Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:01,440
.
2
00:00:01,520 --> 00:00:02,720
.
3
00:00:02,800 --> 00:00:06,320
You can't marry him. -Why?
-He's an asshole!
4
00:00:06,400 --> 00:00:09,080
-Sä katot romanttista komediaa?
5
00:00:09,440 --> 00:00:14,680
Hehe. -Nauroit tolle? -Sä sitä katot.
-Katon ja katon. Tää on tämmöstä -
6
00:00:14,760 --> 00:00:18,360
know your enemy -kattomista.
Mut nauranko? En.
7
00:00:18,440 --> 00:00:21,520
-Mitä vikaa
on romanttisissa komediassa?
8
00:00:21,600 --> 00:00:26,720
-Nää on idiooteille jotka uskoo siihen
oikeaan, kohtaloon ja rakkauteen.
9
00:00:26,800 --> 00:00:30,640
-Joskus parasta viihdettä
on laittaa aivot narikkaan.
10
00:00:30,720 --> 00:00:35,680
-En halua olla tosikko, mut jos
oikeesti laittasit aivot narikkaan, -
11
00:00:35,760 --> 00:00:38,400
murolautanenkin ois viihdettä.
12
00:00:38,480 --> 00:00:43,480
-Kirjainmurot! Jänniä sanoja
muodostavat. Sattumaako? En usko.
13
00:00:43,560 --> 00:00:46,920
-Varmaan kauheaa
olla noin kyyninen. -Ei nyt sanois.
14
00:00:47,000 --> 00:00:51,040
Mikä toi on? -Kirje sulle.
Voi olla rakkauskirje siltä oikealta.
15
00:00:51,120 --> 00:00:54,000
Tuskin sua kiinnosta... -Tähän se.
16
00:00:54,080 --> 00:00:59,800
"Kutsumme sinut 7 broidii -elokuvan
ensi-iltaan. Kutsu on avec." Tä?
17
00:00:59,880 --> 00:01:03,600
Ok, paras leffa? Mä aloitan:
Poliisiopisto. Tod hauska!
18
00:01:03,680 --> 00:01:07,920
-Tod hauska?! Et voi olla tosissas.
Ne on ihan hirveetä kuraa!
19
00:01:08,000 --> 00:01:11,840
-Ykkönen on hauska.
-Aikamme suurimpia valheita. -Mikä?
20
00:01:11,920 --> 00:01:17,360
-Että edes Poliisiopisto 1 ois hauska.
Katopa se, niin näet. -Katottiin eilen.
21
00:01:17,440 --> 00:01:21,840
-Pretty Woman. Ok, sitä käytetään
prostituoitujen värväysvideona, -
22
00:01:21,920 --> 00:01:26,080
mutta silti nautin siitä, kun unohdan
sen ohjeet nuorille naisille.
23
00:01:26,160 --> 00:01:30,160
-Ja miehille. Opin siitä, että jos
on ontto olo, seksinosto on ok.
24
00:01:30,240 --> 00:01:32,600
-Viime vuonna Marienbadissa.
25
00:01:32,680 --> 00:01:37,000
Kadonneiden muistojen kuvallinen,
ei-kronologinen labyrintti.
26
00:01:37,080 --> 00:01:41,440
-Kaikki Rambot. Paitsi eka. Se on
tylsä. -Niin, sehän vähän kertoo...
27
00:01:41,520 --> 00:01:43,720
...jostain? -Surkea bodycount.
28
00:01:43,800 --> 00:01:47,920
Ekassa 1, kakkosessa 69,
kolmosessa 132, nelosessa 236...
29
00:01:48,000 --> 00:01:51,920
-Mikä susta on paras elokuva?
-Paras draama tehdään tv:hen.
30
00:01:52,000 --> 00:01:54,480
Mut miks hitossa sain tän kutsun?
31
00:01:54,560 --> 00:01:59,600
-Eiks joku käsikirjoittaja halunnu
joskus neuvoja poliisin työnkuvasta?
32
00:01:59,680 --> 00:02:02,400
-Ai niin, mut siitä on jo vuosia.
33
00:02:02,480 --> 00:02:06,640
-Kauanko poliisi voi pitää
henkilöä vangittuna ilman syytettä?
34
00:02:06,720 --> 00:02:11,080
-Ei kai siinä mitään takarajaa ole.
-Oikeesti? -Mmmh... Joo-o.
35
00:02:11,160 --> 00:02:14,760
-Entä jos poliisiylijohtaja
valvoo sisäistä tutkintaa, -
36
00:02:14,840 --> 00:02:17,080
kuka valvoo poliisiylijohtajaa?
37
00:02:17,160 --> 00:02:21,120
-Se on toi... semmonen yks...
jäbä... en muista nimeä.
38
00:02:21,200 --> 00:02:25,240
-Oot sä oikee poliisi?
-Oot sä oikee käsikirjoittaja?
39
00:02:25,320 --> 00:02:29,160
Mikä leffa tää ees on? -Seitsemän
veljeksen moderni versio.
40
00:02:29,240 --> 00:02:32,640
Et miten se tarina menis
nykyajassa. -Sama tarina?
41
00:02:32,720 --> 00:02:37,640
-Siis idis, fiilis ja inspis on kirjasta,
mut ei sitä juonta voi käyttää.
