Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
¿Dónde tú quieras la verga es cuadrada?
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
¿Y?
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Ya aquí.
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
No se redonda.
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
¿Pase lo fast?
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
No, se en Trista.
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
¡Porte a la ver!
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
¡Lukea a lo de Trista!
9
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
¡No!
10
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
¡Ada, por favor, way!
11
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Yo no me esperaba que el Tafuya
12
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
no se da tanto caso a ya aquí,
13
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
yo no esperaba que ya aquí
14
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
ejerce de tanta presión sobre mí.
15
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Me estoy incomoda.
16
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Aquí, ¿eh, vais a hormoré
17
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
no lo que la casa necesitaba?
18
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
¿Qué el yqueno tiene?
19
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Cuando llega, se me olvida fea.
20
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
¿Eres un paz, o el por el de la tercera?
21
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
¡Ya soy!
22
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
¡Y la escucha a la idea de quién soncia!
23
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
¡Pase de mierda!
24
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Que estar comiendo el show y si no te calmas,
25
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
vas a ir a la mierda, Uri.
26
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Estoy más caliente que un boile de recién perdió.
27
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
No, no, no, no, mira aquí.
28
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Ahora, somos las Cesar Sisters.
29
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
¡Way!
30
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
¡Es la cosa!
31
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
¡Ya, es el espelillo de la pasta!
32
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Vayan por sus palomitas,
33
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
con refresco, porque estoy adorado en un rato.
34
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
¡Esta acostumbrada en la envidia!
35
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
No es sentirla a producarla.
36
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Pero ¿quién pidió pollo?
37
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
Soy Panadera y mi especialidad es el deduces.
38
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
Aquí está tu vibrador favorito.
39
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
¡A rechinar!
40
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
¡El animal!
41
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
Yo solo me dedico a hacer felices a las mujeres.
42
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
Aquí les llegó su país y también me amó.
43
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
El maústil de la pede.
44
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
¡Adiós!
45
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
¡Adiós!
46
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
¡Adiós!
47
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
¡Adiós!
48
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
¡No tejung ease!
49
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Están espac LED.
50
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
¡Te propie...!
51
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
¡El boote!
52
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
¡Me relojos!
53
00:01:44,000 --> 00:01:44,000
忠sir.
54
00:01:44,000 --> 00:01:51,000
¡Mil bobo!
55
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
¡Te joven!
56
00:01:53,000 --> 00:02:00,000
Pues bueno esta noche parecía que el despacho iba a estar muy ocupado, pero fair, hay que
57
00:02:00,000 --> 00:02:06,000
disfrutar nuestro momento, no vamos a dejar que nadie entre ni que nadie nos vea, porque
58
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
este es un secreto entre peli rojas.
59
00:02:08,000 --> 00:02:13,000
No sé cómo te gusta.
60
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
La verdad es que yo creo que si esto se vendiera como un video por no se armaría muy
61
00:02:16,000 --> 00:02:24,000
padre, porque son los peli rojas, lo que hace es madrosar.
62
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
Esta vieja se buenas chamas, la vez que no puedo decirlo contrario.
63
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
Honestamente, Isa estoy sorprendida con su desempeño.
64
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
Creo que verga si pudiera cogerme esa todos los días, no haría.
65
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Y Carlitos, pues me caigo bien.
66
00:02:38,000 --> 00:02:42,000
Pero lo siento, para rabí, da gara cualquier catrugue.
67
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
Puedo seguirme saludos.
68
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
No sé cómo, pero termino en la cama de Carlos.
69
00:02:50,000 --> 00:02:59,000
Nos acostamos, entonces pues uno se calienta, no se pone a cada ok, antequile ya y su efecto.
70
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
No, ahora estamos, verdad, super lindo.
71
00:03:03,000 --> 00:03:08,000
Nos pusimos la sábana, pues ya sabes, el pan a rabí tiene que ir muy lento al nivel
72
00:03:08,000 --> 00:03:14,000
de tortuga, hay que poner a México en alto.
73
00:03:14,000 --> 00:03:21,000
Es un río raro y es Carlos y que será que le está dando su bienvenida la primera noche.
74
00:03:21,000 --> 00:03:25,000
Eso suena aquí, sí.
75
00:03:25,000 --> 00:03:29,000
No, todo en chupo, porque cojamos bien.
76
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
No, pero el rojo está perfecto.
77
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Y nos vamos a comer.
78
00:03:34,000 --> 00:03:39,000
Si hay algo que tengo como un coniza, parte del caballor rojo, es el alcoholismo.
79
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Entonces vamos por chupo.
80
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Ya, tú va a proporcionar algo.
81
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
No me di que yo, así, para.
82
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Me acabo de enterar.
83
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Vácarlo, licázame.
84
00:03:49,000 --> 00:03:55,000
Ahora sí, vamos por algo de comer y por unas chelitas para brindar por este maravilloso
85
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
momento que acabamos de tener.
86
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
¿Qué pasó?
87
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Pasó lo que tenía que ver.
88
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Ay, qué, no sé, cura.
89
00:04:03,000 --> 00:04:09,000
Putas, ¿qué con Colombia hace un chingo de calor y como que se nos olvidó por el ropa?
90
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
En primera las dos son bien puertas y en segunda las dos las usan por qué el marranero.
91
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Y en terceros las dos se vinieron.
92
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Sí.
93
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Bueno, ¿qué está esto?
94
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Por suena, me había tomado una triste con nosotros.
95
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Pues invito a mi.
96
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
En te quieres también leer el canción así.
97
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Sí, vengo con el ropa.
98
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Ay, vengo a dormir así.
99
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
Ay, obviesas mi la cámara de la de Rejia.
100
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
En esas vacaciones se ven esoltera a mamar que el mundo se va a acabar.
101
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Como que traíamos ya ganas dos.
102
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Pero cuéntame el tema que hiciste, que chupas, que probas.
103
00:04:37,000 --> 00:04:40,000
La dos, la dos, la dos, la dos, la dimos.
104
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Fue algo muy chingón.
105
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Es que las dos son puertas, la verdad.
106
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
¿Por qué sabes, qué me sabes?
107
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Hay perra con verlas, me da cuenta, obvio.
108
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
Alucido debo admitir, es que de estos vacaciones,
109
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
el mejor sexo hacia el acurrizazta abrita.
110
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Me arrepeo un buen.
111
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
A ver, está ser rifóno.
112
00:04:57,000 --> 00:05:04,000
La verdad es que yo ya traía una calocha máxima y fue así como se llar el pacto de la enemistada, amistada.
113
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
Veni, es la persona la que más confío.
114
00:05:08,000 --> 00:05:15,000
Y obviamente el tema de Altafuya me incomoda muchísimo y necesito hablarlo.
115
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
Pio su escuchar alba y me cuenta su sentir.
116
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Y yo no dejo de pensar.
117
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
Ya quizá me perfectamente que esto le incomoda alba.
118
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Y no hizo nada, no me te uní las manos.
119
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
Veni, es como ese hermano mayor que yo nunca tuve.
120
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
Y obviamente me siento cobijada por él.
121
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
En esta isla se podrá quedar el cielo, podrá salir el sol,
122
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
podrá haber gente hasta su madre todo el día,
123
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
pero si algo me perturba es ver alba mal.
124
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Algo tenemos que hacer para solucionar,
125
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
porque no quiero que se repita y Andrés tiene que saber que esto es tu mal.
126
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
¿Eres un pasado de verga a su pasado?
127
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
No, no, no, no.
128
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
¿Por qué? ¿Cuéntale? ¿Por qué?
129
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
No es un parque.
130
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Deja que pese a lo hago.
131
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Estuve en etapa real,
132
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
esto está mi puta madre,
133
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
o me tengo que chingar un batón o sea,
134
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
te tengo que chingar un batón o sea,
135
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
te tengo que chingar un batón o sea,
136
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
que chuparon mata huevo huevo.
137
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
¿Cuál hizo esta?
138
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Pístana entiendo nada.
139
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Y que huevo, esto es mi puta madre,
140
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
que todos los putos días estés con mi compa huevo.
141
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Y qué pasó?
142
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
No, llegue, y enseñate la verdad.
143
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Estás de acuerdo.
144
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
A ver, con ella, con ella.
145
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
A ver, a ver, a ver, a ver.
146
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
A ver, a ver, a ver, a ver.
147
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
¿Por qué estaba con ella?
148
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Pero, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver,
149
00:06:25,000 --> 00:06:26,000
a ver, sé como que...
150
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
A ver, sé como que...
151
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
A ver, sé como que...
152
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
No, vamos de esta vez,
153
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
a ver, se piensa que sería lo mejor.
154
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Ah, porque lo dejo una pendeja por meterme.
155
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
No, eres una pendeja por mi familia.
156
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
¿Por qué le dejo una pendeja por mi familia?
157
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
¿Por qué le dejo una pendeja por mi familia?
158
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
¿Por qué le dejo una pendeja por mi familia?
159
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
No, si, este cabo.
160
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Ah, mira.
161
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Ahora resulta.
162
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Una dos, somos tus familia.
163
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Ah, yo soy, ah, yo soy una pendeja.
164
00:06:44,000 --> 00:06:49,000
Si algo e identificado de ya aquí es que...
165
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
de repente cuando se monta en su macho,
166
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
no escucha nadie.
167
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
A veces las amigas también te vamos a decir
168
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
lo que no quieres escuchar,
169
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
pero lo que creemos que es mejor para ti.
170
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Este bro te va a decir a toque, si,
171
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
pues que cada llegue a dar.
172
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
No.
173
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Porque cada llegue a dar.
174
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
¿Cuántas? ¿Qué hacía, güey?
