All language subtitles for Pasila 2.5 - The Spin-Off - 2019-07-29 - Jakso 35 - Koirakuiskaaja Pöysti

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,120 . 2 00:00:01,200 --> 00:00:02,400 . 3 00:00:02,480 --> 00:00:04,640 Messevää huomenta kaikille. 4 00:00:04,720 --> 00:00:08,240 Paitsi teille, jotka ette päästä koiria sohvalle. 5 00:00:08,320 --> 00:00:11,040 Mikä teitä vaivaa, sydämettömät pellet? 6 00:00:11,120 --> 00:00:13,560 Tänään puhutaan koiraeläinheimosta. 7 00:00:13,640 --> 00:00:18,880 Susi. Vaarallinen saalistaja vai koiran katu-uskottavampi kantaisä? 8 00:00:18,960 --> 00:00:22,280 Aiheesta keskustelemassa mm. Susi-Erno. 9 00:00:22,360 --> 00:00:24,520 Mitä tehdä, kun kohdataan susi? 10 00:00:24,600 --> 00:00:26,120 -Pam. -Anteeksi? 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,880 -Nappi silmien väliin vaan. 12 00:00:28,960 --> 00:00:33,200 -Piti olla susien puolustaja... -Missä? Susi-Erno vetää turpaan! 13 00:00:33,280 --> 00:00:37,120 -Ole hiljaa! Minä puhun susien puolesta. 14 00:00:37,200 --> 00:00:41,240 Susi on erilainen ja ihminen vihaa asioita, joita ei ymmärrä. 15 00:00:41,320 --> 00:00:45,000 Susi onkin eräänlainen koiraeläinheimon mamu. 16 00:00:45,080 --> 00:00:47,760 -Mamu? Missä? Susi-Erno vetää turpaan! 17 00:00:47,840 --> 00:00:51,720 -Susi-Erno rauhoittuu, ja me menemme iloisempiin aiheisiin. 18 00:00:51,800 --> 00:00:53,800 -Susi-Erno rauhoittuu. 19 00:00:53,880 --> 00:00:58,880             -Vieraanani on eläintenkouluttaja ja susien frendi Virpi Sinkkola, -             20 00:00:58,960 --> 00:01:02,120             joka tunnetaan rohkeista kokeiluistaan.             21 00:01:02,200 --> 00:01:05,880 Sait kissan haukkumaan, koiran naukumaan, - 22 00:01:05,960 --> 00:01:09,560 ja Korkeasaaren paviaanin lopettamaan vemputtamisen. 23 00:01:09,640 --> 00:01:11,080 Kiitos siitä. 24 00:01:11,160 --> 00:01:16,600 Olet Fannyn kanssa viisinkertainen agilityn suomenmestari. Mahtavaa! 25 00:01:16,680 --> 00:01:21,560 Tervetuloa viisinkertaiset hopeamitalistit: Seppo ja Musti. 26 00:01:21,640 --> 00:01:22,960 Hei, Musti. 27 00:01:23,040 --> 00:01:27,120             -Itse asiassa minä olen Musti ja tässä on koirani Seppo. -Aivan.             28 00:01:27,200 --> 00:01:30,560 Puhutaan vähän agilitystä. Perhanan hieno laji! 29 00:01:30,640 --> 00:01:34,360 Katsoisimme pätkän, jos se ei näyttäisi niin... typerältä. 30 00:01:34,440 --> 00:01:39,120 -Videokuva ei tee lajille oikeutta. Se näyttää tyhmältä videolta. 31 00:01:39,200 --> 00:01:42,800 -Ei tee lainkaan oikeutta. Mikähän siinä on? 32 00:01:42,880 --> 00:01:47,240 Ja Musti, anna Sepon istua sohvalle. Tähän Juhiksen viereen vaan. 33 00:01:47,320 --> 00:01:50,440 -En. Mielestäni koiria pitää kohdella eläiminä. 34 00:01:50,520 --> 00:01:55,400 -Jaa... Ilmeisesti et siis myöskään sauno Sepon kanssa? -En sauno. 35 00:01:55,480 --> 00:01:58,120 -Mutta kylvet kuitenkin? -En tietenkään. 36 00:01:58,200 --> 00:02:02,960 Se ei tarkoita, etteikö ihmisen ja koiran välille voi syntyä suhdetta, - 37 00:02:03,040 --> 00:02:06,320 jossa on kumppanuutta, rakkautta ja hellyyttäkin. 38 00:02:06,400 --> 00:02:08,720 -Hellyyttä? -Niin. 39 00:02:08,800 --> 00:02:12,720 -Hyi helvetti, tää on lastenohjelma! Ulos täältä. 40 00:02:12,800 --> 00:02:14,440 -Hei, mitä ihmettä? 41 00:02:14,520 --> 00:02:17,400 -Virpi ja Fanny, näytätte aivan ihanilta. 