42
00:02:37,720 --> 00:02:42,240
Tää menis niin, et nää ois hyvii
lapsuusfrendei Itä-Helsigissä.
43
00:02:42,320 --> 00:02:46,000
Niiden lähtökohdat ois tosi
huonot... -Anna mä arvaan!
44
00:02:46,080 --> 00:02:50,880
Juhani menee taposta linnaan,
Tuomas on poliisi, joka pidättää sen.
45
00:02:50,960 --> 00:02:54,840
Aapo pitkäaikaistyötön, Simeoni
narkomaani, Timo kuolee traagisesti,
46
00:02:54,920 --> 00:02:59,440
Lauri tekee graffiteja ja koko juttu
nähdään Eeron näkökulmasta.
47
00:02:59,520 --> 00:03:03,160
Se on "tarkkailijatyyppi",
koko leffa tylsin hahmo.
48
00:03:03,240 --> 00:03:05,920
Ja siitä tulee... kirjailija?
49
00:03:06,000 --> 00:03:08,880
-Eih, se menee just noin!
50
00:03:09,320 --> 00:03:11,600
Mistä sä tiesit?
51
00:03:11,680 --> 00:03:14,840
-Tota... sori... mä... tonne...
52
00:03:16,680 --> 00:03:20,040
En arvannu, et siinä on
eka mieleen tuleva juoni.
53
00:03:20,120 --> 00:03:23,960
-Olen ärtynyt tästä.
Klassikot pitäisi jättää rauhaan.
54
00:03:24,040 --> 00:03:29,080
-Kuulosti synkältä. Siinä kirjassa on
huumoriakin! -Meet sä sinne yksin?
55
00:03:29,160 --> 00:03:33,760
Onks sulla joku, jonka sä viet?
Mä en oo koskaan ollu ensi-illassa.
56
00:03:33,840 --> 00:03:37,840
Aina haaveillu siitä.
En oo käyny leffassakaan aikoihin.
57
00:03:37,920 --> 00:03:41,560
Pitääkö mun sanoa se?!
-Mikä? -Ota mut sun aveciks!
58
00:03:41,640 --> 00:03:44,520
-Ai, sä haluut mun aveciks? Joo ei.
59
00:03:45,360 --> 00:03:49,920
-Tajusin just, että sä ja Darja ootte
kuin romanttisen komedian pääpari,-
60
00:03:50,000 --> 00:03:53,640
jotka aluks vihaa toisiaan,
mut päätyy lopulta yhteen.
61
00:03:53,720 --> 00:03:57,080
Darja edustaa kaikkea,
mitä sä vihaat... -Neponen.
62
00:03:57,160 --> 00:04:02,040
Toi toimii vaan leffoissa ja teoriassa.
Tai korkeintaan yksien treffien ajan,-
63
00:04:02,120 --> 00:04:05,960
nimimerkillä "En osallistu
enää koskaan snägäriryöstöön, -
64
00:04:06,040 --> 00:04:09,360
oli nainen kuinka kaunis tahansa".
-Höpsis.
65
00:04:09,440 --> 00:04:13,480
-Jos tolle linjalle mennään,
sä oot se päähenkilön tylsä ystävä, -
66
00:04:13,560 --> 00:04:17,320
jonka ainoa funktio on se,
ettei päähenkilön tarvis puhua -
67
00:04:17,400 --> 00:04:19,960
ajatuksiaan ääneen tai voice overina.
68
00:04:20,040 --> 00:04:22,000
-En ole.
69
00:04:25,720 --> 00:04:30,120
Tervetuloa. Iltaa neiti.
-Tä? Mikä hiton "neiti"?
70
00:04:30,200 --> 00:04:34,880
Mitä hittoa? Mistä tiesit mun tulevan
kun päätin vasta puol tuntii sitten?
71
00:04:34,960 --> 00:04:39,040
-Tommi sanoi et sä haluut mut
daamiks. -Mitä se Neponen säätää!
72
00:04:39,120 --> 00:04:42,680
-Kato, juontaja-kansanedustaja
Janni Peltola on tossa.
73
00:04:42,760 --> 00:04:46,960
Julkkikset on paljon pienempiä
livenä. -Hirvee klisee, ei ole...
74
00:04:47,040 --> 00:04:49,240
Okei, toi oli aika snadi.
75
00:04:49,320 --> 00:04:51,320
-Kytät! Nyt mennään!
76
00:04:51,400 --> 00:04:54,160
(Laukauksia.) Aih, mua osu!
77
00:04:56,760 --> 00:05:02,400
Ebe hei... missä me ollaan?
-Timbe, mikä on sun suurin unelma?
78
00:05:02,920 --> 00:05:08,800
-Nähä valtameri... -Kato. Mä toin
sut tänne. Siinä se on. Valtameri.
79
00:05:08,880 --> 00:05:12,200
-Onpa kaunis, onpa helvetin kaunis.
80
00:05:12,280 --> 00:05:15,680
-Eikö ookin. -Ihan helvetin kaunis.
81
00:05:16,080 --> 00:05:19,200
Mä oon väsyny, mä nukun hetken...
82
00:05:19,280 --> 00:05:23,080
-Älä nuku, mä vien sut ensiapuun,
sit mennään himaan.
