32,760 -Missä Pöysti? -Pöysti on... tulossa. 68 00:06:32,840 --> 00:06:37,200 -Tico tico tico! Saludos de Mehiko! (Huohottaa.) 69 00:06:40,920 --> 00:06:45,560 Mitä te oikein katotte? -Ei mitään. Hattua. 70 00:06:45,640 --> 00:06:48,720 -Joo, hattua katottiin. -Jännä hattu. 71 00:06:48,800 --> 00:06:53,200 -Jes, pullaa. Tai kuten meksikolaiset sanovat: sí, bollo dulce! 72 00:06:53,280 --> 00:06:56,680 Mitä sä Neponen katot? -Hattua. 73 00:06:56,760 --> 00:07:00,520 -Miksette ole selvittämässä keissiä? -Mitä keissiä? 74 00:07:00,600 --> 00:07:03,560 -Mara Jäntin kidnappausta! -Ai sitä. 75 00:07:03,640 --> 00:07:09,360 -Siinä taitaa olla kidnappauksen sijasta kyse fätnappauksesta. 76 00:07:10,080 --> 00:07:16,160 -Loistava kasku! -Pitääkö sitä tutkia? Sehän teki sille palveluksen. 77 00:07:16,240 --> 00:07:20,280 -Harmi, ettei kitkeny läskistä myös valittajaluonnetta. 78 00:07:20,360 --> 00:07:25,200 -Suomen laki on kieroutuneempi kuin serkusten rakkauden hedelmä. 79 00:07:25,280 --> 00:07:29,720 Se asettaa henkilön vapauden painonpudotuksen edelle. 80 00:07:29,800 --> 00:07:34,440 En voi muuta kuin laittaa asialle aseman parhaan poliisin, Pöys... 81 00:07:34,840 --> 00:07:38,160 Eipäs laitetakaan, vaan Neponen ja Pekka. 82 00:07:38,240 --> 00:07:41,200 Laihat miehet, menkää ja tutkikaa. 83 00:07:46,120 --> 00:07:48,640 Mitä ne syötti sulle? 84 00:07:54,880 --> 00:08:00,480 -Smoothie-litkua 8 kertaa päivässä. -Pystyisit sä tunnistaan sen? 85 00:08:00,560 --> 00:08:04,680 -Helposti. -Mitä luulet, oliks se kotitekoista? 86 00:08:04,760 --> 00:08:07,760 -Ei, varmaan ihan bulkkikamaa. 87 00:08:07,840 --> 00:08:12,080 -Okei, sit me voidaan löytää se. Mitä makuja siinä oli? 88 00:08:12,160 --> 00:08:18,840 -Pinaattia, kanelia, banaania... Miks sä kysyt? -Tutkinnan kannalta. 89 00:08:18,920 --> 00:08:24,320 Vielä siitä kunto-ohjelmasta, tai siis kidutusohjelmasta. 90 00:08:25,080 --> 00:08:28,640 Miten se hirviö kidutti sua? -Siinä oli vatsa... 91 00:08:28,720 --> 00:08:35,440 -Vatsalihasliikkeitä? Kuinka monta ja pitiks laittaa selkä lattiaan? 92 00:08:36,840 --> 00:08:41,400 Sori. Vaimo on huomautellu mun röllykästä viime aikoina. 93 00:08:41,480 --> 00:08:45,960 -Mua ei kuule hirveesti sun röllykkä kiinnosta! -Jaahas. 94 00:08:56,680 --> 00:09:00,600 -Päivää, kaikkia smoothieita. 95 00:09:00,680 --> 00:09:03,920 Taipuuko se niin, "-ieita"? Jännä. 96 00:09:05,520 --> 00:09:08,560 Kaikkia smoothieita yksi. 97 00:09:09,560 --> 00:09:13,640 -Mikset sä tee mitään? Puhut sä suomee? -Totta kai. 98 00:09:13,720 --> 00:09:17,600 -Mitä sä sit seisot siinä? -Katon sun ojentajia. 99 00:09:17,680 --> 00:09:22,080 -Mitä ihmeen ojentajia? -Ojentajalihaksia. Näitä. 100 00:09:22,160 --> 00:09:25,200 -Miks sä kosket muhun? -Lähetkö kahville? 