All language subtitles for Nosotros.los.Nobles.2013.720p.x264.DTS-HDWinG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,735 --> 00:01:06,009 Let her rest. One of these days that glass is going to break 2 00:01:06,285 --> 00:01:07,060 Let it break 3 00:01:09,086 --> 00:01:12,060 May God keep her in His glory 4 00:01:14,060 --> 00:01:15,310 Any errands, Margarita? 5 00:01:15,909 --> 00:01:18,159 We're out of cheese 6 00:01:20,658 --> 00:01:23,408 Put it on the card Keep the fridge stocked 7 00:01:30,064 --> 00:01:31,324 You grew up here? 8 00:01:31,408 --> 00:01:32,409 Yeah, dude 9 00:01:32,858 --> 00:01:34,382 Why did you leave? 10 00:01:40,382 --> 00:01:41,883 Okay. How's this one? 11 00:01:43,383 --> 00:01:44,633 Better 12 00:01:47,408 --> 00:01:49,182 Isn't that movie still in theaters? 13 00:01:50,882 --> 00:01:51,831 Damn it Peter 14 00:01:52,081 --> 00:01:53,331 Put that magazine down and answer me! 15 00:01:56,530 --> 00:01:59,780 Barbie, you know perfectly well that I hate movie theaters. 16 00:02:00,380 --> 00:02:03,880 They were selling it outside the sushi place, so don't stir up! 17 00:02:04,641 --> 00:02:05,391 Okay. 18 00:02:05,654 --> 00:02:07,905 Stop speaking like a Hindi dubbing. 19 00:02:09,828 --> 00:02:12,078 You think it's funny? 20 00:02:13,414 --> 00:02:14,444 Lucho 21 00:02:18,329 --> 00:02:20,079 What are you doing here? 22 00:02:20,303 --> 00:02:22,303 My aunt asked me to cook for your party. 23 00:02:23,803 --> 00:02:25,303 Happy bday. 24 00:02:26,727 --> 00:02:28,477 What are you bringing into my house? 25 00:02:30,777 --> 00:02:31,576 A table? 26 00:02:31,902 --> 00:02:34,352 I'm sorry, but I'm not going to feed my guests... 27 00:02:34,527 --> 00:02:36,977 in that tinfoil-thing that you call a table. 28 00:02:37,577 --> 00:02:39,227 It comes with a tablecloth. 29 00:02:41,577 --> 00:02:43,327 I wasn't talking to you 30 00:02:44,002 --> 00:02:47,252 Take that thing out of my house and bring something decent. 31 00:02:49,752 --> 00:02:52,252 - Who is he? - Nobody. My nanny's nephew 32 00:02:53,452 --> 00:02:54,702 I see why you left. 33 00:02:55,452 --> 00:02:57,601 Can you bring my grapefruit to my room, please? 34 00:03:07,152 --> 00:03:08,752 Coordinate it properly... Exactly. 35 00:03:09,752 --> 00:03:11,951 First, trace it from Durango to Mazatlan... 36 00:03:12,852 --> 00:03:14,501 it must be 40 tons.. 37 00:03:14,502 --> 00:03:16,252 Then Cualiacan... 38 00:03:16,777 --> 00:03:19,027 Los Mochis and Guasave... 39 00:03:43,104 --> 00:03:45,479 "The greatest salesman of the world always seeks... 40 00:03:46,206 --> 00:03:48,831 the seed of success in adverstiy... " 41 00:03:49,556 --> 00:03:51,433 - Good morning, Gaby. - Good morning, sir. 42 00:03:55,183 --> 00:03:55,933 Mr. Javi? 43 00:03:56,159 --> 00:03:57,733 Your dad is here. 44 00:03:59,860 --> 00:04:00,938 Morning, Irma. 45 00:04:00,986 --> 00:04:02,062 - Dad - Son? 46 00:04:02,009 --> 00:04:03,084 - Have a minute? - Sure 47 00:04:03,761 --> 00:04:05,111 - German, we have a meeting.. - Hold on. 48 00:04:05,936 --> 00:04:08,236 So, what is like your worst problem ever? 49 00:04:08,335 --> 00:04:10,335 - I don't know, tell me. - Loading gas! 50 00:04:11,037 --> 00:04:14,488 You're in a hurry, you have to pull over, waiting in line... 51 00:04:15,015 --> 00:04:18,190 .. and they don't even let you speak on your cell.. 52 00:04:18,865 --> 00:04:21,115 So, I bring to you: 53 00:04:21,442 --> 00:04:23,520 VIP Gas Stations. 54 00:04:23,867 --> 00:04:25,141 Home Delivery Gas. 55 00:04:25,593 --> 00:04:29,021 You request it from your iPhone we charge a premium on the service... 56 00:04:29,746 --> 00:04:31,796 .. and take gas to your house in containers. 57 00:04:31,623 --> 00:04:34,149 Two Slogans: "Fuel up in your garage"... 58 00:04:34,274 --> 00:04:36,598 .. or "The Gas where you pass". 59 00:04:41,524 --> 00:04:43,624 You mispelled "gas station". 60 00:04:44,624 --> 00:04:46,444 But it's a good idea. 61 00:04:47,020 --> 00:04:49,720 - It's interesting. - Interesting? 62 00:04:48,371 --> 00:04:50,991 Baby, it stinks! 63 00:04:51,398 --> 00:04:54,898 I'm not gonna finance these ridiculous ideas any more! 64 00:04:55,442 --> 00:04:56,842 Be patient. 65 00:04:57,348 --> 00:05:00,848 - He's learning. - He can learn to manage this business! 66 00:04:58,873 --> 00:05:00,693 Alright son, listen. 67 00:05:02,371 --> 00:05:05,871 We are about to win the bid for a major freeway in Chiapas. 68 00:05:08,248 --> 00:05:11,748 Go to Chiapas. Talk with the head of urban development... 69 00:05:11,771 --> 00:05:15,271 ...tell him you're my son. If you win this for us, the deal is yours. 70 00:05:15,322 --> 00:05:18,822 I can't. I'm taking a senator to Miami for my business. 71 00:05:18,398 --> 00:05:20,218 - What for? - What? 72 00:05:19,400 --> 00:05:23,700 - You spend too much on those trips! - If we meet the guy in Pemex... 73 00:05:23,671 --> 00:05:26,171 .. you know how much cash we're gonna make? 74 00:05:26,196 --> 00:05:28,016 - Please! - Shitloads! 75 00:05:28,243 --> 00:05:29,363 Relax 76 00:05:29,496 --> 00:05:30,616 Son... 77 00:05:31,346 --> 00:05:33,446 This company is your legacy. 78 00:05:34,123 --> 00:05:35,943 Learn how to run it. 79 00:05:39,572 --> 00:05:40,972 Let's go. 80 00:05:40,272 --> 00:05:41,392 Thanks. 81 00:05:42,272 --> 00:05:44,372 I'm gonna kick your ass, bitch. 82 00:05:49,050 --> 00:05:53,250 My dad is giving me shit about working for him and all this bullshit, man. 83 00:05:53,750 --> 00:05:55,570 Sell your soul instead.. 84 00:05:55,846 --> 00:05:58,646 The banks are destroying our economy. 85 00:05:58,421 --> 00:06:00,521 That's what I told him, but.. 86 00:06:00,621 --> 00:06:02,441 You know how he gets. 87 00:06:02,343 --> 00:06:06,043 With the prices they charge.. we might as well work for them. 88 00:06:08,372 --> 00:06:10,192 I'll be right back. 89 00:06:13,997 --> 00:06:17,317 - Miss Lucy, let me help you. - Charlie, leave me alone. 90 00:06:17,410 --> 00:06:20,910 - Why don't you answer my mails? - Grow up, will you? 91 00:06:21,271 --> 00:06:24,771 I also thought it was just gonna be a hit 'n' run, but... 92 00:06:24,335 --> 00:06:26,435 .. I can't get you out of my mind. 93 00:06:26,760 --> 00:06:28,860 You must stop harassing me. 94 00:06:29,810 --> 00:06:33,310 What would happen if someone finds out what happened? 95 00:06:33,136 --> 00:06:34,956 Tell me.. what happened? 96 00:06:37,460 --> 00:06:38,860 Any messages? 97 00:06:38,660 --> 00:06:41,460 Peter Pintado called to invite you... 98 00:06:40,309 --> 00:06:43,109 ...to your daughters' birthday party tonight. 99 00:06:43,160 --> 00:06:46,660 Peter Pintado? I think he is your daughter's boyfriend. 100 00:06:46,685 --> 00:06:48,785 Irma, why is this mess on my desk? 101 00:06:49,535 --> 00:06:52,335 Sorry, sir. We have a new mail boy. 102 00:06:52,410 --> 00:06:54,230 Alberto Dichi called... 103 00:06:55,061 --> 00:06:57,861 ...to make an offer on your father's house. 104 00:07:03,285 --> 00:07:05,105 My father's house... 105 00:07:07,935 --> 00:07:09,755 It's not for sale. 106 00:07:10,385 --> 00:07:13,185 It's rotting away with the whole neighborhood.. 107 00:07:13,236 --> 00:07:15,056 .. but it's not for sale. 108 00:07:15,285 --> 00:07:17,105 - Fine. - Habibi... 109 00:07:16,560 --> 00:07:18,380 I'll fix it up some day. 110 00:07:18,585 --> 00:07:19,985 Get rid of it. 111 00:07:21,611 --> 00:07:23,711 Anwar, have you seen this? 112 00:07:23,760 --> 00:07:24,880 What? 113 00:07:25,411 --> 00:07:27,511 - My childrens' bills. - Oh, yeah. 114 00:07:28,810 --> 00:07:30,910 What do you mean "Oh yeah"? 115 00:07:30,660 --> 00:07:33,460 Why didn't you say anything? This is insane! 116 00:07:34,134 --> 00:07:36,934 - Why didn't you tell me? - Of course I did! 117 00:07:36,710 --> 00:07:40,210 And you said: "Give them time, their mom just passed away. " 118 00:07:40,510 --> 00:07:42,330 Well, yeah.. but... 119 00:07:43,085 --> 00:07:44,905 .. how long ago was that? 120 00:07:56,986 --> 00:07:58,806 Fill the tank, baby. 121 00:07:59,161 --> 00:08:00,981 And you were slow. 122 00:08:07,210 --> 00:08:09,030 - Manuel? - Martin, sir. 123 00:08:08,134 --> 00:08:09,954 Whatever. Come. 124 00:08:11,084 --> 00:08:12,904 - Who are you? - Lauren. 125 00:08:12,110 --> 00:08:14,210 Lauren, you're coming to Miami. 126 00:08:16,635 --> 00:08:18,455 We're going to Miami? 127 00:08:18,659 --> 00:08:22,159 No, no. We are going to Miami. You are going to Chiapas. 128 00:08:22,436 --> 00:08:23,556 Santi. 129 00:08:23,635 --> 00:08:27,835 Go with the head of Urban Development and give him this in person. 130 00:08:27,910 --> 00:08:31,410 Don't tell anyone I didn't go. And get yourself something nice. 131 00:08:32,185 --> 00:08:35,085 Yo! Prince! How's the deal with Pemex? 132 00:08:35,211 --> 00:08:37,231 - Yes. - Yes, what? 133 00:08:37,185 --> 00:08:39,985 - It'll be settled next week. - Sure? 134 00:08:39,585 --> 00:08:43,085 Wait to see their faces when we get it. Suck my balls! 135 00:08:42,685 --> 00:08:44,505 Rock 'n Rolla, bitch! 136 00:08:53,536 --> 00:08:57,036 May we find balance between masculine and feminine forces... 137 00:08:57,436 --> 00:08:59,536 ...here on mother earth.. 138 00:09:00,035 --> 00:09:01,435 - Aho! - Aho! 139 00:09:02,885 --> 00:09:04,985 May our hearts come together. 140 00:09:05,910 --> 00:09:07,310 - Aho! - Aho! 141 00:09:08,736 --> 00:09:12,236 May we free our souls from the bonds of capitalism. 142 00:09:13,260 --> 00:09:14,660 - Aho! - Aho! 143 00:09:16,735 --> 00:09:18,835 May we never forget this. 144 00:09:18,860 --> 00:09:20,260 - Aho! - Aho! 145 00:09:26,410 --> 00:09:30,810 So I say to him: You forgot to glaze the duck! 146 00:09:32,710 --> 00:09:34,110 It's so funny! 147 00:09:34,984 --> 00:09:39,284 God, I swear he's like the best! I love him! 148 00:09:39,960 --> 00:09:42,760 Congratulations! You look amazing, I swear! 149 00:09:43,561 --> 00:09:46,561 - Thanks. - Your dress is gorgeous! 150 00:09:46,510 --> 00:09:48,610 - Isn't it gorgeous? - I know! 151 00:09:50,434 --> 00:09:51,834 Be right back. 152 00:10:04,986 --> 00:10:07,986 - You cooked all this? - Yup. 153 00:10:10,985 --> 00:10:12,485 You mind? 154 00:10:13,785 --> 00:10:16,585 I almost kill the dog, then the man tells me... 155 00:10:19,610 --> 00:10:23,110 You're a dear. You did wash your hands, didn't you? 156 00:10:25,310 --> 00:10:26,910 Lucho, wait! 157 00:10:27,961 --> 00:10:29,781 Let me thank you. 158 00:10:31,110 --> 00:10:32,230 Thanks. 159 00:10:33,710 --> 00:10:34,830 Sorry. 160 00:10:35,561 --> 00:10:38,361 Lucho! It has been a long time, how are you? 161 00:10:38,885 --> 00:10:40,985 - Indeed. - It's nice to see you. 162 00:10:40,960 --> 00:10:42,360 Likewise. 163 00:10:42,036 --> 00:10:44,836 - Making your way up, I hear. - Yes 164 00:10:44,785 --> 00:10:47,585 - Did you prepare all this? - Yes. 165 00:10:47,110 --> 00:10:48,930 Your aunt has told me. 166 00:10:49,510 --> 00:10:50,910 Don German. 167 00:10:52,110 --> 00:10:53,230 Peter. 168 00:10:54,235 --> 00:10:55,635 Could we.. 169 00:10:55,460 --> 00:10:58,960 .. maybe... possibly... find a place to speak in private? 170 00:11:01,734 --> 00:11:03,834 - Thanks. - Come on, Cookie. 171 00:11:05,436 --> 00:11:07,256 I'm all ears, Peter. 172 00:11:07,786 --> 00:11:09,886 First of all, Don German... 173 00:11:09,785 --> 00:11:13,285 .. we want to thank you for assisting to this small rendez-vous.. 174 00:11:14,111 --> 00:11:16,911 ...that Barbie and I have put together. 175 00:11:16,810 --> 00:11:18,630 I'm sure you know.. 176 00:11:19,035 --> 00:11:22,535 - ...we've been dating... - You don't mind I clean this, do you? 177 00:11:23,485 --> 00:11:25,585 Not at all. It's your home, sir. 178 00:11:28,136 --> 00:11:31,636 As I was saying, Barbie and I, we've been dating for a long time... 179 00:11:33,035 --> 00:11:35,135 .. and I would like to ask for.. 180 00:11:36,710 --> 00:11:38,810 ...her hand in matrimony. 181 00:11:42,386 --> 00:11:44,206 Well, gee wizz. 182 00:11:44,961 --> 00:11:48,461 How do you plan to support her? Where do you work now? 183 00:11:49,135 --> 00:11:51,935 Unfortunately, we just closed a restaurant. 184 00:11:52,185 --> 00:11:54,285 Really? What a shame. Which one? 185 00:11:55,011 --> 00:11:58,511 Well, it was more a kind of a Longe than a restaurant. 186 00:11:59,735 --> 00:12:00,855 A what? 187 00:12:01,185 --> 00:12:03,005 Like a Lounge. A... 188 00:12:03,836 --> 00:12:05,936 How long did this restaurant last? 189 00:12:06,324 --> 00:12:08,424 - Like nine months. - No kidding! 