All language subtitles for North America leads $370 billion global push for oil and gas pipelines OilPrice.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ¿Dónde tú quieras la verga es cuadrada? 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 ¿Y? 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Ya aquí. 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 No se redonda. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 ¿Pase lo fast? 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 No, se en Trista. 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 ¡Porte a la ver! 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 ¡Lukea a lo de Trista! 9 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 ¡No! 10 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 ¡Ada, por favor, way! 11 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 Yo no me esperaba que el Tafuya 12 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 no se da tanto caso a ya aquí, 13 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 yo no esperaba que ya aquí 14 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 ejerce de tanta presión sobre mí. 15 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Me estoy incomoda. 16 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Aquí, ¿eh, vais a hormoré 17 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 no lo que la casa necesitaba? 18 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 ¿Qué el yqueno tiene? 19 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Cuando llega, se me olvida fea. 20 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 ¿Eres un paz, o el por el de la tercera? 21 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 ¡Ya soy! 22 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 ¡Y la escucha a la idea de quién soncia! 23 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 ¡Pase de mierda! 24 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Que estar comiendo el show y si no te calmas, 25 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 vas a ir a la mierda, Uri. 26 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Estoy más caliente que un boile de recién perdió. 27 00:00:45,000 --> 00:00:46,000 No, no, no, no, mira aquí. 28 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Ahora, somos las Cesar Sisters. 29 00:00:49,000 --> 00:00:50,000 ¡Way! 30 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 ¡Es la cosa! 31 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 ¡Ya, es el espelillo de la pasta! 32 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 Vayan por sus palomitas, 33 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 con refresco, porque estoy adorado en un rato. 34 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 ¡Esta acostumbrada en la envidia! 35 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 No es sentirla a producarla. 36 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 Pero ¿quién pidió pollo? 37 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Soy Panadera y mi especialidad es el deduces. 38 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Aquí está tu vibrador favorito. 39 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 ¡A rechinar! 40 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 ¡El animal! 41 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Yo solo me dedico a hacer felices a las mujeres. 42 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 Aquí les llegó su país y también me amó. 43 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 El maústil de la pede. 44 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 ¡Adiós! 45 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 ¡Adiós! 46 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 ¡Adiós! 47 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 ¡Adiós! 48 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 ¡No tejung ease! 49 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Están espac LED. 50 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 ¡Te propie...! 51 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 ¡El boote! 52 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 ¡Me relojos! 53 00:01:44,000 --> 00:01:44,000 忠sir. 54 00:01:44,000 --> 00:01:51,000 ¡Mil bobo! 55 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 ¡Te joven! 56 00:01:53,000 --> 00:02:00,000 Pues bueno esta noche parecía que el despacho iba a estar muy ocupado, pero fair, hay que 57 00:02:00,000 --> 00:02:06,000 disfrutar nuestro momento, no vamos a dejar que nadie entre ni que nadie nos vea, porque 58 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 este es un secreto entre peli rojas. 59 00:02:08,000 --> 00:02:13,000 No sé cómo te gusta. 60 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 La verdad es que yo creo que si esto se vendiera como un video por no se armaría muy 61 00:02:16,000 --> 00:02:24,000 padre, porque son los peli rojas, lo que hace es madrosar. 62 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 Esta vieja se buenas chamas, la vez que no puedo decirlo contrario. 63 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 Honestamente, Isa estoy sorprendida con su desempeño. 64 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 Creo que verga si pudiera cogerme esa todos los días, no haría. 65 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Y Carlitos, pues me caigo bien. 66 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 Pero lo siento, para rabí, da gara cualquier catrugue. 67 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 Puedo seguirme saludos. 68 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 No sé cómo, pero termino en la cama de Carlos. 69 00:02:50,000 --> 00:02:59,000 Nos acostamos, entonces pues uno se calienta, no se pone a cada ok, antequile ya y su efecto. 70 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 No, ahora estamos, verdad, super lindo. 71 00:03:03,000 --> 00:03:08,000 Nos pusimos la sábana, pues ya sabes, el pan a rabí tiene que ir muy lento al nivel 72 00:03:08,000 --> 00:03:14,000 de tortuga, hay que poner a México en alto. 73 00:03:14,000 --> 00:03:21,000 Es un río raro y es Carlos y que será que le está dando su bienvenida la primera noche. 74 00:03:21,000 --> 00:03:25,000 Eso suena aquí, sí. 75 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 No, todo en chupo, porque cojamos bien. 76 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 No, pero el rojo está perfecto. 77 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Y nos vamos a comer. 78 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 Si hay algo que tengo como un coniza, parte del caballor rojo, es el alcoholismo. 79 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Entonces vamos por chupo. 80 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Ya, tú va a proporcionar algo. 81 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 No me di que yo, así, para. 82 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Me acabo de enterar. 83 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Vácarlo, licázame. 84 00:03:49,000 --> 00:03:55,000 Ahora sí, vamos por algo de comer y por unas chelitas para brindar por este maravilloso 85 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 momento que acabamos de tener. 86 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 ¿Qué pasó? 87 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Pasó lo que tenía que ver. 88 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Ay, qué, no sé, cura. 89 00:04:03,000 --> 00:04:09,000 Putas, ¿qué con Colombia hace un chingo de calor y como que se nos olvidó por el ropa? 90 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 En primera las dos son bien puertas y en segunda las dos las usan por qué el marranero. 91 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Y en terceros las dos se vinieron. 92 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Sí. 93 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Bueno, ¿qué está esto? 94 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Por suena, me había tomado una triste con nosotros. 95 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Pues invito a mi. 96 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 En te quieres también leer el canción así. 97 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Sí, vengo con el ropa. 98 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Ay, vengo a dormir así. 99 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Ay, obviesas mi la cámara de la de Rejia. 100 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 En esas vacaciones se ven esoltera a mamar que el mundo se va a acabar. 101 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Como que traíamos ya ganas dos. 102 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Pero cuéntame el tema que hiciste, que chupas, que probas. 103 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 La dos, la dos, la dos, la dos, la dimos. 104 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Fue algo muy chingón. 105 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Es que las dos son puertas, la verdad. 106 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 ¿Por qué sabes, qué me sabes? 107 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Hay perra con verlas, me da cuenta, obvio. 108 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Alucido debo admitir, es que de estos vacaciones, 109 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 el mejor sexo hacia el acurrizazta abrita. 110 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Me arrepeo un buen. 111 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 A ver, está ser rifóno. 112 00:04:57,000 --> 00:05:04,000 La verdad es que yo ya traía una calocha máxima y fue así como se llar el pacto de la enemistada, amistada. 113 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Veni, es la persona la que más confío. 114 00:05:08,000 --> 00:05:15,000 Y obviamente el tema de Altafuya me incomoda muchísimo y necesito hablarlo. 115 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 Pio su escuchar alba y me cuenta su sentir. 116 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 Y yo no dejo de pensar. 117 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Ya quizá me perfectamente que esto le incomoda alba. 118 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Y no hizo nada, no me te uní las manos. 119 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 Veni, es como ese hermano mayor que yo nunca tuve. 120 00:05:29,000 --> 00:05:33,000 Y obviamente me siento cobijada por él. 121 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 En esta isla se podrá quedar el cielo, podrá salir el sol, 122 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 podrá haber gente hasta su madre todo el día, 123 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 pero si algo me perturba es ver alba mal. 124 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Algo tenemos que hacer para solucionar, 125 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 porque no quiero que se repita y Andrés tiene que saber que esto es tu mal. 126 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 ¿Eres un pasado de verga a su pasado? 127 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 No, no, no, no. 128 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 ¿Por qué? ¿Cuéntale? ¿Por qué? 129 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 No es un parque. 130 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Deja que pese a lo hago. 131 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 Estuve en etapa real, 132 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 esto está mi puta madre, 133 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 o me tengo que chingar un batón o sea, 134 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 te tengo que chingar un batón o sea, 135 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 te tengo que chingar un batón o sea, 136 00:06:05,000 --> 00:06:07,000 que chuparon mata huevo huevo. 137 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 ¿Cuál hizo esta? 138 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Pístana entiendo nada. 139 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Y que huevo, esto es mi puta madre, 140 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 que todos los putos días estés con mi compa huevo. 141 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Y qué pasó? 142 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 No, llegue, y enseñate la verdad. 143 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 Estás de acuerdo. 144 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 A ver, con ella, con ella. 145 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 A ver, a ver, a ver, a ver. 146 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 A ver, a ver, a ver, a ver. 147 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 ¿Por qué estaba con ella? 148 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Pero, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, 149 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 a ver, sé como que... 150 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 A ver, sé como que... 151 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 A ver, sé como que... 152 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 No, vamos de esta vez, 153 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 a ver, se piensa que sería lo mejor. 