83
00:05:23,520 --> 00:05:27,120
-Hei, mä oon jo himassa pikkubroidi.
84
00:05:28,120 --> 00:05:29,560
-Timbe...
85
00:05:29,640 --> 00:05:32,520
Timbe, eeeeiih...
86
00:05:34,520 --> 00:05:36,320
-Hah.
87
00:05:39,400 --> 00:05:42,600
Kato, leffan ohjaaja Che Holotna.
-Missä?
88
00:05:42,680 --> 00:05:48,080
Ai toi motoristi, joka esittelee just
tatuointiaan, jossa lukee Che Holotna
89
00:05:48,160 --> 00:05:53,120
-Moi. -Moi. Tässä Darja, väkisin
aveciksi tullu yksinhuoltaja töistä.
90
00:05:53,200 --> 00:05:57,120
-Kiitos kun huolit, sinä
alkoholin ja pelikonsolien avulla -
91
00:05:57,200 --> 00:06:00,680
aikuistumista pakoileva kääpiö.
-Teillä on hyvä meno!
92
00:06:00,760 --> 00:06:05,320
Kauanko ootte ollu naimisissa? -Ei
me olla. -Ei! -Mahtavaa sanaharkkaa,
93
00:06:05,400 --> 00:06:09,800
kuin 40-luvun screwball-komediaa.
-Pää kiinni. -Mitä piditte leffasta?
94
00:06:09,880 --> 00:06:14,000
-Sinä oli hetkensä. -Väkivaltainen
ja surullinen. Mut vaikuttava.
95
00:06:14,080 --> 00:06:17,080
-Eli tähtiä... 4? -Joo, 4, miinus 3.
96
00:06:17,400 --> 00:06:19,480
Vau! -Marja hei.
97
00:06:19,920 --> 00:06:24,560
-En anna haastatteluita. Eikä mulla
ole suhdetta Che Holotnan kanssa!
98
00:06:24,640 --> 00:06:30,040
-Öö, en ole toimittaja, olen Ville
Kämänen, tän leffan käsikirjoittaja.
99
00:06:30,120 --> 00:06:35,360
-Ai joo! Moi, hauska tavata.
-Ollaanhan me tavattu. -Aaa. Okei.
100
00:06:35,440 --> 00:06:38,520
-Täs on Pöysti.
-Mä olen hänen vaimonsa.
101
00:06:38,600 --> 00:06:42,680
-Et todellakaan oo, mut sä olit
mahtava Venlan roolissa. -Kiitti.
102
00:06:42,760 --> 00:06:45,760
Hei, olin menossa tohon... suuntaan.
103
00:06:45,840 --> 00:06:48,120
-Loistotyyppi.
104
00:06:48,880 --> 00:06:53,040
Ookei. Mä meen vetään lärvit.
-Nyt loppuu tää pariskuntaleikki!
105
00:06:53,120 --> 00:06:57,920
Sä pilaat mun saumat. -Mitkä
saumat? -Ai intohimoa, vaalikaa sitä.
106
00:06:58,000 --> 00:06:59,920
-Pää kiinni!
107
00:07:02,400 --> 00:07:07,720
Moi, miten menee? -Aika törkee, sun
vaimo on vieressä ja sä yrität iskeä.
108
00:07:07,800 --> 00:07:12,520
-Se ei ole mun... -Olit tosi uskottava
Juhani. Ihan kuin oisit pompannu -
109
00:07:12,600 --> 00:07:17,240
suoraan kirjasta. -En oo lukenu sitä.
-Sitten vielä hienompi saavutus.
110
00:07:17,320 --> 00:07:21,160
-Varsinkin se outo alastonkohtaus
teki vaimoon vaikutuksen.
111
00:07:21,240 --> 00:07:25,000
Kuka vetää leukoja alasti?
-Haha... En mä oo ton vaimo.
112
00:07:25,080 --> 00:07:27,120
-Haha... On se mun vaimo.
113
00:07:27,200 --> 00:07:32,520
-Okei, ei olla enää pari. -Ei oltukaan!
-Eikä tulla olemaankaan! -Ei tosiaan!
114
00:07:32,600 --> 00:07:37,040
-Te ootte se romanttisen komedian
pääpari, jotka aluks vihaa toisiaan.
115
00:07:37,120 --> 00:07:41,080
-Hiljaa! -Oon sun alitajunta,
joka puhuu Neposen äänellä. Moi.
116
00:07:41,160 --> 00:07:45,040
-Ole hiljaa. -Anna mä sanon tän.
-Pää kiinni! -Mikä sulle tuli?
117
00:07:45,120 --> 00:07:49,040
-Ei mikään, pää kiinni sinäkin!
-Miten niin minäkin?
118
00:07:49,360 --> 00:07:54,160
-Onko lääkäriä talossa?! -Onneks
en oo lääkäri. Ne joutuu aina töihin.
119
00:07:54,240 --> 00:07:57,160
-Sanos muuta. -Entä yhtään poliisia?
120
00:07:57,240 --> 00:08:01,800
-Juodaan nää eka,
ei se oo ikinä niin kiireellistä. -Totta.
121
00:08:04,160 --> 00:08:07,000
-Se käsikirjoittaja!
-Kuka tekee tällasta?
122
00:08:07,080 --> 00:08:11,200
-Kuka tahansa sen elokuvan nähnyt.
