Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,800
.
2
00:00:01,880 --> 00:00:06,760
Sä olet varmaan mukava kaveri,
mutta ehkä tää homma ei toimi.
3
00:00:06,840 --> 00:00:11,840
-Mul on viikko lomaa.
Mennään jonnekin. Miksei?
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,320
-Mä en oikeestaan pidä susta.
5
00:00:14,400 --> 00:00:18,400
Sä olet itsekeskeinen, kohtuuton,
kärsimätön ja juot liikaa.
6
00:00:18,480 --> 00:00:22,880
Ja mua vähän hävettää kaveri, joka ei
ole päässy irti tutista. -Just joo.
7
00:00:22,960 --> 00:00:27,640
Se on aina tää tutti. No, mene sitten.
Mua kyllä kannattaa rukoilla takaisin.
8
00:00:27,720 --> 00:00:32,120
Mä tuun kyllä. -Oot sä muutenkin
hirvee jätkä. -Ei, tutista se on kiinni.
9
00:00:32,200 --> 00:00:35,640
-Ei, ku sä oot ihan törkeen hirvee.
-Ei, ku se on se tutti.
10
00:00:35,720 --> 00:00:40,080
-Sä oot hirvein ihminen, jonka mä
tunnen. -Tutti, tutti, tutti, tutti!
11
00:00:40,160 --> 00:00:44,160
-Okei, se on se tutti.
-Mikä mussa muuten on vikana?
12
00:00:54,600 --> 00:00:59,960
Eipä kiilata. -Älä soita Kärsämäelle
suuta. -Kuka on Kärsämäki?
13
00:01:01,600 --> 00:01:07,200
-Kärsämäki yks, tuttisuu nolla. Miks
sulla on tutti? -En kerro sitä sulle.
14
00:01:07,280 --> 00:01:08,880
Yksi - yksi.
15
00:01:15,600 --> 00:01:18,200
Kaipaat sä seuraa? -Joo.
16
00:01:18,280 --> 00:01:23,440
Mutta rakastat sä mua sellaisena
ku mä olen? Kato tällasena.
17
00:01:23,520 --> 00:01:27,920
Kato, mä olen tällanen. 30 vuotta
ja tämmönen mä vaan oon.
18
00:01:28,000 --> 00:01:32,400
-Totta kai. -Hei, sä oot tajuttoman
reilu. -Joo, reilu mä olen.
19
00:01:32,480 --> 00:01:34,880
Ja ihmisenä kiva.
20
00:01:44,840 --> 00:01:49,240
Pöysti, vanha elukka.
(Enkä ole.) Olet, olet!
21
00:01:49,320 --> 00:01:52,920
Sä oot ihan elukka!
(No, ehkä mä vähän oonkin.)
22
00:01:53,000 --> 00:01:57,000
(Kyllä ne lähtee mukaan,
kun pistää charmivaihteen päälle).
23
00:01:58,920 --> 00:02:03,680
-Sun pitää nyt mennä. Herää. Nouse
ylös nyt! -Mitä, mitä, mitä, mitä?
24
00:02:03,760 --> 00:02:08,160
-Tapsa soitti, se on tulossa.
-Aha, just. Olisit kertonu, perhana!
25
00:02:08,240 --> 00:02:13,440
-Moi, kulta... Mikäs mies?
Taksitolpan tuttisuukaveri!
26
00:02:14,560 --> 00:02:18,800
-Ai jumalauta, ku sattuu lyöminen!
Sen tajuaa vasta, ku lyödään.
27
00:02:18,880 --> 00:02:22,400
Mä en tiennyt, että hän on
naimisissa. Mä olin humalassa.
28
00:02:22,480 --> 00:02:26,880
Hän iski minut, mä olen uhri.
Plus, mä olin todella pliisu sängyssä.
29
00:02:26,960 --> 00:02:31,120
-Niin olit. -Kiitos. -Ei kestä. -Ihan
rauhassa. Luulin sua tunkeilijaks.
30
00:02:31,200 --> 00:02:35,600
Otat sä kahvii? -Mitä? Juu! Ei!
Juuei, eijuu, kiitos! Että näin.
31
00:02:35,680 --> 00:02:38,080
-Mitä? -Mitä? -MITÄ! -ÄÄÄ!
32
00:02:39,800 --> 00:02:44,400
Kiitos. Ja anteeksi.
-Hei, mikä unohtu? -Mitä?
33
00:02:45,000 --> 00:02:49,400
-Se on 200 euroo. -Mikä? -Seksi.
-Sä vaadit rahaa seksistä? -Joo.
34
00:02:49,480 --> 00:02:53,200
-Oot sä tosissasi? -Olen.
-Olet sä joku ilotyttö? -Olen.
35
00:02:53,280 --> 00:02:56,880
-Olet sä joku... Mitä?
Jaahas. No, just.
36
00:02:56,960 --> 00:03:00,960
Se tietysti selittää ton sun asenteesi.
Ja noi meikit.
37
00:03:01,040 --> 00:03:05,240
Noissa lampuissakin on enemmän
järkeä. -Etkö sä tosiaan tiennyt?
38
00:03:05,320 --> 00:03:09,320
Mulla on tämä täydellinen
virolainen aksenttikin.
39
00:03:09,400 --> 00:03:14,000
Siis mä oon Suomesta oikeesti. -Toi
ei oo virolaista aksenttia nähnytkään!
40
00:03:14,080 --> 00:03:17,480
Mä luulin, että sä pidit musta.
-Hmmph... -Mitä?
41
00:03:17,560 --> 00:03:22,160
Mikäs nyt noin hauskaa on?
-Kuinka todennäköistä, pikku kaveri?