101 00:09:25,280 --> 00:09:29,080 -Eihän me ees tunneta. -Se pitää korjata. Mun numero. 102 00:09:29,160 --> 00:09:34,080 -Ihme tyyppi. Kukaan nainen ei oo pyytäny mua kahville. Mitä se haluu? 103 00:09:34,160 --> 00:09:38,720 Mitähän? -Ei mitään hajua. -No mikä asia on muuttunu? 104 00:09:38,800 --> 00:09:43,680 -Mä oon ollu poissa markkinoilta? -Kamoon. Sä näytät pirun hyvältä! 105 00:09:44,400 --> 00:09:48,520 Sä olet hyväkuntoinen mies. Vois sanoa, että kuuma pakkaus. 106 00:09:48,600 --> 00:09:54,160 -Oikea hottis. -Nykyään on ihan ok sanoa toisista miehistä näin. 107 00:09:54,800 --> 00:10:00,160 Mä olen naimisissa ja hetero. -Minä taas olen yksinäinen hetero. 108 00:10:05,560 --> 00:10:10,040 -Tämän mukaan onnellisissa suhteissa miehillä on tapana lihoa, - 109 00:10:10,120 --> 00:10:14,520 mikä on isoimpia riidan syitä. Järjetön väite! Hahahahaa! 110 00:10:19,240 --> 00:10:23,640 -Juteltaisko aiheesta... -Donitsit kuorrutuksella vai ilman? 111 00:10:23,720 --> 00:10:29,520 -Tai kuntoilu vai ei-kuntoilu? Tai kuntoilu parisuhteessa? 112 00:10:29,600 --> 00:10:34,360 Musta on tärkeetä pitää ittensä kunnossa, vaikka olis suhteessa. 113 00:10:34,440 --> 00:10:39,800 Ja jos painoa on tullu, pitäis mennä salille ja hoitaa liikakilot veke. 114 00:10:39,880 --> 00:10:42,680 Oletan, että Helga on samaa mieltä. 115 00:10:42,760 --> 00:10:48,040 -Sillä erotuksella, että koska läski on paljastanut heikon luonteensa, - 116 00:10:48,120 --> 00:10:51,200 parempikuntoisen pitäisi jättää hänet - 117 00:10:51,280 --> 00:10:55,400 ja aloittaa suhde hyväkuntoisen kollegansa kanssa. Minun. 118 00:10:55,480 --> 00:10:59,680 -Samaa mieltä. -Et näe tässä yhteyttä omaan elämääs? 119 00:10:59,760 --> 00:11:04,680 -Näen. Deittailin yhtä Siiriä, joka paisui lomilla aina pari kiloa. 120 00:11:04,760 --> 00:11:10,560 Ostin sille joululahjaks maatuskan, jonka sisältä löytyi kuntosalikortti. 121 00:11:10,640 --> 00:11:13,320 Aika hauskaa, vai mitä? -Ei kovin. 122 00:11:13,400 --> 00:11:17,360 -Ei Siirinkään mielestä. Ojennatko sen namimunkin? 123 00:11:17,440 --> 00:11:22,240 Darja? -En! Mä en usko, että sun takki kestää enää yhtään munkkia. 124 00:11:22,320 --> 00:11:25,600 -Täähän on vaan tyköistuva. -Ei ole! 125 00:11:25,680 --> 00:11:29,160 -Väität sä, että mä oon lihonu? En ole! -Ai! 126 00:11:30,200 --> 00:11:34,640 Okei, vähän oon lihonu. Oot ainoo, joka on huomannu. -Olen vai? 127 00:11:34,720 --> 00:11:38,080 -Ja vaan, koska oot nähny mut ilman paitaa. 128 00:11:38,160 --> 00:11:41,160 -Miks Repomies antoi keissin muille? 129 00:11:41,240 --> 00:11:45,520 -Ei ainakaan siks, että mä oisin läski. -Ei vai? 130 00:11:45,600 --> 00:11:47,680 -No ei. Lopeta toi! 131 00:11:51,960 --> 00:11:54,720 Miksi mä en saanut sitä keissiä? 132 00:11:54,800 --> 00:11:59,200 -Koska olet läski. Ikävästi olet Michelin-mieheksi muuttunut. 