175
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Ah, qué hacía, güey.
176
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
Ya con esto, ya con esto.
177
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Ya con esto, ya con esto.
178
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Ya con esto, ya con esto.
179
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Pasemos, pasemos.
180
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
A con esto, ¿qué es?
181
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
¿Qué es?
182
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Estoy hasta la verga,
183
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
es un pinche pan de cada día.
184
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Bueno, tienen tema de conversación.
185
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
No les gusta tomar.
186
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Bueno, tienen nada que hacer.
187
00:07:19,000 --> 00:07:20,000
No tienen vida.
188
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
A mí dejenme en paz.
189
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
Ahí estuvo, güey.
190
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Ahí estuvo, güey.
191
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Una cosa, ¿qué?
192
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Ahí está.
193
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
A ver, güey.
194
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
Yo traigo cosas, tuto, güey.
195
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Sí, güey.
196
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Sí, sí, sí, sí, güey.
197
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Ya estuvo.
198
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Ya, ¿alba a su casa?
199
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
No, ya, la verga.
200
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Ya aquí que tanto habla de familia
201
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
y que tanto habla de proteger a su gente,
202
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
está haciendo todo menos eso.
203
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
¿Qué le ha de Adi con huevos
204
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
que les habla con la verdad?
205
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
Aquí está yo.
206
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Pero es una la verdad.
207
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Papi, ya yo le contigo.
208
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Esa es la verdad y yo le toque.
209
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Estoy diciendo la neta cabrón.
210
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
Ya yo le contigo.
211
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Estoy diciendo la neta cabrón.
212
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Tú no les pendejo.
213
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Le estás tirando el pedo a todas.
214
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
A todas cabrón.
215
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Escucha, escucha.
216
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Escucha, no.
217
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
Escucha, me gusta.
218
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Estás tirando el pedo a todas.
219
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
Cierta el pedo.
220
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Escucha a Mertío.
221
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Pero ¿qué va a unguilor cucharte?
222
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
¿Audie, o que te va a escucharte?
223
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Yo tampoco me quiero escuchar, pero escucho voces.
224
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
No, a mí me quiero escuchar.
225
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Es que me voy a escuchar.
226
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Pero ya no me hables.
227
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Ya, pues ya me voy.
228
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Ya, pues ya me voy.
229
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Ya.
230
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Chile es hacer querer personaje más cómico de la vacación.
231
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Entonces se siente con cierta autoridad.
232
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Marika, Chile, a mí me vale verga.
233
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
A quién es Chile, a mí me aleverga a todos.
234
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Yo estamos aquí todo por igual.
235
00:08:23,000 --> 00:08:24,000
Escucha.
236
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
No lo quiero escuchar.
237
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Ah, perdón.
238
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
No lo quiero escuchar.
239
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
No, no lo quiero escuchar.
240
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
No, no lo quiero escuchar, porque sabes que es verdad.
241
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Por eso, es verdad, dale, dale.
242
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Moré, te entuérdame.
243
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Ahí me ponen la mía.
244
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Ya, ya, ya, ya.
245
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Está bien.
246
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Ca, perdón, tú.
247
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Una hora, dos horas, tres.
248
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Yo estoy mamá.
249
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Oh, Marika, yo no aguanto.
250
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Chile me dice que no, cabim me alevere a que esa es tú.
251
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
A mí me vale el triple de bombas que esa es tú.
252
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Yo voy, voy a puta y si quieres lo que sea.
253
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
Isa, dispara, mírelo.
254
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
No, no vale.
255
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Voy a ver a que lo dormía.
256
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
Yo creo que fundé a bastarte largo, bastarte padre.
257
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Es hora de dormir.
258
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Con la era condicionado por supuesto que sí.
259
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
¿Quién es?
260
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Son chíos y son chíos.
261
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Procicamos.
262
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Haganse dos centímetros de España.
263
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
A ver, hijo de esto, puta madre a mí.
264
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Afernos más, háganos un espacio.
265
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Nosotros ya estamos bien cojidas.
266
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Bien chupadas.
267
00:09:13,000 --> 00:09:14,000
Y estamos muy cansadas.
268
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Lo único que queremos es dormir.
269
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Y bueno, ahora sí, a reposar el cuerpo a éxito que dios medio.
270
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Pero el cirujano me operó.
271
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
A Manesco está viendo tan cooler.
272
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Esta vez a Manesco más peda que nunca.
273
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Pero con esa sensación de gané.
274
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Gané el premio mayor.
275
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Sí, de gané.
276
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Cariño.
277
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Sí, de gané.
278
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Cariño.
279
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Sí, de gané.
280
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Sí, de gané.
281
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Sí, de gané.
282
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Sí, de gané.
283
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
Sí, de gané.
284
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
Sí, de gané.
285
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Sí, de gané.
286
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
Sí, de gané.
287
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Sí, de gané.
288
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
Cariño, como siempre, de ganado en alto a México.
289
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
Bueno, no se si ganó perdí, pero pues yo dejé a México en la raya.
290
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Despierto un día más.
291
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Mira la derecha.
292
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Mira a la izquierda.
293
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Estoy solo.
294
00:10:31,000 --> 00:10:36,000
Creé a mí que nunca en la vida había estado tanto tiempo sin coger.
295
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Sagan que pasa, yo no estoy acostumbrado ir detrás de mujeres.
296
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Y esto es un esfuerzo único.
297
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Yo la verdad estoy muy encabronado con Jackie.
298
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Vamos a aprovechar que es de mañanita.
299
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
Vamos a aprovechar que todavía no hay alcohol en nuestras venas.
300
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Vamos a hablar con Jackie.
301
00:10:54,000 --> 00:10:59,000
Alba está muy sentida porque el día de su iniciación se era de puras morras
302
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
y ese huello estaba ahí.
303
00:11:00,000 --> 00:11:03,000
Incluso que lo tuve que alejar y tu estás como sin divente, venente.
304
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
¿Por qué puta verga nunca mentero de nada?
305
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
Al mejor tu intención no ha sido pasarte verga con ella,
306
00:11:09,000 --> 00:11:14,000
pero estás tanto en tu tripe de tu relación con ese huello que no te das de cuenta.
307
00:11:14,000 --> 00:11:18,000
Yo sé qué hay cosas que le ven en algo, pero de esta no sabía.
308
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
¿No?
309
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
No sabía huello.
310
00:11:20,000 --> 00:11:25,000
Es que una cosa es lo que dices cuando estás sobrida y otra cosa es lo que pasa cuando ya estás peda.
311
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
¿Qué es lo que les molesta de que yo te con ese huello o de ese huello?
312
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
A mí me molesta que este está ambulada que no te des cuenta de eso.
313
00:11:33,000 --> 00:11:38,000
Desde que ese huello yo le dije, ¿no te conozco estás con mi hermana bienvenido?
314
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
¿Fuera a mis palabras?
315
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Sí, sí, sí, lo sé.
316
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Yo no tengo un tema.
317
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
No tengo un tema.
318
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
Yo no tengo problema que estás jugando estar enamorada o aquí estés enculada.
319
00:11:46,000 --> 00:11:51,000
Pero bueno, ya te olvidaste de todo lo que ha pasado y lo que nos trajo aquí.
320
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Sientate huello.
321
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Vorta.
322
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Sientate, vamos, ya no se le, el familiar.
323
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
A ver, Alba, ya estamos aquí, abre las cosas con más sol.
324
00:12:01,000 --> 00:12:07,000
La verdad es que no te es sentido como bien os dame que ha sido.
325
00:12:07,000 --> 00:12:12,000
Como que no les saben las palabras, se le ve mal todavía y bueno.
326
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Llego así como es.
327
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Así lo que siento, es como que estás haciendo una cosa.
328
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Es como si estás sintiendo en el lado de la casa.
329
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
No sé que no hay muchas cosas, no.
330
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
No sé que no hay muchas cosas, es bueno.
331
00:12:21,000 --> 00:12:26,000
Una hue es que a huevo me quieres montar o a tu compra hue o a tu novia hue.
332
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Aguere, aguere, aguere, aguere, aguere.
333
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Yo no quiero, güey.
334
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
¿Y si elwunde voy a querer no va a ser con quien tú quieras, güey?
335
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
No va a ser...
336
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
¿Listo?
337
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Así, yo sé.
338
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
¿Qué? ¿Pero?
339
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Yo lo único que quieres, que si hay algo que eres volverlo,
340
00:12:40,000 --> 00:12:45,000
hagamos ahora y que no vuelva a suceder otro día.
341
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
¿Te va a pedir disculpas de hoy?
342
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
¿Y no va a volver a pasar? Y que me disculpe,
343
00:12:50,000 --> 00:12:54,000
si en algún momento te falta respeto y que ese güey no te va a volver a faltar respeto.
344
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Perdón, no me va.
345
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Y pues vení.
346
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Ya está. Ya está.
347
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
Me gusta mucho que seamos los tres,
348
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
los que estamos queriendo resolver nuestras diferencias.
349
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Somos tres cabones bien diferentes.
350
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Pero el hecho de que hoy estemos juntos,
351
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
tratando de estar bien, yo lo valoro un montón.
352
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Me despierto al lado de Carlos.
353
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
What the fuck?
354
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
¿Te quedes realmente"?
355
00:13:28,000 --> 00:13:33,000
Me despertó con bastante guay agua.
356
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Si me acuerdo de varias cosas...
357
00:13:34,000 --> 00:13:38,000
Por ejemplo, lo de la fiesta y todo por lo de la Fast cafe
358
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
y esta generalidad no recuerda.
359
00:13:40,000 --> 00:13:43,000
Lo he levantado, como todos los días,
360
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
relajamos.