42
00:03:22,240 --> 00:03:27,040
-Minua on nyt nöyryytetty tarpeeksi,
hyvästi.
43
00:04:02,920 --> 00:04:08,920
Hyvällä maulla. Ei kasaan vaan
sirotellen. Jokainen lyhty on tähti.
44
00:04:09,000 --> 00:04:13,600
Hei, me ei olla auki vielä.
-Kyösti Pöysti rikospoliisista.
45
00:04:13,680 --> 00:04:18,280
Pyöritättekö te tätä paikkaa?
-Minkä kerkiän. -Tämä on laitonta.
46
00:04:18,360 --> 00:04:22,960
Lähdetään kamarille. Ja ei samaan
kasaan kaikkia. Hyvällä maulla.
47
00:04:23,040 --> 00:04:26,040
-Tosiaan hyvällä maulla,
että noin niin...
48
00:04:27,640 --> 00:04:31,640
-Jesse "Shanghai" Pirinen.
Näyttävä rikosrekisteri.
49
00:04:31,720 --> 00:04:36,560
Paritusta, kiristystä, lisää paritusta,
laittomia mäyrätappeluita.
50
00:04:36,640 --> 00:04:41,040
-Mäyrätappelut on kansanperinnettä.
-Mitä toi jätkä tekee täällä?
51
00:04:41,120 --> 00:04:45,120
-Olen Pirisen hiljainen yhtiö-
kumppani, juristi ja henkivartija.
52
00:04:45,200 --> 00:04:49,600
-Tällä miehellä on lupa pyörittää
bordellia. Kaupungin kokeilu.
53
00:04:49,680 --> 00:04:54,280
Laillinen bordelli on pojilla. -Käykö
teidän poliisit bordellissa? -Ei.
54
00:04:54,360 --> 00:04:58,760
Pöysti, jumankauta mitä olet mennyt
tekemään. Kattopuhutteluun nyt!
55
00:04:58,840 --> 00:05:02,840
Katolla huutoa. Minä annan
tulla ja sinä seisot vieressä.
56
00:05:02,920 --> 00:05:05,240
Katolla laitetaan huuto päälle.
57
00:05:05,320 --> 00:05:09,560
Käytkö sä usein maksullisissa
naisissa? -Mä en tiennyt sitä.
58
00:05:09,640 --> 00:05:14,040
Mä olin kännissä. Mä luulin,
että se piti musta. -Hmmph... -Mitä?
59
00:05:14,120 --> 00:05:18,520
Mikä tässä on kaikista niin hauskaa?
Mies ja nainen, kaksi laivaa.
60
00:05:18,600 --> 00:05:22,600
-Mä tahdon, että sä katsot,
että se bordelli pyörii laillisesti.
61
00:05:22,680 --> 00:05:26,680
Mutta ensin yhden palveluksen teet
minulle. -Lomani alkaa tunnin päästä
62
00:05:26,760 --> 00:05:30,760
Hoida joku toinen. -Kato tätä tyttöä.
Minun tyttärentytär Maria.
63
00:05:30,840 --> 00:05:34,040
-Aika nätti.
-Et esineellistä sitä, jumalauta!
64
00:05:34,120 --> 00:05:38,120
Maria on 20, nuori ja vielä vähän
tyhmä. Ei ymmärrä maailmaa.
65
00:05:38,200 --> 00:05:41,800
Ei osaa mitään.
Meikkaa vaan ja haluaa luksusta.
66
00:05:41,880 --> 00:05:46,880
Haluaa ryhtyä... Ilolinnuksi haluaa
ryhtyä. Haluaa itseään myydä.
67
00:05:46,960 --> 00:05:51,600
Kadulle haluaa mennä hepeneissään
itseään tarjoilemaan.
68
00:05:51,680 --> 00:05:54,680
-Pyydä Neposta.
Mun loma alkoi jo.
69
00:05:54,760 --> 00:05:58,760
-Ei ala loma vielä. Puhut sille,
nuori ihminen toiselle.
70
00:05:58,840 --> 00:06:02,840
Kerrot, että naisen ei sovi olla
pikkurahasta miehen kanssa.
71
00:06:02,920 --> 00:06:06,320
Sinä hoidat asian, tai muuten...
-Muuten mitä?
72
00:06:06,400 --> 00:06:11,400
-Kerron kaikille, että huorissa kävit.
-Mitä? -Sähköpostiin laitan tiedon.
73
00:06:11,480 --> 00:06:15,880
-Kiristät sä omaa työntekijää? -Saa
Pöystin suku lukea, mitä puuhailet.
74
00:06:15,960 --> 00:06:19,960
-Mä en tiennyt, että se oli
maksullinen! Mä olin kännissä!
75
00:06:20,040 --> 00:06:24,040
Ihminen suviyössä. -Oman version
asiasta laitan sähköpostiin.
76
00:06:24,120 --> 00:06:27,720
Yksipuolisessa valossa esitän.
Sun äitillekin lähetän.
77
00:06:27,800 --> 00:06:32,200
-Sä et voi tehdä noin. -Marialle
puhut, sitten vasta lomalle lähdet!
78
00:06:32,280 --> 00:06:36,880
Rantapalloinesi rannalle menet,
uimahousuissa laittelet snorkkelia.
79
00:06:36,960 --> 00:06:42,000
-Ilo ja talo: kivat erikseen,
yhdessä syntiä.
80
00:06:42,080 --> 00:06:44,080
Ai jumankekka.
81
00:06:44,160 --> 00:06:48,760
Helsingin laidalle avataan maamme
ensimmäinen laillinen bordelli.