133 00:11:59,280 --> 00:12:04,520 -En ole! Ja mitä tekemistä painolla on työsuorituksen kanssa? 134 00:12:04,600 --> 00:12:08,880 -Tuli fiilis, että pieleen menee, jos homman antaa lihavalle. 135 00:12:08,960 --> 00:12:12,360 -Ite oot läskein! -Tämä on elintasovatsa. 136 00:12:12,440 --> 00:12:16,640 -Mikäs tää on? -"Olen menettänyt elämänhallintani" -vatsa. 137 00:12:16,720 --> 00:12:19,560 Tää kertoo, että mä nautin elämästäni! 138 00:12:19,640 --> 00:12:22,160 -Ei, sinun vatsan päällä lukee: 139 00:12:22,240 --> 00:12:27,000 "Olen masentunut porsas, joka ruokkii pahaa oloaan ruoalla." -Eikä! 140 00:12:27,080 --> 00:12:32,120 Ja mitä terveysfasismia tää on? Me ollaan ihmisiä siinä missä... 141 00:12:32,200 --> 00:12:35,800 (Hengästyneenä:) Epäreilua. Oota, jatkan vielä. 142 00:12:35,880 --> 00:12:39,120 Pitää istua, ei hitto. 143 00:12:41,600 --> 00:12:44,800 Eikö kukaan oo flirttaillut sun kanssa? -Ei. 144 00:12:44,880 --> 00:12:50,240 -Eikö edes leikillisesti? -Ei. Onks sun kanssa sitten? 145 00:12:50,320 --> 00:12:52,800 -O-on. -Mitä sitten? 146 00:12:52,880 --> 00:12:57,880 -En ole naistenmies, mutta on mulla jokunen kokemus opiskeluajoilta. 147 00:12:57,960 --> 00:13:03,640 Kun kännisimmät naiset lopulta kääntyi tylsimmän tyypin puoleen. 148 00:13:04,120 --> 00:13:08,440 Sen, joka ei lapsena oppinu asettamaan muille rajoja. 149 00:13:08,520 --> 00:13:13,760 Poikuus meni pimeässä kylppärissä, vaikka romantikkona oli kuvitellut, - 150 00:13:13,840 --> 00:13:17,200 että ekassa kerrassa olis jotain kaunista. 151 00:13:17,280 --> 00:13:23,600 -Nyt oli jännä pelinavaus. Montako daamia sinulla oli ennen vaimoasi? 152 00:13:23,680 --> 00:13:26,640 -Se oli mun vaimo siellä kylppärissä. 153 00:13:26,720 --> 00:13:31,200 -Mä en tarvi naisia. Ruoka ajaa saman asian. -Eikä aja. 154 00:13:31,280 --> 00:13:34,520 Jos vaakakupissa ois Marilyn Monroe... 155 00:13:34,600 --> 00:13:37,160 Tai mikä on sun fantasia? -Amanda. 156 00:13:37,240 --> 00:13:41,800 -Amanda kuka? -Amanda-kakku. Se on marsipaaniherkku. -Tiedän. 157 00:13:42,040 --> 00:13:46,600 -Hei, mennään tonne! -Ei mennä. -Et sä näe, että mä olen hajalla? 158 00:13:46,680 --> 00:13:49,080 -Mä näen, että sä kärsit. 159 00:13:49,600 --> 00:13:53,240 Sulla on mieletön vartalo. Miks haluut pilata sen? 160 00:13:53,320 --> 00:13:55,880 -Tää on mun vartalo, mä päätän! 161 00:13:55,960 --> 00:14:00,320 -Sä olet inspiraation lähde monille miehille. -Ei kiinnosta! 162 00:14:00,400 --> 00:14:03,560 -Sulla on nyt vastuu pitää kuntoa yllä. 163 00:14:03,640 --> 00:14:07,760 -Suurien voimien mukana tulee suuri vastuu. 164 00:14:07,840 --> 00:14:12,880 -Voisitteko yrittää napata sen kidnappaajan? Aijai! -Mitä? 165 00:14:12,960 --> 00:14:17,640 -Ei hemmetti, mä oon ihan täynnä kahen hampurilaisen jälkeen. 