-Tä? -Leffa oli kaavamainen, -
123
00:08:11,280 --> 00:08:16,280
kliseinen, pateettinen, seksistinen,
väkivaltainen, tarinaltaan aukkoinen.
124
00:08:16,360 --> 00:08:21,280
Kukas sä oot? -Sen leffan tuottaja.
-Mut se oli pirun hyvin tuotettu.
125
00:08:54,520 --> 00:08:58,760
On tapahtunut raiskaus! -Mitä?
-Seitsemästä veljeksestä -
126
00:08:58,840 --> 00:09:03,800
on tehty rienaava raina, jossa
"reipataan, rännätään ja räpätään".
127
00:09:03,880 --> 00:09:07,520
-Varsinainen rikos oli
käsikirjoittajan pahoinpitely.
128
00:09:07,600 --> 00:09:13,000
-Hah! Ei ole se rikos! Hakekaa tuo
heeros tänne, niin suutelen häntä -
129
00:09:13,080 --> 00:09:17,160
ja pesen hänen jalkansa.
-Lääkkeet! -Lääkkeet!
130
00:09:17,920 --> 00:09:22,840
-Miksi kirjaa muutetaan, kun siitä
tehdään leffa? Kuvais vaan sen.
131
00:09:22,920 --> 00:09:25,560
-Neponen,
lisään sinut testamenttiini.
132
00:09:25,640 --> 00:09:29,400
Määrään, että myös
ohjaaja ja näyttelijät hakataan, -
133
00:09:29,480 --> 00:09:32,680
jotta viesti menee varmasti perille!
-Ei hakata!
134
00:09:32,760 --> 00:09:37,120
-Ei niskuroida, kerrankin löytyi
selkeään ongelmaan selkeä ratkaisu!
135
00:09:37,200 --> 00:09:41,760
-Me otetaan Pöystin kanssa tää
keissi. -En ota Darjan kanssa mitään.
136
00:09:41,840 --> 00:09:45,600
-Oo-la-laa. -Neponen!
Tai siis otamme tämän keissin.
137
00:09:45,680 --> 00:09:50,320
Koska emme ole kiihkeät vastaparit
vaan välinpitämättömät kollegat, -
138
00:09:50,400 --> 00:09:54,040
joiden välisestä kitkasta
ei synny mitään roviota -
139
00:09:54,120 --> 00:09:57,520
vaan korkeintaan
säälittävä tuhnu. -Okei.
140
00:09:57,600 --> 00:10:00,960
-Onpa läpinäkyvää
tunteiden tukahduttamista.
141
00:10:01,040 --> 00:10:03,480
Nolaat Darjankin käytökselläsi.
142
00:10:03,560 --> 00:10:08,520
Mene purkamaan hormoni-
paineitasi pieksemällä elokuvaväkeä!
143
00:10:08,600 --> 00:10:12,760
-En! Eikä ole mitään... -Yhdessä
menette tutkimaan ja hutkimaan, -
144
00:10:12,840 --> 00:10:18,040
mutta päinvastaisessa järjestyksessä,
ja tutkimisen voittekin jättää pois.
145
00:10:18,120 --> 00:10:23,040
-Me ei lyödä ketään! -Minä voin
lyödä! -Helga, anna siskosikin leikkiä
146
00:10:23,120 --> 00:10:28,080
Otatte Tommi "The Tazer" Neposen
mukaan. Hän ottaa tilanteen haltuun
147
00:10:28,160 --> 00:10:32,320
The Tazer! -Älä alota taas.
-Ihan sama, mennään. -Tuun vain, -
148
00:10:32,400 --> 00:10:36,880
jotta voin todistaa Neposen olevan
väärässä. -Menkää ja hutkikaa!
149
00:10:36,960 --> 00:10:41,000
-Mitä pitäisi todistaa?
-Neposella on jännä teoria, -
150
00:10:41,080 --> 00:10:44,200
jonka mukaan
Pöystin ja Darjan välillä on -
151
00:10:44,280 --> 00:10:49,840
vastakohdat-vetää-toisiaan-puoleensa-
tyylinen romanttinen jännite.
152
00:10:53,000 --> 00:10:54,920
-Jaa.
153
00:10:55,440 --> 00:10:58,160
-Teiän leffa sai kyllä tylyä kritiikkiä.
154
00:10:58,240 --> 00:11:01,840
Ette saaneet ees
Suomi-leffa-säälipisteitä.
155
00:11:01,920 --> 00:11:05,640
"Yksi tähti. Suurin
ongelma piilee käsikirjoituksessa.
156
00:11:05,720 --> 00:11:09,960
Kämänen on luonut väkivaltaisia
mafialeffoja imitoiva tarinan -
157
00:11:10,040 --> 00:11:13,360
itähelsinkiläisistä kavereista,
joiden kohtalo -
158
00:11:13,440 --> 00:11:18,280
on yhtä synkkä kuin tuottajan ilme,
kunhan hän näkee katsojaluvut."
159
00:11:18,360 --> 00:11:22,760
-Oisin antanu 2 tähtee enemmän.
-Yks kullekin paljaalle pakaralle.
160
00:11:22,840 --> 00:11:27,480
-Mikä sua vaivaa? -Päähenkilöä
vaivaa mustasukkaisuus. -1. Varotus.