42 00:02:17,480 --> 00:02:20,600 Viisi peräkkäistä kultaa. Mikä on salaisuutenne? 43 00:02:20,680 --> 00:02:24,360 -Olematon seuraelämä. -Elämä huipulla on yksinäistä. 44 00:02:24,440 --> 00:02:27,520 -On, se on. -Sitä se on. Mennään uutisiin. 45 00:02:27,600 --> 00:02:31,480 Saanko peuhata Fannyn kanssa? -Ole hyvä. Anna mennä. 46 00:02:31,560 --> 00:02:34,200 -Ihanaa, mahtavaa. 47 00:03:02,000 --> 00:03:03,800 Mitä sinä täällä teet? 48 00:03:03,880 --> 00:03:05,560 Ei! 49 00:03:05,640 --> 00:03:06,960 (Laukaus.) 50 00:03:16,840 --> 00:03:18,360 Hyvää huomenta! 51 00:03:18,440 --> 00:03:23,400 Tässä eläintenkouluttaja Virpi Sinkkola ja Fanny-koira! 52 00:03:23,480 --> 00:03:27,520 He ovat voittaneet viisi peräkkäistä agilityn SM-kultaa. 53 00:03:27,600 --> 00:03:29,800 Jumalauta siinä on jalometallia! 54 00:03:29,880 --> 00:03:32,520 -Agility, tuo koiraurheilun vitsi. 55 00:03:32,600 --> 00:03:37,480 -Suomen agilityliitto lähetti lajista esittelyvideon, jossa... 56 00:03:37,560 --> 00:03:41,880 Nähdään jostain syystä dinosauruksia ja robotteja. 57 00:03:41,960 --> 00:03:43,640 Noh, katsotaan. 58 00:03:43,720 --> 00:03:49,080 (Mahtipontista musiikkia ja toimintaelokuvan ääniä.) 59 00:03:49,840 --> 00:03:50,840 -Oho! 60 00:03:50,920 --> 00:03:53,120 -Vau! -Hitto, miten siisti laji. 61 00:03:53,200 --> 00:03:56,320 -Jännä. Olen vihdoinkin löytänyt oman lajini. 62 00:03:56,400 --> 00:04:01,240 -Hyvä, sillä laji tarvitsee uutta verta. Virpi löytyi kuolleena. 63 00:04:01,320 --> 00:04:03,640 -Voi ei! No, rankka työ, rankat huvit. 64 00:04:03,720 --> 00:04:07,600 -Määrään keissiin aseman ärsyttävimmän animal loverin, - 65 00:04:07,680 --> 00:04:12,040 joka saastuttaa sähköpostimme eläinpäivityksillään. 66 00:04:12,120 --> 00:04:14,000 Kyösti Pöystin! -Mitä? 67 00:04:14,080 --> 00:04:16,440 -Mun mielestä Pöysti ei sovellu tähän. 68 00:04:16,520 --> 00:04:20,600 -Mitä sä sekoilet Neponen? Tosin mielelläni pidän vapaata. 69 00:04:20,680 --> 00:04:22,760 -Aiheutit koiran kuoleman. 70 00:04:22,840 --> 00:04:25,600 -Tapoitko sä koiran? -En tappanu. 71 00:04:25,680 --> 00:04:28,880 -Antoi käskyn. -Annoit tappokäskyn? 72 00:04:28,960 --> 00:04:34,040 -En! Siitä tuli sivullinen uhri, koska luuli singon kutia frisbeeksi. 73 00:04:34,120 --> 00:04:37,040 -Marsalkka. -Kannan täyden vastuun, - 74 00:04:37,120 --> 00:04:39,600 mutta Pekka veti liipasimesta. -Pekka! 75 00:04:39,680 --> 00:04:43,720 -Seurasin käskyä, mutta olen hirviö. 76 00:04:43,800 --> 00:04:49,640 Tiedoksenne, kun yön demonit saa- puvat, yhdellä on Marsalkan kasvot. 77 00:04:51,880 --> 00:04:56,120 -Anyhoo, yhden miehen sotani koiraihmisiä vastaan on päättynyt, - 78 00:04:56,200 --> 00:04:59,320 koska suvaitsevana joutuu sietämään urpoja. 79 00:04:59,400 --> 00:05:03,200 Jos haluat lauantaina peuhata koirasi kanssa, be my guest. 80 00:05:03,280 --> 00:05:07,840 Jos haluat tulkita koirasi katseesta viisauksia, more power to ya. 81 00:05:07,920 --> 00:05:11,480 Suostun siis sietämään koirien inhimillistämistä, - 82 00:05:11,560 --> 00:05:15,040 kunhan eivät saa ajokorttia ja äänestysoikeutta. Aamen! 83 00:05:15,120 --> 00:05:18,200 -Ihanaa, että sinustakin on tullut koiraihminen. 84 00:05:18,280 --> 00:05:20,720 -Voitko mennä asiaan? -Asiaan! 85 00:05:20,800 --> 00:05:23,600 Ratkaisemisessa auttaa silminnäkijä. 