154 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Ah, porque lo dejo una pendeja por meterme. 155 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 No, eres una pendeja por mi familia. 156 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 ¿Por qué le dejo una pendeja por mi familia? 157 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 ¿Por qué le dejo una pendeja por mi familia? 158 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 ¿Por qué le dejo una pendeja por mi familia? 159 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 No, si, este cabo. 160 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Ah, mira. 161 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Ahora resulta. 162 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 Una dos, somos tus familia. 163 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Ah, yo soy, ah, yo soy una pendeja. 164 00:06:44,000 --> 00:06:49,000 Si algo e identificado de ya aquí es que... 165 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 de repente cuando se monta en su macho, 166 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 no escucha nadie. 167 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 A veces las amigas también te vamos a decir 168 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 lo que no quieres escuchar, 169 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 pero lo que creemos que es mejor para ti. 170 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Este bro te va a decir a toque, si, 171 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 pues que cada llegue a dar. 172 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 No. 173 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 Porque cada llegue a dar. 174 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 ¿Cuántas? ¿Qué hacía, güey? 175 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Ah, qué hacía, güey. 176 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Ya con esto, ya con esto. 177 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Ya con esto, ya con esto. 178 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Ya con esto, ya con esto. 179 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Pasemos, pasemos. 180 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 A con esto, ¿qué es? 181 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 ¿Qué es? 182 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 Estoy hasta la verga, 183 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 es un pinche pan de cada día. 184 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Bueno, tienen tema de conversación. 185 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 No les gusta tomar. 186 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Bueno, tienen nada que hacer. 187 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 No tienen vida. 188 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 A mí dejenme en paz. 189 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Ahí estuvo, güey. 190 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Ahí estuvo, güey. 191 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Una cosa, ¿qué? 192 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Ahí está. 193 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 A ver, güey. 194 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Yo traigo cosas, tuto, güey. 195 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Sí, güey. 196 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Sí, sí, sí, sí, güey. 197 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Ya estuvo. 198 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Ya, ¿alba a su casa? 199 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 No, ya, la verga. 200 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Ya aquí que tanto habla de familia 201 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 y que tanto habla de proteger a su gente, 202 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 está haciendo todo menos eso. 203 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 ¿Qué le ha de Adi con huevos 204 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 que les habla con la verdad? 205 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Aquí está yo. 206 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Pero es una la verdad. 207 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Papi, ya yo le contigo. 208 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Esa es la verdad y yo le toque. 209 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Estoy diciendo la neta cabrón. 210 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 Ya yo le contigo. 211 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Estoy diciendo la neta cabrón. 212 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Tú no les pendejo. 213 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 Le estás tirando el pedo a todas. 214 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 A todas cabrón. 215 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Escucha, escucha. 216 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Escucha, no. 217 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 Escucha, me gusta. 218 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 Estás tirando el pedo a todas. 219 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Cierta el pedo. 220 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Escucha a Mertío. 221 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Pero ¿qué va a unguilor cucharte? 222 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 ¿Audie, o que te va a escucharte? 223 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Yo tampoco me quiero escuchar, pero escucho voces. 224 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 No, a mí me quiero escuchar. 225 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Es que me voy a escuchar. 226 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Pero ya no me hables. 227 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Ya, pues ya me voy. 228 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Ya, pues ya me voy. 229 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Ya. 230 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 Chile es hacer querer personaje más cómico de la vacación. 231 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Entonces se siente con cierta autoridad. 232 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Marika, Chile, a mí me vale verga. 233 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 A quién es Chile, a mí me aleverga a todos. 234 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 Yo estamos aquí todo por igual. 235 00:08:23,000 --> 00:08:24,000 Escucha. 236 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 No lo quiero escuchar. 237 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Ah, perdón. 238 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 No lo quiero escuchar. 239 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 No, no lo quiero escuchar. 240 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 No, no lo quiero escuchar, porque sabes que es verdad. 241 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Por eso, es verdad, dale, dale. 242 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Moré, te entuérdame. 243 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Ahí me ponen la mía. 244 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Ya, ya, ya, ya. 245 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Está bien. 246 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Ca, perdón, tú. 247 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Una hora, dos horas, tres. 248 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Yo estoy mamá. 249 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Oh, Marika, yo no aguanto. 250 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Chile me dice que no, cabim me alevere a que esa es tú. 251 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 A mí me vale el triple de bombas que esa es tú. 252 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Yo voy, voy a puta y si quieres lo que sea. 253 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Isa, dispara, mírelo. 254 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 No, no vale. 255 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Voy a ver a que lo dormía. 256 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 Yo creo que fundé a bastarte largo, bastarte padre. 257 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Es hora de dormir. 258 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Con la era condicionado por supuesto que sí. 259 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 ¿Quién es? 260 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Son chíos y son chíos. 261 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Procicamos. 262 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Haganse dos centímetros de España. 263 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 A ver, hijo de esto, puta madre a mí. 264 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Afernos más, háganos un espacio. 265 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Nosotros ya estamos bien cojidas. 266 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Bien chupadas. 267 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Y estamos muy cansadas. 268 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Lo único que queremos es dormir. 269 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 Y bueno, ahora sí, a reposar el cuerpo a éxito que dios medio. 270 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Pero el cirujano me operó. 271 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 A Manesco está viendo tan cooler. 272 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Esta vez a Manesco más peda que nunca. 273 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Pero con esa sensación de gané. 274 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Gané el premio mayor. 275 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Sí, de gané. 276 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Cariño. 277 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Sí, de gané. 278 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Cariño. 279 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 Sí, de gané. 280 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Sí, de gané. 281 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Sí, de gané. 282 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Sí, de gané. 283 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Sí, de gané. 284 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Sí, de gané. 285 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Sí, de gané. 286 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Sí, de gané. 287 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Sí, de gané. 288 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Cariño, como siempre, de ganado en alto a México. 289 00:10:15,000 --> 00:10:20,000 Bueno, no se si ganó perdí, pero pues yo dejé a México en la raya. 290 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Despierto un día más. 291 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Mira la derecha. 292 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Mira a la izquierda. 293 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 Estoy solo. 294 00:10:31,000 --> 00:10:36,000 Creé a mí que nunca en la vida había estado tanto tiempo sin coger. 295 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 Sagan que pasa, yo no estoy acostumbrado ir detrás de mujeres. 296 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Y esto es un esfuerzo único. 297 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Yo la verdad estoy muy encabronado con Jackie. 298 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Vamos a aprovechar que es de mañanita. 299 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Vamos a aprovechar que todavía no hay alcohol en nuestras venas. 300 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Vamos a hablar con Jackie. 301 00:10:54,000 --> 00:10:59,000 Alba está muy sentida porque el día de su iniciación se era de puras morras 302 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 y ese huello estaba ahí. 303 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Incluso que lo tuve que alejar y tu estás como sin divente, venente. 304 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 ¿Por qué puta verga nunca mentero de nada? 305 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Al mejor tu intención no ha sido pasarte verga con ella, 306 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 pero estás tanto en tu tripe de tu relación con ese huello que no te das de cuenta. 307 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 Yo sé qué hay cosas que le ven en algo, pero de esta no sabía. 308 00:11:18,000 --> 00:11:19,000 ¿No? 309 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 No sabía huello. 