82
00:06:48,840 --> 00:06:52,440
Studiossa keskustelemassa
ovat kaksi ihmistä, -
83
00:06:52,520 --> 00:06:54,920
jotka ovat asiasta hyvin eri mieltä.
84
00:06:55,000 --> 00:06:59,600
Bordellinpitäjä Jesse "Shanghai"
Pirinen. -Hyvää huomenta, että noin.
85
00:06:59,680 --> 00:07:04,280
-Ja vihainen naisasianainen
Sylvia Tankero. -Paskaa huomenta.
86
00:07:04,360 --> 00:07:09,200
-Jesse "Shanghai" Pirinen,
miksi bordellien pitää olla laillisia?
87
00:07:09,280 --> 00:07:13,000
-Koska prostituutiota
on joka tapauksessa.
88
00:07:13,080 --> 00:07:17,480
Laillistamalla se taataan
naisviihteen ammattilaisille -
89
00:07:17,560 --> 00:07:21,560
turvatumpi työympäristö ja
paremmat edut eläkkeestä lähtien.
90
00:07:21,640 --> 00:07:26,040
-Tankero? -Prostituutio alistaa
naista. -Sitä se tekee. Pirinen?
91
00:07:26,120 --> 00:07:29,760
-Naisviihteen ammattilainen on
ammatti siinä missä muukin.
92
00:07:29,840 --> 00:07:33,840
Me työllistetään naisia ja ihmisiä
ylipäätään. -Sekin on totta.
93
00:07:33,920 --> 00:07:37,920
Tankero? -Kaikkea, mitä on
myynnissä, ei pidä voida ostaa, -
94
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
että noin että.
-Selvä, että noin. Pirinen?
95
00:07:41,080 --> 00:07:45,080
-Millos sä muuten sait viimeksi?
-Hyvä kysymys, että noin että.
96
00:07:45,160 --> 00:07:49,560
Tankero, millon sait viimeksi?
-Se ei kuulu teille, että noin että.
97
00:07:49,640 --> 00:07:53,640
-Ei kuulukaan, että.
-Ei kuulukaan, että. Ei tietenkään.
98
00:07:56,400 --> 00:08:00,400
-Kato kato, sähäkkä pakkaus.
Tulepas meille töihin.
99
00:08:00,480 --> 00:08:04,480
-Mä haluan 300 päivässä
ja saatanasti meikkejä.
100
00:08:04,560 --> 00:08:08,560
-Ei oo rahaa. Käykö,
jos maksetaan sulle luonnossa?
101
00:08:08,640 --> 00:08:13,400
-Kuulostaa älykkäältä tavalta kiertää
veroja. Suostunpa siis siihen oitis.
102
00:08:14,400 --> 00:08:18,000
-Tuossa se on, minun tyttärentytär.
Paha on maailma.
103
00:08:18,080 --> 00:08:22,480
Viettelee meidän pikku Marian
tuollaiselle polulle. Huono on polku.
104
00:08:22,560 --> 00:08:27,160
Juuria ja männynkäpyjä on polulla.
Pistelee jaloissa kesäloman alussa.
105
00:08:27,240 --> 00:08:32,640
Loman lopussa jalka on karaistunut.
Lättäjalka katoaa, ötökät ei pelota...
106
00:08:32,720 --> 00:08:37,320
-Lääkkeet. -Lääkettä suuhun!
Noin! Nyt menet ja estät sitä.
107
00:08:37,400 --> 00:08:39,800
Muuten kerron, mitä teit.
108
00:08:39,880 --> 00:08:44,880
-Eivät ottaneet minua töihin.
Alalla olen ollut 30 vuotta.
109
00:08:44,960 --> 00:08:48,560
Ei arvosteta käsityöläistä enää.
-Mene!
110
00:08:48,640 --> 00:08:54,040
Ja sinä mene toiseen suuntaan.
Ilolintu. Yön saastainen harakka.
111
00:08:54,120 --> 00:08:57,120
-Maria, älä ryhdy tähän hommaan.
112
00:08:57,200 --> 00:09:01,200
Se alistaa naista, ylistää miestä
ja tasa-arvoistaa eläintä.
113
00:09:01,280 --> 00:09:05,280
Mene takaisin kotikylään ja nai mies
jolla on kanala, Nissan ja hevonen.
114
00:09:05,360 --> 00:09:09,440
-Älä puutu mun asioihin. -Ja Pirinen,
sä et voi palkata ihmisiä kadulta.
115
00:09:09,520 --> 00:09:13,600
-Työkkäristäkö sitten? -Nimenomaan.
Sä sait nää luvat sillä edellytyksellä,-
116
00:09:13,680 --> 00:09:17,040
että sun touhuillasi on työllistävä
vaikutus. Se lukee näissä papereissa.
117
00:09:17,120 --> 00:09:19,640
Et kato niitä papereita. Mennään.
118
00:09:21,800 --> 00:09:26,800
-Seppänen. -Kärsämäki.
Milloin bordelli aukeaa? -Huomenna.
119
00:09:26,880 --> 00:09:31,880
Mennäänkö kimpassa? -Mennään
sulkiksen jälkeen. -Sulkiksen jälkeen.
120
00:09:33,000 --> 00:09:38,440
-Prostituutio. Maailman vanhin
ammatti, sanovat vallan. Jännä.
121
00:09:38,520 --> 00:09:43,160
Alistaa naista. -Älä jeesustele.
Ei tietenkään alista. -Ei niin.
122
00:09:43,240 --> 00:09:47,840
Prostituutio on naisen oma valinta.
-Ole hiljaa. Totta kai se alistaa.
123
00:09:47,920 --> 00:09:52,320
Mitä? Ei asiat ole niin yksinkertaisia,
ei tämä ole mikään Amerikka.