86 00:05:23,680 --> 00:05:25,920 Tervetuloa, ihana Fanny-koira! 87 00:05:27,920 --> 00:05:30,240 -Et jumalauta voi olla tosissas! 88 00:06:03,840 --> 00:06:06,520 Hehe, Fanny siinä... 89 00:06:06,600 --> 00:06:10,120 -Missasin vissiin eläimet silminnäkijöinä -kurssin, - 90 00:06:10,200 --> 00:06:13,760 joten miten Fanny voi toimia silminnäkijänä? 91 00:06:13,840 --> 00:06:17,840 Päättääkö syyllisyydestä 12 koiran valakennel? 92 00:06:17,920 --> 00:06:20,560 Valamiehistö, valakennel... 93 00:06:22,560 --> 00:06:25,880 -Vitsi ei toimi, koska Suomessa ei ole valamiehiä. 94 00:06:25,960 --> 00:06:29,280 -Ja sitä paitsi Fanny on niin kadehdittu koira, - 95 00:06:29,360 --> 00:06:32,840 että olisi mahdotonta löytää 12 puolueetonta koiraa. 96 00:06:32,920 --> 00:06:35,720 -Aivan... Ota lääkkeet. -Lääkkeet! 97 00:06:35,800 --> 00:06:38,400 -Ei! Vedin Fannyn matokuurin! 98 00:06:38,480 --> 00:06:39,920 (Kakoo.) 99 00:06:40,000 --> 00:06:41,880 -Se on kuin huumekoira. 100 00:06:41,960 --> 00:06:46,200 Me tuodaan tänne epäillyt ja tutkitaan niitä, joille se haukkuu. 101 00:06:46,280 --> 00:06:49,200 -Toi on typerintä... Toi vois toimiakin. 102 00:06:49,280 --> 00:06:53,240 -Kaikki muut paitsi Pöysti, menkää ja tutki... Pthyi! 103 00:06:53,320 --> 00:06:56,120 Hyi helvetti, mitä myrkkyä! Pthyi! 104 00:06:56,200 --> 00:07:01,080 Onneksi seuraava matokuuri on vasta keväällä. Pthyi! 105 00:07:02,760 --> 00:07:07,280 -Musti Metsola, hävisitte viisi kertaa agilityn SM-kisoissa. 106 00:07:07,360 --> 00:07:12,800 -Hävisin ja hävisin. Agilityhän on hyväntuulista harrastustoimintaa. 107 00:07:12,880 --> 00:07:15,280 Et koske siihen! -Anteeks! 108 00:07:15,360 --> 00:07:18,840 -Missä olit klo 20? -Vietin Cindyn kanssa koti-iltaa. 109 00:07:18,920 --> 00:07:23,400 Cindy on ollu vähän huonona, kun isukki on tehny paljon töitä. 110 00:07:23,480 --> 00:07:26,880 Hyvää ruokaa, juomaa, Cindyn lempielokuva - 111 00:07:26,960 --> 00:07:28,760 ja noh... vähän muutakin. 112 00:07:28,840 --> 00:07:32,000 -Okei... Voiko kukaan todistaa tätä? 113 00:07:32,080 --> 00:07:36,160 -No Cindy tietenkin! -Cindy? Eli siis... hän. 114 00:07:36,240 --> 00:07:39,400 -Ei, kun mun vaimo. Cindy! 115 00:07:40,120 --> 00:07:42,600 -Tervepä terve itse kullekin väelle. 116 00:07:42,680 --> 00:07:44,840 -Huh, minä jo pelästyin. -Huh. 117 00:07:47,640 --> 00:07:53,440 -Miksi se koira pyörii asemalla? Ja sano, etten nähny sillä kulkukorttia! 118 00:07:53,520 --> 00:07:55,960 -Eihän se voisi liikkua täällä ilman. 119 00:07:56,040 --> 00:07:58,560 Kerro asiasi, haen Fannylle lounareita. 120 00:07:58,640 --> 00:08:02,520 -Se kuuluu kenneliin. -Adoptoin hänet keissin ajaksi. 121 00:08:02,600 --> 00:08:06,040 Fanny on Repomiehen klaanin uusin jäsen! 122 00:08:06,120 --> 00:08:10,120 Vaimoni on allerginen, joten en voi viedä sitä kotiin. 123 00:08:10,200 --> 00:08:12,880 Se viihtyy parhaiten työpöytäsi alla, - 124 00:08:12,960 --> 00:08:17,000 joten jos voisit ruokkia, lenkittää ja kylvettää häntä. 125 00:08:17,080 --> 00:08:19,360 Tuossa on kirppusampoota. 126 00:08:22,600 --> 00:08:26,280 -Rauhallisesti nyt! Ei mitään hätää! 127 00:08:26,360 --> 00:08:29,800 Tää on mun toimisto ja sä oot täällä vieraana... 128 00:08:29,880 --> 00:08:34,440 Fanny, lopeta nyt toi räksytys! Lopeta nyt, jumalauta! 