161
00:11:27,560 --> 00:11:31,440
(Itkee.) Hei, kriitikot ei tykänny,
mut mitä sitten?
162
00:11:31,520 --> 00:11:34,000
Mitä väliä, mitä muut ajattelee?
163
00:11:34,080 --> 00:11:38,640
Eiks tärkeintä oo tietää, millon epä-
onnistui? -Kyösti! Se on hyvä leffa.
164
00:11:38,720 --> 00:11:42,520
-Ei se ees oo! Holotna
ei seurannu yhtään käsikirjoitusta.
165
00:11:42,600 --> 00:11:46,440
Se impros niiden näyttelijöiden
kanssa jotain ihme kamaa.
166
00:11:46,520 --> 00:11:50,680
-Oho. Miks? -Se suhtautuu
käsikirjoituksiin aika... rennosti.
167
00:11:50,760 --> 00:11:53,680
Se on sanonu,
että sille käsikirjoitus -
168
00:11:53,760 --> 00:11:57,560
on vain tekstiviestin kaltainen
karkea ajatus elokuvasta, -
169
00:11:57,640 --> 00:12:02,040
jonka hän deletoi ennen kuvauksia.
-Uskot sä, että se hakkas sut?
170
00:12:02,120 --> 00:12:06,080
-En nähny kuka mua löi, mut me
tapeltiin sinä päivänä. -Mistä?
171
00:12:06,160 --> 00:12:10,960
-Olin sanonu, etten tunnistanu
lopputuloksesta mitään käsiksestäni.
172
00:12:11,040 --> 00:12:15,040
Se syytti mua huonosta
team spiritistä. -Mut tekiskö se noin?
173
00:12:15,120 --> 00:12:17,640
Luin, että se meditoi ja joogaa.
174
00:12:17,720 --> 00:12:22,000
-Joo, mut se harrastaa myös
kuristuspotkunyrkkeilyä. -Just.
175
00:12:22,080 --> 00:12:27,440
-Ehkei tähän liity mitään motiivia,
ehkä tää on vaan taiteilijaelämää?
176
00:12:27,520 --> 00:12:31,680
-Älä oo noin setä, taiteilijat
on keskiluokkasia duunareita, -
177
00:12:31,760 --> 00:12:34,600
jotka tienaa vähemmän
ku muut duunarit.
178
00:12:34,680 --> 00:12:38,880
-Eiks suuri taiteilija oo aina
hulluuden rajamailla elävä boheemi?
179
00:12:38,960 --> 00:12:43,520
-Ei. Eikä jokaisen alkoholisoituneen,
narsistisen ihmishirviön taide -
180
00:12:43,600 --> 00:12:47,560
oo edes keskinkertaista.
-Kytät puhuu artsusta. Intresanttia.
181
00:12:47,640 --> 00:12:50,760
-Holotna, mitä sä täällä?
-Tulin tsekkaan, -
182
00:12:50,840 --> 00:12:54,960
mihin kondikseen mä sen Kämäsen
taputtelin. -Oliks toi tunnustus?
183
00:12:55,040 --> 00:12:58,200
-Vastan aina duuneistani.
-Miks sä hakkasit sen?
184
00:12:58,280 --> 00:13:01,000
-Mun duunit
puhuu puolestaan. -Pelle.
185
00:13:01,080 --> 00:13:03,800
Hei, selvitettiin keissi
ennen lounasta!
186
00:13:03,880 --> 00:13:09,480
-Tässä vaiheessa tarinaa yhteissävel
alkaa löytyä. -Neponen, strike 2!
187
00:13:09,560 --> 00:13:13,440
(Repomies:) Kuuleeko auto
numero 7... 12 eiku 32.
188
00:13:13,520 --> 00:13:17,280
Se auto missä on Pöysti, Darja
ja Neponen? Kuuntelen Tomppaa.
189
00:13:17,360 --> 00:13:21,400
-Auto 87548 kuulee. Kuuntelen.
-Rauno Repomies tässä.
190
00:13:21,480 --> 00:13:26,720
Kuuntelen Tomppaa. -Ei tarvii sanoa
sitä siihen perään. -Tarvitseepas.
191
00:13:26,800 --> 00:13:31,520
Uusi ohjesääntö tuli 1.4. Sanokaa
tekin niin. Kuuntelen Tomppaa.
192
00:13:31,600 --> 00:13:36,120
-Se oli aprillipila. Kuuntelen.
-...Tomppaa! Neponen!
193
00:13:36,200 --> 00:13:39,520
Sinun pitää sanoa
että kuuntelen Tomppaa.
194
00:13:39,600 --> 00:13:43,680
-Kuuntelen Tomppaa
oli Pöystin aprillipila. Kuuntelen.
195
00:13:43,760 --> 00:13:48,480
-Tomppaa! Jumalauta Neponen!
Kuinka vaikeaa se nyt on! -Asiaan!
196
00:13:48,560 --> 00:13:53,280
-Asiaan! Mitä asiaa teillä on?
Kuuntelen Tomppaa. Ei jumalauta!
197
00:13:53,360 --> 00:13:57,840
-Sinä otit yhteyttä. -Niin, piti
onnitella sen rienaajan pidätyksestä.
198
00:13:57,920 --> 00:14:00,520
Virittelen jo roviota aseman katolla.