124
00:09:52,400 --> 00:09:57,400
-Jenkit on hienoja ihmisiä. -Jenkit on
idiootteja. -Niin on. -Älä siinä yleistä.
125
00:09:57,480 --> 00:10:00,880
Siellä on paljon fiksuakin porukkaa.
Mitä?
126
00:10:07,400 --> 00:10:11,400
Päivää.
Edustan paikallista yksityisyrittäjää.
127
00:10:11,480 --> 00:10:16,080
Me tarvitsemme 10 naista
viihdyttämään miehiä. -Millä tavalla?
128
00:10:16,160 --> 00:10:21,560
-No kuule, ihan sillä seksuaalisella
tavalla. Se on laillinen ammatti.
129
00:10:21,640 --> 00:10:24,640
Laita jotain muodollisesti päteviä.
130
00:10:25,640 --> 00:10:31,040
Ai että mä olen sika, jumalauta:
"muodollisesti päteviä".
131
00:10:32,040 --> 00:10:35,440
Kärsämäki yks, sosiaalitantta nolla.
132
00:10:37,440 --> 00:10:41,840
-Maria, bussin maalle otat. Menet
naimisiin jonkun kivan kanssa.
133
00:10:41,920 --> 00:10:46,920
Lapsia teet ja ruokaa laittelet kivasti.
Illalla harrastat jotakin. Onko selvä?
134
00:10:47,000 --> 00:10:52,000
-Kuulostaa järkevältä tavalta viettää
loppuelämä. Astunkin bussiin heti.
135
00:10:52,080 --> 00:10:56,080
-Vähän on vietävissä tuo meidän
Maria. Pöysti, hyvin toimittu.
136
00:10:56,160 --> 00:11:00,160
Minne sä menet? -Syyslomalle.
-Stop, ei ole homma ohi vielä!
137
00:11:00,240 --> 00:11:04,640
Katso tätä valokuvaa. Tämä on Laila,
Marian sisko, toinen tyttärentyttäreni
138
00:11:04,720 --> 00:11:08,680
Tulee minuun, jämäkkä ja hieno
ihminen. Työttömänä on.
139
00:11:08,760 --> 00:11:13,560
Loput voit arvata. -Mitä? -Työkkäristä
ohjasivat Lailan bordelliin töihin.
140
00:11:13,640 --> 00:11:18,240
Menet ja estät. -Sun suvun ongelmat
ei kuulu mulle! Hoida joku muu!
141
00:11:18,320 --> 00:11:21,320
-Muuten kerron kaikille,
että maksullisissa naisissa kävit.
142
00:11:21,400 --> 00:11:24,520
-Arvaa, onks mulla pokkaa häiritä
niiden touhuja sen jälkeen.
143
00:11:24,600 --> 00:11:28,600
-Suvun kunnia on kyseessä!
Hieno suku, mahtava suku!
144
00:11:28,680 --> 00:11:33,680
Nyt menet työvoimatoimistoon,
Laila odottaa sinua siellä.
145
00:11:35,320 --> 00:11:39,320
-Laila. -Pöysti, minut ovat
ohjaamassa ilotaloon töihin.
146
00:11:39,400 --> 00:11:44,080
Kolme gradua valmiina ja kaksi
kesken. En halua sinne mennä.
147
00:11:44,160 --> 00:11:49,000
Akateeminen ura odottaa minua
kivasti. Auta, tai vaari antaa potkut.
148
00:11:49,080 --> 00:11:53,080
-Nyt, kun se on laillinen ammatti,
niin ei saa kieltäytyä.
149
00:11:53,160 --> 00:11:58,280
Muuten menee työkkäri. -Seuraava.
-Tulin jatkamaan sairauspäivärahaa.
150
00:11:58,360 --> 00:12:04,440
Mulla on yhä reuma, pölyallergia,
nikkelifobia, laktoosikauhu, -
151
00:12:04,520 --> 00:12:09,840
ebola, vakava masennus
ja toinen silmä kuulee huonosti.
152
00:12:09,920 --> 00:12:15,320
-Odota tässä. -Minne menet sinä?
Hoidat minut pois tästä, jumalauta!
153
00:12:15,400 --> 00:12:19,400
-Siltä menee työkkäri, jos ei ota
töitä vastaan. -Keksit jotain.
154
00:12:19,480 --> 00:12:23,880
Sä olet hankalin ihminen ketä on.
Käytät päätäsi, eiköhän jotain synny.
155
00:12:23,960 --> 00:12:28,560
Vai laitanko huhua kiertämään?
Tämän jälkeen saat mennä lomalle.
156
00:12:28,640 --> 00:12:33,640
-Et voi tehdä mulle näin!
-Lähde mukaan, saat eurolla tunnin.
157
00:12:33,720 --> 00:12:37,320
-Mitä sinäkin lomalla teet?
Kotona istut ja nenää kaivat.
158
00:12:37,400 --> 00:12:41,400
Hukkaan menee loma kuitenkin.
Et nauttia osaa kuitenkaan yhtään.
159
00:12:41,480 --> 00:12:45,600
-Te palkkasitte tämän kokemattoman
naisen tämän kokeneen ohi.
160
00:12:45,680 --> 00:12:50,440
Laila on käytännössä neitsyt.
Etkö olekin? Hirveesti et ole saanut.
161
00:12:50,520 --> 00:12:54,920
Marja-Leena taas on maannut puolen
kaupungin kanssa. Etkö olekin?
162
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
Jakanu oikein olan takaa.
Kirjaimellisesti.
163
00:12:58,080 --> 00:13:01,080
-Minulla on kohtuulliset taksat.