129 00:08:34,920 --> 00:08:36,360 No, ei sitten! 130 00:08:40,840 --> 00:08:43,720 Toi rakki ei päästä mua mun huoneeseen. 131 00:08:43,800 --> 00:08:46,720 -Etkö sä tunne koiria? Näytät, kuka on pomo. 132 00:08:46,800 --> 00:08:48,920 -Minä olen ihminen, se on koira! 133 00:08:49,000 --> 00:08:52,560 Olen ravintoketjun huipulla, se on marsun yläpuolella. 134 00:08:52,640 --> 00:08:56,400 -Ensinnäkin, on ylempänä. Toiseks, koirat reagoi voimaan. 135 00:08:56,480 --> 00:08:59,840 -Piestäkö pitäis? -Ne ei kunnioita heikkoa johtajaa. 136 00:08:59,920 --> 00:09:03,680 -Minä en ole heikko johtaja! -Jotain heikkoutta se aistii. 137 00:09:03,760 --> 00:09:06,880 -Väitätkö, että vika on minussa? 138 00:09:06,960 --> 00:09:11,560 -Löydä sun sisäinen johtaja. -Löydät kohta mun ulkoisen jalan. 139 00:09:11,640 --> 00:09:12,800 -Nyt, Pöysti. 140 00:09:12,880 --> 00:09:15,920 -Millon susta tuli ylimielinen koirakuiskaaja? 141 00:09:16,000 --> 00:09:20,120 Tuu hakee mut, mä tuun teiän mukaan. -Voi Pöystiä. 142 00:09:23,120 --> 00:09:25,400 -Pyyhi toi virne naamaltas. 143 00:09:28,960 --> 00:09:30,680 Ai, se agility on tommosta. 144 00:09:30,760 --> 00:09:33,960 -Ihmissilmä ei tee lajille oikeutta. -Ei tee. 145 00:09:34,040 --> 00:09:36,440 -Tää on oikeesti paljon siistimpää. 146 00:09:36,520 --> 00:09:39,480 -Vähän niinku curling? -Täsmälleen! -Just joo. 147 00:09:39,560 --> 00:09:42,720 -Harmi, että tulitte nyt, huomenna epistellään! 148 00:09:42,800 --> 00:09:47,440 Mölleille on hyppäri, mideille pöytä ja makseille putkiralli. 149 00:09:48,200 --> 00:09:51,320 -Ymmärtäny mitään. Entä te? -Totta kai. 150 00:09:51,400 --> 00:09:56,160 -Toi on putkirallia varten. -Tossa on hyppäri. 151 00:09:56,240 --> 00:10:01,680 -Onks midien säkäkorkeus muuten vielä se 35 - 43 cm? -On joo. 152 00:10:01,760 --> 00:10:05,920 -Neponen, susta paljastuu uusia puolia. Enkä pidä niistä! 153 00:10:06,600 --> 00:10:09,800 -Oi, Diego tykkää susta. -Aijaa, samoin. 154 00:10:09,880 --> 00:10:11,880 (Lässyttää:) -Anna sedän käsi. 155 00:10:11,960 --> 00:10:14,480 -Älä lässytä sille! -Diego, irti! 156 00:10:14,560 --> 00:10:17,880 -No, jos me jätetään teidät tutustumaan. 157 00:10:17,960 --> 00:10:19,800 -Hei! Ei kai tää voi purra? 158 00:10:19,880 --> 00:10:23,600 -Ei tietenkään! Kunhan et näytä pelkoa. -Aivan, ehe. 159 00:10:24,400 --> 00:10:29,320 -Me tehdään listaa epäillyistä. Listalla on jo pahimmat kilpailijat. 160 00:10:29,400 --> 00:10:32,000 Voiko murhaaja olla agilitypiireistä? 161 00:10:32,080 --> 00:10:36,760 -En usko. Tää on rentoa puuhaa. -Niin olen huomannutkin. 162 00:10:36,840 --> 00:10:39,840 -Ei olla sekopäitä niinku koiranäytöshullut. 163 00:10:39,920 --> 00:10:42,920 Meillä on muutakin elämää. -Näin juuri. 164 00:10:43,000 --> 00:10:46,280 -Mä vedän esim. hamsterijumppaa. -Aivan... 165 00:10:47,240 --> 00:10:51,600 Miks Fanny on agilityssä niin hyvä? -Vaan Virpi osais vastata tohon. 166 00:10:51,680 --> 00:10:55,560 Se kasvatti Fannyn pennusta saakka ja oli salamyhkäinen. 167 00:10:55,640 --> 00:10:58,760 Fannylla on oikea saalistajan vaisto. 168 00:10:58,840 --> 00:11:03,520 Agilityssä vaaditaan teräksisiä hermoja, joita koirilla harvoin on. 169 00:11:03,600 --> 00:11:07,480 Esim. vieras haju radalla voi pilata koiran keskittymisen. 170 00:11:07,560 --> 00:11:13,800 -Hei, mitä sä teet, Bella? Meillä oli ennätysaika tulossa! 