199
00:14:00,600 --> 00:14:03,920
-Miten sä tiedät pidätyksestä?
-Internetistä näin.
200
00:14:04,000 --> 00:14:06,080
Nyt jatkan risuihin puhaltelua.
201
00:14:06,160 --> 00:14:10,640
Lopetetaan tämä, eli mites se meni,
over and out, twist and shout.
202
00:14:10,720 --> 00:14:13,040
-Sekin oli aprillipila. Loppu.
203
00:14:13,120 --> 00:14:16,920
Sä vuodit tän pidätyksen nettiin
etukäteen? -En kommentoi.
204
00:14:17,000 --> 00:14:21,640
-Se käsikirjoittaja Kämänenkö
tän keksi? -Se mitään keksiny!
205
00:14:21,720 --> 00:14:25,160
Tää oli ihan
written and directed by Che Holotna.
206
00:14:25,240 --> 00:14:29,480
Ihan auterina rykäsin tän kasaan.
Truffaut'n hengessä.
207
00:14:32,120 --> 00:14:36,000
Che Holotna! Onks kommenttia
pahoinpitelystä? -Kaks.
208
00:14:36,080 --> 00:14:40,200
Ensinnäkään mulla ja Marja
Smetanovilla ei ole suhdetta -
209
00:14:40,280 --> 00:14:43,120
ja toiseks: menkää mun leffaan!
210
00:14:44,720 --> 00:14:50,080
Kaikki uutiset ja some kihisee tästä,
ja 7 broidii mainitaan joka paikassa.
211
00:14:50,160 --> 00:14:54,280
-Jos tää on mainostemppu?
Ne tarvii nyt kaiken julkisuuden.
212
00:14:54,360 --> 00:14:57,600
-Ketkä valitsee leffoja
enää kritiikkien mukaan?
213
00:14:57,680 --> 00:15:02,280
-Kulturellit elokuvaharrastajat.
-Jotka lataa netistä laittomasti.
214
00:15:02,360 --> 00:15:06,040
-Touché. -Tässä on
Che Holotnan äiti, Maija Holotna.
215
00:15:06,120 --> 00:15:09,400
Hän sanoo, että Che
oli kotona pahoinpitelyn aikaan.
216
00:15:09,480 --> 00:15:11,560
-Siis ex-äiti. -Miten niin?
217
00:15:11,640 --> 00:15:15,440
-Me ollaan oltu pitkään
pelkkiä ystäviä. Erottiin sovussa.
218
00:15:15,520 --> 00:15:18,960
-Mut sä oot sen mutsi.
-Olin sen mutsi. -Miksi erositte?
219
00:15:19,040 --> 00:15:23,480
-Se on yksityisasia. Tähän ei liity
3. osapuolta. -Oon kuullu tosta.
220
00:15:23,560 --> 00:15:27,920
Teistä ihmisen ei tarvi vastata
toisesta siksi, että on synnyttäny sen
221
00:15:28,000 --> 00:15:33,200
-Joku sentään uskaltaa ajatella. Che
oli kotona, kun pahoinpitely tapahtui.
222
00:15:33,280 --> 00:15:37,240
-Che asuu mutsinsa luona.
-Ei, vaan kämppiksensä, kanssa.
223
00:15:37,320 --> 00:15:41,360
-Joka on sen mutsi. -Ex-mutsi.
-Peset sä sen pyykit? -En tietenkään.
224
00:15:41,440 --> 00:15:46,280
Sanokaa sille että ruoka on seiskalta.
Sen lempparia, makaronilaatikkoa.
225
00:15:46,360 --> 00:15:50,400
-Kauheen tutunnäköinen.
-Oliko? -Anteeksi, ois yks kysymys.
226
00:15:50,480 --> 00:15:56,280
Onks teidän välillä joku juttu.
-Tä? Ei! -Ei todellakaan! -Ei...
227
00:15:57,600 --> 00:16:01,240
-Aika kiihkeää kieltelyä.
-Menee kaavan mukaan.
228
00:16:01,320 --> 00:16:04,920
-Neponen, kolmas varoitus,
neljättä ei tule.
229
00:16:05,000 --> 00:16:10,040
-Miksi tunnustit, jos sulla on alibi?
-Koska imago. -No niin, ala vetää.
230
00:16:10,960 --> 00:16:14,440
Mammanpoika.
-Ex-mammanpoika. -Pelle.
231
00:16:15,400 --> 00:16:20,240
-Missä se ruojake on? -Holotnalla
on alibi pahoinpitelyn ajaksi.
232
00:16:20,320 --> 00:16:23,400
-Siitä viis,
suuremmat asiat on kyseessä!
233
00:16:23,480 --> 00:16:27,000
-Suuria intohimoja
herättää klassikkofilmatisoinnit.
234
00:16:27,080 --> 00:16:29,520
Itse jäin jännän ulkopuoliseksi, -
235
00:16:29,600 --> 00:16:33,240
kun näin filmatisoinnin
Albert Camus'n Sivullisesta.
236
00:16:33,320 --> 00:16:37,640
-En ole nähnyt tätä 7 broidiakaan,
mutta yksi rotariveljistäni -
237
00:16:37,720 --> 00:16:41,720
näki uutisklipin, ja se oli
kuulemma yhtä suatanan rienaa!