310 00:11:20,000 --> 00:11:25,000 Es que una cosa es lo que dices cuando estás sobrida y otra cosa es lo que pasa cuando ya estás peda. 311 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 ¿Qué es lo que les molesta de que yo te con ese huello o de ese huello? 312 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 A mí me molesta que este está ambulada que no te des cuenta de eso. 313 00:11:33,000 --> 00:11:38,000 Desde que ese huello yo le dije, ¿no te conozco estás con mi hermana bienvenido? 314 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 ¿Fuera a mis palabras? 315 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Sí, sí, sí, lo sé. 316 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 Yo no tengo un tema. 317 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 No tengo un tema. 318 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 Yo no tengo problema que estás jugando estar enamorada o aquí estés enculada. 319 00:11:46,000 --> 00:11:51,000 Pero bueno, ya te olvidaste de todo lo que ha pasado y lo que nos trajo aquí. 320 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 Sientate huello. 321 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Vorta. 322 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Sientate, vamos, ya no se le, el familiar. 323 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 A ver, Alba, ya estamos aquí, abre las cosas con más sol. 324 00:12:01,000 --> 00:12:07,000 La verdad es que no te es sentido como bien os dame que ha sido. 325 00:12:07,000 --> 00:12:12,000 Como que no les saben las palabras, se le ve mal todavía y bueno. 326 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Llego así como es. 327 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Así lo que siento, es como que estás haciendo una cosa. 328 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Es como si estás sintiendo en el lado de la casa. 329 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 No sé que no hay muchas cosas, no. 330 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 No sé que no hay muchas cosas, es bueno. 331 00:12:21,000 --> 00:12:26,000 Una hue es que a huevo me quieres montar o a tu compra hue o a tu novia hue. 332 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Aguere, aguere, aguere, aguere, aguere. 333 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Yo no quiero, güey. 334 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 ¿Y si elwunde voy a querer no va a ser con quien tú quieras, güey? 335 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 No va a ser... 336 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 ¿Listo? 337 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Así, yo sé. 338 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 ¿Qué? ¿Pero? 339 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 Yo lo único que quieres, que si hay algo que eres volverlo, 340 00:12:40,000 --> 00:12:45,000 hagamos ahora y que no vuelva a suceder otro día. 341 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 ¿Te va a pedir disculpas de hoy? 342 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 ¿Y no va a volver a pasar? Y que me disculpe, 343 00:12:50,000 --> 00:12:54,000 si en algún momento te falta respeto y que ese güey no te va a volver a faltar respeto. 344 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Perdón, no me va. 345 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Y pues vení. 346 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 Ya está. Ya está. 347 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Me gusta mucho que seamos los tres, 348 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 los que estamos queriendo resolver nuestras diferencias. 349 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Somos tres cabones bien diferentes. 350 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Pero el hecho de que hoy estemos juntos, 351 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 tratando de estar bien, yo lo valoro un montón. 352 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Me despierto al lado de Carlos. 353 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 What the fuck? 354 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 ¿Te quedes realmente"? 355 00:13:28,000 --> 00:13:33,000 Me despertó con bastante guay agua. 356 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 Si me acuerdo de varias cosas... 357 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 Por ejemplo, lo de la fiesta y todo por lo de la Fast cafe 358 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 y esta generalidad no recuerda. 359 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 Lo he levantado, como todos los días, 360 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 relajamos. 361 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Descansados, como un bebé. 362 00:13:46,000 --> 00:13:46,000 Voy, pues,igo. 363 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Pues, me pudo ponerme pedas. 364 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Ya aquí me busca... 365 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 ¿Tradado adjustments? 366 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Gyaki me gusta. 367 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 ¿Dónde piezas? 368 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 ¿ maths? 369 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 que ha tratado hablar conmigo, le digo, 370 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 ¿eh, Jackie? ¿eh, Jackie? 371 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 ¿Qué día tan hijue punto de la hierro? 372 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Ok, Andrés, podré estar la cagando con todo el mundo 373 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 y ya está en mi vida, pero no la quiero cagar contigo. 374 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Dime las cosas con huevos y de frente. 375 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Alba, escuchó sal, pero aquí, 376 00:14:11,000 --> 00:14:15,000 máximo hay mayor y lo peor que ha hecho en la vida segunda. 377 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 ¿Qué? 378 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 O según más de una loa que es mi amiga, 379 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 que yo... 380 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 ¿Qué? O sea, ella, ella se desvana. 381 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 Ella se ente como que es su sexualidad o como que ella es un premio. 382 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 No, no, un premio como que es una puesta, ¿sabes? 383 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 ¿Cómo es como que es un juguete o un... 384 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Se sintió mal, no quiero... 385 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 Te lo juro, no quiero ni decir. 386 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 O sea, no me imagino cómo se sintió, por ejemplo. 387 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 Y Andrés, es que la gente no se porque ve las cosas tan diferentes. 388 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 No quieren ver mal. 389 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Pota madre, no quiero que lo logren. 390 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 ¿Tú crees que tú me he hecho esto con Alba? 391 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 O sea, que venga el va. 392 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 No. 393 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Ah, porque le dije, toda ver el diseño. 394 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Porque, si ella está muy, muy... 395 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 O sea, yo no, a mí me gustan las peleas. 396 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 O sea, yo, obviamente, puedo hablar con ella siempre, pero... 397 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Ayer me tata muy mal, entonces, ¿cómo que... 398 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Espera, me voy. 399 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 Voy para allá. 400 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Porque luego yo no puedo hablar bien. 401 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Por favor, no te vayas. 402 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 Me tardas. 403 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Me entero de que a ella quiere si llegando información 404 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 y ahí como un teléfono roto, porque yo yo ya aquí. 405 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Me interesa que aclaremos la situación 406 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 y pongamos en orden esta casa 407 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 y de lo que se me está usando. 408 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Me decí muy cómodo, me es muy raro para mí 409 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 que esté pasando todo esto 410 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 porque tú eres mi amiga, voy. 411 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Herman. 412 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Mi hermana perra. 413 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Ok. 414 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 Lo que quiero es que tú te desperga. 415 00:15:28,000 --> 00:15:31,000 Es que yo no puedo tener la quise tu tecía de dicumbo. 416 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Yo no pretendo que nadie se vaya, 417 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 yo no soy quien para decir se va a o se queda. 418 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 La casa es muy grande, voy. 419 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 A mí no me molesta la presencia de nadie, voy. 420 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Yo lo único que quiero es sentirme cómodo, 421 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 a sentirme bien y pasarla bien. 422 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Necesito que... 423 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 ...deamos un paso más. 424 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 Si estamos compartiendo algo que se no te deberá. 425 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 Quiero que esa noche sea especial, 426 00:15:53,000 --> 00:15:55,000 que si vornos conmigo estás consciente. 427 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Me da a darles la fecha, me cumple. 428 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Ay, un matrán, papá, marica, caí. 429 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Voy a llorar, voy a llorar. 430 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 Ya quiero ver que este es marcado por mí. 431 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 ¡Ese qué! 432 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Me están invitando ir a la casa. 433 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 Yo tengo lo que quieras. 434 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 ¡Ahhh! 435 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Y vamos a ver si esta vez sí se puede. 436 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 ¡Sí, Padreña! 437 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 No vamos a estar valiendo, regato en día. 438 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Hay una sorpresa así que a reglarnos. 439 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 Vamos a guapernos un poquito más que hoy se sale. 440 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Obvio como siempre ponen de agua písima 441 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 y las mejores galas, las mejores prendas 442 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 de mis mejores diseñadores. 443 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 Yo también le he hecho huevo, papá, que era. 444 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 No, nunca. 445 00:16:39,000 --> 00:16:43,000 La vida te voy a volver a ella llorar o... 446 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 A poner en duda tu la entad. 447 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Nunca. 448 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Ya quiero ver a llorar. 449 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 A dentro adentro. 450 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Vamos a fotoméjecer aquí afuera. 451 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Y llegamos a el club Champeta. 452 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Calamos paso increíble. 453 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 Y hoy puedo hacer. 454 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Y luego, la gente se va a ir a la casa. 455 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Y a la casa. 456 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 La gente se va a ir a la casa. 457 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 La gente se va a ir a la casa. 458 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 Y llegamos a el club Champeta. 