166 00:14:17,720 --> 00:14:21,160 -Sun vatsalaukku on varmaan kutistunu. -Ei! 167 00:14:21,240 --> 00:14:23,400 Eiiii! 168 00:14:31,000 --> 00:14:34,760 Muutama liikakilo ja kaikki sekoaa. -Miks ne on tullu? 169 00:14:34,840 --> 00:14:38,600 -Ei tarvi enää tehdä vaikutusta naisiin. -Ihan totta? 170 00:14:38,680 --> 00:14:42,080 -Tää koskee molempia. Jos haluat herkutella... 171 00:14:42,160 --> 00:14:46,000 Tai älä, pysy tollasena. Darja, minne sä meet? -Pöysti! 172 00:14:46,080 --> 00:14:50,880 Mikä sattuma törmätä sinuun täällä, missä vietämme 97 % työajastamme! 173 00:14:50,960 --> 00:14:57,000 -Mitä asiaa? -Anteeksi, että sivuutin sinut näiden läskimakkaroiden takia. 174 00:14:57,080 --> 00:15:01,760 Näiden oudon hypnoottisten läskimakkaroiden takia. -Lopeta! 175 00:15:01,840 --> 00:15:07,160 -Olet ainutlaatuinen kyttä, ja minulla on keissi, johon vain sinä kykenet. 176 00:15:07,240 --> 00:15:09,240 -Okei, mikä keissi? 177 00:15:09,320 --> 00:15:14,280 -Messukeskuksessa alkaa messut, jonne odotetaan rettelöitsijöitä. 178 00:15:14,360 --> 00:15:18,280 -Selvä. Mitkä messut? -Sellaset messut vaan. 179 00:15:18,360 --> 00:15:22,840 -Sano nyt vaan mitkä. -No mitä hittoja näitä nyt on. 180 00:15:22,920 --> 00:15:26,240 -Sano nyt. -Läskimessut. -Läskimessut?! 181 00:15:26,320 --> 00:15:33,080 -Oikealta nimeltään Herkkumessut, mutta paikalle tulee lähinnä läskejä. 182 00:15:33,160 --> 00:15:37,600 Suojelet kaltaisiasi terveysfasisteilta. 183 00:15:37,680 --> 00:15:43,680 Sulaudut massaan, et tarvitse edes läskipukua. -En todellakaan mene. 184 00:15:43,760 --> 00:15:48,160 -Sinne menee Pöysti, luojan luomassa läskipuvussaan. 185 00:16:06,440 --> 00:16:10,520 Hyvää treenihien tuoksuista aamua! Aah! 186 00:16:10,760 --> 00:16:16,160 Herkkumessujen vuoksi kutsuin vieraakseni Janina Långbackan - 187 00:16:16,240 --> 00:16:21,480 fitness-aktivistin, joka on kutsunut ylipainoa ällöksi vitsaukseksi. 188 00:16:21,560 --> 00:16:24,480     -Älä pistä sanoja mun suuhun.         189 00:16:24,560 --> 00:16:28,720 Sanoin, että ylipaino on kuvottava, täysin HYÖÖGH vitsaus.         190 00:16:28,800 --> 00:16:34,880 -Aivan. Kutsumamme vastaväittäjä ei ehtinyt paikalle. -Tyypillistä. 191 00:16:34,960 --> 00:16:40,320 -Sitä paitsi fitness-ihmisenä olen täysin samaa mieltä Janinan kanssa. 192 00:16:40,400 --> 00:16:45,040 Ylipaino on väärin, eikä vastaväittäjälle ole tarvetta. 193 00:16:45,120 --> 00:16:49,400 -Musta sä olet vastaväittäjä. -Nyt en ymmärrä. -Kato itteäs. 194 00:16:49,480 --> 00:16:55,200 -Harrastan zumbaa kolme kertaa viikossa. Ei tirskuta, se on äijälaji. 195 00:16:55,280 --> 00:17:00,240 -Mun mielestä sä oot läski. Sä näytät sairaalta. -Nyt! 196 00:17:00,320 --> 00:17:06,400 Treeniohjelmaasi on kritisoitu siitä, että se on suunnattu lapsille. 