361
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Descansados, como un bebé.
362
00:13:46,000 --> 00:13:46,000
Voy, pues,igo.
363
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Pues, me pudo ponerme pedas.
364
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
Ya aquí me busca...
365
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
¿Tradado adjustments?
366
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
Gyaki me gusta.
367
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
¿Dónde piezas?
368
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
¿ maths?
369
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
que ha tratado hablar conmigo, le digo,
370
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
¿eh, Jackie? ¿eh, Jackie?
371
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
¿Qué día tan hijue punto de la hierro?
372
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Ok, Andrés, podré estar la cagando con todo el mundo
373
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
y ya está en mi vida, pero no la quiero cagar contigo.
374
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Dime las cosas con huevos y de frente.
375
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
Alba, escuchó sal, pero aquí,
376
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
máximo hay mayor y lo peor que ha hecho en la vida segunda.
377
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
¿Qué?
378
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
O según más de una loa que es mi amiga,
379
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
que yo...
380
00:14:20,000 --> 00:14:24,000
¿Qué? O sea, ella, ella se desvana.
381
00:14:24,000 --> 00:14:28,000
Ella se ente como que es su sexualidad o como que ella es un premio.
382
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
No, no, un premio como que es una puesta, ¿sabes?
383
00:14:30,000 --> 00:14:34,000
¿Cómo es como que es un juguete o un...
384
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Se sintió mal, no quiero...
385
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
Te lo juro, no quiero ni decir.
386
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
O sea, no me imagino cómo se sintió, por ejemplo.
387
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
Y Andrés, es que la gente no se porque ve las cosas tan diferentes.
388
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
No quieren ver mal.
389
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Pota madre, no quiero que lo logren.
390
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
¿Tú crees que tú me he hecho esto con Alba?
391
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
O sea, que venga el va.
392
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
No.
393
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Ah, porque le dije, toda ver el diseño.
394
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Porque, si ella está muy, muy...
395
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
O sea, yo no, a mí me gustan las peleas.
396
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
O sea, yo, obviamente, puedo hablar con ella siempre, pero...
397
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Ayer me tata muy mal, entonces, ¿cómo que...
398
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Espera, me voy.
399
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
Voy para allá.
400
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
Porque luego yo no puedo hablar bien.
401
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Por favor, no te vayas.
402
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
Me tardas.
403
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Me entero de que a ella quiere si llegando información
404
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
y ahí como un teléfono roto, porque yo yo ya aquí.
405
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Me interesa que aclaremos la situación
406
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
y pongamos en orden esta casa
407
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
y de lo que se me está usando.
408
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Me decí muy cómodo, me es muy raro para mí
409
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
que esté pasando todo esto
410
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
porque tú eres mi amiga, voy.
411
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Herman.
412
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Mi hermana perra.
413
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Ok.
414
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Lo que quiero es que tú te desperga.
415
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Es que yo no puedo tener la quise tu tecía de dicumbo.
416
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Yo no pretendo que nadie se vaya,
417
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
yo no soy quien para decir se va a o se queda.
418
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
La casa es muy grande, voy.
419
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
A mí no me molesta la presencia de nadie, voy.
420
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Yo lo único que quiero es sentirme cómodo,
421
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
a sentirme bien y pasarla bien.
422
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Necesito que...
423
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
...deamos un paso más.
424
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Si estamos compartiendo algo que se no te deberá.
425
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Quiero que esa noche sea especial,
426
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
que si vornos conmigo estás consciente.
427
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Me da a darles la fecha, me cumple.
428
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
Ay, un matrán, papá, marica, caí.
429
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Voy a llorar, voy a llorar.
430
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
Ya quiero ver que este es marcado por mí.
431
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
¡Ese qué!
432
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Me están invitando ir a la casa.
433
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Yo tengo lo que quieras.
434
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
¡Ahhh!
435
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
Y vamos a ver si esta vez sí se puede.
436
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
¡Sí, Padreña!
437
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
No vamos a estar valiendo, regato en día.
438
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
Hay una sorpresa así que a reglarnos.
439
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
Vamos a guapernos un poquito más que hoy se sale.
440
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Obvio como siempre ponen de agua písima
441
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
y las mejores galas, las mejores prendas
442
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
de mis mejores diseñadores.
443
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
Yo también le he hecho huevo, papá, que era.
444
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
No, nunca.
445
00:16:39,000 --> 00:16:43,000
La vida te voy a volver a ella llorar o...
446
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
A poner en duda tu la entad.
447
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Nunca.
448
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Ya quiero ver a llorar.
449
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
A dentro adentro.
450
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Vamos a fotoméjecer aquí afuera.
451
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Y llegamos a el club Champeta.
452
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Calamos paso increíble.
453
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Y hoy puedo hacer.
454
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
Y luego, la gente se va a ir a la casa.
455
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Y a la casa.
456
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
La gente se va a ir a la casa.
457
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
La gente se va a ir a la casa.
458
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
Y llegamos a el club Champeta.
459
00:17:11,000 --> 00:17:12,000
Llega a la casa increíble.
460
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Y hoy no va a ser píjera.
461
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Angos para ver que asemte, Cari.
462
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
Llegamos a una playa para decir que...
463
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Debe que es la퍼ida.
464
00:17:22,000 --> 00:17:23,000
Llegamos por pegar a playa y vi comida
465
00:17:23,000 --> 00:17:28,000
por fi porque tengo mucha hambre.
466
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
Este trajecito, papá, oúj!
467
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
No lo va a llevar en el cielo.
468
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
¿Qué es el cielo Marani?
469
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
En cielo, pues se ve ahí.
470
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
No, no, no.
471
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
No, no, no.
472
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
No, no.
473
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Con José no tengo tema de conversación.
474
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
O sea, nunca me ha contado nada.
475
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Nada interesante.
476
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
¿Y qué has esperado por eso?
477
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
No.
478
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
¿Si se esperaba cerrar tu derecho a estas cosas?
479
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Yo no quiero una novia en estas vacaciones.
480
00:17:55,000 --> 00:17:59,000
Pero sí, si estamos compartiendo algo que se no te de verdad.
481
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Necesito que...
482
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
...demos un paso más.
483
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
¿Qué aflojé?
484
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
¿Cómo que aflojés que?
485
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
En cuerpo.
486
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
No, que muy mocho huella, ¿quién es que te dé las nalos?
487
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
O sea, yo quiero que esa noche sea especial,
488
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
que si duermes conmigo, seas consciente.
489
00:18:14,000 --> 00:18:19,000
Qué bueno que lo mencionas para poner mediario hasta la perca.
490
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
Buenos días que no estés pera.
491
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Mi cama es tu cama y pudo.
492
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
OK. No lo sé, Rick.
493
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
Déjame pensar porque también ha mucho calor.
494
00:18:33,000 --> 00:18:34,000
Habríamos ya metado.
495
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Pues mira, ¿cómo ves esta?
496
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Dormimos juntos, pero no rebuentos.
497
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
Cada quien en su cama, cada quien en su cuarto y así.
498
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Es que a mí me gusta más el o al bañín.
499
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Es que al bañín, el que no te entiende.
500
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Pero si a mí me gusta la pedra del exceso, pero puedo ser muy linda.
501
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Una relación nos establece en dos semanas.
502
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
Pero algo bonito aquí puede que sí.
503
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Te mandas a tener el caso de un esfuerzo a los dos.
504
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
Está bien.
505
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
Me tienes que enseñar un poquito de albañín
506
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
y yo un poquito de tranquilidad a mí.
507
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
¿Quién no entiende las indirectas?
508
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
O sea, por más que le echo mierda más enamora.
509
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Bueno, pero a ver, hablamos de cosas chingones.
510
00:19:09,000 --> 00:19:10,000
Imagínamos cosas chingones.
511
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
¿Qué has estado tramando para mi cumpleaños?
512
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Algo muy grande.
513
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Tengo ni puta idea que le he borrado de cumpleaños.
514
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Y quiero algo que sepas...
515
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
que nos va a hacer recordar hasta acá.
516
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
O sea, ¿qué ella entendía eso?
517
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Cábala, la verga, ven.
518
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Estamos gestionando mi regalo de cumpleaños.
519
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Y a mí me gustaría recibir el regalo de cumpleaños
520
00:19:36,000 --> 00:19:40,000
algo que me haga feliz, que me haga sonreír, que me libere.
521
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Veo que sí me merezco dos regalos.
522
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
¿Cómo qué veos?
523
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Yo creo que sí me merezco dos regalos.
524
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
¿De qué?
525
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
No sé.
526
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Entonces, poco sé, solamente sí que me conoce.
527
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
Bueno, ven, ya entendimos o menos que quieres regalo.
528
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Y yo creo que sí.
529
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Sí, pedos, te puedo hacer el paro de estos cumpleaños.
530
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Te tengo una sorpresa.
531
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
De repente, ya aquí me abarras la mano, me dice,
532
00:20:04,000 --> 00:20:04,000
¿cómo va a parrar arriba?
533
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
¿Aca hay unas canitas?
534
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Y vamos subiendo y de pronto, ¿ñada?
535
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
Que me encanta por eso que le doyan hacer.
536
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
¡Ey, saludos a mí!
537
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
¡Ey! ¿Cómo estás?
538
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
Mucho gusto.
539
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
¡Todo bien, reina!
540
00:20:16,000 --> 00:20:16,000
¡Todo bien, bien!
541
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Soy Kelly, tengo 22 años, soy de Monterey Nuevo Leon
542
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
y soy tatodora.
543
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
¡Vamos a marcar!
544
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
¡No vamos a marcar!
545
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Listo, Andrés, esa es la sorpresa que te tenía.