459 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Llega a la casa increíble. 460 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Y hoy no va a ser píjera. 461 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 Angos para ver que asemte, Cari. 462 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Llegamos a una playa para decir que... 463 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Debe que es la퍼ida. 464 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 Llegamos por pegar a playa y vi comida 465 00:17:23,000 --> 00:17:28,000 por fi porque tengo mucha hambre. 466 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 Este trajecito, papá, oúj! 467 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 No lo va a llevar en el cielo. 468 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 ¿Qué es el cielo Marani? 469 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 En cielo, pues se ve ahí. 470 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 No, no, no. 471 00:17:40,000 --> 00:17:41,000 No, no, no. 472 00:17:41,000 --> 00:17:42,000 No, no. 473 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Con José no tengo tema de conversación. 474 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 O sea, nunca me ha contado nada. 475 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Nada interesante. 476 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 ¿Y qué has esperado por eso? 477 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 No. 478 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 ¿Si se esperaba cerrar tu derecho a estas cosas? 479 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Yo no quiero una novia en estas vacaciones. 480 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 Pero sí, si estamos compartiendo algo que se no te de verdad. 481 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Necesito que... 482 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 ...demos un paso más. 483 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 ¿Qué aflojé? 484 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 ¿Cómo que aflojés que? 485 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 En cuerpo. 486 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 No, que muy mocho huella, ¿quién es que te dé las nalos? 487 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 O sea, yo quiero que esa noche sea especial, 488 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 que si duermes conmigo, seas consciente. 489 00:18:14,000 --> 00:18:19,000 Qué bueno que lo mencionas para poner mediario hasta la perca. 490 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Buenos días que no estés pera. 491 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Mi cama es tu cama y pudo. 492 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 OK. No lo sé, Rick. 493 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 Déjame pensar porque también ha mucho calor. 494 00:18:33,000 --> 00:18:34,000 Habríamos ya metado. 495 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Pues mira, ¿cómo ves esta? 496 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Dormimos juntos, pero no rebuentos. 497 00:18:37,000 --> 00:18:40,000 Cada quien en su cama, cada quien en su cuarto y así. 498 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Es que a mí me gusta más el o al bañín. 499 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Es que al bañín, el que no te entiende. 500 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 Pero si a mí me gusta la pedra del exceso, pero puedo ser muy linda. 501 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Una relación nos establece en dos semanas. 502 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 Pero algo bonito aquí puede que sí. 503 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Te mandas a tener el caso de un esfuerzo a los dos. 504 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Está bien. 505 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 Me tienes que enseñar un poquito de albañín 506 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 y yo un poquito de tranquilidad a mí. 507 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 ¿Quién no entiende las indirectas? 508 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 O sea, por más que le echo mierda más enamora. 509 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Bueno, pero a ver, hablamos de cosas chingones. 510 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Imagínamos cosas chingones. 511 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 ¿Qué has estado tramando para mi cumpleaños? 512 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Algo muy grande. 513 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Tengo ni puta idea que le he borrado de cumpleaños. 514 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Y quiero algo que sepas... 515 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 que nos va a hacer recordar hasta acá. 516 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 O sea, ¿qué ella entendía eso? 517 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 Cábala, la verga, ven. 518 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 Estamos gestionando mi regalo de cumpleaños. 519 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 Y a mí me gustaría recibir el regalo de cumpleaños 520 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 algo que me haga feliz, que me haga sonreír, que me libere. 521 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Veo que sí me merezco dos regalos. 522 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 ¿Cómo qué veos? 523 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Yo creo que sí me merezco dos regalos. 524 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 ¿De qué? 525 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 No sé. 526 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Entonces, poco sé, solamente sí que me conoce. 527 00:19:49,000 --> 00:19:53,000 Bueno, ven, ya entendimos o menos que quieres regalo. 528 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Y yo creo que sí. 529 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Sí, pedos, te puedo hacer el paro de estos cumpleaños. 530 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 Te tengo una sorpresa. 531 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 De repente, ya aquí me abarras la mano, me dice, 532 00:20:04,000 --> 00:20:04,000 ¿cómo va a parrar arriba? 533 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 ¿Aca hay unas canitas? 534 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Y vamos subiendo y de pronto, ¿ñada? 535 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 Que me encanta por eso que le doyan hacer. 536 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 ¡Ey, saludos a mí! 537 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 ¡Ey! ¿Cómo estás? 538 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Mucho gusto. 539 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 ¡Todo bien, reina! 540 00:20:16,000 --> 00:20:16,000 ¡Todo bien, bien! 541 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Soy Kelly, tengo 22 años, soy de Monterey Nuevo Leon 542 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 y soy tatodora. 543 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 ¡Vamos a marcar! 544 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 ¡No vamos a marcar! 545 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Listo, Andrés, esa es la sorpresa que te tenía. 546 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Llegó la tatodora. 547 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Hay una trampa, Marica, caí. 548 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Kelly, es mi primera vez que voy hacer... 549 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 algo con alguien y... 550 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 ¿Estás decidido? 551 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 Estoy un poquito nervioso, pero estoy decidido, ¿sabes? 552 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 A ver, bueno, que muy seguro, no que muy leal, 553 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 lo que para siempre. 554 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 ¿Pues es algo como que de este ancho? 555 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 De este ancho. 556 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 No, pero la bandera de México de este tamaño. 557 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 ¿Puedes ser algo aquí? 558 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 La bandera de México. 559 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 ¡Vamos, Kelly! 560 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 ¡Jacy! 561 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 No, vamos, vamos, vamos, vamos a meterle algo más pequeño 562 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 y escogamos un lugar... 563 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Un lugar bacano, chévere que nos veamos firme, 564 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 que le quede también ahí a bien bacano 565 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 porque eso es el del agolombia. 566 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 ¿Tú también? 567 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 ¡Bruja! Aquí vamos los dos. 568 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 Tatuajes como pacto de amor me parece en una mierda. 569 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 ¿Esta tarea es la fecha, mi cumple? 570 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Sí, pero no tiene que ser grande. 571 00:21:10,000 --> 00:21:10,000 No, porque... 572 00:21:11,000 --> 00:21:11,000 ¿Por qué? 573 00:21:11,000 --> 00:21:14,000 Porque creo que sea algo como un detalle. 574 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 ¿Sabes cómo un detalle define con qué sería? 575 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Yo no sé mañana como dice la canción. 576 00:21:18,000 --> 00:21:18,000 ¿Pero qué tú me dijiste? 577 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 Fecha y una jota, y yo. 578 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Fecha y ya. 579 00:21:21,000 --> 00:21:25,000 Veo que tienen poco de conocerse y empiezan como discutir. 580 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 Me dijeron que hay un tatuador. 581 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 No, no me gane de una tata. 582 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 ¡Tua tuadora! 583 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Una tatuadora, let's go. 584 00:21:33,000 --> 00:21:33,000 ¡Gabamda! 585 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 Let's go. 586 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 ¿También te tatuas? 587 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 Tatuame, tatuame, por favor, algún legendario. 588 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Seguro. 589 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 Algo bien, legendario. 590 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Kelly. 591 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 Kelly, chiquens. 592 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 ¡Muchas cosas! 593 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 ¿Ella más chiquens? 594 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 Chiquens. 595 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 Chiquens. 596 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 Chiquens. 597 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 No entira. 598 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 Desde el momento en el que llega Chile digo, 599 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 este cabrón voy a conectar con este cabrón. 600 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Se ve puercota, se ve puerca. 601 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Yo también quiero que me tatué, pero aquí nadie es... 602 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Yo te tatuó. 603 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 Neta. 604 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Sí, algo chiquitito. 605 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 Una cadita feliz. 606 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 Una cadita feliz. 607 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Y si te caculará, no hay pedo, budad. 608 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Y si me queda chida, nos desuquiamos. 609 00:22:06,000 --> 00:22:06,000 ¡Ah, pues venga! 610 00:22:07,000 --> 00:22:07,000 ¡Ah, va! 611 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 ¡Verdad, si sirva! 612 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 La verdad me cae súper bien, 613 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 porque veo que es un desastre y me encanta la gente loca. 614 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 Es lo que más amo la gente loca y con personalidad 615 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 y que les valga madre. 