-Ei ne varmaan ton näköstä halua.
164
00:13:01,160 --> 00:13:04,160
-Ulkonäkö ei saa olla tekijä
palkkauksessa.
165
00:13:04,240 --> 00:13:09,000
Vuosikymmenten panokokemus
varmaan korvaa puutteet ulkonäössä.
166
00:13:09,080 --> 00:13:12,400
-On hienoo, ku joku arvostaa
ammattitaitoa.
167
00:13:12,480 --> 00:13:16,080
Sitä samaa,
millä Kulta Mokkakin tehdään.
168
00:13:22,400 --> 00:13:25,440
Mitä helvettiä tämä nyt on, että?
-Työllistetty.
169
00:13:25,520 --> 00:13:29,520
-Ei me haluta tämän näkösiä huoria.
-Se on naisviihteen ammattilainen.
170
00:13:29,600 --> 00:13:34,000
-Tämä on huora. -Marja-Leena on
sata kertaa kokeneempi ku Virpi.
171
00:13:34,080 --> 00:13:36,080
Et jumalauta ala taas lyömään.
172
00:13:37,080 --> 00:13:41,480
-Pöysti, hyvin hoidettu. Maria on
mennyt serkkunsa kanssa naimisiin.
173
00:13:41,560 --> 00:13:45,960
Kiva mies on serkku. Omistaa maa-
tilan eikä koskaan juo selvinpäin.
174
00:13:46,040 --> 00:13:50,040
Kivasti suvun kunnia säilyi. -Mä
lähden nyt. Nähdään viikon päästä.
175
00:13:50,120 --> 00:13:55,000
-Et mene vielä!
Yksi asia on vielä: isoisä.
176
00:13:55,800 --> 00:14:01,200
-Anna vähän tänne. Tule vähän syliin
ja pussaa mua. Näytä nännipihaa.
177
00:14:02,920 --> 00:14:06,920
-Toi on sun vaari?
Miten vanha se on?
178
00:14:07,000 --> 00:14:11,400
-114. Suvun matriarkka, taistellut
joka sodassa kaikilla puolilla.
179
00:14:11,480 --> 00:14:15,480
Hyökkäsi kerran yksin Belgiaan.
Yritti piirittää, miesparka.
180
00:14:15,560 --> 00:14:18,600
On vanhoilla päivillään
ryhtynyt irstaaksi.
181
00:14:18,680 --> 00:14:21,720
Se kun ilotalosta kuuli,
otti heti bussin kaupunkiin.
182
00:14:21,800 --> 00:14:25,200
Huomenna irstailee siellä
pillerien voimalla vaari.
183
00:14:25,280 --> 00:14:27,680
-Sun sukusi on aika bordelliherkkää.
184
00:14:27,760 --> 00:14:30,760
-On kunniakas suku!
Sitä pitää vaan vahtia vähän.
185
00:14:30,840 --> 00:14:34,040
Tuollaiset miehet rakensivat tämän
maan. Ja kaksi edellistä.
186
00:14:34,120 --> 00:14:37,520
-Anna vähän pusua poskelle.
-Menes nyt siitä.
187
00:14:37,600 --> 00:14:41,600
Eikö sitä voi sulkee laitokseen?
-Isoisää ei suljeta minnekään!
188
00:14:41,680 --> 00:14:46,080
Suvun mahtimiestä.
-Miks mua hakataan koko ajan?
189
00:14:46,160 --> 00:14:51,160
Olenks mä joku vitsi? -Haluaisin
vähän rakkautta antaa. Syliin, syliin.
190
00:14:53,280 --> 00:14:57,000
-Nyt suljet sen bordellin. -Se on
laillinen. -Jumalauta! Teet jotain.
191
00:14:57,080 --> 00:15:00,200
Isoisä on kohta siellä naisten
kimpussa. -Tuskin se sinne menee.
192
00:15:00,280 --> 00:15:03,680
Ne on työllistäny vain rumia naisia.
-Isoisä ei kranttuile.
193
00:15:03,760 --> 00:15:06,760
Se tuuppaa vaikka juottovasikkaa,
jos sille pukee hameen.
194
00:15:06,840 --> 00:15:10,400
Hoidat niin, ettei siellä ole yhtään
naista. -Millä minä sen hoidan?
195
00:15:10,480 --> 00:15:15,080
-Laitanko sähköpostin kiertämään,
www.irstailevapoysti.fi?
196
00:15:15,160 --> 00:15:19,000
Sivuston avaan oikein.
Sieltä voi kaikki käydä lukemassa.
197
00:15:19,080 --> 00:15:21,080
Loma alkaa sitten vasta.
198
00:15:22,000 --> 00:15:25,600
-Päivää. Tulin nostamaan
työttömyyskorvauksen.
199
00:15:25,680 --> 00:15:29,280
Työttömyys jatkuu edelleen,
ellei teillä ole töitä.
200
00:15:29,360 --> 00:15:31,960
Ai ei? No, voi hitsiläinen. Näkemiin.
201
00:15:32,040 --> 00:15:36,040
-Sähän olet Pirisen juristi. Mikäs
työtön sä olet? -Kaveria auttelen.
202
00:15:36,120 --> 00:15:40,520
En saa palkkaa. -Miten niin ei ole
töitä? Bordellissa on työvoimapula.
203
00:15:40,600 --> 00:15:45,200
-Ei ole miehiä haettu. -Työntekijöitä
ei saa valita sukupuolen perusteella.
204
00:15:45,280 --> 00:15:50,280
Pidetääs tämä laillisella pohjalla.
Kärsämäki, lähetääs hanurimessuille.
205
00:15:50,360 --> 00:15:54,960
-Onks tää nyt ihan kypsää touhua?