546
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Llegó la tatodora.
547
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Hay una trampa, Marica, caí.
548
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Kelly, es mi primera vez que voy hacer...
549
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
algo con alguien y...
550
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
¿Estás decidido?
551
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
Estoy un poquito nervioso, pero estoy decidido, ¿sabes?
552
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
A ver, bueno, que muy seguro, no que muy leal,
553
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
lo que para siempre.
554
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
¿Pues es algo como que de este ancho?
555
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
De este ancho.
556
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
No, pero la bandera de México de este tamaño.
557
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
¿Puedes ser algo aquí?
558
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
La bandera de México.
559
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
¡Vamos, Kelly!
560
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
¡Jacy!
561
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
No, vamos, vamos, vamos, vamos a meterle algo más pequeño
562
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
y escogamos un lugar...
563
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Un lugar bacano, chévere que nos veamos firme,
564
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
que le quede también ahí a bien bacano
565
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
porque eso es el del agolombia.
566
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
¿Tú también?
567
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
¡Bruja! Aquí vamos los dos.
568
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
Tatuajes como pacto de amor me parece en una mierda.
569
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
¿Esta tarea es la fecha, mi cumple?
570
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Sí, pero no tiene que ser grande.
571
00:21:10,000 --> 00:21:10,000
No, porque...
572
00:21:11,000 --> 00:21:11,000
¿Por qué?
573
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
Porque creo que sea algo como un detalle.
574
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
¿Sabes cómo un detalle define con qué sería?
575
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Yo no sé mañana como dice la canción.
576
00:21:18,000 --> 00:21:18,000
¿Pero qué tú me dijiste?
577
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Fecha y una jota, y yo.
578
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Fecha y ya.
579
00:21:21,000 --> 00:21:25,000
Veo que tienen poco de conocerse y empiezan como discutir.
580
00:21:25,000 --> 00:21:28,000
Me dijeron que hay un tatuador.
581
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
No, no me gane de una tata.
582
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
¡Tua tuadora!
583
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
Una tatuadora, let's go.
584
00:21:33,000 --> 00:21:33,000
¡Gabamda!
585
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Let's go.
586
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
¿También te tatuas?
587
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Tatuame, tatuame, por favor, algún legendario.
588
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Seguro.
589
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
Algo bien, legendario.
590
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Kelly.
591
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
Kelly, chiquens.
592
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
¡Muchas cosas!
593
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
¿Ella más chiquens?
594
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
Chiquens.
595
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
Chiquens.
596
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Chiquens.
597
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
No entira.
598
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Desde el momento en el que llega Chile digo,
599
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
este cabrón voy a conectar con este cabrón.
600
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Se ve puercota, se ve puerca.
601
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Yo también quiero que me tatué, pero aquí nadie es...
602
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Yo te tatuó.
603
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Neta.
604
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
Sí, algo chiquitito.
605
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
Una cadita feliz.
606
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
Una cadita feliz.
607
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Y si te caculará, no hay pedo, budad.
608
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
Y si me queda chida, nos desuquiamos.
609
00:22:06,000 --> 00:22:06,000
¡Ah, pues venga!
610
00:22:07,000 --> 00:22:07,000
¡Ah, va!
611
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
¡Verdad, si sirva!
612
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
La verdad me cae súper bien,
613
00:22:10,000 --> 00:22:14,000
porque veo que es un desastre y me encanta la gente loca.
614
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Es lo que más amo la gente loca y con personalidad
615
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
y que les valga madre.
616
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
No quiero, pero hay algo que...
617
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Que me tiene mal, buddy.
618
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Ya con calma.
619
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Hay que...
620
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
Pensad, yo tenía que pensar.
621
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Yo estoy en la rea y agregando con todos,
622
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
pero por dentro me siento bastante mal.
623
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
Y por eso busco alguien que me pueda escuchar
624
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
y siento que José es el indicado,
625
00:22:43,000 --> 00:22:46,000
porque me entiende y porque también es amigo de Carlos.
626
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Es que por razones hemos tenido nuevo, pero...
627
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
En realidad no son un novio,
628
00:22:50,000 --> 00:22:54,000
porque no son un novio, pero sí estamos saliendo.
629
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Me he convirtido.
630
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Yo sé.
631
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Pero tú sabes, no estaba sentando,
632
00:23:01,000 --> 00:23:04,000
me améis, tú son unas vacaciones y puedes pasar de todo.
633
00:23:04,000 --> 00:23:08,000
Kelly está afectada, venía con capítulos sin cerrar afuera
634
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
y para calmo caen las manos del morrongo Carlito.
635
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
Y obviamente eso no se lo comentaba de nadie ni nada ni tan popa.
636
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
Lo que yo tenía estaba muy lindo conmigo.
637
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Y hijo, como que me empiezas a contarle esta cosa.
638
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
Es verdad, no.
639
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
Carlos no es que me guste tanto,
640
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
pero tiene algo, tiene un ángel que es el fuego que hizo,
641
00:23:25,000 --> 00:23:29,000
que en realidad me gustará entre todos los chicos que estaban en la casa.
642
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
Pero tienes que ser fuera con él y expresar tus sentimientos.
643
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
¿Entiendes?
644
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
En todo momento tienes que decirla,
645
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
él va a terminar esta situación, vamos suave.
646
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
Me gustas, me encantas, pero lo entiendeme.
647
00:23:43,000 --> 00:23:46,000
La ventaja de Carlitos es que no asusta a nadie.
648
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Y por ahí ella se confían.
649
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
Pero a mí, a lo hecho pecho.
650
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Entonces la cosa está así.
651
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Entiendeme.
652
00:23:58,000 --> 00:23:58,000
Tranquila, mi amor.
653
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Aquí está tu paisano para apoyarte.
654
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Bueno, ya empieza para que ya me cae.
655
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Ya, Antonio.
656
00:24:06,000 --> 00:24:06,000
Bueno, va.
657
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Siempre me salgo con la mía.
658
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
Y esta no iba a ser la excepción tatualo.
659
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
¿Qué te querías hacer, Bobby?
660
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
¿O hacer la pecha ya aquí?
661
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
Taisano, me empiezas a caer súper bien.
662
00:24:15,000 --> 00:24:19,000
Pero ahora mismo no sé si es por cuadro o por que perdiste la cabeza totalmente.
663
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Creo que los tatuajes son anécdotas.
664
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
No me voy a poner cualquier pendejada
665
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
y menos me voy a poner el nombre de alguna cabrón
666
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
que acabo de conocer en...
667
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
¿Qué?
668
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
3 días.
669
00:24:31,000 --> 00:24:32,000
¡Ey, por favor!
670
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Me améo las agujas.
671
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
¡Tobar a las conversiones allá!
672
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
¡Ay, ay, ay!
673
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
¡Ay, ay, ay!
674
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
¡Muy a morir!
675
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Llegó la hora de tatuarme.
676
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Yo ni siquiera sé si ya aquí se vea de tatuado, no.
677
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
Yo le digo, ey, a mí lo que me sobran son huevos.
678
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
¿Dónde que tal la máquina?
679
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
Pabe, si.
680
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
¿Dónde te atuaste?
681
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Voy a llorar.
682
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Voy a llorar.
683
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
¿Osea, si estás muy nervioso?
684
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Voy a llorar.
685
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Me he queñito y aquí en la mano.
686
00:24:54,000 --> 00:24:54,000
Aquí, aquí.
687
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Tieramos un numerito
688
00:24:56,000 --> 00:24:57,000
porque yo no sé si esto,
689
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
como te dijo ahorita, no sé mañana.
690
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Y pues al cliente lo que pida.
691
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
Si tú me estás pido una fecha de tomor eterno de cuatro días,
692
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
¿por qué no lo pudo hacer?
693
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
He hecho cosas más estúpidas.
694
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
¡Uff!
695
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
¿Qué es?
696
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
Y pues ahora sí vamos a ver qué pedo ya quiero ver
697
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
que este es marcado por mí.
698
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Pero es un cerito, como se preve.
699
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
Desde el primer momento en el que puso el 0,5 guion,
700
00:25:24,000 --> 00:25:24,000
lo que sea,
701
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
no manches se ve la experiencia nula que tiene
702
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
y digo, es de esta madre.
703
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
0,3, 0,6.
704
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Así no es.
705
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
No, en 18.
706
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Y un corazón.
707
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Así no es.
708
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Ay, fue.
709
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
No sé si es mi peda.
710
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Si lo hice intencional o no,
711
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
puso mi fecha al revés.
712
00:25:45,000 --> 00:25:49,000
O sea, era como 0,6, 0,3, 98.
713
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
Y puso 0,3, 0,6.
714
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
O sea, está equivocado, pero pues igual es mía.
715
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Esta vaina, esto no lo haría cualquiera, ya aquí.
716
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Estaba en la lotecilla.
717
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Pero yo no sé cualquiera, y tú tampoco eres cualquiera.
718
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Yo sé, pero esto es...
719
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
No, eso lo hicimos.
720
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
Esto es la locura más grande que he hecho en mi vida.
721
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Está mundo ha�pato a la vida, abriendo ojos o mamá.
722
00:26:09,000 --> 00:26:13,000
Ay, es que pobrecito Altafuyam me encantaría decirle
723
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
que ni siquiera nosotros sabemos
724
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
la fecha de nacimiento de Yaqui,
725
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
porque ya aquí siempre miente con su edad.
726
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Ya que le hizo la perrada máxima.
727
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Se toto a tu, la fecha de sabe quién.
728
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Amías, me la inicial.
729
00:26:26,000 --> 00:26:26,000
Amías, nada.
730
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
La inicial.
731
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
A mí de sí más me la decía.