616 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 No quiero, pero hay algo que... 617 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Que me tiene mal, buddy. 618 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Ya con calma. 619 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 Hay que... 620 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 Pensad, yo tenía que pensar. 621 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 Yo estoy en la rea y agregando con todos, 622 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 pero por dentro me siento bastante mal. 623 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 Y por eso busco alguien que me pueda escuchar 624 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 y siento que José es el indicado, 625 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 porque me entiende y porque también es amigo de Carlos. 626 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 Es que por razones hemos tenido nuevo, pero... 627 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 En realidad no son un novio, 628 00:22:50,000 --> 00:22:54,000 porque no son un novio, pero sí estamos saliendo. 629 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Me he convirtido. 630 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 Yo sé. 631 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Pero tú sabes, no estaba sentando, 632 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 me améis, tú son unas vacaciones y puedes pasar de todo. 633 00:23:04,000 --> 00:23:08,000 Kelly está afectada, venía con capítulos sin cerrar afuera 634 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 y para calmo caen las manos del morrongo Carlito. 635 00:23:11,000 --> 00:23:14,000 Y obviamente eso no se lo comentaba de nadie ni nada ni tan popa. 636 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 Lo que yo tenía estaba muy lindo conmigo. 637 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Y hijo, como que me empiezas a contarle esta cosa. 638 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Es verdad, no. 639 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 Carlos no es que me guste tanto, 640 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 pero tiene algo, tiene un ángel que es el fuego que hizo, 641 00:23:25,000 --> 00:23:29,000 que en realidad me gustará entre todos los chicos que estaban en la casa. 642 00:23:29,000 --> 00:23:32,000 Pero tienes que ser fuera con él y expresar tus sentimientos. 643 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 ¿Entiendes? 644 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 En todo momento tienes que decirla, 645 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 él va a terminar esta situación, vamos suave. 646 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Me gustas, me encantas, pero lo entiendeme. 647 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 La ventaja de Carlitos es que no asusta a nadie. 648 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Y por ahí ella se confían. 649 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 Pero a mí, a lo hecho pecho. 650 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Entonces la cosa está así. 651 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Entiendeme. 652 00:23:58,000 --> 00:23:58,000 Tranquila, mi amor. 653 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Aquí está tu paisano para apoyarte. 654 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Bueno, ya empieza para que ya me cae. 655 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 Ya, Antonio. 656 00:24:06,000 --> 00:24:06,000 Bueno, va. 657 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Siempre me salgo con la mía. 658 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 Y esta no iba a ser la excepción tatualo. 659 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 ¿Qué te querías hacer, Bobby? 660 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 ¿O hacer la pecha ya aquí? 661 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 Taisano, me empiezas a caer súper bien. 662 00:24:15,000 --> 00:24:19,000 Pero ahora mismo no sé si es por cuadro o por que perdiste la cabeza totalmente. 663 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Creo que los tatuajes son anécdotas. 664 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 No me voy a poner cualquier pendejada 665 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 y menos me voy a poner el nombre de alguna cabrón 666 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 que acabo de conocer en... 667 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 ¿Qué? 668 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 3 días. 669 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 ¡Ey, por favor! 670 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Me améo las agujas. 671 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 ¡Tobar a las conversiones allá! 672 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 ¡Ay, ay, ay! 673 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 ¡Ay, ay, ay! 674 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 ¡Muy a morir! 675 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 Llegó la hora de tatuarme. 676 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 Yo ni siquiera sé si ya aquí se vea de tatuado, no. 677 00:24:42,000 --> 00:24:45,000 Yo le digo, ey, a mí lo que me sobran son huevos. 678 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 ¿Dónde que tal la máquina? 679 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 Pabe, si. 680 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 ¿Dónde te atuaste? 681 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Voy a llorar. 682 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Voy a llorar. 683 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 ¿Osea, si estás muy nervioso? 684 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Voy a llorar. 685 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 Me he queñito y aquí en la mano. 686 00:24:54,000 --> 00:24:54,000 Aquí, aquí. 687 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 Tieramos un numerito 688 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 porque yo no sé si esto, 689 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 como te dijo ahorita, no sé mañana. 690 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 Y pues al cliente lo que pida. 691 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 Si tú me estás pido una fecha de tomor eterno de cuatro días, 692 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 ¿por qué no lo pudo hacer? 693 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 He hecho cosas más estúpidas. 694 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 ¡Uff! 695 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 ¿Qué es? 696 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 Y pues ahora sí vamos a ver qué pedo ya quiero ver 697 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 que este es marcado por mí. 698 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 Pero es un cerito, como se preve. 699 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 Desde el primer momento en el que puso el 0,5 guion, 700 00:25:24,000 --> 00:25:24,000 lo que sea, 701 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 no manches se ve la experiencia nula que tiene 702 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 y digo, es de esta madre. 703 00:25:30,000 --> 00:25:33,000 0,3, 0,6. 704 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Así no es. 705 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 No, en 18. 706 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Y un corazón. 707 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Así no es. 708 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Ay, fue. 709 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 No sé si es mi peda. 710 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Si lo hice intencional o no, 711 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 puso mi fecha al revés. 712 00:25:45,000 --> 00:25:49,000 O sea, era como 0,6, 0,3, 98. 713 00:25:49,000 --> 00:25:52,000 Y puso 0,3, 0,6. 714 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 O sea, está equivocado, pero pues igual es mía. 715 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Esta vaina, esto no lo haría cualquiera, ya aquí. 716 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Estaba en la lotecilla. 717 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Pero yo no sé cualquiera, y tú tampoco eres cualquiera. 718 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Yo sé, pero esto es... 719 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 No, eso lo hicimos. 720 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Esto es la locura más grande que he hecho en mi vida. 721 00:26:07,000 --> 00:26:09,000 Está mundo ha�pato a la vida, abriendo ojos o mamá. 722 00:26:09,000 --> 00:26:13,000 Ay, es que pobrecito Altafuyam me encantaría decirle 723 00:26:13,000 --> 00:26:16,000 que ni siquiera nosotros sabemos 724 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 la fecha de nacimiento de Yaqui, 725 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 porque ya aquí siempre miente con su edad. 726 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Ya que le hizo la perrada máxima. 727 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Se toto a tu, la fecha de sabe quién. 728 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Amías, me la inicial. 729 00:26:26,000 --> 00:26:26,000 Amías, nada. 730 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 La inicial. 731 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 A mí de sí más me la decía. 732 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Ok, terminé muy igual. 733 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Su fecha y... 734 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Con lucorazón a eso. 735 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 La verdad no me interesa para ni madres, 736 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 ver lo que está pasando allá, 737 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 o sea, porque no sé si me es algo real, 738 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 o sea, como el esa madre tatuarte con la enquí acá, 739 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 se van a hacer. 740 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Entonces, mejor me voy a regular los unis. 741 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Y, ¿sabes? 742 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 Tú te acuerdas que ayer te dije, 743 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 que voy, vamos a te voy a tener que ser la activa. 744 00:26:46,000 --> 00:26:47,000 Me porteas keroso. 745 00:26:47,000 --> 00:26:49,000 Una noche épica. 746 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 ¡Ah! 747 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 Una estaba despechada. 748 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 ¿Por qué está despechada? 749 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 ¿Estás viendo este chapo, el carlite? 750 00:26:55,000 --> 00:26:56,000 Sí, ¿sabas? 751 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Está asilojada. 752 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 Mira, que sorpresa la que da la vida. 753 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 Iza y Fer tuvieron relaciones. 754 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 Ver, encantado, eres o qué rico. 755 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 Ahora bien. 756 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Ahora bien. 757 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 ¿Cómo quieres, posever? 758 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Cari, me se sincera conmigo y me cuenta que... 759 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 No más no ve chánsede que sarme con José. 760 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Y eso ya se veía venir. 761 00:27:19,000 --> 00:27:20,000 Ya le estoy entrando las guardas máximas. 762 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 ¡Voy! No es mala onda. 763 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Estamos creando mi nuevo beseler. 764 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 Las creadoras de cómo darte tu taco, 765 00:27:25,000 --> 00:27:27,000 cómo perder un pelado, 766 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 entre simples pasos. 767 00:27:28,000 --> 00:27:31,000 Pues ya va a ser en el gallinero, 768 00:27:31,000 --> 00:27:34,000 ya un mezcalas keroso, horroroso, la peor cosecha. 769 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 Es para empodrar a las mujeres 770 00:27:35,000 --> 00:27:39,000 y aprender a decir que no, de una manera sofisticada. 771 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 ¿Sucrees que me deje de hablar para siempre? 772 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Pues más bien tu dime si te importa. 