-Valvon, että bordelli toimii laillisesti
206
00:15:55,040 --> 00:15:59,040
-Ei ole siitä kyse. -Okei, Repomies
kiristää. -Millä? -Ei millään.
207
00:15:59,120 --> 00:16:03,320
Okei, mä olen feministi. -Ei ole siitä
kysymys. -Okei, Kärsämäki löi mua.
208
00:16:03,400 --> 00:16:06,560
Mä kostan sille. -Toi on ihan
uskottavaa. -Niin mustakin.
209
00:16:06,640 --> 00:16:10,680
Yhtään en ole bordellissa käynnin
takia kiristyksen kohteena.
210
00:16:10,760 --> 00:16:15,360
-Mitä helvettiä? Me palkataan vain
naisia. -Sukupuoli ei saa vaikuttaa.
211
00:16:15,440 --> 00:16:19,440
Kärsämäki on pätevä.
Irstaiden sikojen nettisivustolla -
212
00:16:19,520 --> 00:16:23,120
hänet äänestettiin
vuoden huoripukiksi 2003.
213
00:16:23,200 --> 00:16:27,920
-Mä en ala työkkäriä menettään.
Ja tää on mulle ihan ok.
214
00:16:28,080 --> 00:16:32,080
Mä saan naisia ja mulle vielä
maksetaan siitä. -Totta.
215
00:16:32,160 --> 00:16:36,160
Naisasiakkaatkin on tervetulleita.
-Nyt, kun te olette laillisia, -
216
00:16:36,240 --> 00:16:40,400
asiakkaalla ei ole enää oikeutta
valita palvelun tarjoajaa. -Mitä?
217
00:16:40,480 --> 00:16:43,480
-Teidän asiakkaat on pelkkiä miehiä.
On epäreilua Kärsämäkeä kohtaan, -
218
00:16:43,560 --> 00:16:46,960
jos ne valitsee pelkkiä naisia.
Ei tule tippiä eikä ole töitä.
219
00:16:47,040 --> 00:16:50,440
-Missä niin lukee?
-Lainsäädännössä. Et lue sitä.
220
00:16:50,520 --> 00:16:54,240
Eiköhän panna bordelli kiinni,
että päästään lomalle.
221
00:16:54,320 --> 00:16:58,320
-Onko auki jo tämä?
Lämpöä haluaisin vähän.
222
00:16:58,400 --> 00:17:03,400
-Aukeaa vasta huomenna. -Vähän
reiden sisäpintaa suudella haluaisin.
223
00:17:03,480 --> 00:17:06,080
Naista vähän kaipaisin.
224
00:17:06,160 --> 00:17:09,960
Syliä, syliä, syliä! Ööö...
225
00:17:14,200 --> 00:17:19,240
-Seppäsen nimellä oli varattu
puoli tuntia. -Huone 205, että noin.
226
00:17:21,000 --> 00:17:25,400
-Kärsämäki, perhana.
-Seppänen, terve.
227
00:17:25,480 --> 00:17:30,480
-Onkos täällä vielä asiat kesken?
-Ei, sulle tuli jätkä tällä kertaa.
228
00:17:30,560 --> 00:17:34,560
-Mitä? -Sä maksat seksistä.
Ei se sulle kuulu, kenen kanssa.
229
00:17:34,640 --> 00:17:38,240
Laki sanoo.
-Ja... tämäkö on sulle muka ok?
230
00:17:38,320 --> 00:17:41,720
-Minä en ala
työkkäreitä menettämään.
231
00:17:41,800 --> 00:17:43,920
Pannaan tai menet ulos.
232
00:17:44,000 --> 00:17:48,080
-Minä en ala miehiä viilaamaan.
Anna mun fyrkat takaisin.
233
00:17:48,160 --> 00:17:52,600
-Rahoja ei tietenkään palauteta.
Pitäis varmaan laittaa paikka kiinni.
234
00:17:52,680 --> 00:17:57,800
Päästään kaikki lomalle.
-Noi on mun viimeset työkkärirahat.
235
00:17:57,880 --> 00:18:02,840
-Sä tuhoot mun firman, hei.
Kaikki hohto menee nyt tästä.
236
00:18:02,920 --> 00:18:06,920
-Minähän en työkkäreitä menetä.
Mikä se Kärsämäen huone oli?
237
00:18:07,400 --> 00:18:12,800
-Onko naisia täällä? Naisia
haluaisin kosketella sieltä täältä.
238
00:18:12,880 --> 00:18:17,880
-Siellä on mies vapaana kohta. -Eikö
ole naisia? Huono bordelli on tämä.
239
00:18:17,960 --> 00:18:20,560
Syntistä touhua tässä bordellissa.
240
00:18:20,640 --> 00:18:25,640
Ei kiinnosta tämä bordelli.
Minä palaan kotikuntaan sitten.
241
00:18:25,720 --> 00:18:30,720
Turha reissu tällä iällä.
Hävetkää, saatanan homot!
242
00:18:33,000 --> 00:18:36,600
-Aika kummallista tää kyllä on.
-Sanos muuta.
243
00:18:36,680 --> 00:18:39,280
-Mitäs... Mitäs tehdään?
244
00:18:39,360 --> 00:18:43,760
-Se on kai susta kiinni.
Ehdota jotain.
245
00:18:43,840 --> 00:18:47,840
-No, jos vaikka halataan.
-Okei, halataan.
246
00:18:50,400 --> 00:18:54,400
-Joo, sehän oli oikein kivaa.
-Joo, oli ihan kivaa.
247
00:18:54,480 --> 00:18:58,480
-Kiitos. -Kiitos itselles vaan,
että tota...