197 00:17:06,480 --> 00:17:09,960 -Ylipainoiset lapset on ihan HYÖÖGH. -Lopeta! 198 00:17:10,040 --> 00:17:14,080 Missä iässä kuntoilu tulisi aloittaa? -Maaginen numero on kuusi. 199 00:17:14,160 --> 00:17:17,080 -Kuusivuotiaana? -Kuusikuisena. 200 00:17:17,160 --> 00:17:21,080 Vauvat oppii kääntymään, koska ne tahtoo punnertaa. 201 00:17:21,160 --> 00:17:25,320 Vauva punnertaa. Läskivauva punnertaa. -Ettet häpeä! 202 00:17:25,400 --> 00:17:31,160 Jaahas, kukas sieltä lyllertää? -Sori, jäin jumiin Kehä kolmoselle. 203 00:17:31,240 --> 00:17:34,280 -Jäit jumiin catering-pöydän ääreen. 204 00:17:34,360 --> 00:17:39,480 Huulesi ovat tomusokerin tahrimat, senkin porsas! Katoa silmistäni. 205 00:18:09,240 --> 00:18:11,320 (Koputus.) 206 00:18:13,080 --> 00:18:17,640 Kukas sä olet? -Mä kuulin susta. Mulla olis sulle työtarjous. Tule. 207 00:18:17,720 --> 00:18:21,480 -Mulla oli nugetit kesken. -Tää muuttaa sun elämän. 208 00:18:21,560 --> 00:18:26,480 -Nää oli lämpimiä ja oli dippiäkin. -No, ota mukaan. 209 00:18:30,640 --> 00:18:35,080 Mä lanseeraan laihdutuskuurin, joka auttaa jopa jättilihavia. 210 00:18:35,160 --> 00:18:38,960 Tää mullistaa painonhallintateollisuuden ja... 211 00:18:39,120 --> 00:18:45,160 Hyyh. Osaisit sä syödä hiljempaa? Jos yrittäisit pitää suun kiinni? 212 00:18:45,240 --> 00:18:50,560 -Minä syön niinku syön! -Joo, mä odotan, että sä olet valmis. 213 00:18:50,960 --> 00:18:53,560 (Maiskuttaa.) 214 00:18:54,120 --> 00:18:57,920 Vedät sä koko ämpärin? -Joo, kyl tässä vielä menee. 215 00:19:10,360 --> 00:19:15,680 Mitä sanot? Puhdistetaan Suomi vitsauksesta nimeltä läski! 216 00:19:15,800 --> 00:19:18,880 -Mähän oon läski. -Ethän ole! Kato ittees! 217 00:19:18,960 --> 00:19:24,000 -Sisimmässäni olen läski jätkä, joka rakastaa syödä ja vihaa liikkua. 218 00:19:24,080 --> 00:19:28,200 -Eikö sun elämä oo muuttunu paremmaks? -Sekavammaks! 219 00:19:28,280 --> 00:19:32,600 Vatsa täyttyy parista hampuri- laisesta, naiset kattoo silmiin. 220 00:19:32,680 --> 00:19:37,360 En haluu olla missään tekemisissä sun kuurin kanssa. -Olet jo. 221 00:19:39,000 --> 00:19:41,720 Janottaako? -Joo. 222 00:19:43,880 --> 00:19:47,840 -No? -Kiitos. Voitko heittää mut nyt kotiin? 223 00:19:47,920 --> 00:19:51,000 -Maistuiko smoothie tutulta? 224 00:19:51,080 --> 00:19:54,280 -Se olit sinä! Miks sä teit sen? 225 00:19:54,360 --> 00:19:59,120 -Halusin todistaa, että kuuri puree pahimpaankin kermaponttooniin. 226 00:19:59,200 --> 00:20:03,840 Ongelma on itsehillinnän puute. Säkin olit kokeillu eri dieettejä. 227 00:20:03,920 --> 00:20:09,320 -En ollu. -Jos ei oo itsehillintää, ei toimi muu kuin vapaudenriisto. 228 00:20:09,400 --> 00:20:13,160 Huomenna ihmiset ymmärtää, että läskiin voi kuolla, - 229 00:20:13,240 --> 00:20:15,800 ja kaikki haluaa tälle dieetille! 