773 00:27:44,000 --> 00:27:44,000 Pues no, pero... 774 00:27:45,000 --> 00:27:46,000 No podemos controlar cómo reaccioné, 775 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 pero podemos controlar cómo vas a reaccionar tú. 776 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Yo puedo llarme con él. 777 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Yo también yo no tengo un pedo con él. 778 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 Me vale, madres. Son las veces máximas. 779 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 Le tocó, hacía la vida. 780 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 ¿Para qué quiero un guapo si no me vas a reír? 781 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 ¿Te lo buscas en lo, no? 782 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 Pero mi se juega. 783 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 ¿Pues esta es la perrada, no? 784 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 Pues esa es la escreosidad. 785 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 ¿Qué? 786 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 En nombre de la Risa. 787 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 En nombre de la Risa. 788 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 Si Cari me pide ayuda, ya lo dije antes, la voy a ayudar. 789 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 Este plantino que andar porque tiene que andar. 790 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Todo se aportan las risas. 791 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 Este sí va a ser el tatuaje que nunca me voy a tapar en mi vida 792 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 y que me encanta y que voy a recordar para toda la vida. 793 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 ¿Dónde te lo vas a poner? 794 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 No, que quiero que me ha decidido de él. 795 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 Ok, ya estoy peda, pero sé lo que hago. 796 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 Ah, le puedes hacer esto. 797 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 Que son mí iniciales como que, Aélete. 798 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Pues puede ser esta. 799 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Pero si es tu... 800 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Si, es a mi apellido. 801 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 ¿Tú apeido? 802 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 ¿Me apellido? Jalta, fui. 803 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Mi nombre artístico, mi apellido, mi todo, mi nombre. 804 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 Tengo 20 minutos de conocerlos 805 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 y me doy cuenta de que Jackie y Andrés 806 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 no están en la misma sintonía. 807 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 Jackie, no lo hagas. 808 00:28:43,000 --> 00:28:45,000 No se es igual de Pendeja. 809 00:28:45,000 --> 00:28:45,000 Aélete, sí yo. 810 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Todo esto, ¿eh? 811 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 No, eso es solo Aélete. 812 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 Aélete. 813 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Grande. 814 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Pero entonces ahí, ¿en cuándo... 815 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Aélete, en medio aquí. 816 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 Bueno, vale, porque no está el casa para Altafú, 817 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 ¿eh? ¿Dale con el Aélete? 818 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 Por favor, tantito, ¿eh? 819 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 ¡Qué esperame! 820 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 Uy, el que no puedo, si te mueves. 821 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 ¿No estoy? 822 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 Oda, yo soy una Pendeja. 823 00:29:03,000 --> 00:29:05,000 No, pero no por eso. 824 00:29:05,000 --> 00:29:06,000 No está que ella... 825 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 No te muevas. 826 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Todos andan superhebrios. 827 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 Entonces, eso es un problema para mí 828 00:29:11,000 --> 00:29:13,000 porque se mueve, se estirase, jala y al final 829 00:29:13,000 --> 00:29:15,000 yo estoy tatuando y hebre ahí, digo. 830 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 Pues igual es la marca de amor, ¿no? 831 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 Al darlo fuerte. 832 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Irme, hasta donde la meto ten. 833 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 Bueno, tengo miedo. 834 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Me he miemor. 835 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 Sí, es lo mismo que ella. 836 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 ¿Somontos? 837 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 ¿Ya está todo a alguien? 838 00:29:26,000 --> 00:29:26,000 Sí. 839 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 Sí, mejor voy yo. 840 00:29:29,000 --> 00:29:32,000 Dame las manguinitas, esa guion de fiendos, lo que sea. 841 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 No te mueva. 842 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya. 843 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 Ya también lo mandé ya. 844 00:29:37,000 --> 00:29:40,000 Listo, y por primera vez traigo tatuado 845 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 la firma de Andrés Altafú, ya. 846 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 Esto es para siempre mi amor. 847 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 Ya, bueno. 848 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 ¡Let's go! 849 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 ¡Let's go, 20 de té! Es con nosotros. 850 00:29:48,000 --> 00:29:51,000 Me están invitando ir a la casa, agarrar el pedo, 851 00:29:51,000 --> 00:29:54,000 la fiesta, el les madre, entonces yo acepto 852 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 y no lo pienso dos veces. 853 00:29:58,000 --> 00:30:01,000 Vamos a la casa, lo logre, se tató, me tató, 854 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 y creo que estoy borrachando en el cáncer este día. 855 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 Estoy bañando y, repente, miró 856 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 que Chile le santo la bienvenida a Red 857 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 de una manera muy particular. 858 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 ¡Ve, herga! 859 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 Puedes tener novio, puedes tener ambidas, 860 00:30:18,000 --> 00:30:18,000 pero dar tu lugar. 861 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Con consejo, nunca es bien recibido, cuando no lo pides. 862 00:30:22,000 --> 00:30:22,000 ¡Coy! 863 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 Vengo con los cuernos, alíéndome la cabeza, 864 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 porque ya quiero que sea a donde es madre. 865 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 La banda se pone loca. 866 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 ¡Ya hay cadena! 867 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 ¡Yen, quiera que Kelly se quede la casa! 868 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 ¡Yo! 869 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 ¡Yen, quiera que se quede! 870 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 Si me están diciendo que me quede, me quedo. 871 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 Yo no la quiero cagar, way. A ver, ¿quién tiene dueño? 872 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Mira, ahí te van las parejitas, ahí te van las parejitas. 873 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 ¿OK? El? 874 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 ¡Clenbu con chío! 875 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 ¿OK? 876 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 Carlos con Kelly. 877 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Yo soy Kelly. 878 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 Mis expectativas es que va a ser un desmadreduro, 879 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 pero en poco tiempo me doy cuenta 880 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 de que todos tienen parejitas o me da hueva. 881 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Yo tengo lo que quieras. 882 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 ¡Qué perro! 883 00:31:16,000 --> 00:31:20,000 Se activa el radar y vamos a ver si esta vez si se puede. 884 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 ¡Adubamos, Calu, porque Kelly! 885 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 ¡Ey! 886 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 Soy oya melaceno, a ver, salguen nuevo 887 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 y las casas le quede encima. 888 00:31:29,000 --> 00:31:32,000 Yo prefiero esperarme para ver si... 889 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 pues se da algo. 890 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 No sé, ¿eh? 891 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 A ver, ya no me di en Kelly. 892 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 ¡Yo no sé, Kelly! 893 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 ¿Cómo se que le llame? 894 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 ¿Cómo quieran? A ver, elfa. 895 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 Roja. Roja, roja. 896 00:31:44,000 --> 00:31:45,000 Roja. 897 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 Si ya tenemos una Kelly para que queremos tenerlos. 898 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 Red. Red. 899 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 ¡Red! 900 00:31:50,000 --> 00:31:52,000 Red. OK, red. OK, red. 901 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 ¡Red! OK, red. OK, red. 902 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 Red, red, red. 903 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Yo creo que me gusta mucho mi apodo 904 00:31:59,000 --> 00:32:01,000 porque este es el cabello pelirrojo 905 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 y aparte el fuego que traigo por dentro. 906 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 Estas muy aceleradas en todo costado. 907 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 ¿Y esto? ¿Por tatuarni? 908 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Sí, meta todo. 909 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 Oye, no, es... 910 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 A ver, tatuarni no me lo da. 911 00:32:13,000 --> 00:32:15,000 ¿Y es el primo? ¿Esto primo? 912 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 Yo sé quién es... 913 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 Bueno, mi primo novió. 914 00:32:18,000 --> 00:32:19,000 Y puras mamadas. 915 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 Oye, pues mi nombre no es una bomba. 916 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Creo que no creo que más se ha habido. 917 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 No, y sorea. 918 00:32:24,000 --> 00:32:26,000 Te extraño, cabrón. 919 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 ¿Qué hora es que te lo estoy diciendo en Ténio, Oye? 920 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 Te extraño. 921 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 ¿Para mí, ¿todo qué tienes en nuestra? 922 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 Ah, eferna, no, goi. Ya me das huevos. 923 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 O sea, me das huevati. 924 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 Te va a tener para siempre este cabrón. 925 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 No sé si lo voy a volver a ver o no. 926 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 Déjanme disfrutar, eres mi amiga, ¿no? 927 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 Déjan... 928 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Déjan, te lo voy a hacer. 929 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 ¿No? ¿Por qué se lo voy a hacer de pedo? 930 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 No, se lo voy a ver. 931 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 A ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, 932 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 ¿se acelirme escuchas? 933 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Yo no te estoy diciendo que leses algo malo. 934 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 ¿La qué estás haciendo los dos valerstú? 935 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 O sea, yo no tengo ningún problema con Andrés. 936 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 Me caes súper bien, es un guay súper chido. 