248
00:18:58,640 --> 00:19:02,040
-No ni, hei hei. -Hei hei, joo.
249
00:19:03,360 --> 00:19:08,360
-Pöysti, anteeksi että kiristin sinua.
Suku rauhottui, isoisäkin lähti maalle
250
00:19:08,440 --> 00:19:13,480
Sai paikan kunnanjohtajana. -Lähden
lomalle. Isot suunnitelmat. Nähdään.
251
00:19:13,560 --> 00:19:19,560
-Et mene vielä! Helsingin kaupunki
hakee vuoden 3200 olympialaisia.
252
00:19:19,640 --> 00:19:24,640
Ei ole kunnon stadionia ja säät on
hanurista. Panostamme bordelliin.
253
00:19:24,720 --> 00:19:29,320
Katso, ettei sen toimintaa häiritä.
-Täh? -Hoidat kaiken, mitä pyydetään
254
00:19:29,400 --> 00:19:34,000
-Sä pakotit mut sotkemaan niiden
asiat, ja nyt mun pitää... En suostu!
255
00:19:34,080 --> 00:19:38,080
Sä päästät mut nyt kotiin,
tai muuten! -Muuten mitä?
256
00:19:38,160 --> 00:19:42,800
-Kerron kaikille, että sun suku ravaa
bordellissa. -Et jumalauta uskalla!
257
00:19:42,880 --> 00:19:47,880
-Pistän suvun kotisivulle oikein.
-Ei sitä häpeää meidän suvulle!
258
00:19:47,960 --> 00:19:51,560
No hyvä on, mene sitten.
Perhanan ketku.
259
00:19:51,640 --> 00:19:56,040
Laittoi minut maistamaan
omaa lääkettä. Lääkettä!
260
00:19:56,120 --> 00:19:59,720
Noin! Häh?
Ei muuttunut tilanne lääkkeistä.
261
00:19:59,800 --> 00:20:02,400
Samassa kusessa olen, jumalauta!
262
00:20:05,000 --> 00:20:09,080
-Tässä jonossa ei ole yhtään
heteromiestä. Hinaajia koko porukka.
263
00:20:09,160 --> 00:20:13,920
-Noille en kyllä anna. Pirinen,
suljetaan tää paikka. -Ei suljeta.
264
00:20:14,000 --> 00:20:19,360
Mä olen liikemies. Noi on menestyviä
kampaajia, niillä on rahaa ku roskaa.
265
00:20:19,440 --> 00:20:24,360
Älkää häiritkö mun liiketoimia.
Kärsämäki, sulla alkaa työt kohta.
266
00:20:24,440 --> 00:20:28,040
-Mukavaa, että bordellissa on
tarjontaa meikäläisiäkin varten.
267
00:20:28,120 --> 00:20:31,520
-Toivottavasti ovat mukavia miehiä.
-Varmaan ovat, juu.
268
00:20:31,600 --> 00:20:36,000
-Tuolla on meidän kavereita
duunissa. -Asiakkaita ei saa syrjiä -
269
00:20:36,080 --> 00:20:40,280
seksuaalisen suuntautumisen
perusteella. Lukee täällä. Älä lue.
270
00:20:41,000 --> 00:20:45,400
-Arvoisat miehet,
platonisesti rakkaat ystävät.
271
00:20:45,480 --> 00:20:50,800
Pirisen bordelliin on työllistetty
monia kavereita tästä baarista.
272
00:20:50,880 --> 00:20:56,280
Nyt jonossa seisoo B-rapun poikia
valmiina pitämään niillä hauskaa.
273
00:20:56,360 --> 00:20:58,760
Tämä on estettävä.
274
00:20:58,840 --> 00:21:02,840
-Poltetaan se bordelli!
-Ei, siitä joutuu vankilaan.
275
00:21:02,920 --> 00:21:05,520
Jossa tunnetusti on tylsää.
276
00:21:05,600 --> 00:21:11,600
Tehdään siis kavereille se, mitä ne
tekisi samassa tilanteessa meille.
277
00:21:11,680 --> 00:21:16,680
-Ai panemaan niitä?
-Ei panemaan. Rakastelemaan.
278
00:21:16,760 --> 00:21:21,760
Meidän pitää mennä ja rakastella
niitä kunnioittavasti ja kauniisti, -
279
00:21:21,840 --> 00:21:27,240
kunnes homot väsyy jonottamaan.
Ettei kukaan homo ehdi saada vuoroa
280
00:21:27,320 --> 00:21:30,720
Ja toistamme saman
huomenna ja ylihuomenna, -
281
00:21:30,800 --> 00:21:35,200
joka päivä, kunnes ne kyllästyy
ja kaverit saa olla rauhassa.
282
00:21:35,280 --> 00:21:39,280
Joo, mä tiedän, että tää saattaa
kuulostaa raflaavalta, -
283
00:21:39,360 --> 00:21:44,360
mutta ajatelkaa tätä ei niinkään
hinttailuna kavereiden kesken -
284
00:21:44,440 --> 00:21:48,880
vaan talvisotana, jossa venäläiset
on vaihtuneet homoiksi.
285
00:21:48,960 --> 00:21:53,360
Ja ammuskelu on vähän erilaista.
Joten ei kun menoks.
286
00:21:53,440 --> 00:21:56,040
Mä haluan, että jokainen jannu -
287
00:21:56,120 --> 00:22:00,720
rakastelee kaveriaan niin hellästi
ja tasa-arvoisesti kuin ikinä osaa.
288
00:22:00,800 --> 00:22:05,400
-Kai nyt vähän hauskaa saa pitää?
-No, vähän hauskaa, joo.