171 00:11:13,880 --> 00:11:16,400 Se on käpy! Käpy! 172 00:11:17,400 --> 00:11:19,280 -Ootsä valmis? -Olen joo! 173 00:11:19,360 --> 00:11:22,240 -Diego, nyt lopetatte sen seurustelun. 174 00:11:24,520 --> 00:11:28,600 Meitä kiinnostais erittäin paljon Fannyn adoptoiminen. 175 00:11:28,680 --> 00:11:31,040 -Tos on yks, joka tarvii kodin. 176 00:11:34,120 --> 00:11:36,080 Mitä hittoa? -Se oli susi. 177 00:11:36,160 --> 00:11:39,160 -Toi vaan ampu sen? -Se oli vaarallinen peto. 178 00:11:39,240 --> 00:11:43,520 Susi tappoi Susi-Ernon kääpiösnautserin, Tiinun. 179 00:11:43,600 --> 00:11:47,560 -Eiks toi oo aika heviä? Koiratkin on jalostettu susista. 180 00:11:47,640 --> 00:11:51,120 -Joo, samoin kuin ihmiset apinoista. 181 00:11:52,400 --> 00:11:55,880 -Ei! Tajusitteko te, että toi söpö läähättäjä oli susi? 182 00:11:55,960 --> 00:12:00,240 -Koirilla ei oo harmaata turkkia. -Suden silmät tunnistaa kaukaa. 183 00:12:00,320 --> 00:12:03,080 -Sudethan on lisäks rauhotettuja? 184 00:12:03,160 --> 00:12:06,640 Meidän pitäs pidättää toi? -Nääh, itsepuolustusta. 185 00:12:06,720 --> 00:12:08,640 -Neponen, kuka sä olet? 186 00:12:13,280 --> 00:12:16,400 -No, Pöysti. Mitä opit Diegosta? -Paljonkin. 187 00:12:16,480 --> 00:12:19,280 Diego on lähiaikoina syöny leikkiauton - 188 00:12:19,360 --> 00:12:22,600 ja ilmapallon, joka tosin saatto olla kondomi. -Uuh. 189 00:12:22,680 --> 00:12:25,320 -Joo, munkin mielestä oli aika uuh. 190 00:12:31,440 --> 00:12:34,280 (Haukkuu.) 191 00:12:38,760 --> 00:12:43,680 Mitä? En tiedä miksi se räksyttää! Ehkä se ei pidä noista vaatteista. 192 00:12:43,760 --> 00:12:47,440 -Se räksyttää sulle. Ootsä tehny sille jotain? -En ole! 193 00:12:48,480 --> 00:12:50,480 -Pöysti, mitä teit? -En mitään! 194 00:12:50,560 --> 00:12:53,800 -Ei noin nerokas koira räksytä ilman syytä. 195 00:12:53,880 --> 00:12:58,000 -Se ei vaan pidä minusta. Se loukkaa, sillä itse pidän hänestä. 196 00:12:58,080 --> 00:13:01,400 -Jotain oot tehny sille. Koirat ei valehtele. 197 00:13:01,480 --> 00:13:04,640 -Eikä myöskään hirveesti ajattele. -Mutta tuntee. 198 00:13:04,720 --> 00:13:06,840 -Ihmisiä voimakkaammin. -Aivan. 199 00:13:06,920 --> 00:13:10,360 -Ehkä se aistii sun ikävät ajatukset siitä. -Aivan. 200 00:13:10,440 --> 00:13:14,680 -Mistä lähtien siitä on rangaistu? Ajattelen teistäkin ikäviä nyt! 201 00:13:14,760 --> 00:13:17,320 -Miksi täällä räksytetään? -Voi, voi... 202 00:13:17,400 --> 00:13:20,600 -Mä en oo tehny sille yhtään mitään! 203 00:13:20,680 --> 00:13:24,800 -Kiivasta kieltelyä, jännä. -Mikä täällä muuten haisee? 204 00:13:24,880 --> 00:13:30,120 -Mikäköhän täällä haisee? Se, joka ei tunne termiä sosiaalinen häpeä. 205 00:13:30,200 --> 00:13:31,720 -En ollut minä! 206 00:13:31,800 --> 00:13:34,400 -Oikeesti, tunnustat vaan tekos. 207 00:13:34,480 --> 00:13:37,600 -Annamme kyllä anteeksi, tosin emme unohda. 208 00:13:37,680 --> 00:13:41,080 -Miks te ette usko mua? Ystäväänne? Kollegaanne? 209 00:13:41,160 --> 00:13:46,080 Puhuvaa lajitoverianne? -Joka kykenee laskelmoimaan. 210 00:13:46,160 --> 00:13:48,960 -Toisin kuin koirat. -Aivan. -Kistus! 211 00:13:49,920 --> 00:13:53,760 -Haukunta loppu heti, katos, katos. -Katos, katos. 212 00:13:56,560 --> 00:13:57,920 ...tanan koira! 213 00:13:58,840 --> 00:14:00,440 Koira! 214 00:14:01,640 --> 00:14:04,480 Oikeesti! Haha! Koira! 