937 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 El problema es contigo, Oye. 938 00:32:59,000 --> 00:33:00,000 La persona que eres por estar con él. 939 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 ¿Estás caeando por qué está lo de mis amiga 940 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 que yo venía a esta vacación? 941 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 No, bueno, no que lo dejes cabrón. 942 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 Solamente que... 943 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 ¿la ya aquí que yo conocí? 944 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 No ha dicho esto. 945 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Oye, tienes que reaccionar tu huey. 946 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 Baja le tres rayitas de sueta con cuidado. 947 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 No, no está mucho huey. 948 00:33:17,000 --> 00:33:21,000 Oye, ¿por qué todo el mundo está tan preocupado por mí? 949 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Porque yo te voy a dejar el libre huey 950 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 haciendo lo que tú quieras. 951 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 Pero yo no estoy acuerda ponerlo, yo no voy a estar ahí. 952 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 Les... 953 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Ya, muy pequeño monstruo. 954 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 Mi querida, ya aquí, yo creo que ya tienes que bajarle 955 00:33:36,000 --> 00:33:38,000 dos rayitas a tu intensidad. 956 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 Tanto para las personas que estamos aquí, 957 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 como para tu relación, 958 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 porque huey te va a generar un pedón a algún punto. 959 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 Llamos puntos huey. 960 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 Mira, aquí tenemos Alba, ponte verga con el tour. 961 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 Avisenme el tour. 962 00:33:59,000 --> 00:34:01,000 Mira, esto lado tenemos una habitación con un baño. 963 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 ¡Pobvio! 964 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Sí, y aquí es un bello. 965 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Y te puedo dar un beso. 966 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 A habitación con baño. 967 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 Ah, qué? 968 00:34:07,000 --> 00:34:09,000 Alba pudiera ser mi tipo. 969 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 Es linda, me gusta mucho su vibra, 970 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 pero creo que es muy tranquila. 971 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 Y me gusta la gente loquísima. 972 00:34:15,000 --> 00:34:20,000 Lo chingón de red es que es una chava que no tiene prejuicios, 973 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 que es muy abierta, 974 00:34:22,000 --> 00:34:26,000 y que es muy sensual también. 975 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 Pues vamos a tranquís, vamos viendo que anda. 976 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 A mí me gusta cochinero, pero tampoco me gusta que nadie se no juegue. 977 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 Eso me caga, huey. 978 00:34:33,000 --> 00:34:34,000 Esa es el mañana me levanto, huey, 979 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 y todos con cada de culo huey, 980 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 y yo te voy a hacer algo. 981 00:34:37,000 --> 00:34:40,000 Y si llegara a pasar a eso es por enmedia. 982 00:34:40,000 --> 00:34:41,000 Yo vengo a divertirme, 983 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 no estaré en problema en una relación estúpida. 984 00:34:44,000 --> 00:34:47,000 Sinceramente, yo te quiero chupar la vagina máxima, 985 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 y también me niquere y albaquiere. 986 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 Entonces, yo quiero primins. 987 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 ¿Ok, tú quieres primins? 988 00:34:54,000 --> 00:34:55,000 Yo jalo primins también. 989 00:34:55,000 --> 00:34:58,000 O sea, o sea, o primins, o sea, 990 00:34:58,000 --> 00:34:59,000 yo tercer. 991 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Primins, o sea. 992 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 Primins, o sea, un tercer. 993 00:35:02,000 --> 00:35:06,000 A ver mucho plan, muchas ganas de que se ve un alguien más, 994 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 no voy. 995 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Yo ya sé cómo es este pedo, 996 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 y no es ahora no va a ser. 997 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 ¡Ale, ale! 998 00:35:11,000 --> 00:35:12,000 ¿Pode la verdad, huey? 999 00:35:13,000 --> 00:35:14,000 ¿La verdad máxima? 1000 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 No, ven, está haciendo remar. 1001 00:35:16,000 --> 00:35:19,000 A ver, pues, venga, venga. 1002 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 No, pues, que le empiezo a pesar las teyclas y piso en rosa. 1003 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 Me piso dejarla del tubo. 1004 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 ¿Qué nos pasa? 1005 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 Pues, venga, chupue. 1006 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 Ay, no, pero no quiero ver eso. 1007 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Diba, me encantaría también, 1008 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 pero a estos cabrones les vale verga. 1009 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 No, no, no, no, no, no se dan a desear. 1010 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 Vamos, parrío, ¿no? 1011 00:35:42,000 --> 00:35:46,000 Alvita se retira, entiende que esta guerra no es para que haya la pele, 1012 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 y ya solo somos tres. 1013 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 Ahora sí, vámonos, ya, vámonos, ya. 1014 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 A ver, una última. 1015 00:35:51,000 --> 00:35:52,000 ¡Este es una churina! 1016 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 ¡Coy es el tarea! 1017 00:35:57,000 --> 00:36:00,000 Vengo con los cuernos, alíéndome la cabeza, 1018 00:36:00,000 --> 00:36:03,000 porque ya quiero que sea a donde es madre. 1019 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 Meni. 1020 00:36:04,000 --> 00:36:05,000 Diga, mi señor. 1021 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 No. 1022 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 ¡Se la verga! 1023 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 Me pongo loco, meni, me pongo loco. 1024 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 La banda se pone loca. 1025 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 Que bueno se ría. 1026 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 Sí, sí. 1027 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 No se ría, mía. 1028 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Ahora sí, a lo que venimos, 1029 00:36:21,000 --> 00:36:24,000 besito por aquí, manita por allá. 1030 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 Ok, ok, ok, ok. 1031 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 Estaba fluyendo delicioso. 1032 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 Chile y Benny están muy candentes. 1033 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 Lo que no saben estos estúpidos es que ellos no están dándome 1034 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 lo que yo realmente necesito. 1035 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 ¡Sí! 1036 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 Como que ellos se la creen que están armando el trio, 1037 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 pero no la están dándome. 1038 00:36:49,000 --> 00:36:50,000 No la están dándome. 1039 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 ¡Malta, sense! 1040 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 Es lo único. No sabes si es parte, ya. 1041 00:36:57,000 --> 00:36:57,000 ¿Qué hacen? 1042 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Estaba comprado. 1043 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Plasticando de que no sabes si es parte, 1044 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 pero quizá ver, me le está diciendo... 1045 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Si me genero un conflicto que ya aquí, 1046 00:37:05,000 --> 00:37:08,000 ahora estoy haciendo todo lo que ya juras que no es. 1047 00:37:08,000 --> 00:37:09,000 ¡Ay, mira, pa' que te lo diga, ya! 1048 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 Por eso te estoy diciendo, güey. 1049 00:37:11,000 --> 00:37:13,000 Pero pregunta, se lo ella... 1050 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 ¿Y sabéis que ya no iba a le contestar? 1051 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 ¿Sabes qué me aparataba lo peor? 1052 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 Pero tampoco es para decirle. 1053 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 No, no lo sé. 1054 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Mira, aquí yo te voy a consejar algo. 1055 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 Date tu espacio, date tu taco, 1056 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 como diría la matriosca, 1057 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 y no esté tan sobre la altafuya. 1058 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 ¿Puedes tener novio? 1059 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 ¿Puedes tener amigas? 1060 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 Pero dar tu lugar, güey. 1061 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 Siento que él no me está ido enamorando. 1062 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 ¿Qué no me está ido a mi lugar o qué? 1063 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 No, no me está viendo por otra cosa. 1064 00:37:39,000 --> 00:37:42,000 Simplemente saber, saber, saber separar. 1065 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 ¿Sabes? 1066 00:37:43,000 --> 00:37:46,000 A ver y saber el hecho de que tu vengas cásada con prometida. 1067 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 No quiere decir que yo también, ¿ok? 1068 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 No me digas nada, porque un consejo no que es bien recibido 1069 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 cuando no lo pides. 1070 00:37:52,000 --> 00:37:55,000 No está mal, que te guste un huello, no está mal nada. 1071 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 Simplemente da los lugares para esto y para el otro. 1072 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Y para mí... 1073 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 Pues baja, Liguia. 1074 00:37:59,000 --> 00:38:02,000 O sea, escogí en la mañana, 1075 00:38:02,000 --> 00:38:03,000 la tarde y la noche, 1076 00:38:03,000 --> 00:38:07,000 pero ten tus tiempos para convivir con todo. 1077 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 Son vacaciones, güey. 1078 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 Este güey se sale de la casa y no lo vas a volver a ver güey. 1079 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 Oye. 1080 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 Ten lo mejor, ¿cómo? 1081 00:38:13,000 --> 00:38:14,000 A mí sí. 1082 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 Vaya todo los días. 1083 00:38:16,000 --> 00:38:16,000 ¿Qué? 1084 00:38:16,000 --> 00:38:17,000 ¿Quién? 1085 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 Una cosa se puede junto con la otra. 1086 00:38:19,000 --> 00:38:22,000 Pero, mira, ya te lo dijimos, no nos impone a otro. 1087 00:38:22,000 --> 00:38:23,000 Ya. 1088 00:38:23,000 --> 00:38:25,000 Yo no vine aquí a quedar bien con nadie, 1089 00:38:25,000 --> 00:38:28,000 pero me caga que todo el mundo me esté diciendo que la cago, 1090 00:38:28,000 --> 00:38:29,000 aunque si la cago... 1091 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 Bueno... 1092 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 Dímelo, ¿qué le está... está diferente 1093 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 y no puedo hablar con nadie, 1094 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 que conmigo... 1095 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 Tenía que parar mi buscar, 1096 00:38:39,000 --> 00:38:43,000 carlo para poder de verdad estar en paz y que todo quedé claro. 1097 00:38:43,000 --> 00:38:47,000 No quiero que pienses que me quiero alejar de ti 1098 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 porque no vengo así, que no alejemos, 1099 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 porque no quiero. 1100 00:38:52,000 --> 00:38:55,000 Y por eso quiero que tengamos una relación diferente. 