238
00:16:41,800 --> 00:16:46,960
Tuokaa peukaloruuvi! -Rauhoitu!
On olemassa taiteellinen vapaus.
239
00:16:47,040 --> 00:16:49,880
Leffa oli
todenmakuinen ja koskettava.
240
00:16:49,960 --> 00:16:52,920
-Ei ollu,
mutta samaa mieltä ekasta pointista.
241
00:16:53,000 --> 00:16:57,920
-Rauno, siirry tälle vuosituhannelle.
-1800-luku sopii minulle paremmin.
242
00:16:58,000 --> 00:17:03,040
Kotoista ja turvallista on täällä.
Ja sinut Darja on muuten irtisanottu!
243
00:17:03,120 --> 00:17:08,400
-Miksi? -Ei tarvittu selityksiä
1800-luvulla. -Mitä sä sekoilet?
244
00:17:08,480 --> 00:17:12,360
-Tiedän, että tämä tuli äkkiä,
mutta joskus elämässä, -
245
00:17:12,440 --> 00:17:17,160
toisin kuin kaavamaisissa elokuvissa,
tulee asioita puun takaa.
246
00:17:17,240 --> 00:17:20,400
Tämä on sellainen hetki,
ja sellainen puu.
247
00:17:20,480 --> 00:17:24,280
-Ai elokuvamakuni takia?
-Se on vain jäävuoren huippu.
248
00:17:24,360 --> 00:17:28,440
Vaatemakusi ja miesmakusi
ne vasta kamalia ovatkin. -Mitä!
249
00:17:28,520 --> 00:17:32,840
-Ja tämä on jo 3. kerta tämän keissin
aikana, kun vastustat minua!
250
00:17:32,920 --> 00:17:37,040
-Oisko lääkkeet? -Ehei!
Näin takapajuisiin tunnelmiin -
251
00:17:37,120 --> 00:17:42,040
ei edes kolmiotropit auta.
-Mutta... -Ulos mä sanon! Aaaa!
252
00:17:47,000 --> 00:17:50,360
Romanttista komediaa taas.
-Ei kun pokea.
253
00:17:50,440 --> 00:17:55,040
-Just. Onko syyllinen olo? -The boy
can't help it. -Tiedät, mitä tarkotan.
254
00:17:55,120 --> 00:17:58,200
-Darjan perusteettomat fudut
ei hetkauta mua, -
255
00:17:58,280 --> 00:18:00,880
koska
se romanssi oli vaan sun päässäs.
256
00:18:00,960 --> 00:18:05,600
-Oot sä jo warettanut 7 broidii?
-Joo, tutkintaa varten. Tohon pause!
257
00:18:05,680 --> 00:18:10,720
Darja sano, että Holotnan mutsi
näytti tutulta. Kato, Marja Smetanov,
258
00:18:10,800 --> 00:18:15,000
"Venla", luuserimiehelleen
kaiken anteeksi antava nainen.
259
00:18:15,080 --> 00:18:19,040
Naistyyppi jota ei ole
oikeasti olemassa, ikävä kyllä.
260
00:18:19,120 --> 00:18:23,360
-Niin? Ja tossa Maija Holotna.
-Ei toi oo Maija Holotna. -Tämä on.
261
00:18:23,440 --> 00:18:28,440
Ja se kuoli jo 5 vuotta sitten. Täällä
kävi naamioitunut Marja Smetanov.
262
00:18:28,520 --> 00:18:32,480
Sillä ja Holotnalla
olikin ilmeisesti suhde. Hirvee klisee.
263
00:18:32,560 --> 00:18:36,600
Koko juttu oli vaan mainostemppu.
-Miten me ei tajuttu tota?
264
00:18:36,680 --> 00:18:42,120
-Se ex-äitijuttu tuntu niin hullulta,
ettei kukaan vois keksiä semmosta.
265
00:18:42,200 --> 00:18:46,000
Suurin syypää oot sinä,
kun et tarkistanu sen henkkareita.
266
00:18:46,080 --> 00:18:48,560
-Aa... niin, ei hitsi, totta.
267
00:18:49,000 --> 00:18:53,320
-Niin, hajoo siihen.
-Hienosti päätelty. -Njoo, kiitos.
268
00:18:53,400 --> 00:18:55,800
-Eikö tunnu missään? -No en tiiä.
269
00:18:55,880 --> 00:19:00,480
-Tää on se hetki, kun romanttisen
komedian päähenkilö tajuaa, -
270
00:19:00,560 --> 00:19:03,000
mitä se oikeesti haluaa ja...
271
00:19:03,080 --> 00:19:06,080
Ai! -Sanoin, että neljättä ei tuu.
272
00:19:10,600 --> 00:19:12,800
(Melankolista musiikkia.)
273
00:19:12,880 --> 00:19:17,760
Mistä hitosta tää musa tulee?
Mikä kirous mulle on langetettu!
274
00:19:18,480 --> 00:19:22,200
Hei sinä!
Palkkasko Neponen sut? Lopeta!
275
00:19:22,280 --> 00:19:25,840
Ei sovi yhtään tähän
tilanteeseen toi ulina!
276
00:19:27,880 --> 00:19:29,760
Oho!
277
00:19:30,880 --> 00:19:32,960
Mä saan turpaan...