215 00:14:05,720 --> 00:14:07,200 ...tun koira. 216 00:14:17,680 --> 00:14:20,640 Hau, hau, hau, hau! 217 00:14:20,720 --> 00:14:23,640 -Hei, ikävää tommonen käytös! 218 00:14:23,720 --> 00:14:26,400 -Nimenomaan! Nimen! Omaan! 219 00:14:30,280 --> 00:14:31,280 Hei, Rauno... 220 00:14:31,880 --> 00:14:34,400 Mitä ihmettä? Miks ette selvitä keissiä? 221 00:14:34,480 --> 00:14:36,400 -Tämä on vakavampaa. 222 00:14:36,480 --> 00:14:40,880 Kato nyt, se tekee noin aina. -Pöysti, mitä olet tehnyt Fannylle? 223 00:14:40,960 --> 00:14:42,760 -Mitä te luulette? 224 00:14:44,080 --> 00:14:46,720 -Missä Fannyn pikkuhousut?! -Mitä? 225 00:14:46,800 --> 00:14:50,520 -Tää on Helgan teoria. Mä epäilen vaan potkasua. 226 00:14:50,600 --> 00:14:54,520 -Fannyn pikkuhousut on kadonnu! -Kieltäydyn vastaamasta! 227 00:14:54,600 --> 00:14:57,440 -Miksi vihaat Fannya? -En mä vihaa sitä! 228 00:14:57,520 --> 00:15:00,600 Vaan teitä, jotka nostaa eläimen ihmisen tasolle. 229 00:15:00,680 --> 00:15:02,560 Mun tapauksessa yläpuolelle! 230 00:15:02,640 --> 00:15:05,720 -Hyvä, ettet vihaa Fannya! Aivan ihana on hän. 231 00:15:05,800 --> 00:15:07,760 -Viimeinen mahdollisuus! 232 00:15:07,840 --> 00:15:10,320 -Kumpaa te nyt aiotte uskoa? 233 00:15:11,680 --> 00:15:13,320 -Ymmärrän. 234 00:15:14,640 --> 00:15:15,640 -Pöysti... 235 00:15:15,720 --> 00:15:19,960 -Jos koiran sanan vastine on painavampi, niin so be it. 236 00:15:20,040 --> 00:15:21,680 -Pöysti, mitä sinä teet? 237 00:15:21,760 --> 00:15:25,280 -Kai sä ymmärrät tuon teon merkityksen? 238 00:15:25,360 --> 00:15:28,800 -Mutta virkamerkki luovutetaan vahtimestarille. 239 00:15:28,880 --> 00:15:32,080 Tuosta se voi kadota ja päädyt maksumieheksi. 240 00:15:32,160 --> 00:15:35,840 Taitaa olla parikymppiä, onkos se niin Pekka? -Niillä main. 241 00:15:35,920 --> 00:15:40,240 -Juu, parikymppiä on iso raha muoviläpyskästä. -Äh, hitto! 242 00:15:40,320 --> 00:15:45,520 -Pöysti! Et kai jätä ladattua asetta minulle? Mitähän siitäkin seuraisi. 243 00:15:46,000 --> 00:15:47,840 -No ammu ittes! 244 00:15:49,040 --> 00:15:50,920 Ja sä oot surkee pomo! 245 00:15:52,360 --> 00:15:54,760 Te ootte surkeita kollegoja! 246 00:15:56,400 --> 00:15:57,920 Tuhma koira! 247 00:15:59,400 --> 00:16:02,680 -Olikohan tää nyt hätiköityä? -En mä tätä arvannu. 248 00:16:02,760 --> 00:16:06,160 -Höpö, höpö. Pöysti tiesi tehneensä virheen - 249 00:16:06,240 --> 00:16:11,080 ja koki, ettei ansaitse poliisin nauttimaa luottamusta, vaan erosi. 250 00:16:11,160 --> 00:16:13,760 Hän toimi hyvän poliitikon lailla. 251 00:16:14,480 --> 00:16:17,600 Tai siis joissain maissa kuulemma tekevät niin. 252 00:16:17,680 --> 00:16:22,200 -Kyseessä on kuitenkin... koira. Onhan se outoa, että se haukkuu, - 253 00:16:22,280 --> 00:16:27,040 mutta muistetaan, että se tervehtii lajitoveriaan haistamalla peräaukkoa. 254 00:16:27,120 --> 00:16:30,200 -Se on koiran tapa kätellä. -Mitä sitten, Darja? 255 00:16:30,280 --> 00:16:34,000 -Musta se heikentää sen uskottavuutta luonnetodistajana. 256 00:16:34,080 --> 00:16:37,640 Entä, jos mä oisin ekaks haistellu sun peräaukkoa? 257 00:16:37,720 --> 00:16:40,160 Sitä paitsi koira on koira... 258 00:16:40,240 --> 00:16:43,600 (Musikaalimusiikkia.) 259 00:16:49,880 --> 00:16:50,880 (Ovi käy.) 260 00:16:51,520 --> 00:16:53,800 -Taitaapi olla kotiinmenoaika. 