732
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Ok, terminé muy igual.
733
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Su fecha y...
734
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Con lucorazón a eso.
735
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
La verdad no me interesa para ni madres,
736
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
ver lo que está pasando allá,
737
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
o sea, porque no sé si me es algo real,
738
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
o sea, como el esa madre tatuarte con la enquí acá,
739
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
se van a hacer.
740
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Entonces, mejor me voy a regular los unis.
741
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
Y, ¿sabes?
742
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
Tú te acuerdas que ayer te dije,
743
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
que voy, vamos a te voy a tener que ser la activa.
744
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Me porteas keroso.
745
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
Una noche épica.
746
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
¡Ah!
747
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
Una estaba despechada.
748
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
¿Por qué está despechada?
749
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
¿Estás viendo este chapo, el carlite?
750
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Sí, ¿sabas?
751
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
Está asilojada.
752
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
Mira, que sorpresa la que da la vida.
753
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
Iza y Fer tuvieron relaciones.
754
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Ver, encantado, eres o qué rico.
755
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
Ahora bien.
756
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Ahora bien.
757
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
¿Cómo quieres, posever?
758
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Cari, me se sincera conmigo y me cuenta que...
759
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
No más no ve chánsede que sarme con José.
760
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Y eso ya se veía venir.
761
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
Ya le estoy entrando las guardas máximas.
762
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
¡Voy! No es mala onda.
763
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Estamos creando mi nuevo beseler.
764
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Las creadoras de cómo darte tu taco,
765
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
cómo perder un pelado,
766
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
entre simples pasos.
767
00:27:28,000 --> 00:27:31,000
Pues ya va a ser en el gallinero,
768
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
ya un mezcalas keroso, horroroso, la peor cosecha.
769
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Es para empodrar a las mujeres
770
00:27:35,000 --> 00:27:39,000
y aprender a decir que no, de una manera sofisticada.
771
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
¿Sucrees que me deje de hablar para siempre?
772
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Pues más bien tu dime si te importa.
773
00:27:44,000 --> 00:27:44,000
Pues no, pero...
774
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
No podemos controlar cómo reaccioné,
775
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
pero podemos controlar cómo vas a reaccionar tú.
776
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Yo puedo llarme con él.
777
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Yo también yo no tengo un pedo con él.
778
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Me vale, madres. Son las veces máximas.
779
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Le tocó, hacía la vida.
780
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
¿Para qué quiero un guapo si no me vas a reír?
781
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
¿Te lo buscas en lo, no?
782
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Pero mi se juega.
783
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
¿Pues esta es la perrada, no?
784
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
Pues esa es la escreosidad.
785
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
¿Qué?
786
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
En nombre de la Risa.
787
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
En nombre de la Risa.
788
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
Si Cari me pide ayuda, ya lo dije antes, la voy a ayudar.
789
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
Este plantino que andar porque tiene que andar.
790
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Todo se aportan las risas.
791
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
Este sí va a ser el tatuaje que nunca me voy a tapar en mi vida
792
00:28:16,000 --> 00:28:19,000
y que me encanta y que voy a recordar para toda la vida.
793
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
¿Dónde te lo vas a poner?
794
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
No, que quiero que me ha decidido de él.
795
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Ok, ya estoy peda, pero sé lo que hago.
796
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
Ah, le puedes hacer esto.
797
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Que son mí iniciales como que, Aélete.
798
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Pues puede ser esta.
799
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Pero si es tu...
800
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Si, es a mi apellido.
801
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
¿Tú apeido?
802
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
¿Me apellido? Jalta, fui.
803
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Mi nombre artístico, mi apellido, mi todo, mi nombre.
804
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Tengo 20 minutos de conocerlos
805
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
y me doy cuenta de que Jackie y Andrés
806
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
no están en la misma sintonía.
807
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
Jackie, no lo hagas.
808
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
No se es igual de Pendeja.
809
00:28:45,000 --> 00:28:45,000
Aélete, sí yo.
810
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
Todo esto, ¿eh?
811
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
No, eso es solo Aélete.
812
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
Aélete.
813
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Grande.
814
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Pero entonces ahí, ¿en cuándo...
815
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
Aélete, en medio aquí.
816
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
Bueno, vale, porque no está el casa para Altafú,
817
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
¿eh? ¿Dale con el Aélete?
818
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Por favor, tantito, ¿eh?
819
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
¡Qué esperame!
820
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Uy, el que no puedo, si te mueves.
821
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
¿No estoy?
822
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
Oda, yo soy una Pendeja.
823
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
No, pero no por eso.
824
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
No está que ella...
825
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
No te muevas.
826
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
Todos andan superhebrios.
827
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
Entonces, eso es un problema para mí
828
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
porque se mueve, se estirase, jala y al final
829
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
yo estoy tatuando y hebre ahí, digo.
830
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Pues igual es la marca de amor, ¿no?
831
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Al darlo fuerte.
832
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Irme, hasta donde la meto ten.
833
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Bueno, tengo miedo.
834
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Me he miemor.
835
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Sí, es lo mismo que ella.
836
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
¿Somontos?
837
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
¿Ya está todo a alguien?
838
00:29:26,000 --> 00:29:26,000
Sí.
839
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
Sí, mejor voy yo.
840
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
Dame las manguinitas, esa guion de fiendos, lo que sea.
841
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
No te mueva.
842
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
843
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Ya también lo mandé ya.
844
00:29:37,000 --> 00:29:40,000
Listo, y por primera vez traigo tatuado
845
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
la firma de Andrés Altafú, ya.
846
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
Esto es para siempre mi amor.
847
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Ya, bueno.
848
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
¡Let's go!
849
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
¡Let's go, 20 de té! Es con nosotros.
850
00:29:48,000 --> 00:29:51,000
Me están invitando ir a la casa, agarrar el pedo,
851
00:29:51,000 --> 00:29:54,000
la fiesta, el les madre, entonces yo acepto
852
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
y no lo pienso dos veces.
853
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
Vamos a la casa, lo logre, se tató, me tató,
854
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
y creo que estoy borrachando en el cáncer este día.
855
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
Estoy bañando y, repente, miró
856
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
que Chile le santo la bienvenida a Red
857
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
de una manera muy particular.
858
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
¡Ve, herga!
859
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
Puedes tener novio, puedes tener ambidas,
860
00:30:18,000 --> 00:30:18,000
pero dar tu lugar.
861
00:30:19,000 --> 00:30:21,000
Con consejo, nunca es bien recibido, cuando no lo pides.
862
00:30:22,000 --> 00:30:22,000
¡Coy!
863
00:30:22,000 --> 00:30:26,000
Vengo con los cuernos, alíéndome la cabeza,
864
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
porque ya quiero que sea a donde es madre.
865
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
La banda se pone loca.
866
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
¡Ya hay cadena!
867
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
¡Yen, quiera que Kelly se quede la casa!
868
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
¡Yo!
869
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
¡Yen, quiera que se quede!
870
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Si me están diciendo que me quede, me quedo.
871
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Yo no la quiero cagar, way. A ver, ¿quién tiene dueño?
872
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Mira, ahí te van las parejitas, ahí te van las parejitas.
873
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
¿OK? El?
874
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
¡Clenbu con chío!
875
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
¿OK?
876
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Carlos con Kelly.
877
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Yo soy Kelly.
878
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
Mis expectativas es que va a ser un desmadreduro,
879
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
pero en poco tiempo me doy cuenta
880
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
de que todos tienen parejitas o me da hueva.
881
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Yo tengo lo que quieras.
882
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
¡Qué perro!
883
00:31:16,000 --> 00:31:20,000
Se activa el radar y vamos a ver si esta vez si se puede.
884
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
¡Adubamos, Calu, porque Kelly!
885
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
¡Ey!
886
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
Soy oya melaceno, a ver, salguen nuevo
887
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
y las casas le quede encima.
888
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
Yo prefiero esperarme para ver si...
889
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
pues se da algo.
890
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
No sé, ¿eh?
891
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
A ver, ya no me di en Kelly.
892
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
¡Yo no sé, Kelly!
893
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
¿Cómo se que le llame?
894
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
¿Cómo quieran? A ver, elfa.
895
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Roja. Roja, roja.
896
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Roja.
897
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Si ya tenemos una Kelly para que queremos tenerlos.
898
00:31:47,000 --> 00:31:48,000
Red. Red.
899
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
¡Red!
900
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Red. OK, red. OK, red.
901
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
¡Red! OK, red. OK, red.
902
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Red, red, red.
903
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Yo creo que me gusta mucho mi apodo
904
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
porque este es el cabello pelirrojo
905
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
y aparte el fuego que traigo por dentro.
906
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
Estas muy aceleradas en todo costado.
907
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
¿Y esto? ¿Por tatuarni?
908
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Sí, meta todo.
909
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
Oye, no, es...
910
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
A ver, tatuarni no me lo da.
911
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
¿Y es el primo? ¿Esto primo?
912
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Yo sé quién es...
913
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Bueno, mi primo novió.
914
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
Y puras mamadas.
915
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Oye, pues mi nombre no es una bomba.
916
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
Creo que no creo que más se ha habido.
917
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
No, y sorea.
918
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
Te extraño, cabrón.
919
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
¿Qué hora es que te lo estoy diciendo en Ténio, Oye?
920
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Te extraño.
921
00:32:29,000 --> 00:32:32,000
¿Para mí, ¿todo qué tienes en nuestra?
922
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
Ah, eferna, no, goi. Ya me das huevos.
923
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
O sea, me das huevati.
924
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Te va a tener para siempre este cabrón.
925
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
No sé si lo voy a volver a ver o no.
926
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Déjanme disfrutar, eres mi amiga, ¿no?