190 00:12:09,848 --> 00:12:11,668 It was like a pregnancy. 191 00:12:12,723 --> 00:12:14,543 Your dad is a hoot.. 192 00:12:14,799 --> 00:12:16,619 So what's next? 193 00:12:16,823 --> 00:12:20,323 Barbie and I were thinking about spending a few months... 194 00:12:21,174 --> 00:12:24,674 .. navigating through Gibraltar and the Aegean Sea. 195 00:12:23,973 --> 00:12:25,793 For our honeymoon. 196 00:12:26,074 --> 00:12:28,874 And how do you plan to pay for all this? 197 00:12:29,348 --> 00:12:30,748 Well... 198 00:12:30,397 --> 00:12:33,897 ...I'm about to get my part of mom's trust fund, so... 199 00:12:37,859 --> 00:12:39,359 The trust fund. 200 00:12:41,410 --> 00:12:44,410 But you are aware that the guardian... 201 00:12:45,484 --> 00:12:48,284 ...of that trust fund is me, right? 202 00:12:50,909 --> 00:12:52,029 So? 203 00:12:52,734 --> 00:12:56,234 Barbara, dear, your mother, may God keep her in His glory... 204 00:12:56,108 --> 00:12:59,608 ...left you that fund to invest it in a house, a business... 205 00:12:59,535 --> 00:13:01,555 ...something productive. 206 00:13:02,310 --> 00:13:05,810 I know. That's why we plan to open a restaurant when we get back. 207 00:13:06,909 --> 00:13:09,009 Darling, you're saying nonsense. 208 00:13:10,334 --> 00:13:11,454 Why? 209 00:13:11,709 --> 00:13:15,209 Because you want to marry a man 20 years older than you... 210 00:13:14,810 --> 00:13:16,910 - Sir, sorry but... - Allow me! 211 00:13:17,935 --> 00:13:21,435 ...who doesn't even know what the meaning of "work" is. 212 00:13:21,934 --> 00:13:25,434 If everyone had your definition of work, all families would disappear. 213 00:13:25,534 --> 00:13:27,634 - Here we go again. - It's truth! 214 00:13:27,260 --> 00:13:30,060 When have you cared what I do? Never. 215 00:13:30,259 --> 00:13:33,759 And suddenly you mind who I choose as a husband? It's not fair. 216 00:13:33,710 --> 00:13:36,510 Well, I'm not happy with your choice. 217 00:13:37,259 --> 00:13:40,059 And I remind you that I'm your father. 218 00:13:40,335 --> 00:13:43,135 Being a father is a verb not a noun. 219 00:13:44,535 --> 00:13:47,335 Well, you can't marry him. That's my final word. 220 00:13:49,159 --> 00:13:50,279 Right. 221 00:13:52,109 --> 00:13:55,609 Well, the thing is that I am not asking for your permission. 222 00:13:57,160 --> 00:13:58,560 Come, Cookie. 223 00:13:58,759 --> 00:14:00,159 Barbara! 224 00:14:00,608 --> 00:14:02,428 Barbara, get back here! 225 00:14:03,360 --> 00:14:04,760 Barbara! 226 00:14:07,884 --> 00:14:09,704 Good evening, everyone! 227 00:14:10,860 --> 00:14:12,680 I have huge news! 228 00:14:14,335 --> 00:14:16,855 Peter just proposed... 229 00:14:17,010 --> 00:14:19,110 ...and we're getting married! 230 00:14:23,760 --> 00:14:25,580 Congratulations! 231 00:14:26,283 --> 00:14:28,383 That's the story of my life! 232 00:14:28,359 --> 00:14:32,059 One day we were best friends, then she makes me wash the carpet. 233 00:14:32,459 --> 00:14:34,559 Some nights I came into my room... 234 00:14:35,835 --> 00:14:38,635 ...and she left a box with a bow on my bed. 235 00:14:38,585 --> 00:14:40,685 I opened it, and it was soap... 236 00:14:40,259 --> 00:14:42,359 .. Other times, her panties. 237 00:14:42,059 --> 00:14:43,459 No kidding! 238 00:14:43,133 --> 00:14:45,933 The next day, she pretended nothing happened. 239 00:14:45,684 --> 00:14:47,504 I was like a ghost. 240 00:14:49,709 --> 00:14:52,509 You could see her room from my window. 241 00:14:53,059 --> 00:14:56,559 So she waited until I was in my room, to get undressed. 242 00:14:57,584 --> 00:14:58,984 No shit! 243 00:14:58,984 --> 00:15:02,484 Just when she was taking off her bra, she turned the lights off. 244 00:15:02,960 --> 00:15:04,780 - Really? - I swear! 245 00:15:08,360 --> 00:15:10,180 What should I do? 246 00:15:13,784 --> 00:15:14,904 German! 247 00:15:15,810 --> 00:15:18,610 - Javi didn't go to Chiapas! - Where is he? 248 00:15:20,009 --> 00:15:22,109 - in Miami. - Please, no! 249 00:15:22,259 --> 00:15:25,759 He took the plane and sent Martin by bus with the contracts. 250 00:15:26,534 --> 00:15:28,634 These children need a tough hand. 251 00:15:29,009 --> 00:15:33,209 I have the College Dean on the line, he wants to speak to you about Carlos. 252 00:15:34,684 --> 00:15:36,504 Put him through please. 253 00:15:37,184 --> 00:15:39,984 - Hello? German? - Joe! What a surprise! 254 00:15:39,934 --> 00:15:42,734 - Likewise. - What can I do for you? 255 00:15:42,234 --> 00:15:44,454 Well, it's about Carlos. 256 00:15:45,484 --> 00:15:48,984 The thing is he got caught having sex with a teacher in her office. 257 00:15:49,259 --> 00:15:50,659 Fucking hell! 258 00:15:51,284 --> 00:15:52,684 He's not gay! 259 00:15:53,835 --> 00:15:57,835 Joe, you scared me! Cougars are in vogue these days! 260 00:15:58,010 --> 00:16:01,510 The thing is that he was caught by the faculty director... 261 00:16:01,410 --> 00:16:04,910 ...who took the issue to the Disciplinary Committee... 262 00:16:04,359 --> 00:16:06,459 ...where other issues came up. 263 00:16:07,109 --> 00:16:08,929 what kind of issues? 264 00:16:09,884 --> 00:16:11,704 He skips classes... 265 00:16:11,758 --> 00:16:14,158 ...he hands in models made by your firm... 266 00:16:13,634 --> 00:16:16,434 - You knew about this? - He has a 5.3 average... 267 00:16:17,284 --> 00:16:20,084 ...he was caught smoking pot by the fountain. 268 00:16:20,058 --> 00:16:22,858 But Joe they're about to legalize it. 269 00:16:23,384 --> 00:16:25,204 What's the big deal? 270 00:16:24,834 --> 00:16:28,334 He doesn't respect any authority and other students are copying him... 271 00:16:28,484 --> 00:16:31,584 ...because they realized we don't touch your son. 272 00:16:31,384 --> 00:16:33,484 The committee voted to expel him. 273 00:16:37,709 --> 00:16:42,909 Joe, you know my son lost his mother, may God keep her in His glory... 274 00:16:43,534 --> 00:16:45,634 .. when he was very young. 275 00:16:45,434 --> 00:16:48,234 And that has a profound impact on teenagers. 276 00:16:47,984 --> 00:16:51,484 I have no way of revoking the decision of the Committee. I'm sorry. 277 00:16:54,884 --> 00:16:56,984 Thanks for the call, Joe. 278 00:16:56,722 --> 00:16:58,533 Okay. 279 00:16:59,134 --> 00:17:01,034 I'll see you at the club. 280 00:17:01,021 --> 00:17:02,421 Take care. 281 00:17:04,396 --> 00:17:05,796 Get off me. 282 00:17:12,570 --> 00:17:13,970 German? 283 00:17:20,172 --> 00:17:22,272 - Take me to a hospital. - Irma! 284 00:17:22,546 --> 00:17:23,466 Irma! 285 00:17:29,372 --> 00:17:30,772 My children... 286 00:17:31,221 --> 00:17:32,341 Dad.. 287 00:17:32,546 --> 00:17:34,646 - Sweetheart... - What happened? 288 00:17:35,347 --> 00:17:38,147 He had a mild heart attack. But he is fine now. 289 00:17:38,595 --> 00:17:41,395 We dissolved the clot with nitroglycerine. 290 00:17:42,497 --> 00:17:44,797 Isn't what they use to make bombs? 291 00:17:44,821 --> 00:17:47,021 - What? - I saw it on "Fight Club". 292 00:17:46,995 --> 00:17:49,295 Take soap, distill it and you have a bomb. 293 00:17:49,296 --> 00:17:51,596 We are asking aboud dad... 294 00:17:51,872 --> 00:17:54,672 ...and you ask about retards fighting each other? 295 00:17:54,721 --> 00:17:58,221 - It's way deeper than that. - And Brad Pitt looked amazing. 296 00:17:58,296 --> 00:18:01,096 Personal trainers prepare them before shooting. 297 00:18:00,571 --> 00:18:04,071 - He was cut in "Thelma and Louise". - That's his complexion. 298 00:18:03,421 --> 00:18:06,221 Then how did he get so strong for "Troy"? 299 00:18:06,271 --> 00:18:08,971 They retouched his legs and he used a butt double. 300 00:18:08,896 --> 00:18:13,396 You can't change your body for every movie. Look at Renee Zellweger. 301 00:18:13,871 --> 00:18:16,671 Kids, why don't we give your dad some space? 302 00:18:16,371 --> 00:18:17,771 Ok, Anwar. 303 00:18:18,146 --> 00:18:21,646 Are you fine? You want anything from the vending machine? 304 00:18:21,296 --> 00:18:22,696 Cheer up, Dad! 305 00:18:24,498 --> 00:18:27,298 Did you see her in the cover of People? 306 00:18:26,647 --> 00:18:28,747 Not even Photoshop helped. 307 00:18:34,798 --> 00:18:36,618 Can you believe that? 308 00:18:41,724 --> 00:18:43,544 You were right. 309 00:18:44,071 --> 00:18:46,871 - Those kids need a tough hand. - Told you. 310 00:18:47,749 --> 00:18:50,549 I have an idea and I need your help. 311 00:18:51,126 --> 00:18:53,226 I'll disappear for a while. 312 00:18:53,301 --> 00:18:56,101 - Where will you go? - To my father's house. 313 00:18:56,772 --> 00:18:59,572 Hold your horses, we have active projects. 314 00:18:59,271 --> 00:19:02,071 You can't disappear just like that. 315 00:19:01,821 --> 00:19:04,621 - Who's going to handle them? - You! 316 00:19:05,171 --> 00:19:07,971 Habibi, I'm a salesman, not an engineer. 317 00:19:07,894 --> 00:19:10,694 Oh, c'mon! Don't fish for compliments! 318 00:19:11,048 --> 00:19:13,148 You know this business from top to bottom. 319 00:19:13,097 --> 00:19:16,297 What if an accident happens? We lose our contracts. 320 00:19:16,246 --> 00:19:18,846 And we are not in the position to do that. 321 00:19:18,847 --> 00:19:20,247 Listen.. 322 00:19:20,321 --> 00:19:23,921 I don't know how much longer I have before I join Beatrice... 323 00:19:23,797 --> 00:19:26,397 ...may God keep her in His glory. 324 00:19:27,298 --> 00:19:30,098 But if I don't teach these morons... 325 00:19:30,199 --> 00:19:32,419 ...what life is about... 326 00:19:34,698 --> 00:19:37,498 "Rich grandfather, millionaire father... 327 00:19:37,447 --> 00:19:39,547 ...spoiled grandchildren". 328 00:19:39,400 --> 00:19:40,520 Get it? 329 00:19:43,724 --> 00:19:46,524 That's it, dude! Pour! Pour! Pour! 330 00:19:46,448 --> 00:19:47,848 I do it, man! 331 00:19:48,147 --> 00:19:49,547 Rum and coke. 332 00:19:50,047 --> 00:19:54,047 Let me introduce you to the World's Biggest Rum and Coke. 333 00:19:54,625 --> 00:19:56,445 Love you, dude. 334 00:19:56,247 --> 00:19:59,047 Think about it! Coke and Bacardi sponsor it. 335 00:19:58,973 --> 00:20:02,173 We rent the soccer stadium and put an industrial container... 336 00:20:02,149 --> 00:20:06,449 We call Guinness Records and everyone gets hammered... 337 00:20:06,922 --> 00:20:09,722 ...from certified glasses with this label: 338 00:20:09,522 --> 00:20:12,722 "The World's Biggest Rum and Coke", bitches! 339 00:20:12,648 --> 00:20:14,248 - You're a poet! - Genius! 340 00:20:15,047 --> 00:20:17,147 You're a visionary, motherfucker! 341 00:20:16,823 --> 00:20:18,643 Chug it! Chug it, bitch! 342 00:20:22,399 --> 00:20:25,199 The Greatest Salesman in the World 343 00:20:26,438 --> 00:20:27,558 Hey 344 00:20:27,537 --> 00:20:30,337 Have you thought how you want him to propose? 345 00:20:30,337 --> 00:20:33,137 - In a trip or... - C'mon! Something original! 346 00:20:35,609 --> 00:20:37,429 Everything is fine? 347 00:20:37,964 --> 00:20:40,764 What is this? It tastes like glue. 348 00:20:40,612 --> 00:20:42,432 It's goat cheese. 349 00:20:43,540 --> 00:20:47,040 You know? The least I expect from this establishment... 350 00:20:46,887 --> 00:20:50,387 ...is that you refrigerate food before serving it. 351 00:20:50,987 --> 00:20:53,087 It tastes like cream cheese. 352 00:20:53,712 --> 00:20:57,212 - Sorry. Can I offer you anything else? - The bill! 353 00:20:57,512 --> 00:20:58,632 Okay. 354 00:20:59,637 --> 00:21:01,737 - Disgusting. - Jesus Christ! 355 00:21:01,184 --> 00:21:03,984 As we all rub our hands together... 356 00:21:05,412 --> 00:21:07,512 ...we feel the energy flow... 357 00:21:07,686 --> 00:21:09,506 ...a tingling sensation. 358 00:21:10,337 --> 00:21:12,157 Once you feel it... 359 00:21:12,439 --> 00:21:15,939 ...place your palm close to your partner's heart... 360 00:21:16,160 --> 00:21:18,260 ...without making contact. 361 00:21:19,214 --> 00:21:22,714 Feel that energy flow. Look right into your partners' eyes. 362 00:21:23,514 --> 00:21:26,314 Feel that serenity, the exchange of energy. 363 00:21:27,662 --> 00:21:29,482 But don't forget... 364 00:21:31,061 --> 00:21:32,461 I'm sorry. 365 00:21:32,537 --> 00:21:35,337 ...those feelings that are not expressed. 366 00:21:35,137 --> 00:21:36,957 What's up, Irma? 367 00:21:36,914 --> 00:21:39,714 Accept yourselves, let yourselves free. 368 00:21:45,012 --> 00:21:47,112 Hold up, man! My phone's ringing! 369 00:21:51,562 --> 00:21:53,382 What's up, Irma? 370 00:21:56,787 --> 00:22:00,287 She told us it was going to be a super expensive dress.. 