278
00:19:36,360 --> 00:19:41,960
Kuuluu asiaan, että kaikki näyttäs
olevan mennyttä. -Pää kiinni!
279
00:19:47,280 --> 00:19:52,240
Huomenta! Kiitos kaikille
rienaajaohjaajan pidätyksestä.
280
00:19:52,320 --> 00:19:55,560
-Se ei olis onnistunu ilman Darjaa.
281
00:19:55,640 --> 00:19:59,960
-Sen huonoelokuvamakuisen naisen
nimeä ei enää mainittako.
282
00:20:00,040 --> 00:20:03,960
Hyvin vaikea lause kerralla läpi,
golfaplodit minulle.
283
00:20:04,040 --> 00:20:09,400
Helga? Mitä silmistäsi valuu?
-Tämän on pakko olla pahaa unta!
284
00:20:15,280 --> 00:20:20,440
On oudot fiilarit nyt. -Jännästi
sanottu. Noin Darjakin sanoisi, -
285
00:20:20,520 --> 00:20:26,520
jos olisi täällä. Paitsi ettei sanoisi,
koska jos Darja olisi täällä, -
286
00:20:26,600 --> 00:20:31,120
niin ei olisi oudot fiilarit,
vaan kaikilla hyvät. -No hitto!
287
00:20:31,200 --> 00:20:34,320
-Outoa, että mä sanon tän,
mut totuus on, -
288
00:20:34,400 --> 00:20:38,440
että Darja on pätevä poliisi
ja ihmisenä... ihan jees...
289
00:20:38,520 --> 00:20:42,000
Ne potkut oli virhe.
Jos et peru niitä, minä lähden.
290
00:20:42,080 --> 00:20:46,320
-Ja minä. -Ja minä. Uskon että
Helgakin, jos olisi tajuissaan.
291
00:20:46,400 --> 00:20:49,800
-Ja minä, jumalauta!
-Tä? Tossa nyt ei oo mitään järkee.
292
00:20:49,880 --> 00:20:54,320
-Anteeks, että oon myöhässä. -Et sä
saanu potkuja? -Repomies perui ne, -
293
00:20:54,400 --> 00:20:56,880
koska ne oli laittomat ja aika pimeet.
294
00:20:56,960 --> 00:21:00,240
-Oliko? Peruinko?
Kuinka laittomat? Miten pimeät?
295
00:21:00,320 --> 00:21:03,600
No sehän meni sitten kivasti.
-Mitä mä missasin?
296
00:21:03,680 --> 00:21:07,040
-Pöystin kauniit sanat sinusta.
-Mitä sä nyt... -Oho.
297
00:21:07,120 --> 00:21:12,080
Puhuko Kyösti musta kauniisti?
-Heh, meni jopa ällöttävän imeläksi.
298
00:21:12,160 --> 00:21:14,920
Hyh hyh, Pöysti, senkin pukki.
299
00:21:23,960 --> 00:21:28,280
Missä Repomies on? -Tais lähtee.
-Okei. No mäkin sitten...
300
00:21:28,360 --> 00:21:32,440
Mitä! Lukossa! Neponen! Avaa ovi!
Apua! -Rauhotu. Neponen lähti.
301
00:21:32,520 --> 00:21:35,840
Varmasti joku tulee kohta.
-Aivan, joku tulee kohta.
302
00:21:35,920 --> 00:21:39,720
Apua! Auttakaa!
-Rauhotu nyt! Mikä sulla on?
303
00:21:41,160 --> 00:21:45,400
Kyösti, kiitos että asetuit mun
puolelle. -Joo, ei siinä mitään.
304
00:21:45,480 --> 00:21:50,400
Nyt puuttuu vaan, että alkaa sataa
tai... (Ukkonen.) Ei jumalauta!
305
00:21:54,000 --> 00:21:58,920
Täs ei sitten oo mitään metaforista.
Tää on vaan the right thing to do.
306
00:21:59,000 --> 00:22:01,120
Jotenkin niin naurettavaa.
307
00:22:01,200 --> 00:22:04,600
Tää sade, takin avaaminen.
Hirveen kliseistä.
308
00:22:04,680 --> 00:22:08,000
Ja tää et mä papatan näin
vasta noloo onkin.
309
00:22:08,080 --> 00:22:12,600
Hei, ehkä romanttisen komedian
kirous purkautuu, jos meen sitä kohti
310
00:22:12,680 --> 00:22:18,200
-Kohti? Miten? Sori etukäteen,
tästä lähtee... -Hei, mitä sä...
311
00:22:19,320 --> 00:22:21,360
-Noin. -Uuh...
312
00:22:22,160 --> 00:22:26,160
-No niin, kirous purettu.
Takaisin nolliin. Tehdasasetuksiin.
313
00:22:26,240 --> 00:22:29,880
Mä muuten meen baariin
niinku aina tässä kohdassa.
314
00:22:29,960 --> 00:22:33,400
Moikka, nähdään baarissa.
Tai ei! Mä meen.
315
00:22:33,480 --> 00:22:35,800
(Romanttista musiikkia.)
316
00:22:39,040 --> 00:22:40,960
Ääh!
317
00:22:53,400 --> 00:22:56,240
Tekstit: Mikko Pöntys
Yle
318
00:22:56,560 --> 00:22:58,12030740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.