230 00:20:15,880 --> 00:20:18,240 -Miten niin ymmärtää? 231 00:20:18,320 --> 00:20:23,360 -Vein pommin Messukeskukseen, jossa on nyt Herkkumessut. 232 00:20:24,480 --> 00:20:28,400 -Ai! Ei naista saa lyödä! -Hei kamoon. 233 00:20:28,480 --> 00:20:30,480 -No, totta. 234 00:20:32,120 --> 00:20:34,480 (Jäätelöauto.) 235 00:20:36,600 --> 00:20:39,200 Jäätelöauto! 236 00:20:45,640 --> 00:20:50,360 Janina Långbackan jumppaohjelma on loistava! Vaimo rakastaa sitä. 237 00:20:50,440 --> 00:20:54,000 -Voitko lakata hehkuttamasta? Se on seinähullu! 238 00:20:54,080 --> 00:20:58,240 -Herkkumessuilla räjähtää pommi 15 minuutin päästä. 239 00:21:01,840 --> 00:21:05,800 Me ei ehditä sinne! -Eiks Pöysti oo siellä? -Kuka? 240 00:21:05,880 --> 00:21:11,560 -Pöysti! -Unohdin koko miehen. Kylläpä status laskee läskin myötä. 241 00:21:11,640 --> 00:21:16,480 -Onks se siellä? -Yritin lähettää sen sinne, mutta lyllerö kieltäytyi. 242 00:21:16,560 --> 00:21:20,400 -Mä soitan. Missä oot? -En ainakaan Herkkumessuilla. 243 00:21:20,480 --> 00:21:25,280 -Me toivottiin, että oisit siellä. -Siinä tapauksessa oon siellä. 244 00:21:25,360 --> 00:21:30,280 -Siellä on pommi. Sun täytyy löytää se, sulla on reilu 10 minuuttia... 245 00:21:30,360 --> 00:21:35,040 -Mitä hittoa? Messukeskus on Helsingin suurin rakennus... 246 00:21:35,480 --> 00:21:40,600 Ai, tossa se onkin. -Hienoa! Siellä on kolme johtoa... 247 00:21:40,680 --> 00:21:44,040 -Tässä on off-nappi. -Se on varmaan ansa. 248 00:21:44,120 --> 00:21:46,960 -Käyttöohjeissa lukee, että ei oo. 249 00:21:47,040 --> 00:21:50,640 Nää on uusia EU-direktiivien mukaisia pommeja. 250 00:21:50,720 --> 00:21:54,200 -Mitä jos käyttöohjeet on ansa? -Painoin sitä jo. 251 00:21:54,280 --> 00:21:57,600 -Onks se poissa päältä? -On. Oliko muuta? 252 00:21:57,680 --> 00:22:02,320 -Pommin viritti Janina Långbacka, ja se on vielä vapaana. 253 00:22:02,400 --> 00:22:06,080 -Miten sä luulet, että mä... Ai, tossa se on. 254 00:22:07,840 --> 00:22:13,480 Raudoissa on, mitäs sitten? -Jaa, ei kai tässä sitten mitään. 255 00:22:13,600 --> 00:22:16,960 -Okei, no moi. -Moikka. 256 00:22:18,520 --> 00:22:23,680 Pommista ei oo vaaraa ja Pöysti pidätti Långbackan, eli voi hiljentää. 257 00:22:24,560 --> 00:22:28,440 Itse asiassa, eihän meidän tarvi edes mennä sinne. 258 00:22:30,480 --> 00:22:33,640 Aikamoinen pudotus. -Tuli, joo. 259 00:22:33,720 --> 00:22:37,600 -Jännä tunne, kuin maa olisi kadonnut jalkojen alta. 260 00:22:37,680 --> 00:22:43,000 -Pakko purkaa tää adrenaliini. Mennäänkö hakkaan säkkiä salille? 261 00:22:43,520 --> 00:22:49,280 -Tai syömään? -Joo! -Syömään kyllä lähdetään. Rössypottua! 262 00:23:17,440 --> 00:23:19,840 Tekstit: Mirjami Ylinen Yle 263 00:23:19,920 --> 00:23:21,00024554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.