371 00:22:00,739 --> 00:22:02,559 But it didn't fit. 372 00:22:03,587 --> 00:22:06,387 - It was awful... - Should I include the tip? 373 00:22:06,439 --> 00:22:07,559 4% 374 00:22:08,163 --> 00:22:10,963 I don't know if it's just a rumor... 375 00:22:13,241 --> 00:22:16,041 You know, people are really gossipy... 376 00:22:15,787 --> 00:22:17,187 Yeah, I know. 377 00:22:17,162 --> 00:22:19,962 I told her: "Get the money from your dad"... 378 00:22:20,040 --> 00:22:23,440 I'm sorry miss, but I must withhold your card. 379 00:22:23,914 --> 00:22:25,314 Excuse me? 380 00:22:25,011 --> 00:22:27,811 Do you have another form of payment? 381 00:22:29,116 --> 00:22:30,236 What? 382 00:22:34,036 --> 00:22:36,836 We are unable to place your call... 383 00:22:36,763 --> 00:22:39,163 ...because your number has been cancelled. 384 00:22:39,087 --> 00:22:42,087 Irma called from the office, what's going on? 385 00:22:42,736 --> 00:22:45,536 They cancelled my Black and my Black! 386 00:22:46,364 --> 00:22:49,364 They cancelled everything! Have you talked to Dad? 387 00:22:49,364 --> 00:22:51,664 I tried to, but my phone is cancelled. 388 00:22:51,589 --> 00:22:53,589 - What? - What happened at the office? 389 00:22:53,612 --> 00:22:56,812 - Your phone was cancelled too? - Yes! What happened? 390 00:22:56,788 --> 00:22:59,288 Irma said the office was swamped with agents... 391 00:22:59,213 --> 00:23:03,413 - ... who were confiscating everything. - And where were you? 392 00:23:03,687 --> 00:23:05,207 At a meeting. 393 00:23:05,236 --> 00:23:07,036 - Guess what happened. - What? 394 00:23:07,261 --> 00:23:09,861 They withheld my card and my phone's not working. 395 00:23:09,840 --> 00:23:12,040 Can I have yours? I need to call Irma. 396 00:23:12,228 --> 00:23:13,528 It's cancelled, Barbara. 397 00:23:13,382 --> 00:23:16,482 She just told me they were confiscating everything. 398 00:23:16,478 --> 00:23:19,178 And you? Are you learning to eat or something? 399 00:23:19,128 --> 00:23:20,728 It's called having fun. 400 00:23:20,703 --> 00:23:24,003 Something they don't teach at your 10 day silent retreats. 401 00:23:23,980 --> 00:23:26,680 Try working. It's something you haven't done in 10 days. 402 00:23:26,605 --> 00:23:28,505 - And you have? - What's going on? 403 00:23:28,455 --> 00:23:29,955 - I don't know. - Where's dad? 404 00:23:29,879 --> 00:23:31,779 - We don't know! - Don't yell at me. 405 00:23:31,730 --> 00:23:34,030 Are you a journalist or something? 406 00:23:35,978 --> 00:23:37,378 Get in! 407 00:23:40,531 --> 00:23:44,031 - Get into the house! - Why did they let them pass? 408 00:23:43,829 --> 00:23:47,329 I'll tell my father. They can't just come in like that. 409 00:23:53,028 --> 00:23:55,828 - You can't pass. - We have a warrant. 410 00:23:56,728 --> 00:23:58,548 Please, walk out! 411 00:24:00,279 --> 00:24:01,479 This is private property. 412 00:24:01,831 --> 00:24:03,651 Open the door! 413 00:24:04,227 --> 00:24:05,627 Kids! What's going on? 414 00:24:05,581 --> 00:24:09,181 I don't know. There're like a battalion out there. 415 00:24:10,972 --> 00:24:13,072 I got a bad vibe about this. 416 00:24:13,779 --> 00:24:16,579 - Open the door! - Go to the kitchen. 417 00:24:19,903 --> 00:24:23,403 Ok, just calm down. Everything is going to be fine. 418 00:24:23,402 --> 00:24:25,002 - I'm getting a shotgun. - No! 419 00:24:25,055 --> 00:24:28,155 - We need to protect ourselves! - They can't come in! It's illegal! 420 00:24:28,276 --> 00:24:31,276 Right! It's illegal. They can't come in! We must wait. 421 00:24:33,582 --> 00:24:35,682 They are towing the cars. 422 00:24:35,652 --> 00:24:37,752 I have Peter's gloves in there! 423 00:24:37,980 --> 00:24:40,880 - Barbie, seriously? - What? They're leather. 424 00:24:40,929 --> 00:24:42,749 - Don't look! - Kids! 425 00:24:44,278 --> 00:24:46,098 - This way! - Dad! 426 00:24:46,250 --> 00:24:49,750 - Why are you dressed like Jacinto? - What happened? 427 00:25:04,053 --> 00:25:06,153 Hurry up! Why are you so slow? 428 00:25:06,853 --> 00:25:08,253 Okay, okay! 429 00:25:08,227 --> 00:25:10,047 Hurry up! Hurry up! 430 00:25:10,205 --> 00:25:12,305 - Come, Maggie. - Let's go! 431 00:25:14,054 --> 00:25:15,454 Let's go! 432 00:25:16,606 --> 00:25:20,106 Why they are taking everything away, as if we were in Venezuela? 433 00:25:20,252 --> 00:25:22,352 Because they discovered an embezzlement. 434 00:25:22,306 --> 00:25:24,506 - What's an embezzlement? - A fraud! 435 00:25:24,506 --> 00:25:27,706 - And now they froze our assets. - Who? What fraud? 436 00:25:27,652 --> 00:25:31,052 They swapped the preferential stocks of the market. 437 00:25:30,981 --> 00:25:33,781 By defaulting the other stockholders' stocks... 438 00:25:33,753 --> 00:25:37,253 ...we ended up penniless. Now the union wants their liquidation. 439 00:25:37,403 --> 00:25:40,903 We don't have any money to pay them, so they want to throw us in jail. 440 00:25:43,579 --> 00:25:46,879 - Can they do that to you? - They can do that to us! 441 00:25:46,806 --> 00:25:50,306 You're shareholders too. You co-own the company. 442 00:25:55,703 --> 00:25:57,103 Strength... 443 00:25:59,406 --> 00:26:01,506 And Anwar fled the country? 444 00:26:02,131 --> 00:26:04,931 - So it seems. - With the money? 445 00:26:06,229 --> 00:26:09,329 - I don't want to believe it... - I'm gonna kick his ass! 446 00:26:09,303 --> 00:26:11,123 Where are we going? 447 00:26:11,005 --> 00:26:14,505 We are going to hide in a house that is not under the company name. 448 00:26:14,605 --> 00:26:17,205 - It was your grandpa's - Anwar's? 449 00:26:17,206 --> 00:26:20,106 Your grandfather, Javi! My father! 450 00:26:20,530 --> 00:26:23,430 Why can't we just stay at a hotel or at aunt Mayte's? 451 00:26:23,353 --> 00:26:26,853 What about my wedding? What am I going to tell Peter? 452 00:26:27,422 --> 00:26:30,222 You can't communicate with him nor anybody. 453 00:26:30,574 --> 00:26:34,974 No relatives, no friends, nobody. Is that clear? 454 00:26:35,004 --> 00:26:38,504 Children, please. I already had a mild heart attack. 455 00:26:39,178 --> 00:26:41,278 I don't want any problems. 456 00:26:58,227 --> 00:27:00,327 Come on, people! Just $1! 457 00:27:19,377 --> 00:27:20,777 We're here. 458 00:27:21,378 --> 00:27:23,478 - How much do I owe you? - $80. 459 00:27:30,028 --> 00:27:32,328 Not you Margarita. You go home. 460 00:27:32,430 --> 00:27:35,930 You are crazy if you think I'm going to leave my children here. 461 00:27:36,679 --> 00:27:38,079 Margarita. 462 00:27:41,706 --> 00:27:43,526 My poor baby. 463 00:27:47,653 --> 00:27:49,473 My little princess. 464 00:27:58,055 --> 00:28:01,555 You are absolutely insane if you think I'm setting a foot in there. 465 00:28:02,756 --> 00:28:04,856 Well, you don't have any choice. 466 00:28:05,980 --> 00:28:08,080 And if we turn ourselves in? 467 00:28:29,079 --> 00:28:30,479 Welcome. 468 00:28:31,130 --> 00:28:32,530 Come in. 469 00:28:33,529 --> 00:28:34,929 Try now. 470 00:28:39,703 --> 00:28:41,803 There's a lot of humidity. 471 00:28:46,303 --> 00:28:49,103 Some paint will leave this place like new. 472 00:29:01,323 --> 00:29:02,723 Seriously? 473 00:29:05,353 --> 00:29:06,753 Jesus! 474 00:29:09,930 --> 00:29:11,330 Damn cat! 475 00:29:13,103 --> 00:29:15,203 It's a little pussy cat. 476 00:29:20,481 --> 00:29:22,301 There's no water. 477 00:29:24,204 --> 00:29:26,304 Is this all you could afford? 478 00:29:27,153 --> 00:29:29,253 It's all the cash we had. 479 00:29:29,603 --> 00:29:30,723 We? 480 00:29:31,768 --> 00:29:33,168 Ok, he had. 481 00:29:33,717 --> 00:29:35,117 Dad... 482 00:29:35,639 --> 00:29:39,139 ...do you know how much cholesterol you are about to intake? 483 00:29:39,367 --> 00:29:42,167 It's a trick I picked up at the construction sites. 484 00:29:42,142 --> 00:29:44,542 It tastes like fried eggs. It tastes good. 485 00:29:44,465 --> 00:29:47,965 - Did you expect oil without fat? - Oil is fat, Javi. 486 00:29:48,570 --> 00:29:51,870 Yes, but there are good fats and bad fats 487 00:29:52,218 --> 00:29:55,718 - It depends on your cholesterol... - Yeah, you read it in Wikipedia. 488 00:29:55,865 --> 00:29:59,365 - At least I read. - Enough! Please, don't start. 489 00:30:02,993 --> 00:30:06,493 - What are we going to do? - I've been doing some math and... 490 00:30:07,440 --> 00:30:09,260 We need some money... 491 00:30:10,916 --> 00:30:14,416 ...to fix the house, cover our expenses and eat. 492 00:30:14,992 --> 00:30:18,792 But our cards are cancelled and we couldn't ask anyone for help. 493 00:30:19,267 --> 00:30:21,867 Where are we going to get the money? 494 00:30:21,844 --> 00:30:25,344 I think you will have to do something you've never done before. 495 00:30:27,843 --> 00:30:28,963 Work. 496 00:30:46,591 --> 00:30:48,691 Rise and shine! It's 6 am! 497 00:30:50,990 --> 00:30:53,090 The early bird catches the worm! 498 00:30:53,641 --> 00:30:55,941 - Dirty pervert! - Get up! 499 00:31:21,241 --> 00:31:23,341 No, I can't believe that... 500 00:31:23,940 --> 00:31:25,760 What's up, prince? 501 00:31:26,211 --> 00:31:31,011 Javi! We partied last night. Your cell didn't work. Is everything fine? 502 00:31:31,542 --> 00:31:34,242 No man, I'm in deep shit and we need... 503 00:31:34,240 --> 00:31:37,040 ...to kick-start VIP Gas Stations right away. 504 00:31:37,292 --> 00:31:39,392 Ok, great. What do you want? 505 00:31:39,933 --> 00:31:44,733 Call Taiwan, order the first trucks, and I need you to cover my share... 506 00:31:44,956 --> 00:31:47,956 - ...I'll pay you with the cash flow. - Right. 507 00:31:47,958 --> 00:31:50,458 - What about the permits? - Yeah. 508 00:31:50,431 --> 00:31:51,931 Javi... 509 00:31:51,756 --> 00:31:54,556 Where do you want me to get the money? 510 00:31:54,182 --> 00:31:56,982 What do you mean? From your dad, the company. 511 00:31:56,877 --> 00:32:00,277 My dad would never finance something like this. 512 00:32:02,058 --> 00:32:03,178 Why? 513 00:32:05,129 --> 00:32:07,929 Because Pemex would never give us the permit. 514 00:32:08,355 --> 00:32:11,155 Do you know the ecological risks? It's crazy. 515 00:32:11,980 --> 00:32:15,580 What risks? You all said you liked the idea. 516 00:32:15,630 --> 00:32:18,430 - I still like it. - We like it but... 517 00:32:18,605 --> 00:32:20,425 ...the concept. 518 00:32:20,606 --> 00:32:25,406 We never actually thought we were going to do it. 519 00:32:26,157 --> 00:32:29,357 So, what was all those working meetings? 520 00:32:29,954 --> 00:32:35,054 Excuses to hang out and party, man. 521 00:32:35,980 --> 00:32:41,380 At the end of the day, we always knew we would end up working... 522 00:32:41,430 --> 00:32:43,850 ...for our fathers. 523 00:32:48,957 --> 00:32:52,957 I don't know about you, but I intend to do something with my life. 524 00:32:53,100 --> 00:32:54,920 - Javi! - Javi! 525 00:32:55,833 --> 00:32:56,953 Javi! 526 00:33:00,630 --> 00:33:02,030 Hello? 527 00:33:01,882 --> 00:33:02,982 Peter! 528 00:33:02,980 --> 00:33:05,780 Barbie!? Jesus, Mary and Joseph! 529 00:33:05,831 --> 00:33:08,331 Where the hell have you been woman? 530 00:33:08,330 --> 00:33:11,230 Your house is ceased and the phones are cancelled! 531 00:33:11,204 --> 00:33:13,104 - What's going on? - Cookie... 532 00:33:13,055 --> 00:33:16,255 - ... we have a huge problem. - What? Why? 533 00:33:16,655 --> 00:33:20,155 I can't tell you, but we have to postpone the wedding. 534 00:33:22,355 --> 00:33:26,855 What? You can't just leave me like this. You owe me an explanation. 535 00:33:26,879 --> 00:33:28,199 What's going on? 536 00:33:28,218 --> 00:33:31,018 Alright, but you can't tell anyone, okay? 537 00:33:31,145 --> 00:33:32,265 Okay. 538 00:33:32,618 --> 00:33:36,118 There was a derivative of something with something and Anwar took... 539 00:33:36,165 --> 00:33:39,665 ...all our money away because the union is looking for us... 540 00:33:39,766 --> 00:33:42,566 ...and they are seizing all our properties. 541 00:33:42,844 --> 00:33:46,344 Wait. Are you telling me they have "sized" your house? 542 00:33:46,596 --> 00:33:49,396 No! They seized our house, moron! 543 00:33:49,669 --> 00:33:52,269 That's what I said! Where are you staying? 544 00:33:52,244 --> 00:33:55,044 I can't tell you! We are hiding! 545 00:33:55,544 --> 00:33:58,344 I need you to lend me some money, ok? 546 00:34:01,969 --> 00:34:06,269 - How much do you need? - $5,000 or $6,000. 547 00:34:10,319 --> 00:34:11,439 Hello? 548 00:34:12,218 --> 00:34:13,338 Peter? 549 00:34:13,718 --> 00:34:17,218 Barbie, honey, there is nothing in the world... 