927
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
Déjan...
928
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Déjan, te lo voy a hacer.
929
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
¿No? ¿Por qué se lo voy a hacer de pedo?
930
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
No, se lo voy a ver.
931
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
A ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver,
932
00:32:48,000 --> 00:32:49,000
¿se acelirme escuchas?
933
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Yo no te estoy diciendo que leses algo malo.
934
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
¿La qué estás haciendo los dos valerstú?
935
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
O sea, yo no tengo ningún problema con Andrés.
936
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Me caes súper bien, es un guay súper chido.
937
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
El problema es contigo, Oye.
938
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
La persona que eres por estar con él.
939
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
¿Estás caeando por qué está lo de mis amiga
940
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
que yo venía a esta vacación?
941
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
No, bueno, no que lo dejes cabrón.
942
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
Solamente que...
943
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
¿la ya aquí que yo conocí?
944
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
No ha dicho esto.
945
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Oye, tienes que reaccionar tu huey.
946
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Baja le tres rayitas de sueta con cuidado.
947
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
No, no está mucho huey.
948
00:33:17,000 --> 00:33:21,000
Oye, ¿por qué todo el mundo está tan preocupado por mí?
949
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
Porque yo te voy a dejar el libre huey
950
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
haciendo lo que tú quieras.
951
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Pero yo no estoy acuerda ponerlo, yo no voy a estar ahí.
952
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
Les...
953
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Ya, muy pequeño monstruo.
954
00:33:33,000 --> 00:33:36,000
Mi querida, ya aquí, yo creo que ya tienes que bajarle
955
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
dos rayitas a tu intensidad.
956
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Tanto para las personas que estamos aquí,
957
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
como para tu relación,
958
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
porque huey te va a generar un pedón a algún punto.
959
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Llamos puntos huey.
960
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
Mira, aquí tenemos Alba, ponte verga con el tour.
961
00:33:58,000 --> 00:33:59,000
Avisenme el tour.
962
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
Mira, esto lado tenemos una habitación con un baño.
963
00:34:02,000 --> 00:34:03,000
¡Pobvio!
964
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
Sí, y aquí es un bello.
965
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
Y te puedo dar un beso.
966
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
A habitación con baño.
967
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
Ah, qué?
968
00:34:07,000 --> 00:34:09,000
Alba pudiera ser mi tipo.
969
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
Es linda, me gusta mucho su vibra,
970
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
pero creo que es muy tranquila.
971
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
Y me gusta la gente loquísima.
972
00:34:15,000 --> 00:34:20,000
Lo chingón de red es que es una chava que no tiene prejuicios,
973
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
que es muy abierta,
974
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
y que es muy sensual también.
975
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Pues vamos a tranquís, vamos viendo que anda.
976
00:34:29,000 --> 00:34:32,000
A mí me gusta cochinero, pero tampoco me gusta que nadie se no juegue.
977
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Eso me caga, huey.
978
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
Esa es el mañana me levanto, huey,
979
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
y todos con cada de culo huey,
980
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
y yo te voy a hacer algo.
981
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
Y si llegara a pasar a eso es por enmedia.
982
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
Yo vengo a divertirme,
983
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
no estaré en problema en una relación estúpida.
984
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Sinceramente, yo te quiero chupar la vagina máxima,
985
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
y también me niquere y albaquiere.
986
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Entonces, yo quiero primins.
987
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
¿Ok, tú quieres primins?
988
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Yo jalo primins también.
989
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
O sea, o sea, o primins, o sea,
990
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
yo tercer.
991
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
Primins, o sea.
992
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
Primins, o sea, un tercer.
993
00:35:02,000 --> 00:35:06,000
A ver mucho plan, muchas ganas de que se ve un alguien más,
994
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
no voy.
995
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
Yo ya sé cómo es este pedo,
996
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
y no es ahora no va a ser.
997
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
¡Ale, ale!
998
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
¿Pode la verdad, huey?
999
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
¿La verdad máxima?
1000
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
No, ven, está haciendo remar.
1001
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
A ver, pues, venga, venga.
1002
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
No, pues, que le empiezo a pesar las teyclas y piso en rosa.
1003
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
Me piso dejarla del tubo.
1004
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
¿Qué nos pasa?
1005
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
Pues, venga, chupue.
1006
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Ay, no, pero no quiero ver eso.
1007
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
Diba, me encantaría también,
1008
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
pero a estos cabrones les vale verga.
1009
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
No, no, no, no, no, no se dan a desear.
1010
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Vamos, parrío, ¿no?
1011
00:35:42,000 --> 00:35:46,000
Alvita se retira, entiende que esta guerra no es para que haya la pele,
1012
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
y ya solo somos tres.
1013
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Ahora sí, vámonos, ya, vámonos, ya.
1014
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
A ver, una última.
1015
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
¡Este es una churina!
1016
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
¡Coy es el tarea!
1017
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
Vengo con los cuernos, alíéndome la cabeza,
1018
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
porque ya quiero que sea a donde es madre.
1019
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Meni.
1020
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Diga, mi señor.
1021
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
No.
1022
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
¡Se la verga!
1023
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Me pongo loco, meni, me pongo loco.
1024
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
La banda se pone loca.
1025
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Que bueno se ría.
1026
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Sí, sí.
1027
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
No se ría, mía.
1028
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Ahora sí, a lo que venimos,
1029
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
besito por aquí, manita por allá.
1030
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
Ok, ok, ok, ok.
1031
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
Estaba fluyendo delicioso.
1032
00:36:31,000 --> 00:36:35,000
Chile y Benny están muy candentes.
1033
00:36:35,000 --> 00:36:38,000
Lo que no saben estos estúpidos es que ellos no están dándome
1034
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
lo que yo realmente necesito.
1035
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
¡Sí!
1036
00:36:44,000 --> 00:36:47,000
Como que ellos se la creen que están armando el trio,
1037
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
pero no la están dándome.
1038
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
No la están dándome.
1039
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
¡Malta, sense!
1040
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
Es lo único. No sabes si es parte, ya.
1041
00:36:57,000 --> 00:36:57,000
¿Qué hacen?
1042
00:36:58,000 --> 00:36:59,000
Estaba comprado.
1043
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Plasticando de que no sabes si es parte,
1044
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
pero quizá ver, me le está diciendo...
1045
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
Si me genero un conflicto que ya aquí,
1046
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
ahora estoy haciendo todo lo que ya juras que no es.
1047
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
¡Ay, mira, pa' que te lo diga, ya!
1048
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
Por eso te estoy diciendo, güey.
1049
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
Pero pregunta, se lo ella...
1050
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
¿Y sabéis que ya no iba a le contestar?
1051
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
¿Sabes qué me aparataba lo peor?
1052
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Pero tampoco es para decirle.
1053
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
No, no lo sé.
1054
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Mira, aquí yo te voy a consejar algo.
1055
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
Date tu espacio, date tu taco,
1056
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
como diría la matriosca,
1057
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
y no esté tan sobre la altafuya.
1058
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
¿Puedes tener novio?
1059
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
¿Puedes tener amigas?
1060
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
Pero dar tu lugar, güey.
1061
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Siento que él no me está ido enamorando.
1062
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
¿Qué no me está ido a mi lugar o qué?
1063
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
No, no me está viendo por otra cosa.
1064
00:37:39,000 --> 00:37:42,000
Simplemente saber, saber, saber separar.
1065
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
¿Sabes?
1066
00:37:43,000 --> 00:37:46,000
A ver y saber el hecho de que tu vengas cásada con prometida.
1067
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
No quiere decir que yo también, ¿ok?
1068
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
No me digas nada, porque un consejo no que es bien recibido
1069
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
cuando no lo pides.
1070
00:37:52,000 --> 00:37:55,000
No está mal, que te guste un huello, no está mal nada.
1071
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Simplemente da los lugares para esto y para el otro.
1072
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Y para mí...
1073
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Pues baja, Liguia.
1074
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
O sea, escogí en la mañana,
1075
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
la tarde y la noche,
1076
00:38:03,000 --> 00:38:07,000
pero ten tus tiempos para convivir con todo.
1077
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
Son vacaciones, güey.
1078
00:38:08,000 --> 00:38:11,000
Este güey se sale de la casa y no lo vas a volver a ver güey.
1079
00:38:11,000 --> 00:38:12,000
Oye.
1080
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Ten lo mejor, ¿cómo?
1081
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
A mí sí.
1082
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Vaya todo los días.
1083
00:38:16,000 --> 00:38:16,000
¿Qué?
1084
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
¿Quién?
1085
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
Una cosa se puede junto con la otra.
1086
00:38:19,000 --> 00:38:22,000
Pero, mira, ya te lo dijimos, no nos impone a otro.
1087
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Ya.
1088
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
Yo no vine aquí a quedar bien con nadie,
1089
00:38:25,000 --> 00:38:28,000
pero me caga que todo el mundo me esté diciendo que la cago,
1090
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
aunque si la cago...
1091
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Bueno...
1092
00:38:32,000 --> 00:38:35,000
Dímelo, ¿qué le está... está diferente
1093
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
y no puedo hablar con nadie,
1094
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
que conmigo...
1095
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
Tenía que parar mi buscar,
1096
00:38:39,000 --> 00:38:43,000
carlo para poder de verdad estar en paz y que todo quedé claro.
1097
00:38:43,000 --> 00:38:47,000
No quiero que pienses que me quiero alejar de ti
1098
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
porque no vengo así, que no alejemos,
1099
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
porque no quiero.
1100
00:38:52,000 --> 00:38:55,000
Y por eso quiero que tengamos una relación diferente.
1101
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
Llega a este momento,
1102
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
porque estoy...