289
00:22:11,000 --> 00:22:15,800
-Pöysti. -Älä soita mulle. Mä olen jo
Torremolinoksessa. Pitää mennä.
290
00:22:15,880 --> 00:22:19,880
-Himassas olet ja videoita katsot.
Voit yhtä hyvin tulla töihin.
291
00:22:19,960 --> 00:22:24,360
Olympiahanke, kaikkien yhteinen
hanke. (Tuut tuut.) Haloo!
292
00:22:24,440 --> 00:22:29,360
Siellä olet vielä. Ei mennyt vielä
katki. Teeskentelet, ettet ole siellä.
293
00:22:29,440 --> 00:22:34,040
Nyt aloit muka matkia tuut-ääntä.
Lapsellista touhua, sanon minä!
294
00:22:34,120 --> 00:22:36,520
Töihin sieltä, jumalauta!
295
00:22:42,080 --> 00:22:47,480
Kärsämäki. -Seppänen. -Me ollaan
ryypätty yhdessä 20 vuotta.
296
00:22:47,560 --> 00:22:52,960
Me ollaan kumpikin nähty toinen
sammuneena oksennukseensa.
297
00:22:53,040 --> 00:22:56,640
Kumpikin on piesty
toisen seuratessa vierestä.
298
00:22:56,720 --> 00:23:00,240
Kumpikin on yrittänyt
toisen vaimoa -
299
00:23:00,320 --> 00:23:03,800
ja kumpikin on koittanut
kännissä ampua toista.
300
00:23:03,880 --> 00:23:07,280
Me ollaan tasa-arvoisia keskenämme.
-Niin ollaan.
301
00:23:07,360 --> 00:23:11,960
-Mä en voi katsoa, kun kaveri joutuu
myymään itseään irstaalle sedälle, -
302
00:23:12,040 --> 00:23:14,640
joka ei välitä susta yhtään.
303
00:23:14,800 --> 00:23:21,000
Siksi mä aion rakastella sua niinku
vaan kaveri voi kaveria rakastella.
304
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Kärsämäki...
305
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
Sulla on saamarin kauniit silmät.
306
00:23:29,080 --> 00:23:31,680
-Horsma on mun lempikukka.
307
00:23:35,400 --> 00:23:40,240
-Haluat sä kertoa mulle, miksi
kaupungin ainoo laillinen bordelli -
308
00:23:40,320 --> 00:23:45,000
on täynnä työttömiä keski-ikäisiä
miehiä rakastelemassa keskenään?
309
00:23:45,080 --> 00:23:48,680
-Ei ois käynyt näin,
jos sun suvulla ois vähän rotia.
310
00:23:48,760 --> 00:23:51,760
-Tähän meni olympiahaaveet,
jumansviidu!
311
00:23:51,840 --> 00:23:56,240
Siellä on Seppänenkin nyt kaveriaan
klähmimässä. -Ai, sä tunnet sen?
312
00:23:56,320 --> 00:23:59,920
-Seppänen on mun lankomies,
jumalauta! -Mitä?
313
00:24:00,000 --> 00:24:04,400
Mikä sun sukua vaivaa? -Et solvaa.
-Koko suku juoksee bordellissa.
314
00:24:04,480 --> 00:24:08,880
-Tätäkö se sinun lomasi on? -Älä sä
mun lomailuun puutu! -Voit mennä.
315
00:24:08,960 --> 00:24:13,560
-Minne? -Kotiis. -Mä olen kotona.
-Minun koti on tämä. -Ota lääkkeet.
316
00:24:13,640 --> 00:24:18,240
-Minun koti. Minun julisteet seinällä,
minun sohva. Haluan ottaa nokoset.
317
00:24:18,320 --> 00:24:22,320
-En lähde minnekään. -Milloin on
ruokaa? -Ei ole ruokaa sulle.
318
00:24:22,400 --> 00:24:27,040
-Et laita ruokaa parhaalle kaverille.
-Ei me olla parhaita kavereita.
319
00:24:27,120 --> 00:24:33,120
-Lapsesta asti ollaan kavereita oltu.
-Mä soitan poliisit, jos sä et lähde.
320
00:24:33,200 --> 00:24:37,200
-Soita, kerro miten pidät mua
vankina täällä. -Lähdet nyt kotiin.
321
00:24:37,280 --> 00:24:41,280
Vai ootko sä yksinäinen? -Vähän
olen. -Sen huomaa. -Ai, se näkyy?
322
00:24:41,360 --> 00:24:43,760
Minä menen sitten.
323
00:24:43,840 --> 00:24:47,840
Saanko eteiseen muuttaa vähäks
aikaa? -Et! Missä sun vaimo on?
324
00:24:47,920 --> 00:24:52,320
-Ulos heitti vaimo. Vihastui, kun
ei sukua saanut kunnolla kuriin.
325
00:24:52,400 --> 00:24:54,800
-Mitäs sitä sun suku liikuttaa?
326
00:24:54,880 --> 00:24:58,480
-On myös sen suku,
serkkuja ollaan vaimon kanssa.
327
00:24:58,560 --> 00:25:03,160
Pysyy rahat tiukasti suvussa, ja
geenit. Ei saa muut meidän geenejä.
328
00:25:03,240 --> 00:25:08,240
Ulos heitti. En ole viikkoon syönyt.
Leivän otan ja vähän särvintä.
329
00:25:08,320 --> 00:25:13,320
Ja tilkkasen viiniä palan painikkeeksi.
Huomenna jatketaan tästä sitten.
330
00:25:16,880 --> 00:25:19,520
Tekstit: Kari Vetri
Yle
331
00:25:20,560 --> 00:25:21,56033738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.