550 00:34:17,219 --> 00:34:19,319 ...I love more than helping you. 551 00:34:19,593 --> 00:34:24,893 You know that. but you also know, I owe the IRS and I'm a bit short... 552 00:34:24,943 --> 00:34:27,743 - Yeah, whatever. - Barbie, no. Wait! 553 00:34:27,869 --> 00:34:29,969 - Bye. - Listen, honey... 554 00:34:44,842 --> 00:34:47,642 - Carmen Solorzano? - I'll call you back. 555 00:34:47,744 --> 00:34:49,564 Mrs. Solorzano. 556 00:34:49,494 --> 00:34:53,094 I'm Carlos Noble. Sebastian sent me. 557 00:34:53,094 --> 00:34:55,894 - He told me his father... - I know who you are. 558 00:34:59,718 --> 00:35:03,218 This is your ID, this is Gilberto, this is your working station. 559 00:35:03,569 --> 00:35:06,369 Training session will be on Thursday at 8 am. 560 00:35:06,919 --> 00:35:08,739 You start next week. 561 00:35:08,693 --> 00:35:10,793 I wanted to ask you about... 562 00:35:11,169 --> 00:35:14,669 Your connections got you in. Screw it up and you're gone. 563 00:35:15,069 --> 00:35:18,269 This is not Woodstock. Cut your hair and shave. 564 00:35:20,994 --> 00:35:24,494 This job was meant for her niece, but your friend's dad gave it to you. 565 00:35:25,394 --> 00:35:28,194 Don't worry. She'll get over it in a few days. 566 00:35:29,768 --> 00:35:31,588 EMPLOYEE OF THE MONTH 567 00:35:31,993 --> 00:35:34,093 - $3,000 dollars? - Yup. 568 00:35:35,594 --> 00:35:37,414 Not even I make that! 569 00:35:40,919 --> 00:35:42,739 Dude. gimme a break. 570 00:35:44,869 --> 00:35:46,969 I can only pay you $500 dollars. 571 00:35:47,619 --> 00:35:51,119 With these fares, don't you think you can pay me better? 572 00:35:51,069 --> 00:35:52,789 They are knockoffs. 573 00:35:52,692 --> 00:35:56,192 Excuse me, do you have a smaller size? I don't know... 574 00:35:57,494 --> 00:35:59,594 - Barbara? - Ana Paula? 575 00:36:01,917 --> 00:36:04,417 - It's sad, don't you think? - What? 576 00:36:04,417 --> 00:36:07,917 That people have to wear knockoffs to be in style. 577 00:36:16,969 --> 00:36:18,369 What's that? 578 00:36:18,368 --> 00:36:22,868 I bought a movie tickets with my membership card and I scalped them. 579 00:36:29,519 --> 00:36:30,619 And you? 580 00:36:30,619 --> 00:36:32,439 I pawned Javi's watch. 581 00:36:35,719 --> 00:36:38,519 What's wrong with you? It was a Bvlgari! 582 00:36:38,443 --> 00:36:40,263 Sorry, I panicked. 583 00:36:40,967 --> 00:36:42,787 Stop Javi, calm down. 584 00:36:43,743 --> 00:36:46,543 I need you to make a better effort. 585 00:36:51,968 --> 00:36:54,768 Why are you taking him out? Leave him here. 586 00:36:55,518 --> 00:36:57,618 You want me to feed a cat? 587 00:36:58,167 --> 00:37:01,667 - It's impossible to find a job, Dad. - The crisis is hitting hard. 588 00:37:02,443 --> 00:37:04,943 How are we going to get food? 589 00:37:05,567 --> 00:37:09,067 I've already supported you your whole lives. 590 00:37:09,118 --> 00:37:11,918 And now what? I don't matter, right? 591 00:37:13,218 --> 00:37:15,038 I got something. 592 00:37:16,768 --> 00:37:17,888 You? 593 00:37:19,742 --> 00:37:21,842 Mr. German? Are you at home? 594 00:37:22,968 --> 00:37:26,068 - Take this to the kitchen. - This doesn't end here. 595 00:37:26,041 --> 00:37:29,741 Thank you for coming Margarita. But what are you doing here? 596 00:37:30,842 --> 00:37:34,742 We brought some clothes, sheets, towels, that Lucho put together. 597 00:37:37,818 --> 00:37:40,618 You're very kind. But it wasn't necessary. 598 00:37:41,218 --> 00:37:42,638 And some money. 599 00:37:42,693 --> 00:37:46,993 What? Are you crazy? No way! I won't accept any money. 600 00:37:47,341 --> 00:37:49,161 Excuse me sir... 601 00:37:49,243 --> 00:37:53,143 ...but they are my children, and I will not leave them astray. 602 00:37:53,518 --> 00:37:55,918 - Thank you, Maggie. - Wait a minute! 603 00:37:55,917 --> 00:37:59,417 - I run the finances here. - This was mine, man. 604 00:38:02,767 --> 00:38:04,587 Isn't there... 605 00:38:05,417 --> 00:38:07,237 ...anything for me? 606 00:38:07,317 --> 00:38:10,117 Yeah... I couldn't find women's clothing. 607 00:38:11,842 --> 00:38:13,942 Oh! But I brought you this. 608 00:38:18,868 --> 00:38:19,988 Soap? 609 00:38:20,692 --> 00:38:23,492 - Ha ha, very funny. - Don't you want them? 610 00:38:23,516 --> 00:38:26,316 - Here. - I do! I do! Thank you. 611 00:38:26,342 --> 00:38:29,142 - How are you, dear? - Bad. I can't get a job. 612 00:38:30,493 --> 00:38:33,293 Didn't your niece just quit the cantina? 613 00:38:33,467 --> 00:38:36,267 Margarita, they can find a job on their own. 614 00:38:36,792 --> 00:38:38,612 Thank you very much. 615 00:38:39,142 --> 00:38:42,642 It doesn't matter. I'm sure they'll love someone like my Barbie. 616 00:38:46,617 --> 00:38:48,017 Alright. 617 00:38:49,892 --> 00:38:51,292 Thank you. 618 00:38:52,543 --> 00:38:53,943 Hey, man! 619 00:38:55,118 --> 00:38:56,938 Got anything for me? 620 00:39:06,917 --> 00:39:09,717 Turn off that goddamn music, moron! 621 00:39:24,543 --> 00:39:26,643 What's wrong with you, dude? 622 00:39:27,242 --> 00:39:28,362 Damn! 623 00:39:30,568 --> 00:39:33,068 Sorry, sorry! It was his fault! Goddammit! 624 00:39:33,343 --> 00:39:35,143 TRY TO PASS ME... YOUR SISTER! 625 00:39:38,342 --> 00:39:41,442 What's your problem, bitch? Why do you cut me off? 626 00:39:41,443 --> 00:39:44,743 I'll kill you, fucker! Bring it, bitch! 627 00:39:47,643 --> 00:39:49,043 No! Hey! 628 00:39:49,368 --> 00:39:52,168 May I ask for your fare, please? Hey! 629 00:39:55,342 --> 00:39:59,042 - Let's go! Time is money! - That's why I want my payment! 630 00:40:02,667 --> 00:40:06,167 How amazing, don't you think? No women's clothing... 631 00:40:06,517 --> 00:40:09,317 I couldn't guess your size and style. 632 00:40:11,092 --> 00:40:14,392 He spat on the plate! You see that? 633 00:40:14,568 --> 00:40:17,068 Lucho! Where did you bring me? 634 00:40:17,668 --> 00:40:21,668 Listen, you are here because of my aunt and your dad. 635 00:40:21,693 --> 00:40:25,193 Do you want to work? It's time to wash, princess. 636 00:40:32,193 --> 00:40:33,193 Mr. Rodrigo? 637 00:40:33,166 --> 00:40:36,666 Afternoon. This girl needs work. 638 00:40:36,843 --> 00:40:39,643 Thought she could take Mariana's place. 639 00:40:40,343 --> 00:40:44,243 She's willing to serve and clean. 640 00:40:44,717 --> 00:40:48,217 Job is taken, but she can have the tips... if she wants. 641 00:40:49,818 --> 00:40:52,318 Fine, that works. Thank you! 642 00:40:58,317 --> 00:41:00,137 You can change here. 643 00:41:00,642 --> 00:41:03,442 Grab a locker. There's your uniform. 644 00:41:04,568 --> 00:41:06,388 Lucho, come here! 645 00:41:06,442 --> 00:41:09,942 Are you nuts? I'm not getting naked in front of these people. 646 00:41:09,593 --> 00:41:11,693 Why? Now that bothers you? 647 00:41:12,892 --> 00:41:15,392 What do you mean "now"? What are you talking about? 648 00:41:15,417 --> 00:41:18,917 When you changed by your window so I could see you? 649 00:41:20,768 --> 00:41:24,768 What? Darling, I think you're confused! You wish! 650 00:41:26,167 --> 00:41:28,267 Why would I get involved with you? 651 00:41:29,443 --> 00:41:30,843 Poor thing... 652 00:41:31,243 --> 00:41:34,043 You thought I was trying to seduce you? 653 00:41:34,643 --> 00:41:37,043 You wouldn't know what to do with me. 654 00:41:37,068 --> 00:41:39,968 Listen Barbara! You're not in charge here, right? 655 00:41:39,993 --> 00:41:42,793 All you have is because of me, got it? 656 00:41:43,518 --> 00:41:46,318 So change that tone and get to work 657 00:41:47,993 --> 00:41:51,493 I'm more of a man than all those sissies you've dated. 658 00:41:58,118 --> 00:42:01,118 - Good afternoon. - Why is her Majesty here? 659 00:42:01,067 --> 00:42:03,167 My aunt had me against the wall. 660 00:42:03,668 --> 00:42:06,468 Besides, Mr. German always helped me out. 661 00:42:06,117 --> 00:42:07,937 Is this a joke? 662 00:42:09,042 --> 00:42:10,162 Why? 663 00:42:10,242 --> 00:42:13,042 I'm not going out there looking like a slut. 664 00:42:13,393 --> 00:42:15,493 That didn't bother you before. 665 00:42:26,968 --> 00:42:28,788 Cocksucking bitch! 666 00:42:49,867 --> 00:42:52,267 - What's wrong with you, asshole? - Careful, moron! 667 00:42:52,266 --> 00:42:54,366 Sorry! It wasn't my fault! 668 00:42:56,768 --> 00:42:58,868 TRY TO PASS ME... YOUR SISTER! 669 00:43:10,443 --> 00:43:13,243 I have women and children here, asshole! 670 00:43:14,217 --> 00:43:16,037 I'm gonna kick your ass! 671 00:43:22,117 --> 00:43:23,237 Fuck! 672 00:43:26,392 --> 00:43:28,212 - Asshole! - Moron! 673 00:43:31,966 --> 00:43:33,366 What's up? 674 00:43:35,668 --> 00:43:39,168 What is this? I just asked for some food. 675 00:43:39,842 --> 00:43:41,242 Some tacos... 676 00:43:41,217 --> 00:43:43,317 Compliments from Mr. Anwar. 677 00:43:49,368 --> 00:43:50,488 Okay. 678 00:43:55,718 --> 00:43:57,818 Leonor wants that position... 679 00:43:58,667 --> 00:44:00,067 Finally! 680 00:44:00,992 --> 00:44:02,812 Her boss is terrible... 681 00:44:05,893 --> 00:44:07,293 Waitress! 682 00:44:07,718 --> 00:44:09,618 Did I order soup or gazpacho? 683 00:44:09,618 --> 00:44:12,618 We've been waiting for half an hour and this is cold! 684 00:44:12,542 --> 00:44:16,042 Sorry, I'm not the chef, I just serve the food, ok? 685 00:44:17,843 --> 00:44:19,943 Why don't you eat it then? 686 00:44:20,918 --> 00:44:22,318 Let's go. 687 00:44:22,242 --> 00:44:23,642 Excuse me? 688 00:44:24,991 --> 00:44:26,391 Whatever. 689 00:44:27,093 --> 00:44:29,893 This broad just crossed the line, man! 690 00:44:36,392 --> 00:44:37,792 What's this? 691 00:44:37,992 --> 00:44:42,492 The plates on Lucho's bus are forged! They took all my money! 692 00:44:43,218 --> 00:44:45,318 You are moving from bad to worse. 693 00:44:45,843 --> 00:44:48,643 - Why? - Because you can't negotiate. 694 00:44:48,019 --> 00:44:49,839 This is embarrasing. 695 00:44:56,567 --> 00:44:57,967 Barbara! 696 00:44:59,643 --> 00:45:01,743 Table 16. In the cantina. 697 00:45:04,867 --> 00:45:06,267 Table 16 698 00:45:16,218 --> 00:45:18,038 What's wrong with you? 699 00:45:21,218 --> 00:45:24,018 Can't you see where the hell you're going? 700 00:45:25,643 --> 00:45:27,463 Who spilled the food? 701 00:45:28,818 --> 00:45:30,638 No way! You hit me! 702 00:45:30,967 --> 00:45:32,667 - You spilled the food? - No! 703 00:45:32,642 --> 00:45:36,042 - Food supply! A week! - It was my fault, sir. 704 00:45:36,068 --> 00:45:38,868 Perfect! You can go too. And clean that up! 705 00:45:44,692 --> 00:45:45,812 Relax! 706 00:45:47,243 --> 00:45:51,043 - Why didn't you sell this house? - Cause it was my dad's. 707 00:45:53,318 --> 00:45:56,818 - But it's falling apart. - So is the neighborhood 708 00:45:57,967 --> 00:46:01,467 - Why don't they sell their houses? - Well, sentimental value. 709 00:46:02,142 --> 00:46:04,242 Besides, they don't give you... 710 00:46:04,891 --> 00:46:06,991 GERBEA WINS CHIAPAS CONTRACT 711 00:46:08,068 --> 00:46:12,268 Check it out! Maradona wants to play the World Cup again. 712 00:46:12,793 --> 00:46:15,593 - I was reading that... - And as a goalie! 713 00:46:20,518 --> 00:46:22,618 - See you, Charlie. - See you. 714 00:46:22,567 --> 00:46:25,767 Why is file 84 separate from 85? 715 00:46:26,317 --> 00:46:29,617 Well... I have class... Good evening, Carmen. 716 00:46:30,773 --> 00:46:34,573 I warned you. Screw it up and you're gone. Grab your things. 717 00:46:35,042 --> 00:46:38,542 I thought they were together. It was an accident. 718 00:46:38,543 --> 00:46:40,843 I don't care! I'm not losing my job because of you. 719 00:46:40,892 --> 00:46:43,892 Please, don't fire me! I need the job. Please. 720 00:46:45,067 --> 00:46:46,467 It's too late. 721 00:46:46,617 --> 00:46:49,417 It's not. You haven't sent the reports. 722 00:46:50,093 --> 00:46:51,913 I need the job. 723 00:46:52,993 --> 00:46:54,813 So, what do you propose? 724 00:46:58,368 --> 00:47:00,188 Whatever you say. 725 00:47:02,093 --> 00:47:04,893 But I really need the job. 726 00:47:06,268 --> 00:47:08,868 You tell me what we should do. 727 00:47:10,268 --> 00:47:11,388 Look... 728 00:47:11,917 --> 00:47:16,117 If I do this, I will put my job in jeopardy... 729 00:47:16,117 --> 00:47:20,117 ...for someone who clearly isn't qualified. 730 00:47:23,693 --> 00:47:25,793 What will you give me in return? 731 00:47:39,317 --> 00:47:42,517 Lucho, don't! What are you doing? 732 00:47:42,918 --> 00:47:44,318 Oh... Sorry! 733 00:47:44,470 --> 00:47:46,290 Can you clean it again? 734 00:48:02,495 --> 00:48:04,595 That's not good for cats. 735 00:48:05,172 --> 00:48:08,672 I can't keep eating like this, dad. I need protein. 