261 00:16:54,480 --> 00:16:57,600 -Kröhm, aivan. Eipäs kuin tännepäin. 262 00:16:58,000 --> 00:17:00,520 Joo, hei vaan. -Heipä hei. 263 00:17:24,360 --> 00:17:25,440 (Ovikello soi.) 264 00:17:26,720 --> 00:17:30,560 Katos, katos. Juudas, Juudas, Juudith ja Juudith. 265 00:17:30,640 --> 00:17:33,400 -Pöysti... -Turha rukoilla mua takas! 266 00:17:33,480 --> 00:17:38,800 Tää on parasta, mitä mulle on tapahtunu. Aloitin esikoisromaanini! 267 00:17:38,880 --> 00:17:42,560 -Hienoo! -Riippuu tietysti siitä, mitä teillä on tarjota. 268 00:17:42,640 --> 00:17:48,280 En halua poistua kammiostani, mutta jos tarvitsette aivosolujani, - 269 00:17:48,360 --> 00:17:51,360 pääni saattaa kääntyä, ehkä. Hit me. 270 00:17:51,440 --> 00:17:54,600 -Hienoa, että sä aloit vihdoinkin kirjottaa. 271 00:17:54,680 --> 00:17:57,840 -Oikeasti vittuilin koirafoorumeilla koko yön. 272 00:17:57,920 --> 00:18:01,160 Anteeksipyyntö hyväksytty. Mennään. 273 00:18:01,240 --> 00:18:02,800 -Ei mennä. -Tä? 274 00:18:02,880 --> 00:18:06,160 -Fanny on kadonnu. Ootko sä nähny sitä? -Tä? 275 00:18:06,240 --> 00:18:10,640 -Mietittiin, että oisko se tullu kostamaan sulle. Helgan teoria. 276 00:18:10,720 --> 00:18:16,160 -Mitä sä oot tehny sille? -Nyt ulos täältä! Voi, jumalauta! 277 00:18:17,520 --> 00:18:21,320 -Fanny! -Fanny! Missä oot? 278 00:18:21,400 --> 00:18:23,440 -Fanny! -Fannyyyy! 279 00:18:23,520 --> 00:18:28,640 -Tänä iltana en puhu teille tähti- toimittajana, vaan koiraihmisenä. 280 00:18:28,720 --> 00:18:34,000 Olen enemmän kuin koiraihminen, olen perhana vieköön ihmiskoira! 281 00:18:34,400 --> 00:18:36,040 Leikataan toi pois. 282 00:18:36,120 --> 00:18:40,000 Täällä Pohjois-Helsingissä jatkuvat Fanny-koiran etsinnät. 283 00:18:40,080 --> 00:18:42,720 Valoa pimeyteen on tuonut vain se, - 284 00:18:42,800 --> 00:18:47,640 että metsästä löytyi marjastus- reissulla kadonnut Fanny-mummo. 285 00:18:48,040 --> 00:18:50,400 -Terveisiä kotiin, hengissä ollaan. 286 00:18:52,840 --> 00:18:54,320 (Ovikello soi.) 287 00:18:55,720 --> 00:18:59,880 Et kai sä usko, että mä tein sille mitään? -En tietenkään. -Hyvä. 288 00:19:01,240 --> 00:19:03,880 Miks oot hiljanen? -Minäkö? En mikskään. 289 00:19:03,960 --> 00:19:06,640 -En tehny mitään. -Et, en mä nyt sitä... 290 00:19:06,720 --> 00:19:07,840 -Hyvä. 291 00:19:09,480 --> 00:19:10,640 -Oota. -Mitä? 292 00:19:10,720 --> 00:19:15,680 Ootsä ihan varma, että sä et tehny sille koiralle mitään? -Pah! 293 00:19:16,200 --> 00:19:19,680 -Minne sä meet? -Ettimään sen jättiläisrotan! 294 00:19:44,400 --> 00:19:46,360 No niin, Fanny, tuus nyt. 295 00:19:47,800 --> 00:19:49,960 Nyt, mennään, tseh, tseh. 296 00:19:50,360 --> 00:19:53,080 Hei, onks toi harmaata sun turkissa? 297 00:19:53,160 --> 00:19:57,480 Sulla on harmaata juurikasvua, tää on värjätty ja piilarit! Sä oot... 298 00:19:57,560 --> 00:20:02,440 Susi. Sun emäntä naamioi sut koiraks agilityä varten. Huh-huh. 299 00:20:02,520 --> 00:20:05,560 Koiraurheilun salattu maailma, kuka ois uskonu. 300 00:20:06,200 --> 00:20:08,640 Nyt lopetat ton! Ota toi. 301 00:20:10,920 --> 00:20:12,920 No, se oli helppoo. 302 00:20:16,040 --> 00:20:18,680 Mitä? Haluutsä, että mä heitän tän? 303 00:20:20,120 --> 00:20:24,240 Heheh! Täähän ihan hauskaa, mut en ota sua mun lemmikiks! 