1103
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
buscando aquí las imaginas...
1104
00:38:59,000 --> 00:39:02,000
absolutamente enamoradas.
1105
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Estoy enamorado, otro chico.
1106
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
Y quizás cuando te des a ti,
1107
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
estaba pensando de ese chico y no puedo hacerte eso, lo siento.
1108
00:39:09,000 --> 00:39:12,000
Vengo que resincera y a precio, como lo hayas dicho,
1109
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
porque no cualquiera sabes.
1110
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
No lo puedo ir a haber jugado por este chico.
1111
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
1112
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Pero sí, cuando te gustó otra chica o algo tranquilo, ya...
1113
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Lo que no quiere que me deje sola.
1114
00:39:23,000 --> 00:39:26,000
Pues que mejor que ya pasó esto
1115
00:39:26,000 --> 00:39:29,000
y ya no tenemos que tener una relación estable.
1116
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
Ahora...
1117
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
¡Yo!
1118
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
¡Pues se me toca, tuvájela, vos lo voy a ver.
1119
00:39:45,000 --> 00:39:49,000
Yo soy muy sexual y tengo muchas personalidades.
1120
00:39:49,000 --> 00:39:53,000
Me gusta el sado, me gusta el amor, me gusta lo pierno.
1121
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
Me estoy bañando y, repente,
1122
00:39:57,000 --> 00:40:00,000
miro que Chile le sándola bienvenida a Red
1123
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
de una manera muy particular.
1124
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
Me eres tan riquísima a tus tetas.
1125
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
¡Mum!
1126
00:40:07,000 --> 00:40:10,000
Me pongo la tovalla sin secar, me es algo curiosa.
1127
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Aunque no teníamos que meter el acero.
1128
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
¡Verdiga!
1129
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
¡Ok!
1130
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
La cara de los dos increíble me encantó.
1131
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
Ya perdí.
1132
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
No, no.
1133
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
¡Tengo racho!
1134
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
¡Ya!
1135
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
No, no, no, pero...
1136
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
Ni que fuera una verdad aquí todos cogen.
1137
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
Pues ya le dije, tuvájelas con todos.
1138
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Yo me puedo besar.
1139
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
A ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver.
1140
00:40:41,000 --> 00:40:42,000
Me te voy a decir algo.
1141
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
¿Con quién en esto más o menos?
1142
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
Con ella.
1143
00:40:44,000 --> 00:40:45,000
¿Con la que dijo wow?
1144
00:40:45,000 --> 00:40:46,000
Sí.
1145
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
No, es en serio, Cábrano.
1146
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
Yo no quiero quedar en medio de Chile y de Nati,
1147
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
pero es un problema de ellos.
1148
00:40:52,000 --> 00:40:55,000
A mí no me interesa, yo vengo a pasarla, Cábrano.
1149
00:40:55,000 --> 00:40:57,000
Nunca me había pasado esta situación.
1150
00:40:57,000 --> 00:41:01,000
El avado con el planchado, el jardinero alado,
1151
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
el plomero ahí...
1152
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
Sé que saber cómo manejarla.
1153
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
¿Esta nos acaba?
1154
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
Sí, un anado.
1155
00:41:11,000 --> 00:41:11,000
¿Por qué?
1156
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Porque ahora mucha mierda.
1157
00:41:12,000 --> 00:41:16,000
Es un verbeiro contra un verbeiro mentiroso, versus mentiroso.
1158
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
Ya me tienes jarta, no quiero lo más contigo.
1159
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
A ti..., yo soy seduc necesita 215.
1160
00:41:19,000 --> 00:41:22,000
No lo veo aquí para responderme.
1161
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
¿Cómo crees que tengo…?
1162
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
Habió muy bien.
1163
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Hab appliqué que teKay escuchas,
1164
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
pero Ålure por aquí.
1165
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
¿Cyy?, qué crees, la déjeda.
1166
00:41:30,000 --> 00:41:33,000
C qui me voy, conto, con mí, gentle.
1167
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
Nos da un verse y vamos al stress,
1168
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
se nos digó seria.
1169
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
¿Cómo que te pasaba?-
1170
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Sí, estusioná.
1171
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es?
1172
00:41:49,000 --> 00:41:53,000
¿Ariano que está haciendo por mí a fuera con mi gente?
1173
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Con mi gente.
1174
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo?
1175
00:41:55,000 --> 00:41:56,000
Me pide mi eso.
1176
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
¿Qué reportarás si de huevotes?
1177
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
Con mi gente huevita.
1178
00:41:59,000 --> 00:41:59,000
A fuera.
1179
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
Andrés es real o no?
1180
00:42:01,000 --> 00:42:02,000
Porque a mí no me ha fallado,
1181
00:42:02,000 --> 00:42:05,000
pero la puta gente me envenena el cerebro.
1182
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
¿Es esto que más una tatuada o...
1183
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
No te cuento, ¿no?
1184
00:42:08,000 --> 00:42:08,000
No te atuada, no.
1185
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Te atuja para mí, lo de menos, ¿eh?
1186
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
¿Por qué eso ya?
1187
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Si no confían pinches ombra.
1188
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
No, que sus actitudes fueran así,
1189
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
así que como es enfrente de mi gente,
1190
00:42:20,000 --> 00:42:24,000
enfrente de cómo la fiesta está a todo,
1191
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
pero con mi gente no, con la gente que está aquí.
1192
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
¿Qué?
1193
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
No, yo digo que no vuelan a edad, ¿no?
1194
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
También no.
1195
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
No sé qué les dan estas niñas,
1196
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
me las traintra o madas.
1197
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
¿Qué es eso?
1198
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
¿A tu gestión?
1199
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
No creo que este hueví, Andrés,
1200
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
a fuera se comportaría como está comportando ahorita conmigo.
1201
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
En frente de la un salvo.
1202
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
¿Qué es eso en la vida?
1203
00:42:44,000 --> 00:42:48,000
Vérgame, aquí en esta situación sí se te puso difícil.
1204
00:42:48,000 --> 00:42:48,000
Es que, ¿víes?
1205
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Sí, bien, sincero.
1206
00:42:50,000 --> 00:42:53,000
Ese huevía se garrará viejas más cabronas.
1207
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
¿Cómo más cabronas?
1208
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Cómo más lujo.
1209
00:42:56,000 --> 00:42:59,000
Es porque reguetonero tiene rolas pegadísimas,
1210
00:42:59,000 --> 00:43:00,000
vive en Colombia.
1211
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
Hay viejas buenísimas en Colombia.
1212
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
¿Por qué creerías que va a serleá a la ti?
1213
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
Oye, Nati.
1214
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Que?
1215
00:43:11,000 --> 00:43:16,000
Chile es cara a odiene como si no hubiera pasado nada a buscarme.
1216
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
Usted está horracho que...
1217
00:43:17,000 --> 00:43:18,000
Está nojada.
1218
00:43:18,000 --> 00:43:19,000
Sí, no es nada.
1219
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
¿Por qué?
1220
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
¿Por qué se hará mucha mierda?
1221
00:43:22,000 --> 00:43:22,000
Yo.
1222
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Yo me he ido a hablar mierda.
1223
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
Bueno, no sabía ni yo me creía toda esa mierda.
1224
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
Soy chico eso.
1225
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
En ese momento estoy super enojada o fendida con él,
1226
00:43:30,000 --> 00:43:31,000
porque yo sabía que en algún momento
1227
00:43:31,000 --> 00:43:34,000
vas a carer Chile que siempre ha llevado adentro.
1228
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Simplemente es mentirosa porque me dice a mí
1229
00:43:36,000 --> 00:43:40,000
que es el cambio que ya es diferente, que yo ya soy serio.
1230
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
Y me dice un montón de superieses y llega cualquiera.
1231
00:43:42,000 --> 00:43:45,000
Y me dice, vais de la meter pollo por allá viendo la de pata
1232
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
y yo cuando le la estés de la que has con.
1233
00:43:46,000 --> 00:43:49,000
Yo nunca te dije que no fuera un hue de la verga.
1234
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
Y antes me estás besando a mí,
1235
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
y si ando me quedó superromática, super tiernas.
1236
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
Y veo que es lo mismo y si llega otra nueva vas a hacer lo mismo.
1237
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
O sea, la misma mierda.
1238
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Que exclusiva me vas a sentir yo sabiendo
1239
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
que te quieres ver lo que se mueva.
1240
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
Es lo que se mueva.
1241
00:44:01,000 --> 00:44:04,000
Chile tú eres un perro ya aceptalo.
1242
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Es eres tú, no seas falso.
1243
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
Está bien.
1244
00:44:07,000 --> 00:44:07,000
¿Qué escuchas?
1245
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
No te estoy peleando porque te la besas.
1246
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
Tendé que yo te estoy diciendo,
1247
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
¿se puede ser aquí en la gana?
1248
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
Me da rabia, este es seme mienta.
1249
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
Que me diga que cambio que es diferente
1250
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
que es que no es así a promesco que es que yo no es tan perro.
1251
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
También la nitre de un chingo de verbo.
1252
00:44:20,000 --> 00:44:24,000
Es un verbeiro contra un verbeiro mentiroso versus ven tiroso.
1253
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
No me veo así en la verdad.
1254
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
Sí, lo vi.
1255
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Yo me he estado duchando mientras se la sentí en el pollo.
1256
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Le hablo la espierna, le bajo el tubo, le chupo las tetas
1257
00:44:30,000 --> 00:44:31,000
y se le han empezado a ella.
1258
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
Se le preguntaba.
1259
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
Lega, me lo venega.
1260
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
Me deje a que la estoy cagando como cuando me malviberé
1261
00:44:38,000 --> 00:44:42,000
porque le confesé mi padre que fumaba y él ni sabía que fumaba.