736 00:48:08,495 --> 00:48:10,795 - I'll be back. - If you want better food... 737 00:48:10,765 --> 00:48:14,265 ...improve your income. This is all I can afford. 738 00:48:16,095 --> 00:48:19,295 I have a fixed income. What else can we do? 739 00:48:19,897 --> 00:48:22,897 I don't know, get a second or third job. 740 00:48:23,794 --> 00:48:25,894 You can do more shifts, Javi. 741 00:48:25,994 --> 00:48:28,094 Barbara is bringing peanuts. 742 00:48:28,720 --> 00:48:32,220 I drive a bus for 12 hours. You could order some sushi. 743 00:48:32,046 --> 00:48:33,866 Sure! Or seafood! 744 00:48:33,817 --> 00:48:36,417 You think I eat lobster everyday? 745 00:48:41,818 --> 00:48:45,818 You want a new mattress, hot water... 746 00:48:45,996 --> 00:48:48,796 You're the one who's always complaining about... 747 00:48:50,471 --> 00:48:52,571 - Holy shit! - Shut the door! 748 00:48:53,918 --> 00:48:57,718 - What were you doing? - My earring fell in the toilet. 749 00:48:57,572 --> 00:48:59,392 Earring, my ass. 750 00:49:00,367 --> 00:49:03,167 - When did you start doing that? - Doing what? 751 00:49:03,119 --> 00:49:04,519 Don't pretend! 752 00:49:05,368 --> 00:49:08,868 For how long have you forced yourself to throw up? 753 00:49:08,245 --> 00:49:11,045 What's wrong with you? Food is expensive! 754 00:49:10,695 --> 00:49:13,495 Do you know how many calories we just ate? 755 00:49:13,746 --> 00:49:16,946 Enough, damn it! How long? 756 00:49:17,218 --> 00:49:19,038 Since boarding school. 757 00:49:22,167 --> 00:49:23,567 Since France? 758 00:49:28,393 --> 00:49:29,793 8 years? 759 00:49:32,468 --> 00:49:35,268 - Did you know about this? - Of course not. 760 00:49:37,017 --> 00:49:38,137 I did. 761 00:49:39,897 --> 00:49:43,397 And why didn't you tell me? Why nobody tell me? 762 00:49:43,368 --> 00:49:45,168 - When? You were never around. - Please! 763 00:49:45,195 --> 00:49:47,995 We had to schedule an appointment with Irma. 764 00:49:47,469 --> 00:49:49,569 - And she never answers. - See? 765 00:49:49,317 --> 00:49:52,117 Don't pull that shit! This is very serious. 766 00:49:52,342 --> 00:49:55,142 So is this. Where were you on my graduation day? 767 00:49:57,421 --> 00:49:59,241 You didn't make it. 768 00:49:59,567 --> 00:50:03,067 Where were you when Javi almost got expelled from high school? 769 00:50:04,392 --> 00:50:07,192 - You didn't know? - He knows now. Thanks. 770 00:50:06,970 --> 00:50:09,770 Or when Charlie had mono, where were you? 771 00:50:10,118 --> 00:50:12,918 So now it's my fault! Come here, Barbara! 772 00:50:12,372 --> 00:50:15,872 Do you want to blame me for forcing yourself to puke? 773 00:50:17,970 --> 00:50:19,090 Fine. 774 00:50:19,245 --> 00:50:22,045 Do you want to blame me? It's fine. 775 00:50:21,869 --> 00:50:25,369 But it doesn't change the fact that you chose to do it. 776 00:50:26,746 --> 00:50:30,246 And it doesn't change the fact that in 8 years... 777 00:50:29,546 --> 00:50:31,646 ...you didn't come close knowing. 778 00:50:32,421 --> 00:50:34,521 - Come here! - Leave me alone! 779 00:50:56,366 --> 00:50:57,766 Open it. 780 00:51:01,971 --> 00:51:03,371 God bless you! 781 00:51:07,120 --> 00:51:08,940 This is unfair! 782 00:51:08,668 --> 00:51:12,168 Can you explain me why they whistled, and threw lemons at me? 783 00:51:12,343 --> 00:51:14,163 It's a tradition. 784 00:51:13,768 --> 00:51:17,268 They used to ban soldiers, women and dogs from all the cantinas. 785 00:51:17,943 --> 00:51:21,443 - What a pathetic folklore! - Now they allow dogs 786 00:51:27,995 --> 00:51:30,095 This place looks like Thailand! 787 00:51:30,518 --> 00:51:34,018 Every restaurant in the city stocks up from here. 788 00:51:34,420 --> 00:51:36,520 - You come here everyday? - Yup. 789 00:51:37,770 --> 00:51:40,570 - And you also own a bus? - That's right. 790 00:51:41,768 --> 00:51:43,868 - And you're a cook? - That too. 791 00:51:44,420 --> 00:51:48,420 So you are like, all of Cantinflas' characters bundled into one. 792 00:51:50,518 --> 00:51:53,318 And now you can play "Warehouse Barbie". 793 00:51:54,618 --> 00:51:57,118 Didn't my dad help you to buy your bus? 794 00:51:57,042 --> 00:51:59,142 No, I borrowed for a CD stand. 795 00:51:59,141 --> 00:52:01,941 When I controlled the block, I bought the bus. 796 00:52:02,193 --> 00:52:05,793 You did know that your CD stand is controlled by drug dealers? 797 00:52:05,718 --> 00:52:08,218 - C'mon, Barbara Walters! - Really! 798 00:52:08,242 --> 00:52:11,542 You are aware that you're aiding the criminals of this country? 799 00:52:11,467 --> 00:52:13,567 The crimininals are your friends! 800 00:52:13,968 --> 00:52:16,668 - What? Who? - What do you mean "who"? 801 00:52:16,668 --> 00:52:20,168 The two guys at your party? Those politicians' children? 802 00:52:21,867 --> 00:52:24,667 Didn't you see the videos? Everyone did. 803 00:52:24,667 --> 00:52:27,467 Are you concerned about the country? 804 00:52:26,543 --> 00:52:30,043 Don't feed them, or invite them. Don't go on their yachts. 805 00:52:30,793 --> 00:52:33,593 You have your gangs and we have ours. 806 00:52:38,892 --> 00:52:42,092 - Come on, damn it! Push! - I am pushing! 807 00:52:42,067 --> 00:52:43,467 Push harder! 808 00:52:53,143 --> 00:52:55,063 - Peter... - Yes? 809 00:52:55,067 --> 00:52:57,367 Didn't you go out of bounds on 7? 810 00:52:57,863 --> 00:53:01,363 Still on the same subject? Pay up already, you cheap skate! 811 00:53:02,288 --> 00:53:04,388 - Here. Share the tip. - OK. 812 00:53:04,663 --> 00:53:06,063 - Hey - Yes? 813 00:53:07,513 --> 00:53:09,613 Well... I hate to do this, but... 814 00:53:10,038 --> 00:53:13,538 ...you were responsible for the taxes of the restaurant. 815 00:53:13,362 --> 00:53:16,162 IRS called me, and I want to know... 816 00:53:16,287 --> 00:53:18,387 What's up with the money? 817 00:53:19,263 --> 00:53:21,363 What do you think? Nothing. 818 00:53:21,762 --> 00:53:25,262 Barbara was getting her father to sign off on the trust fund... 819 00:53:25,487 --> 00:53:28,987 ...but now that she disappeared, I'm setting up a loan... 820 00:53:30,088 --> 00:53:32,888 - We're all good. - And your money? 821 00:53:32,638 --> 00:53:34,458 Are you serious? 822 00:53:34,288 --> 00:53:36,108 - Peter? - Marijose! 823 00:53:36,738 --> 00:53:38,838 Hi! Why haven't you called? 824 00:53:39,938 --> 00:53:41,338 Another one. 825 00:53:42,739 --> 00:53:44,139 Another what? 826 00:53:45,513 --> 00:53:47,333 What a scumbag! 827 00:53:46,913 --> 00:53:50,413 Why don't you ask Barbara, to get some money from her father? 828 00:53:51,063 --> 00:53:53,863 It's not the first time a business goes bad. 829 00:53:53,313 --> 00:53:56,113 I'd love to. But I don't know where she is. 830 00:53:56,608 --> 00:53:58,008 What happened? 831 00:53:58,383 --> 00:54:00,483 Don't say you don't know anything. 832 00:54:03,834 --> 00:54:06,634 Fine. But you can't tell anyone, ok? 833 00:54:07,832 --> 00:54:08,952 Ok. 834 00:54:09,283 --> 00:54:12,083 Apparently they had a problem with the union... 835 00:54:11,832 --> 00:54:15,332 ...and the partner fled with the money of the company. 836 00:54:15,057 --> 00:54:16,457 Who? Anwar? 837 00:54:16,758 --> 00:54:19,558 Yeah. And the union seized their properties... 838 00:54:19,183 --> 00:54:21,983 ...so they are hiding from the police. 839 00:54:22,483 --> 00:54:23,883 Anwar Kaim? 840 00:54:23,858 --> 00:54:27,358 I don't know his last name, but there can't be many Anwars in the world. 841 00:54:27,908 --> 00:54:31,908 His name is Anwar Kaim, and he hasn't fled anywhere. He is here. 842 00:54:32,634 --> 00:54:34,454 - In Mexico? - No man! 843 00:54:34,457 --> 00:54:35,577 There! 844 00:54:38,708 --> 00:54:40,528 - Bye, Alex! - Bye! 845 00:54:44,533 --> 00:54:45,933 Holy shit! 846 00:54:52,908 --> 00:54:54,028 Come. 847 00:54:54,833 --> 00:54:56,653 Two "birrias", please. 848 00:54:57,158 --> 00:54:59,958 - What's that? - You don't know it? 849 00:54:59,983 --> 00:55:02,083 You are going to love it! 850 00:55:02,608 --> 00:55:05,408 - I see some tasty meat! - What a chick! 851 00:55:25,409 --> 00:55:29,109 Have you tried it with lime? It tastes really good, try it. 852 00:55:32,908 --> 00:55:34,028 Carlos? 853 00:55:45,408 --> 00:55:48,208 - Yes? - Would you help me file this? 854 00:55:55,109 --> 00:55:59,609 2, 4, 6, 8, 10. There. Your three and my three. 855 00:55:59,782 --> 00:56:01,882 You're giving me $50 extra. 856 00:56:02,733 --> 00:56:06,233 - Sorry. - I need it to fix the part you broke. 857 00:56:06,808 --> 00:56:08,628 It wasn't my fault! 858 00:56:09,083 --> 00:56:12,583 Yeah, but if we don't fix it, neither of us makes any money. 859 00:56:15,158 --> 00:56:17,958 It's not fair, Lucho! I was on my lane! 860 00:56:26,683 --> 00:56:28,783 TRY TO PASS ME... YOUR SISTER 861 00:56:38,283 --> 00:56:41,783 20 dudes were catching up and police cars came from the left... 862 00:56:43,408 --> 00:56:45,228 He's calling you, dude. 863 00:56:45,582 --> 00:56:48,382 - Is this thing yours? - He's tough guy! 864 00:56:48,757 --> 00:56:50,857 - Come on! - He really is! 865 00:56:50,458 --> 00:56:52,558 - What's it to you? - Is it? 866 00:56:52,633 --> 00:56:54,033 Yeah, So? 867 00:56:55,108 --> 00:56:56,928 No kidding, dude! 868 00:56:57,132 --> 00:57:00,632 - Watch out who you're messing with - I had women and children, asshole! 869 00:57:02,158 --> 00:57:05,658 - That's my merchandise! - I don't even know you, Hellen Keller! 870 00:57:06,608 --> 00:57:10,108 - I'm the one you keep cutting off! - Well, who's your daddy? 871 00:57:18,733 --> 00:57:21,533 - What? - Are you reading that book? 872 00:57:21,557 --> 00:57:22,957 Yeah, so? 873 00:57:32,657 --> 00:57:34,757 When I bought it I saw that... 874 00:57:35,057 --> 00:57:38,557 "VIP Gas Stations", Javier Noble. Did you work there? 875 00:57:38,933 --> 00:57:40,333 No, man. 876 00:57:41,033 --> 00:57:44,233 I had that project, but my partners backed out. 877 00:57:45,483 --> 00:57:47,303 They lacked vision. 878 00:57:47,458 --> 00:57:49,278 What was it about? 879 00:57:50,457 --> 00:57:51,857 Nothing... 880 00:57:51,833 --> 00:57:54,633 C'mon! I'll tell you about my project. 881 00:57:55,882 --> 00:57:57,002 Ok. 882 00:57:58,008 --> 00:58:00,808 What is your worst problem in the world? 883 00:58:01,608 --> 00:58:04,608 A broad in my hometown says her son is mine... 884 00:58:04,607 --> 00:58:07,407 ...and she wants me to send her money. 885 00:58:06,808 --> 00:58:10,308 I ask her to prove it, but she can't. So, I don't send money... 886 00:58:10,407 --> 00:58:13,907 ...and she sends her cousins to beat the shit out of me. 887 00:58:14,583 --> 00:58:18,083 So I went with my guys to get those sons of bitches... 888 00:58:18,583 --> 00:58:21,383 I got it! What you need is a gang of bodyguards! 889 00:58:22,358 --> 00:58:25,158 - No, let me... - This was different. It was... 890 00:58:26,608 --> 00:58:29,408 - People hate loading gas, right? - Yes. 891 00:58:29,508 --> 00:58:33,508 We could solve that, you call us from an app on your iPhone... 892 00:58:33,557 --> 00:58:36,357 ...and we deliver the gas wherever you were. 893 00:58:36,007 --> 00:58:39,507 Your house, your office, anywhere! We could charge 10% of the sale. 894 00:58:40,107 --> 00:58:41,507 I was... 895 00:58:41,831 --> 00:58:43,651 ...Home Delivery Gas! 896 00:58:44,583 --> 00:58:45,703 It's golden! I mean... 897 00:58:47,859 --> 00:58:49,259 Damn, Bones! 898 00:58:50,833 --> 00:58:55,233 That's the dumbest shit I've ever heard! 899 00:58:55,384 --> 00:58:58,384 Do you think we would pay more just to avoid a gas line? 900 00:58:58,333 --> 00:59:00,833 Don't you know the price of gas? 901 00:59:01,057 --> 00:59:05,357 You should be thinking about a titty bar or a titty joint! 902 00:59:05,307 --> 00:59:08,807 Not that bullshit to throw your money away... Shit! 903 00:59:09,633 --> 00:59:10,753 Hey! 904 00:59:12,158 --> 00:59:13,558 I'm Javi. 905 00:59:14,082 --> 00:59:17,582 Nice to meet you, Bones. VIP Gas Stations, my ass! 906 00:59:17,832 --> 00:59:21,332 In my neighborhood you get shot for saying something like that! 907 00:59:23,232 --> 00:59:25,332 Paycheck... and $300 in tips. 908 00:59:26,457 --> 00:59:27,577 Tips. 909 00:59:30,231 --> 00:59:34,231 Sorry, there seems to be a mistake. I made $420 in tips. 910 00:59:34,133 --> 00:59:37,033 - Lucho! - There's only $280 here... 911 00:59:37,307 --> 00:59:40,807 I don't need Lucho for you to give me the other $140. 912 00:59:40,732 --> 00:59:44,232 Tell your girlfriend how things work around here, or she's out. 913 00:59:44,057 --> 00:59:46,157 - Yes, sir. - Just a moment. 