304 00:20:24,320 --> 00:20:27,520 Tai hetkinen... Susi lemmikkinä, hmm... 305 00:20:30,160 --> 00:20:31,880 -Tänne ei saa tuoda koiria. 306 00:20:31,960 --> 00:20:34,120 -Se on susi. -No siinä tapauksessa. 307 00:20:34,640 --> 00:20:38,600 -Vähän kuumottavaa, kun toi sun koira tuijottaa. -Se on susi. 308 00:20:38,680 --> 00:20:40,440 -No siinä tapauksessa. 309 00:20:41,680 --> 00:20:45,120 -En tiedä kumpi on rumempi. Sinä vai sun koira! 310 00:20:45,200 --> 00:20:48,080 -Se on susi. Puskii susi. -Aiiii! Ai! 311 00:20:49,240 --> 00:20:51,680 Njoo, ehkä se ois virhe. Mennään. 312 00:20:54,440 --> 00:20:57,120 Hei, sä ammuit sen suden parkkipaikalla... 313 00:20:57,200 --> 00:21:00,720 -Kyllä, ja nyt Susi-Erno ampuu tuon suden. 314 00:21:00,800 --> 00:21:04,120 Tällä kertaa kukaan ei estä Susi-Ernoa. -Hetkinen! 315 00:21:04,200 --> 00:21:06,720 Tällä kertaa? Eli sä tapoit Virpin? 316 00:21:06,800 --> 00:21:10,320 Yritit ampua Fannyn, mut Virpi hyppäs eteen, vai mitä? 317 00:21:10,400 --> 00:21:11,680 -En nyt tuota... 318 00:21:11,760 --> 00:21:15,080 -Vien kiväärin labraan. Katotaan, onko se murha-ase. 319 00:21:15,160 --> 00:21:18,800 -Virpi tapettiin käsiaseella. -Ja tiedät tämän koska? 320 00:21:18,880 --> 00:21:20,320 -Koska... Tuota... 321 00:21:20,400 --> 00:21:25,280 Perhana. Mut sudet on petoja! Ne tappo mun Tiinu-snautserin! 322 00:21:25,360 --> 00:21:27,720 -Tunnustus tapahtui klo 23.57. 323 00:21:27,800 --> 00:21:31,720 Paikalla olivat komisario Kyösti Pöysti ja... -Susi-Erno. 324 00:21:31,800 --> 00:21:35,960 -Pidätys tapahtui rauhallisesti. Susi-Erno luovutti kiväärin... 325 00:21:36,040 --> 00:21:39,280 -Mutta vasta, kun Susi-Erno oli ampunut suden. 326 00:21:39,360 --> 00:21:40,360 -Puskii susi. 327 00:21:41,680 --> 00:21:45,720 Voi paska. Sori Fanny, musta ei oo hyppäämään luodin eteen. 328 00:21:45,800 --> 00:21:49,560 Se ei johdu siitä, että oot susi. Mun pelkuruus ei katso rotua. 329 00:22:07,200 --> 00:22:09,440 (Laukaus.) 330 00:22:13,360 --> 00:22:15,720 -Kivasti päättyi. -Niinkö? 331 00:22:15,800 --> 00:22:20,360 Ihanko kivasti päättyi? Kivoimmin koskaan! Kuinka kivasti? 332 00:22:20,440 --> 00:22:22,800 -Melkoisen mukavasti mielestäni. 333 00:22:22,880 --> 00:22:25,680 Virpin tappaja on huostassa ja keissi paketissa, kuten kätesi! 334 00:22:28,200 --> 00:22:30,080 -Mites... Fanny? Missä se on? 335 00:22:30,160 --> 00:22:34,000 -Ei löytyny. Jos siihen osu, niin se on mennyttä kalua. -Jaa. 336 00:22:34,080 --> 00:22:38,960 -Anteeksi, Pöysti. Olisin itsekin monottanut sutta naamaan. -Samoin. 337 00:22:39,040 --> 00:22:44,320 -Kyllä, ymmärrämme nyt, miksi pahoinpitelit sen katalan drag-suden. 338 00:22:44,400 --> 00:22:48,000 -Mut mä en... Ääh, menkää pois, haluan olla yksin. 339 00:22:52,680 --> 00:22:56,840 -Mä uskoin koko ajan, että sä et tehny sille mitään. -Etkä uskonu. 340 00:22:56,920 --> 00:22:59,040 -Uskoin sydämessäni. -Et uskonu. 341 00:22:59,120 --> 00:23:03,400 -Mut pakko sanoo, mäkään en oo ikinä tajunnu eläinihmisiä. 342 00:23:03,480 --> 00:23:07,600 -Mä aloin ehkä tajuta vähän. Meillä oli Fannyn kanssa hyvä hetki. 343 00:23:07,680 --> 00:23:10,240 -Just. Nähään duunissa. -Jep, moi. 344 00:23:11,280 --> 00:23:14,880 (Susi ulvoo.) 345 00:23:36,640 --> 00:23:38,760 Tekstit: Markus Inkeri Yle 346 00:23:38,840 --> 00:23:39,84029584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.