1262
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Ahorita, eso es aquí terminar que la conversación,
1263
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
porque yo vi todo.
1264
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
Dehás realmente iroso.
1265
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
Ya me tienes jarta, no quiero lo más contigo.
1266
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
Adiós.
1267
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
Yo lo voy a hacer ahora, tabla.
1268
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
De huevo yo te apoyo.
1269
00:45:02,000 --> 00:45:03,000
Lo voy a hacer ahora, tabla.
1270
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
A ver si yo quisiera serca a Erandrez.
1271
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
Te lo juro que lo hago yo solita.
1272
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Pero quieres unirte al plan.
1273
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
Júramé que va a estar...
1274
00:45:10,000 --> 00:45:10,000
Júramé.
1275
00:45:10,000 --> 00:45:13,000
...atrás de mi huégi y en frente de mi...
1276
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
¿De cómpas?
1277
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
No sé qué tenga que decir, pero como buen amigo,
1278
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
si me pide algo, yo se lo cumplo.
1279
00:45:18,000 --> 00:45:21,000
No se embajen la música, quiero decir algo, huéis.
1280
00:45:21,000 --> 00:45:24,000
Es ahorita cuando yo quiero y lo voy a hacer,
1281
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
hoy me vale verga lo que pienso.
1282
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
Ya le cae bien, Andrés.
1283
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
Andrés, que le cae bien.
1284
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
¿A quién le ta morer?
1285
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
Me estoy que...
1286
00:45:30,000 --> 00:45:34,000
O sea, llevas y adiciendo que me ama y me sale con ésta.
1287
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
¡Ah, quédate, lo pregunto, yo lo pregunto, yo lo pregunto, yo!
1288
00:45:36,000 --> 00:45:41,000
¿Quién en la casa quedó un pedo o un problema o un verguero conmigo?
1289
00:45:41,000 --> 00:45:41,000
¿Quién?
1290
00:45:41,000 --> 00:45:42,000
¿Pregúta seria?
1291
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
Pero ¿por qué lo dice?
1292
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
Lo sientes o lo dice.
1293
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
No, no, no, por todo lo problema acá.
1294
00:45:45,000 --> 00:45:46,000
¿Qué es eso?
1295
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
¿Tú llegaste?
1296
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
Tú llegaste en ley, tarde.
1297
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Pero cuando llegué, había un problema como que se queda, se va.
1298
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
Se queda, se queda.
1299
00:45:52,000 --> 00:45:52,000
Se va.
1300
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Bueno, yo lo único que te dije que no era su mujer.
1301
00:45:54,000 --> 00:45:57,000
No sé por qué la casa está encontrada Andrés.
1302
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
La verdad está guapo.
1303
00:45:59,000 --> 00:46:00,000
Tiene lo suyo. Me cae muy bien.
1304
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
Aquí en la calle, en la calle mal,
1305
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
levanta en la mano.
1306
00:46:03,000 --> 00:46:03,000
¡Ve!
1307
00:46:03,000 --> 00:46:07,000
Sí me choquea mucho que ya aquí está haciendo la misma mamada
1308
00:46:07,000 --> 00:46:08,000
que le hicieron.
1309
00:46:08,000 --> 00:46:11,000
O sea, digo, está feo, está gacho porque el bueno es malo.
1310
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
Yo dije, te quedas desde el día 1.
1311
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
A mí no me chonaba.
1312
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
Nadie le chonada es un voy a tomar de la insisión.
1313
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
No sé bien raro de ya aquí, o sea.
1314
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
Yo te quiero decir algo.
1315
00:46:20,000 --> 00:46:21,000
Yo te quiero decir.
1316
00:46:21,000 --> 00:46:22,000
¿Quién es la única?
1317
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
No puede ser posible que de mi también es la única.
1318
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
Estúbete.
1319
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
Y tú vete y te agarras yo.
1320
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
¿Quién es de la mesa?
1321
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
Yo te detengo.
1322
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
Yo te quiero decir algo.
1323
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Y te lo digo de huevos, güey.
1324
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
No creo que le caigas mala alguien, güey.
1325
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
Y si alguien le cae mala ahorita de huevos,
1326
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
te lo va a decir. A mí no me caes mala.
1327
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
No, ya la hablaba.
1328
00:46:38,000 --> 00:46:39,000
Pájate.
1329
00:46:39,000 --> 00:46:39,000
Pájate, chio.
1330
00:46:39,000 --> 00:46:43,000
Siempre los planes en mi cabeza salen perfecto.
1331
00:46:43,000 --> 00:46:46,000
Y cuando los quiero llevar a cabo, pasa esto.
1332
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Es que también me vete la sacaste de la mangalla a todos.
1333
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
Nos cae bien, Andrés.
1334
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
O sea, no nos dio tiempo para pensar.
1335
00:46:52,000 --> 00:46:53,000
Pollo, va, ven, va, ven.
1336
00:46:53,000 --> 00:46:56,000
Me enteré que te sacaste la verga frente a la alma.
1337
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Y eso para que veas güey si me puede carar los huevos.
1338
00:46:58,000 --> 00:47:01,000
Se lo dije ya que el intu-way se está mamando, güey.
1339
00:47:01,000 --> 00:47:04,000
A mí la verdad me da igual si se queda o se va.
1340
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
Me interesa que estaré que lo de algo.
1341
00:47:06,000 --> 00:47:07,000
Eso sí me interesa.
1342
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
Yo no soy nada de poder decirle a alguien güey
1343
00:47:09,000 --> 00:47:10,000
que se vaya, que se quedó.
1344
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
Me vale madre güey.
1345
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
A mí me vale madre y tu existencia güey.
1346
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
Total güey.
1347
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
Totalmente güey.
1348
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
Alba, si quieres hablar un mañana.
1349
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
¿Sabes qué?
1350
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
¿Sabes qué?
1351
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
No, no acabado, broder.
1352
00:47:21,000 --> 00:47:22,000
No acabado.
1353
00:47:22,000 --> 00:47:23,000
Esta vieja es mi amiga.
1354
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
Muy güey.
1355
00:47:24,000 --> 00:47:27,000
Mi hermana güey.
1356
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
No me pones esa puta situación güey.
1357
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
Yo soy la hija ella, güey.
1358
00:47:30,000 --> 00:47:31,000
Porque yo tengo afertra.
1359
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
Yo respeto tu sexualidad, respeto todo lo tuyo.
1360
00:47:33,000 --> 00:47:36,000
Y la persona, y si yo no te vengo ni te voy, tú menos.
1361
00:47:36,000 --> 00:47:40,000
A mí, y yo ni quisiera estar dentro tuyo ni en tus manos ni nada.
1362
00:47:40,000 --> 00:47:43,000
Y, a más, lo sabe desde el día que llegué,
1363
00:47:43,000 --> 00:47:46,000
he puesto mis ojos en ti, ni mirada, ni mis manos en ti.
1364
00:47:46,000 --> 00:47:49,000
¿Qué prefiero ignorar a ese güey?
1365
00:47:49,000 --> 00:47:52,000
Pues no esperaba menos este cabrón, ¿no?
1366
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
Él es perfecto.
1367
00:47:54,000 --> 00:47:57,000
Claro, el jamás se pudo haber equivocado.
1368
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
Yo pelear por él, güey.
1369
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
A diez, tensini.
1370
00:48:00,000 --> 00:48:03,000
A ver, espero que escuche el plazo por él.
1371
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
Escúchame, güey.
1372
00:48:04,000 --> 00:48:05,000
Bueno, güey.
1373
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
OK, bueno, la supercaga es güey.
1374
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
Y si por mí se quedó güey, creo que ya es suficiente,
1375
00:48:10,000 --> 00:48:13,000
la estoy cagando por ti, y ya me prefería que no estueras aquí.
1376
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
Quiero que te vayas de la casa.
1377
00:48:15,000 --> 00:48:17,000
Sacabo.
1378
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
¿Estamos de la perdón?
1379
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
Ah, más.
1380
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
¿Tú vas a hacer una cosa?
1381
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
No lo he atratado.
1382
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Habla con él y tienes superbuenos en divientos.
1383
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Entonces, no se has tonta güey.
1384
00:48:26,000 --> 00:48:29,000
Tiene mi apoyo, que no es cualquier apoyo.
1385
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
¿Quieres que se vaya?
1386
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
Sí.
1387
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
Vaya hacia los dos.
1388
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
¿Qué?
1389
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
¿Qué te saca, Mendo?
1390
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
No.
1391
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
¿Sáqueme si puedo, hijo de puta?
1392
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
Definitivamente, no hago falta aquí güey, era lo que querían,
1393
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
lograron.
1394
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
El largo.
1395
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
Ya quieses un serio güey, no hagas esto.
1396
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
No sé qué pasa con ya aquí, no la conozco.
1397
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
O sea, ya quedo cuadrada la cita con...
1398
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
¿Pero?
1399
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
¿No?
1400
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
¿Pero?
1401
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
Hoy te vas.
1402
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
Lo voy a llevar algo bien mexicano que le va encantas.
1403
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
Acompáñenme a ver esta triste historia.
1404
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Muah, ah, ah, ah.
1405
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
Welcome to Mexico City, my love.
1406
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
¿Qué pasa, Carime?
1407
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
¿Qué es eso?
1408
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
No, no, no, máximo.
1409
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
Bien, traan un barco con un mangritán, no te he hecho,
1410
00:49:06,000 --> 00:49:07,000
empayas.
1411
00:49:07,000 --> 00:49:08,000
¡Woo!
1412
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
¡Ve y tarde, pero si suello!
95004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.