914 00:59:45,582 --> 00:59:49,082 He is not my boyfriend and I'm not going anywhere... 915 00:59:48,583 --> 00:59:51,383 ...until you give me my $140. Lucho! 916 00:59:51,632 --> 00:59:52,752 Next! 917 00:59:52,882 --> 00:59:56,382 - Wait till I'm done with that Q-Ball! - Shut up! 918 00:59:56,483 --> 00:59:58,583 - I'm gonna sue him! - Shut up! 919 00:59:58,432 --> 01:00:01,232 - He owes me $140! - No, he don't! 920 01:00:00,483 --> 01:00:02,583 You didn't meet the quota! 921 01:00:02,733 --> 01:00:05,533 What quota? I earned those tips! They're mine! 922 01:00:05,957 --> 01:00:09,457 What about us, in the kitchen? The ones who wash the dishes... 923 01:00:10,283 --> 01:00:12,183 ...or clean the floors? We split the tips with everyone. 924 01:00:12,207 --> 01:00:14,607 Great! So now we're in Cuba! 925 01:00:14,582 --> 01:00:19,082 Do you know how much they left me on a $70 dollar bill? 926 01:00:19,282 --> 01:00:22,782 - $5 dollars! - You slam their dishes on the table! 927 01:00:22,557 --> 01:00:26,057 They ask you for the bill and you huff and puff! What is that shit? 928 01:00:27,058 --> 01:00:29,158 Who the fuck do you think you are? 929 01:00:41,033 --> 01:00:42,853 Barbara, don't cry. 930 01:00:42,832 --> 01:00:44,932 - You hate me. - I don't. 931 01:00:44,607 --> 01:00:48,107 - You treat me like a pest! - What did you expect? 932 01:00:48,656 --> 01:00:49,776 Really? 933 01:00:51,381 --> 01:00:53,481 Don't you think you deserved it? 934 01:01:02,756 --> 01:01:05,556 Isn't that what you liked about me? 935 01:01:11,735 --> 01:01:13,135 Listen... 936 01:01:13,656 --> 01:01:15,476 Regarding the tips... 937 01:01:15,031 --> 01:01:18,531 Serve the customer the way you like being served. 938 01:01:18,131 --> 01:01:20,231 Flirt with them! You know how... 939 01:01:22,406 --> 01:01:25,206 - C'mon. Let's go back in. - I don't want to! 940 01:01:25,606 --> 01:01:28,406 That Q-Ball pays the bills. So let's go... 941 01:01:34,982 --> 01:01:37,082 I'm done. I'm off to bed. 942 01:01:36,882 --> 01:01:38,982 Here we go... How are we doing? 943 01:01:39,756 --> 01:01:41,156 $600 over. 944 01:01:44,006 --> 01:01:45,826 - Javi? - Yeah. 945 01:01:45,757 --> 01:01:47,857 - This is wrong, son. - Why? 946 01:01:48,231 --> 01:01:51,231 You wrote $1,340 but it's $1,430. 947 01:01:54,606 --> 01:01:57,606 Yeah, right. Guess I was tired. Sorry. 948 01:01:58,706 --> 01:02:02,106 Why did you write "Tolat" instead of "Total"? 949 01:02:03,956 --> 01:02:07,656 Yeah, that always happens... You mix the "T" and the "L"... 950 01:02:08,731 --> 01:02:11,631 You spelled "Brabara" instead of Barbara. 951 01:02:11,607 --> 01:02:13,007 Yeah, so? 952 01:02:13,232 --> 01:02:15,052 Dad, I'm dyslexic. 953 01:02:16,257 --> 01:02:19,757 - What do you mean dyslexic? - I went to therapy. 954 01:02:19,932 --> 01:02:21,052 When? 955 01:02:22,656 --> 01:02:24,476 You paid for it! 956 01:02:24,657 --> 01:02:28,157 - Sure, but Saul treated dyslexia? - Yes! What did you think? 957 01:02:28,656 --> 01:02:29,856 That you went to therapy. 958 01:02:29,832 --> 01:02:32,932 - Of course! Their mother died... - God keep her in His glory. 959 01:02:32,932 --> 01:02:35,052 Send 'em to a shrink. 960 01:02:36,307 --> 01:02:37,707 You know what? 961 01:02:38,031 --> 01:02:42,031 I've had it with all your bullshit! 962 01:02:43,682 --> 01:02:47,982 I would love to see you become father and mother... 963 01:02:47,955 --> 01:02:50,055 ...from one day to the next. 964 01:02:48,956 --> 01:02:52,856 I was obviously uncapable of covering all your needs on my own. 965 01:02:53,232 --> 01:02:56,032 - Why didn't you remarry, then? - For your sake! 966 01:02:56,457 --> 01:02:59,957 She left! She left us! Not me! 967 01:03:00,731 --> 01:03:02,551 I handled the situation. 968 01:03:03,206 --> 01:03:05,306 And all you do is complain... 969 01:03:06,031 --> 01:03:08,431 You bitch, and you moan... 970 01:03:15,307 --> 01:03:17,407 Charlie, I'm off to class. 971 01:03:17,657 --> 01:03:18,777 Wait. 972 01:03:21,131 --> 01:03:23,231 Look out for Carmen, will you? 973 01:03:33,432 --> 01:03:36,232 Carlos? I need today's final reports. 974 01:03:50,507 --> 01:03:53,007 I've been a naughty girl, and... 975 01:03:54,981 --> 01:03:57,081 ...I deserved a punishment. 976 01:04:29,206 --> 01:04:31,026 Where were you? 977 01:04:31,032 --> 01:04:32,432 Working. 978 01:04:32,806 --> 01:04:34,206 This late? 979 01:04:34,381 --> 01:04:35,501 Yes. 980 01:04:35,906 --> 01:04:37,306 You are lying. 981 01:04:42,082 --> 01:04:43,902 I was with someone. 982 01:04:47,157 --> 01:04:49,457 - Someone? - Yes. Someone. 983 01:04:50,082 --> 01:04:53,102 From the opposite sex? 984 01:04:57,906 --> 01:05:00,106 - Where do you find the appetite? - Barbara! 985 01:05:00,131 --> 01:05:03,531 - What? - This is no subject for conversation. 986 01:05:04,281 --> 01:05:06,101 I'm your father. 987 01:05:10,232 --> 01:05:11,632 Who was she? 988 01:05:13,657 --> 01:05:15,477 - My boss... - Sweet! 989 01:05:15,532 --> 01:05:16,652 Boys! 990 01:05:19,806 --> 01:05:21,626 - Is she hot? - Javi! 991 01:05:22,131 --> 01:05:24,631 I just wanna know if she was hot! 992 01:05:25,607 --> 01:05:30,407 She's a bit older, but the uniform gives her... something... 993 01:05:30,632 --> 01:05:32,452 Your sister is here! 994 01:05:33,032 --> 01:05:35,832 Oh dad, please! Who do you think I am? 995 01:05:36,657 --> 01:05:38,757 - I don't want to know. - Dad... 996 01:05:39,306 --> 01:05:42,806 Where do you think I was when I "slept over" at Mara's? 997 01:05:42,307 --> 01:05:44,407 I don't want to know! Please! 998 01:05:45,457 --> 01:05:48,257 - I do! Tell me! - Remember "Woody"? 999 01:05:47,956 --> 01:05:50,056 - The big guy? - Wasn't he gay? 1000 01:05:50,506 --> 01:05:53,306 Zero. Why do you think they called him "Woody"? 1001 01:05:53,881 --> 01:05:54,901 Enough! 1002 01:05:54,806 --> 01:05:59,006 Don't freak out! Tell us something about you! About your first time! 1003 01:05:58,907 --> 01:06:00,927 - What? - Yes! Tell us! 1004 01:06:01,157 --> 01:06:03,257 - No way! - Yes, tell us! 1005 01:06:03,706 --> 01:06:05,526 - Tell us! - Tell us! 1006 01:06:06,331 --> 01:06:07,731 Tell us! 1007 01:06:07,931 --> 01:06:11,131 Everybody does it! We had to know at some point! 1008 01:06:18,807 --> 01:06:23,407 I was 14 years old and I had a neighbor called Carmen. 1009 01:06:25,232 --> 01:06:27,332 We called her "The Blimp". 1010 01:06:33,282 --> 01:06:35,102 She was older than me... 1011 01:06:36,431 --> 01:06:38,531 Throw it, dude! Throw it, dude! 1012 01:06:40,928 --> 01:06:42,748 We get the sodas! 1013 01:06:45,154 --> 01:06:46,554 You lost! 1014 01:06:50,478 --> 01:06:51,598 Eat me! 1015 01:07:05,379 --> 01:07:06,499 Hey! 1016 01:07:07,004 --> 01:07:11,004 Don't you speak English? I asked for red sauce, not green. 1017 01:07:11,153 --> 01:07:13,253 I'll change it right away. 1018 01:07:13,228 --> 01:07:16,728 - Fuck! Now my tacos will get cold! - I'll be back in a sec. 1019 01:07:32,552 --> 01:07:36,552 I understand. I will have more people looking into this. 1020 01:07:36,478 --> 01:07:39,278 I give you my word. We are doing our best... 1021 01:07:39,254 --> 01:07:41,354 You have our top engineer on this 1022 01:07:41,554 --> 01:07:44,054 Excuse me? Are you Anwar? 1023 01:07:44,579 --> 01:07:45,699 Yes. 1024 01:07:46,003 --> 01:07:48,103 No. I can't. In five weeks. 1025 01:07:48,250 --> 01:07:52,450 Sorry to interrupt. I'm Barbara Noble's boyfriend... 1026 01:07:55,451 --> 01:07:57,071 I'll call you back. 1027 01:07:56,951 --> 01:08:00,451 Today, our cantina celebrates 70 years making people happy. 1028 01:08:00,625 --> 01:08:04,125 And like every year, we celebrate with our clients and employees. 1029 01:08:05,425 --> 01:08:07,245 So let's celebrate! 1030 01:08:08,376 --> 01:08:10,196 Congratulations! 1031 01:08:10,426 --> 01:08:11,546 Music! 1032 01:08:15,176 --> 01:08:18,676 Drag your butt over here, darling! Floor vs Kitchen. 1033 01:08:19,151 --> 01:08:20,971 Here we go, guys! 1034 01:08:20,875 --> 01:08:22,695 Your attention, please! 1035 01:08:22,350 --> 01:08:24,170 The loser.. Listen! 1036 01:08:24,450 --> 01:08:28,250 The loser cleans up afterwards. On three. 1, 2, 3. 1037 01:08:29,775 --> 01:08:31,175 There, there! 1038 01:08:42,976 --> 01:08:44,996 - Lucho... - What? 1039 01:09:01,950 --> 01:09:03,770 - Really? - Yup. 1040 01:09:05,575 --> 01:09:06,695 What? 1041 01:09:07,075 --> 01:09:08,895 Weren't you a real man? 1042 01:09:20,925 --> 01:09:23,745 Let him thru, you moron! 1043 01:09:24,326 --> 01:09:28,726 He's talking to you, monkey! And you look like Princess Fiona! 1044 01:09:30,176 --> 01:09:33,676 Who dismounts an engine in the middle of the base? 1045 01:09:33,801 --> 01:09:35,201 Unbeliavable! 1046 01:09:35,775 --> 01:09:39,275 They could do it in that lot, instead they do it here! 1047 01:09:39,425 --> 01:09:41,245 - Where? - Over there. 1048 01:09:42,150 --> 01:09:45,350 Move, fatty! Let them thru! 1049 01:09:45,725 --> 01:09:47,825 Grab your crap and leave! 1050 01:09:51,900 --> 01:09:53,300 Hey man? 1051 01:09:53,426 --> 01:09:56,426 We could rent it and charge for parking. 1052 01:09:56,450 --> 01:09:59,250 Yes, and you'll call it VIP Parking. 1053 01:09:58,951 --> 01:10:01,051 There is plenty of space. 1054 01:10:01,000 --> 01:10:03,100 Sure, dude! With what money? 1055 01:10:03,276 --> 01:10:05,096 Let's go, Donald Trump. 1056 01:10:12,976 --> 01:10:14,376 Jorge, $350. 1057 01:10:15,075 --> 01:10:17,175 - You think she... - Shhh! 1058 01:10:18,926 --> 01:10:20,326 Luis Mendez. 1059 01:10:22,250 --> 01:10:24,350 Barbara, $750 of your payment... 1060 01:10:25,225 --> 01:10:27,045 ...and $380 in tips. 1061 01:10:34,301 --> 01:10:36,401 At what time are you done? 1062 01:10:36,500 --> 01:10:38,320 I have the night shift. 1063 01:10:38,749 --> 01:10:40,849 Look me up when you're done? 1064 01:10:42,551 --> 01:10:43,671 Yup. 1065 01:10:47,275 --> 01:10:49,095 - You scored... - Shhh! 1066 01:10:49,976 --> 01:10:51,796 - There? - No. 1067 01:10:51,876 --> 01:10:54,176 It's okay, dad! It's hot now! 1068 01:10:54,325 --> 01:10:55,445 Done! 1069 01:11:03,551 --> 01:11:04,671 Peter! 1070 01:11:08,701 --> 01:11:10,521 What are you doing here? 1071 01:11:18,026 --> 01:11:19,846 How did you find us? 1072 01:11:23,325 --> 01:11:25,145 Where's Barbie? 1073 01:11:35,900 --> 01:11:38,320 You plan to stay here? 1074 01:11:38,850 --> 01:11:41,650 You'll never guess who I ran into at the club. 1075 01:11:43,150 --> 01:11:45,950 A really good friend of yours, a nice guy. 1076 01:11:46,549 --> 01:11:48,069 Anwar? 1077 01:11:51,826 --> 01:11:53,226 You know? 1078 01:11:53,226 --> 01:11:56,026 You are doing an excellent job with your family. 1079 01:11:56,225 --> 01:11:57,625 I mean it. 1080 01:11:58,551 --> 01:12:03,251 If more parents would stop their children's uncontrollable spending... 1081 01:12:03,476 --> 01:12:06,276 ...this country would run much better. 1082 01:12:06,050 --> 01:12:08,850 Better men have tried to extort me. 1083 01:12:09,276 --> 01:12:11,096 Extorting you, Dad? 1084 01:12:11,950 --> 01:12:14,450 No way! I just want to help you! 1085 01:12:14,576 --> 01:12:17,376 Can you imagine if your children found out.. 1086 01:12:18,851 --> 01:12:23,251 ...that you made up this whole farce just to teach them a lesson? 1087 01:12:27,801 --> 01:12:29,621 What do you want? 1088 01:12:31,301 --> 01:12:34,801 I want your daughter's hand and a bit of the inheritance. 1089 01:12:35,950 --> 01:12:38,750 Forget it. You won't have any of them. 1090 01:12:40,701 --> 01:12:44,201 German, I'm trying to give you a clean exit from all of this. 1091 01:12:45,000 --> 01:12:48,500 Your children are already hurt by their mother's death... 1092 01:12:48,451 --> 01:12:53,551 ...and your absence, just to find out that this whole thing is a lie. 1093 01:12:54,401 --> 01:12:58,601 Can you imagine the damage on their sense of trust in the world? 1094 01:13:00,001 --> 01:13:02,101 You don't want me as an enemy. 1095 01:13:02,525 --> 01:13:04,345 No! On the contrary! 1096 01:13:05,375 --> 01:13:07,675 I want to be your friend, your partner... 1097 01:13:07,701 --> 01:13:10,501 ...the person that continues what you started. 1098 01:13:11,351 --> 01:13:13,451 - My grandpa said... - Enough! 1099 01:13:12,525 --> 01:13:16,025 - "A lot of money, a lot of problems". - Get out! 1100 01:13:15,075 --> 01:13:17,875 - I want those problems. - Out! Now! 1101 01:13:20,574 --> 01:13:22,674 - Do we have a deal? - Shut up! 1102 01:13:26,326 --> 01:13:28,426 Peter! What are you doing here? 1103 01:13:31,476 --> 01:13:32,876 My darling! 1104 01:13:33,925 --> 01:13:38,225 How I've looked for you since we last spoke! 1105 01:13:41,226 --> 01:13:42,346 Peter! 1106 01:13:42,926 --> 01:13:44,746 What are you doing here? 1107 01:13:45,650 --> 01:13:49,150 Guys, listen for a sec. After hanging up with Barbara... 1108 01:13:49,451 --> 01:13:52,951 ...I convinced my uncle to put our properties as a collateral... 1109 01:13:53,776 --> 01:13:56,876 ...to negotiate your debt with the union. 1110 01:13:56,876 --> 01:13:59,376 Until they finally agreed. 1111 01:13:59,601 --> 01:14:01,821 And that means...? 1112 01:14:02,249 --> 01:14:05,349 That your money has been unfrozen... 1113 01:14:05,350 --> 01:14:07,950 ...your accounts are reactivated... 1114 01:14:07,975 --> 01:14:11,475 ...and that you can return to your normal lives... 1115 01:14:13,426 --> 01:14:14,546 Wait! 1116 01:14:15,275 --> 01:14:17,095 I don't get it... 1117 01:14:17,475 --> 01:14:20,975 - I thought you didn't care about me. - Darling, on the contrary! 1118 01:14:20,726 --> 01:14:22,826 I just wanted to help you. 1119 01:14:23,001 --> 01:14:26,901 Whoa! Wait! I'm lost, dude! What about Anwar? 1120 01:14:26,851 --> 01:14:31,051 He fled with the money, so that he could keep negotiating power. 1121 01:14:31,201 --> 01:14:34,001 But he's back. Everything is fine now. 1122 01:14:33,876 --> 01:14:36,676 Actually, he asked me to come get you. 1123 01:14:46,801 --> 01:14:48,201 We're back! 1124 01:15:12,001 --> 01:15:14,101 Would you hold Coco for me? 1125 01:15:15,375 --> 01:15:17,195 What's up, Lucho? 1126 01:15:21,201 --> 01:15:23,021 What's going on? 1127 01:15:23,350 --> 01:15:25,870 Nothing. We are leaving. 1128 01:15:26,576 --> 01:15:28,596 The problem is solved. 1129 01:15:30,325 --> 01:15:32,625 You were our lifesaver, right? 1130 01:15:37,200 --> 01:15:38,520 Thanks. 1131 01:15:40,725 --> 01:15:42,125 Sure, man. 1132 01:15:50,926 --> 01:15:52,746 Leaving without goodbye? 1133 01:15:54,201 --> 01:15:55,321 No. 1134 01:15:57,875 --> 01:15:59,975 Will I see you tomorrow at work? 1135 01:16:00,950 --> 01:16:02,070 Lucho. 1136 01:16:07,426 --> 01:16:08,546 Lucho! 1137 01:16:28,701 --> 01:16:30,801 Where are the foreclosure seals? 1138 01:16:38,276 --> 01:16:41,276 - I had them removed, son. - And the cars? 1139 01:16:41,975 --> 01:16:43,795 The cars are here? 1140 01:16:43,801 --> 01:16:44,921 My car? 1141 01:16:46,226 --> 01:16:47,626 Oh, my car! 1142 01:16:48,101 --> 01:16:49,501 My sweet car! 1143 01:17:09,326 --> 01:17:11,146 There, my love. 1144 01:17:11,726 --> 01:17:13,546 Problems are over. 1145 01:17:15,600 --> 01:17:19,100 We can now continue with the wedding and our lives. 1146 01:17:19,725 --> 01:17:20,845 Come. 1147 01:17:22,426 --> 01:17:23,826 I love you. 1148 01:17:36,675 --> 01:17:38,495 You fucking traitor! 1149 01:17:38,499 --> 01:17:41,299 Barbara will marry that scumbag because of you! 1150 01:17:41,326 --> 01:17:45,426 - What are you talking about? - He is blackmailing me! 1151 01:17:45,701 --> 01:17:50,201 If I don't put him in Barbara's trust, he'll tell them everything. 1152 01:17:50,200 --> 01:17:53,000 - What? - Still want to talk business? 1153 01:17:52,801 --> 01:17:56,501 He caught me in the lobby, he already knew everything. 1154 01:17:56,426 --> 01:17:59,226 What could I do? He said he missed her. 1155 01:17:59,276 --> 01:18:02,076 Of course he misses her! of course he does! 1156 01:18:02,200 --> 01:18:06,400 She is his golden ticket! Can't you see it? For God's sake! 1157 01:18:09,801 --> 01:18:11,201 That one. 1158 01:18:12,976 --> 01:18:14,376 That one! 1159 01:18:19,176 --> 01:18:20,296 Really? 1160 01:18:21,401 --> 01:18:22,801 What's wrong? 1161 01:18:26,825 --> 01:18:28,645 I was with someone. 1162 01:18:33,225 --> 01:18:35,325 - Gross! From the cantina? - No! 1163 01:18:36,701 --> 01:18:37,821 Who? 1164 01:18:42,851 --> 01:18:44,671 - Who? - Lucho. 1165 01:18:45,550 --> 01:18:46,670 Lucho? 1166 01:18:49,100 --> 01:18:53,400 Lucho! My nanny's nephew! We used to put soaps on his bed. 1167 01:18:53,375 --> 01:18:56,075 - Lucho! - "Cry Baby Lucho"? 1168 01:18:56,051 --> 01:18:57,451 - Yes. - God! 1169 01:18:57,800 --> 01:18:59,200 Barbara! 1170 01:18:59,675 --> 01:19:02,975 I don't even want to know what you two did. 1171 01:19:03,276 --> 01:19:06,076 - No! - Obviously, I want to know... 1172 01:19:05,501 --> 01:19:08,301 ...but you'll tell me the details later. Look... 1173 01:19:09,299 --> 01:19:12,099 Do you have any idea what you have with Peter? 1174 01:19:12,501 --> 01:19:16,001 How many people would give up a property to save you 1175 01:19:15,925 --> 01:19:18,725 and your family from the problem you were in? 1176 01:19:19,551 --> 01:19:22,351 Trust me, I've had itches and wishes... 1177 01:19:22,651 --> 01:19:26,151 ...but you don't leave a man like Peter just like that! 1178 01:19:26,801 --> 01:19:28,621 Especially for a Lucho. 1179 01:19:28,876 --> 01:19:30,696 Not for anyone! 1180 01:19:30,550 --> 01:19:31,950 Barbara! 1181 01:19:33,651 --> 01:19:35,471 Peter loves you. 1182 01:19:40,101 --> 01:19:41,501 Of course. 1183 01:19:43,925 --> 01:19:46,025 You are absolutely right. 1184 01:19:46,300 --> 01:19:49,800 However, if you have doubts, we could cancel or... 1185 01:19:49,800 --> 01:19:51,900 No, you are absolutely right. 1186 01:19:52,475 --> 01:19:53,875 Forget it. 1187 01:19:54,925 --> 01:19:56,325 So, this one? 1188 01:20:07,551 --> 01:20:08,671 Dad. 1189 01:20:15,826 --> 01:20:19,326 This document certifes that Pedro Pintado Marquez... 1190 01:20:19,651 --> 01:20:25,651 ...born in Cholula, Puebla on October 15th, 1968 1191 01:20:25,776 --> 01:20:29,276 ...as the adjacent beneficiary of the trust fund... 1192 01:20:29,876 --> 01:20:34,876 ...with the file number 04534D4 1193 01:20:34,826 --> 01:20:36,646 You're from Puebla? 1194 01:20:39,403 --> 01:20:42,203 - Will my social security card do? - Yes, sir. 1195 01:20:42,601 --> 01:20:44,001 If you will. 1196 01:20:52,575 --> 01:20:55,375 You should know this fund is a common ownership. 1197 01:20:56,226 --> 01:20:59,026 It will not be yours until you marry Barbara. 1198 01:21:00,076 --> 01:21:01,896 If that ever happens. 1199 01:21:03,326 --> 01:21:04,446 Or... 1200 01:21:06,325 --> 01:21:09,125 Name your price and leave us alone forever. 1201 01:21:46,325 --> 01:21:49,125 You made me jump over that fence for nothing. 1202 01:21:52,875 --> 01:21:55,675 Margarita. I don't know what to do. 1203 01:21:56,572 --> 01:22:00,072 It's not that I'm afraid of the children getting angry. 1204 01:22:00,823 --> 01:22:02,923 I think that Peter guy is right. 1205 01:22:03,773 --> 01:22:06,573 With what confidence can you go thru life... 1206 01:22:06,598 --> 01:22:09,798 ...if you can't even trust your own father? 1207 01:22:11,547 --> 01:22:14,047 They are stronger than you think. 1208 01:22:16,323 --> 01:22:21,123 But you can't let Barbara marry that Peter guy. 1209 01:22:22,598 --> 01:22:23,998 Instead... 1210 01:22:24,198 --> 01:22:26,018 ...tell them everything. 1211 01:22:26,572 --> 01:22:28,672 You think they would forgive me? 1212 01:22:28,897 --> 01:22:34,397 There's love behind what you did. They'll see that in time. 1213 01:22:34,747 --> 01:22:35,867 But.. 1214 01:22:36,797 --> 01:22:40,297 ...you'll have to pay a penitence for deceiving them. 1215 01:22:42,923 --> 01:22:45,023 What worries me the most is... 1216 01:22:48,348 --> 01:22:53,148 What if they need more time to forgive me than what I have left? 1217 01:22:53,723 --> 01:22:56,523 The longer you wait to tell them... 1218 01:22:55,948 --> 01:22:58,748 ...the longer they'll take to forgive you. 1219 01:23:02,423 --> 01:23:04,243 Where are we going? 1220 01:23:05,497 --> 01:23:06,617 Peter! 1221 01:23:07,548 --> 01:23:08,948 Surprise! 1222 01:23:12,998 --> 01:23:14,398 You're crazy! 1223 01:23:15,497 --> 01:23:16,897 Where are we? 1224 01:23:16,823 --> 01:23:19,623 Honey, let me show you our new business. 1225 01:23:20,323 --> 01:23:22,543 What? What is it? 1226 01:23:22,723 --> 01:23:25,523 The question is "What will it be". 1227 01:23:25,398 --> 01:23:27,218 A Basque restaurant. 1228 01:23:28,346 --> 01:23:29,746 Let's see... 1229 01:23:30,698 --> 01:23:32,098 In this... 1230 01:23:32,598 --> 01:23:33,998 In a building? 1231 01:23:33,898 --> 01:23:37,398 Of course! It's more exclusive. And we are all partners. 1232 01:23:37,423 --> 01:23:38,543 Cheers! 1233 01:23:39,773 --> 01:23:42,573 Well, this is not exactly what I had in mind... 1234 01:23:42,797 --> 01:23:44,617 - Honey... - But... 1235 01:23:46,048 --> 01:23:49,048 If you don't like it, we drop it. 1236 01:23:49,023 --> 01:23:52,123 No, no. I love it. I love what you are doing... 1237 01:23:52,597 --> 01:23:53,717 But... 1238 01:23:54,898 --> 01:23:56,998 - ... I don't... - Listen... 1239 01:23:56,722 --> 01:24:01,322 If you don't like the place or the business, then we drop it. 1240 01:24:01,273 --> 01:24:02,673 What I want... 1241 01:24:03,222 --> 01:24:07,122 ...is that everything we do, from now on, we do it together. 1242 01:24:10,548 --> 01:24:12,648 That's why I want to ask you... 1243 01:24:14,497 --> 01:24:16,317 ...to marry me... 1244 01:24:23,622 --> 01:24:26,422 Yes. But are we already getting married. 1245 01:24:26,323 --> 01:24:29,923 I know, but now. I want us to go to City Hall. 1246 01:24:32,247 --> 01:24:34,067 Wait, no. But... 1247 01:24:33,773 --> 01:24:35,173 I can't. 1248 01:24:36,073 --> 01:24:39,573 - I want my family to be there. - And they will be. 1249 01:24:39,972 --> 01:24:43,472 We'll do the religious wedding and even a party, right? 1250 01:24:43,222 --> 01:24:45,042 - Sure! - Of course! 1251 01:24:46,523 --> 01:24:49,123 But this must be our moment. 1252 01:24:50,947 --> 01:24:52,767 Barbara Noble... 1253 01:24:52,822 --> 01:24:56,322 ...I think I've proven that I will never leave you. 1254 01:24:55,848 --> 01:24:57,668 That I love you. 1255 01:24:57,772 --> 01:25:02,272 I want our life to be great adventure. And I want it to start right now. 1256 01:25:12,323 --> 01:25:13,723 Let's go. 1257 01:25:23,798 --> 01:25:25,398 What is this? 1258 01:25:26,398 --> 01:25:30,198 Let me to introduce you to Rubi and Mitzi. 1259 01:25:30,697 --> 01:25:32,517 They go with Peter. 1260 01:25:33,023 --> 01:25:36,823 They pick him up and we take pictures of them in a hotel... 1261 01:25:37,472 --> 01:25:40,972 ...and we give that scumbag 24 hours to leave the country... 1262 01:25:42,147 --> 01:25:44,947 ...or we show the pictures to Barbara. 1263 01:25:47,948 --> 01:25:50,048 Girls, would you give us a minute? 1264 01:25:53,447 --> 01:25:57,947 I won't keep solving things like that. I'm going to tell the truth. 1265 01:25:58,498 --> 01:26:01,298 So you plan to tell them that you lied... 1266 01:26:01,573 --> 01:26:04,373 ...and put them to work because you thought... 1267 01:26:04,223 --> 01:26:07,023 ...they were a lazy bunch of morons? 1268 01:26:06,547 --> 01:26:10,047 Not exactly with those words, but I'm going to tell the truth. 1269 01:26:12,148 --> 01:26:14,248 Javi, come to my office, please. 1270 01:26:14,748 --> 01:26:17,548 And tell your brother I want to talk to him too. 1271 01:26:16,973 --> 01:26:18,373 Thanks, son. 1272 01:26:19,047 --> 01:26:21,147 They're going to kick your ass. 1273 01:26:27,523 --> 01:26:29,623 I can't believe what I'm doing. 1274 01:26:39,398 --> 01:26:40,798 It's my dad. 1275 01:26:40,522 --> 01:26:41,922 Here. Let me. 1276 01:26:42,972 --> 01:26:44,992 - Hello, dad! - Peter? 1277 01:26:45,172 --> 01:26:46,572 In the flesh. 1278 01:26:46,898 --> 01:26:50,598 - Put Barbara thru. - I'm afraid we can't right now. 1279 01:26:50,473 --> 01:26:53,973 But let's have dinner tonight. We have a surprise... 1280 01:26:54,148 --> 01:26:56,948 Put Barbara on the phone right now! 1281 01:26:57,272 --> 01:26:58,672 Great! Ciao! 1282 01:27:02,723 --> 01:27:04,223 - What did he say? - He wanted to have lunch. 1283 01:27:04,221 --> 01:27:07,921 Why don't you turn it off? After all, this is our moment. 1284 01:27:09,123 --> 01:27:10,243 Okay. 1285 01:27:14,173 --> 01:27:15,293 Peter. 1286 01:27:16,271 --> 01:27:17,391 Peter? 1287 01:27:18,822 --> 01:27:20,222 On the phone! 1288 01:27:24,497 --> 01:27:25,617 Hello? 1289 01:27:25,773 --> 01:27:28,573 Mara, Peter is hiding Barbara from me. 1290 01:27:29,748 --> 01:27:31,848 Do you know where they are? 1291 01:27:31,946 --> 01:27:37,246 Sorry, but he is organizing a surprise and they don't want anyone to know. 1292 01:27:37,298 --> 01:27:40,798 Dear, it is very important that you tell me the truth. 1293 01:27:41,273 --> 01:27:43,093 Where are they? 1294 01:27:46,222 --> 01:27:49,022 They are getting married in City Hall. 1295 01:27:50,622 --> 01:27:52,022 Oh my God! 1296 01:27:53,122 --> 01:27:55,222 Weren't you talking with Peter? 1297 01:28:00,523 --> 01:28:03,323 - Hi. We want to get mar... - End of the hall. 1298 01:28:05,198 --> 01:28:07,998 Could you at least tell us what's going on? 1299 01:28:07,772 --> 01:28:10,572 Your sister is about to make a huge mistake. 1300 01:28:10,323 --> 01:28:13,123 - Why? What is she doing? - I'll explain later. 1301 01:28:13,072 --> 01:28:16,572 - I want to talk to the three of you. - I'll drive. 1302 01:28:15,848 --> 01:28:18,648 - No. - You want to get there or not? 1303 01:28:18,422 --> 01:28:20,242 Okay. You, on the back! 1304 01:28:20,547 --> 01:28:23,347 - Where are you going? - Hurry up! 1305 01:28:23,323 --> 01:28:24,723 Let's go, son! 1306 01:28:26,048 --> 01:28:27,868 We're up, c'mon. 1307 01:28:28,223 --> 01:28:30,043 - Hello. - Afternoon. 1308 01:28:29,972 --> 01:28:32,772 Can we see the judge? We want to get married. 1309 01:28:37,047 --> 01:28:38,447 Your Honor? 1310 01:28:38,922 --> 01:28:41,722 How many times have I told you to knock? 1311 01:28:41,273 --> 01:28:44,073 - A couple wants to get married. - Coming. 1312 01:28:49,747 --> 01:28:51,847 - Let's signal, dad! - Okay! 1313 01:28:51,673 --> 01:28:52,793 Sorry! 1314 01:28:54,023 --> 01:28:56,823 Do you have your birth certificates... 1315 01:28:56,823 --> 01:28:58,923 ...and all your documents? 1316 01:28:59,772 --> 01:29:01,172 We don't. 1317 01:29:01,923 --> 01:29:04,023 May I have a word with you? 1318 01:29:06,222 --> 01:29:08,042 I'll be right back. 1319 01:29:14,373 --> 01:29:17,873 - Why is Peter's car here? - Can you tell us what's going on? 1320 01:29:17,573 --> 01:29:21,073 - Peter is fooling Barbara. - I'm gonna kick his ass! 1321 01:29:21,472 --> 01:29:22,872 Pedro... 1322 01:29:23,247 --> 01:29:25,067 ...Pintado... 1323 01:29:27,048 --> 01:29:28,448 ...born in? 1324 01:29:29,797 --> 01:29:31,617 Cholula, Puebla. 1325 01:29:33,723 --> 01:29:36,223 I did my bachelors in Salamanca. 1326 01:29:41,823 --> 01:29:44,623 - Excuse me? Weddings? - End of the hall. 1327 01:29:49,298 --> 01:29:54,098 The secret to a good marriage... still remains a secret! 1328 01:29:55,848 --> 01:29:57,948 - Weddings? - Yes, it's here. 1329 01:29:57,848 --> 01:30:00,648 Someone under "Noble" getting married? 1330 01:30:00,272 --> 01:30:01,672 One moment. 1331 01:30:04,222 --> 01:30:05,342 Yes. 1332 01:30:06,123 --> 01:30:07,523 Where is she? 1333 01:30:07,722 --> 01:30:09,822 - In the patio. - In which patio? 1334 01:30:09,997 --> 01:30:13,497 There are two ways. One is confusing but shorter, and the other... 1335 01:30:13,672 --> 01:30:16,472 - Either one, miss! - The easy one! Quick! 1336 01:30:16,373 --> 01:30:19,173 Marriage is a sacred institution... 1337 01:30:19,598 --> 01:30:23,098 But who wants to live in an institution? 1338 01:30:24,923 --> 01:30:30,023 Upstairs to your right, go to the second patio... 1339 01:30:30,146 --> 01:30:31,966 ...and cross. 1340 01:30:31,620 --> 01:30:34,420 There's a patio on the top of another patio? 1341 01:30:34,795 --> 01:30:36,595 That's not possible, miss. Where is she? 1342 01:30:36,571 --> 01:30:41,671 When you are going to sleep, never go to sleep angry... 1343 01:30:41,696 --> 01:30:46,296 ...stay up fighting all night long. 1344 01:30:46,318 --> 01:30:49,118 Small tip. Free of charge. Any how... 1345 01:30:48,918 --> 01:30:51,018 Can you sign the papers, please? 1346 01:30:59,218 --> 01:31:02,238 My sciatica! Yala! Ruj! 1347 01:31:02,168 --> 01:31:03,988 - What? - Go! Run! 1348 01:31:10,493 --> 01:31:11,893 There she is! 1349 01:31:12,343 --> 01:31:15,143 - I can't. - Barbara! Don't sign that! 1350 01:31:15,569 --> 01:31:16,689 Dad? 1351 01:31:17,019 --> 01:31:18,439 What are you doing here? 1352 01:31:18,493 --> 01:31:22,493 Stop speaking like a Spaniard, you are Mexican! Don't sign! 1353 01:31:23,694 --> 01:31:25,794 - It's downstairs. - Let's go! 1354 01:31:26,293 --> 01:31:27,993 - What did he say? - I don't know. 1355 01:31:28,018 --> 01:31:29,518 What are they doing here? 1356 01:31:29,467 --> 01:31:32,067 - This guy is an impostor! - What? 1357 01:31:32,094 --> 01:31:37,394 We never had a problem with the union. He didn't save us from any union. 1358 01:31:37,519 --> 01:31:38,919 In fact... 1359 01:31:39,494 --> 01:31:41,594 ...we don't have a union. 1360 01:31:42,169 --> 01:31:44,269 What do you mean? What...? 1361 01:31:45,318 --> 01:31:48,118 - There was never a fraud... - What? 1362 01:31:48,969 --> 01:31:51,069 - ... nor an embezzlement. - What? 1363 01:31:51,669 --> 01:31:53,489 We were never broke. 1364 01:31:54,919 --> 01:31:56,039 But... 1365 01:31:59,018 --> 01:32:02,218 What about the cops and the tow trucks... 1366 01:32:02,194 --> 01:32:04,294 ...and the foreclosure signs, dad? 1367 01:32:04,869 --> 01:32:06,689 All that was a set-up... 1368 01:32:07,368 --> 01:32:09,188 ...planned by me. 1369 01:32:09,018 --> 01:32:11,818 - What's wrong with you? - Are you crazy? 1370 01:32:12,669 --> 01:32:14,489 Saner than ever. 1371 01:32:15,968 --> 01:32:19,468 This scumbag tried to blackmail me after he learned about the set-up. 1372 01:32:22,143 --> 01:32:25,943 He only wants your money, Barbara. He doesn't love you. 1373 01:32:30,894 --> 01:32:33,694 - What's going on here? - His pressure dropped. 1374 01:32:35,469 --> 01:32:38,969 What do you mean it was a staged? Why did you do that? 1375 01:32:41,119 --> 01:32:43,919 Honestly, you were leading lives that... 1376 01:32:45,844 --> 01:32:48,744 - ... had me worried. - What? 1377 01:32:50,043 --> 01:32:52,843 Don't you remember your lifestyles? 1378 01:32:56,643 --> 01:32:59,443 You were expelled for bribing and sleeping. 1379 01:32:59,541 --> 01:33:01,361 with your teachers. 1380 01:33:03,016 --> 01:33:04,416 And you? 1381 01:33:04,415 --> 01:33:07,215 Throwing money away on bad business ideas. 1382 01:33:06,640 --> 01:33:10,140 Undermining everything I ever gave you. Your own company! 1383 01:33:10,814 --> 01:33:12,914 And you? Well, you were... 1384 01:33:14,941 --> 01:33:17,741 You were going to marry a gigolo! 1385 01:33:18,641 --> 01:33:20,461 Just to spite me? 1386 01:33:22,915 --> 01:33:25,715 But why did you do all this? I mean... 1387 01:33:24,990 --> 01:33:27,790 Why didn't you cancel our credit cards... 1388 01:33:27,290 --> 01:33:30,090 - ... or fire me? - Because you are my son. 1389 01:33:30,115 --> 01:33:32,915 You knew I was expelled from school. 1390 01:33:34,491 --> 01:33:37,191 Why didn't you just talk to us? 1391 01:33:37,864 --> 01:33:39,964 Honestly? I felt you were lost. 1392 01:33:42,741 --> 01:33:45,541 - After the heart attack I panicked... - Wait. 1393 01:33:46,715 --> 01:33:51,015 Was I part of a negotiation between you and Peter? 1394 01:34:12,940 --> 01:34:14,340 What a coward! 1395 01:34:24,790 --> 01:34:26,190 Rock on. 1396 01:34:29,440 --> 01:34:30,840 German... 1397 01:34:33,340 --> 01:34:34,740 ...let's go. 1398 01:34:47,191 --> 01:34:48,591 Now what? 1399 01:34:54,616 --> 01:34:56,716 I can't believe what he did. 1400 01:34:57,790 --> 01:34:59,890 I don't want to see him again. 1401 01:35:01,266 --> 01:35:04,766 - Where will you go? - I don't know. Aunt Mayte's... 1402 01:35:05,441 --> 01:35:07,541 Grandpa's... I don't know. 1403 01:35:08,141 --> 01:35:10,241 So you won't talk to him, but... 1404 01:35:12,116 --> 01:35:15,616 - ... you will live in his house? - We fixed it up! 1405 01:35:16,041 --> 01:35:18,841 That gives us some right over it, doesn't it? 1406 01:35:22,414 --> 01:35:24,234 We'll pay him rent. 1407 01:35:25,440 --> 01:35:29,440 We continue working, we invest the trust funds... 1408 01:35:34,541 --> 01:35:35,661 Javi? 1409 01:35:36,416 --> 01:35:39,216 You still have your trust fund, right? 1410 01:35:41,641 --> 01:35:42,761 Javi! 1411 01:35:43,741 --> 01:35:46,541 Do you remember "Executive Motorcycle Cabs?" 1412 01:35:47,141 --> 01:35:48,961 Javi, are you kidding? 1413 01:35:48,540 --> 01:35:51,340 I didn't know it rained so much in April! 1414 01:35:51,891 --> 01:35:54,691 He played us for idiots for two months. 1415 01:35:55,490 --> 01:35:58,990 What do you expect? He is the ultimate Puppet Master. 1416 01:35:58,616 --> 01:36:00,716 I think it was brilliant lie... 1417 01:36:00,266 --> 01:36:03,766 Cut the zen philosophy, will you? I want to hate him for a while! 1418 01:36:03,991 --> 01:36:06,791 - Pay the man... - You have the coins. 1419 01:36:07,466 --> 01:36:09,286 Life's ironies... 1420 01:36:11,366 --> 01:36:14,166 I wanted my children to be independent... 1421 01:36:14,090 --> 01:36:16,190 ...and now that they are... 1422 01:36:16,541 --> 01:36:18,361 .. they won't talk to me. 1423 01:36:20,916 --> 01:36:22,736 My "Javisness"! 1424 01:36:23,415 --> 01:36:26,215 Why don't we take the plane to Acapulco? 1425 01:36:26,016 --> 01:36:28,816 - I can't. I'm working. - Doing what? 1426 01:36:29,640 --> 01:36:33,040 - A business. - That's my Javi! What's it about? 1427 01:36:33,115 --> 01:36:36,615 Executive Moto Cabs? Whatever it is, we'll do it! 1428 01:36:36,816 --> 01:36:40,216 It's a strip bar for guys with a fat-fetish. 1429 01:36:40,441 --> 01:36:43,241 Javi finally found his longed-for partner. 1430 01:36:43,791 --> 01:36:46,591 When can your mother come for an audition? 1431 01:36:46,390 --> 01:36:48,210 Not his old friends. 1432 01:36:48,390 --> 01:36:50,210 Polish that up, dude! 1433 01:36:49,991 --> 01:36:52,791 We won't pay you for doing nothing! 1434 01:36:53,015 --> 01:36:55,115 They opened up their car shop. 1435 01:36:55,616 --> 01:36:59,116 Of course, he gave it his personal touch. 1436 01:36:59,191 --> 01:37:00,591 PIMP MY BUS 1437 01:37:08,041 --> 01:37:10,841 Titties! Titties! Titties! Titties! 1438 01:37:21,965 --> 01:37:23,785 Get out! Get out! 1439 01:37:24,014 --> 01:37:25,834 You've got some balls. 1440 01:37:28,191 --> 01:37:30,011 - Beaner. - Slut. 1441 01:37:30,541 --> 01:37:33,341 Barbara and Lucho finally got together. 1442 01:37:35,365 --> 01:37:40,465 I didn't know they liked each other since childhood, but it makes sense. 1443 01:37:40,666 --> 01:37:44,166 After all, they grew up in the same house. 1444 01:37:44,115 --> 01:37:45,235 Cha... 1445 01:37:45,916 --> 01:37:47,316 Get a room. 1446 01:37:47,115 --> 01:37:49,915 Charlie is finally dating someone his own age. 1447 01:37:50,166 --> 01:37:53,666 If they won't sell the land, wait till they see us coming with clubs! 1448 01:37:53,766 --> 01:37:55,166 Food is ready! 1449 01:38:00,816 --> 01:38:02,636 Happy birthday! 1450 01:38:05,916 --> 01:38:08,016 - Did you cook it? - Yup. 1451 01:38:07,866 --> 01:38:10,666 I helped Barbie to cook the lasagna. 1452 01:38:10,740 --> 01:38:14,840 Actually, I'm still surprised with how little I knew about them. 1453 01:38:15,816 --> 01:38:17,636 Wake up habibi! 1454 01:38:18,166 --> 01:38:19,566 Green light. 1455 01:38:20,266 --> 01:38:23,066 At least I got them to build their own lives. 1456 01:38:27,390 --> 01:38:28,790 As for me... 1457 01:39:00,665 --> 01:39:02,765 Baby, I got you something. 1458 01:39:05,390 --> 01:39:06,790 Sweetie... 1459 01:39:06,865 --> 01:39:08,265 What... is it? 1460 01:39:11,791 --> 01:39:13,611 I'm not falling for it. 1461 01:39:23,315 --> 01:39:25,135 Happy birthday, dear. 1462 01:39:32,616 --> 01:39:33,736 Javi! 1463 01:39:34,715 --> 01:39:36,115 Charlie! 1464 01:39:36,591 --> 01:39:37,711 Come! 1465 01:39:48,663 --> 01:39:50,763 I wanted to give you a lesson... 1466 01:39:53,440 --> 01:39:55,540 ...but you gave it to me instead. 1467 01:40:11,516 --> 01:40:12,636 Pop. 1468 01:40:16,291 --> 01:40:17,691 Come in. 1469 01:40:37,066 --> 01:40:39,866 Let's party! It feels like a cheap funeral! 1470 01:43:27,630 --> 01:43:28,950 This is unfair! 1471 01:43:28,977 --> 01:43:32,777 I want to talk to the judge! 1472 01:43:33,027 --> 01:43:36,927 I'm gonna sue you! You don't know who I am! 1473 01:43:36,927 --> 01:43:39,027 Come back! This is an outrage! 1474 01:43:39,603 --> 01:43:41,423 What a pretty Spaniard! 1475 01:43:41,677 --> 01:43:43,497 A tasty jamon serrano! 1476 01:43:43,352 --> 01:43:45,452 - Hi gorgeous! - Hello!- 1477 01:43:45,024 --> 01:43:47,824 - Easy, guys! - Where are you from? 1478 01:43:47,875 --> 01:43:50,675 - I'm from Puebla. - We're gonna welcome you. 1479 01:43:50,699 --> 01:43:52,799 This is the honeymoon suite, dear! 102024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.