1101 00:38:55,000 --> 00:38:56,000 Llega a este momento, 1102 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 porque estoy... 1103 00:38:57,000 --> 00:38:59,000 buscando aquí las imaginas... 1104 00:38:59,000 --> 00:39:02,000 absolutamente enamoradas. 1105 00:39:02,000 --> 00:39:03,000 Estoy enamorado, otro chico. 1106 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 Y quizás cuando te des a ti, 1107 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 estaba pensando de ese chico y no puedo hacerte eso, lo siento. 1108 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 Vengo que resincera y a precio, como lo hayas dicho, 1109 00:39:12,000 --> 00:39:14,000 porque no cualquiera sabes. 1110 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 No lo puedo ir a haber jugado por este chico. 1111 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1112 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 Pero sí, cuando te gustó otra chica o algo tranquilo, ya... 1113 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 Lo que no quiere que me deje sola. 1114 00:39:23,000 --> 00:39:26,000 Pues que mejor que ya pasó esto 1115 00:39:26,000 --> 00:39:29,000 y ya no tenemos que tener una relación estable. 1116 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 Ahora... 1117 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 ¡Yo! 1118 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 ¡Pues se me toca, tuvájela, vos lo voy a ver. 1119 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 Yo soy muy sexual y tengo muchas personalidades. 1120 00:39:49,000 --> 00:39:53,000 Me gusta el sado, me gusta el amor, me gusta lo pierno. 1121 00:39:54,000 --> 00:39:57,000 Me estoy bañando y, repente, 1122 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 miro que Chile le sándola bienvenida a Red 1123 00:40:00,000 --> 00:40:03,000 de una manera muy particular. 1124 00:40:03,000 --> 00:40:06,000 Me eres tan riquísima a tus tetas. 1125 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 ¡Mum! 1126 00:40:07,000 --> 00:40:10,000 Me pongo la tovalla sin secar, me es algo curiosa. 1127 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 Aunque no teníamos que meter el acero. 1128 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 ¡Verdiga! 1129 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 ¡Ok! 1130 00:40:20,000 --> 00:40:23,000 La cara de los dos increíble me encantó. 1131 00:40:25,000 --> 00:40:26,000 Ya perdí. 1132 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 No, no. 1133 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 ¡Tengo racho! 1134 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 ¡Ya! 1135 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 No, no, no, pero... 1136 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 Ni que fuera una verdad aquí todos cogen. 1137 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 Pues ya le dije, tuvájelas con todos. 1138 00:40:37,000 --> 00:40:39,000 Yo me puedo besar. 1139 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 A ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver, a ver. 1140 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Me te voy a decir algo. 1141 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 ¿Con quién en esto más o menos? 1142 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 Con ella. 1143 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 ¿Con la que dijo wow? 1144 00:40:45,000 --> 00:40:46,000 Sí. 1145 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 No, es en serio, Cábrano. 1146 00:40:48,000 --> 00:40:51,000 Yo no quiero quedar en medio de Chile y de Nati, 1147 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 pero es un problema de ellos. 1148 00:40:52,000 --> 00:40:55,000 A mí no me interesa, yo vengo a pasarla, Cábrano. 1149 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 Nunca me había pasado esta situación. 1150 00:40:57,000 --> 00:41:01,000 El avado con el planchado, el jardinero alado, 1151 00:41:01,000 --> 00:41:03,000 el plomero ahí... 1152 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 Sé que saber cómo manejarla. 1153 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 ¿Esta nos acaba? 1154 00:41:10,000 --> 00:41:11,000 Sí, un anado. 1155 00:41:11,000 --> 00:41:11,000 ¿Por qué? 1156 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Porque ahora mucha mierda. 1157 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 Es un verbeiro contra un verbeiro mentiroso, versus mentiroso. 1158 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 Ya me tienes jarta, no quiero lo más contigo. 1159 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 A ti..., yo soy seduc necesita 215. 1160 00:41:19,000 --> 00:41:22,000 No lo veo aquí para responderme. 1161 00:41:22,000 --> 00:41:23,000 ¿Cómo crees que tengo…? 1162 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 Habió muy bien. 1163 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 Hab appliqué que teKay escuchas, 1164 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 pero Ålure por aquí. 1165 00:41:28,000 --> 00:41:30,000 ¿Cyy?, qué crees, la déjeda. 1166 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 C qui me voy, conto, con mí, gentle. 1167 00:41:33,000 --> 00:41:36,000 Nos da un verse y vamos al stress, 1168 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 se nos digó seria. 1169 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 ¿Cómo que te pasaba?- 1170 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Sí, estusioná. 1171 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 ¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? 1172 00:41:49,000 --> 00:41:53,000 ¿Ariano que está haciendo por mí a fuera con mi gente? 1173 00:41:53,000 --> 00:41:54,000 Con mi gente. 1174 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 ¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo? 1175 00:41:55,000 --> 00:41:56,000 Me pide mi eso. 1176 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 ¿Qué reportarás si de huevotes? 1177 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 Con mi gente huevita. 1178 00:41:59,000 --> 00:41:59,000 A fuera. 1179 00:41:59,000 --> 00:42:01,000 Andrés es real o no? 1180 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Porque a mí no me ha fallado, 1181 00:42:02,000 --> 00:42:05,000 pero la puta gente me envenena el cerebro. 1182 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 ¿Es esto que más una tatuada o... 1183 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 No te cuento, ¿no? 1184 00:42:08,000 --> 00:42:08,000 No te atuada, no. 1185 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 Te atuja para mí, lo de menos, ¿eh? 1186 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 ¿Por qué eso ya? 1187 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 Si no confían pinches ombra. 1188 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 No, que sus actitudes fueran así, 1189 00:42:17,000 --> 00:42:20,000 así que como es enfrente de mi gente, 1190 00:42:20,000 --> 00:42:24,000 enfrente de cómo la fiesta está a todo, 1191 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 pero con mi gente no, con la gente que está aquí. 1192 00:42:28,000 --> 00:42:29,000 ¿Qué? 1193 00:42:29,000 --> 00:42:31,000 No, yo digo que no vuelan a edad, ¿no? 1194 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 También no. 1195 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 No sé qué les dan estas niñas, 1196 00:42:33,000 --> 00:42:34,000 me las traintra o madas. 1197 00:42:34,000 --> 00:42:35,000 ¿Qué es eso? 1198 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 ¿A tu gestión? 1199 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 No creo que este hueví, Andrés, 1200 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 a fuera se comportaría como está comportando ahorita conmigo. 1201 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 En frente de la un salvo. 1202 00:42:43,000 --> 00:42:44,000 ¿Qué es eso en la vida? 1203 00:42:44,000 --> 00:42:48,000 Vérgame, aquí en esta situación sí se te puso difícil. 1204 00:42:48,000 --> 00:42:48,000 Es que, ¿víes? 1205 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 Sí, bien, sincero. 1206 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 Ese huevía se garrará viejas más cabronas. 1207 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 ¿Cómo más cabronas? 1208 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 Cómo más lujo. 1209 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 Es porque reguetonero tiene rolas pegadísimas, 1210 00:42:59,000 --> 00:43:00,000 vive en Colombia. 1211 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 Hay viejas buenísimas en Colombia. 1212 00:43:02,000 --> 00:43:05,000 ¿Por qué creerías que va a serleá a la ti? 1213 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 Oye, Nati. 1214 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 Que? 1215 00:43:11,000 --> 00:43:16,000 Chile es cara a odiene como si no hubiera pasado nada a buscarme. 1216 00:43:16,000 --> 00:43:17,000 Usted está horracho que... 1217 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 Está nojada. 1218 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 Sí, no es nada. 1219 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 ¿Por qué? 1220 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 ¿Por qué se hará mucha mierda? 1221 00:43:22,000 --> 00:43:22,000 Yo. 1222 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 Yo me he ido a hablar mierda. 1223 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 Bueno, no sabía ni yo me creía toda esa mierda. 1224 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 Soy chico eso. 1225 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 En ese momento estoy super enojada o fendida con él, 1226 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 porque yo sabía que en algún momento 1227 00:43:31,000 --> 00:43:34,000 vas a carer Chile que siempre ha llevado adentro. 1228 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 Simplemente es mentirosa porque me dice a mí 1229 00:43:36,000 --> 00:43:40,000 que es el cambio que ya es diferente, que yo ya soy serio. 1230 00:43:40,000 --> 00:43:42,000 Y me dice un montón de superieses y llega cualquiera. 1231 00:43:42,000 --> 00:43:45,000 Y me dice, vais de la meter pollo por allá viendo la de pata 1232 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 y yo cuando le la estés de la que has con. 1233 00:43:46,000 --> 00:43:49,000 Yo nunca te dije que no fuera un hue de la verga. 1234 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 Y antes me estás besando a mí, 1235 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 y si ando me quedó superromática, super tiernas. 1236 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 Y veo que es lo mismo y si llega otra nueva vas a hacer lo mismo. 1237 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 O sea, la misma mierda. 1238 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 Que exclusiva me vas a sentir yo sabiendo 1239 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 que te quieres ver lo que se mueva. 1240 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 Es lo que se mueva. 1241 00:44:01,000 --> 00:44:04,000 Chile tú eres un perro ya aceptalo. 1242 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 Es eres tú, no seas falso. 1243 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 Está bien. 1244 00:44:07,000 --> 00:44:07,000 ¿Qué escuchas? 1245 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 No te estoy peleando porque te la besas. 1246 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Tendé que yo te estoy diciendo, 1247 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 ¿se puede ser aquí en la gana? 1248 00:44:12,000 --> 00:44:14,000 Me da rabia, este es seme mienta. 1249 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 Que me diga que cambio que es diferente 1250 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 que es que no es así a promesco que es que yo no es tan perro. 1251 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 También la nitre de un chingo de verbo. 1252 00:44:20,000 --> 00:44:24,000 Es un verbeiro contra un verbeiro mentiroso versus ven tiroso. 1253 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 No me veo así en la verdad. 1254 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 Sí, lo vi. 1255 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 Yo me he estado duchando mientras se la sentí en el pollo. 1256 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 Le hablo la espierna, le bajo el tubo, le chupo las tetas 1257 00:44:30,000 --> 00:44:31,000 y se le han empezado a ella. 1258 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 Se le preguntaba. 1259 00:44:32,000 --> 00:44:35,000 Lega, me lo venega. 1260 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 Me deje a que la estoy cagando como cuando me malviberé 1261 00:44:38,000 --> 00:44:42,000 porque le confesé mi padre que fumaba y él ni sabía que fumaba. 1262 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 Ahorita, eso es aquí terminar que la conversación, 1263 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 porque yo vi todo. 1264 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 Dehás realmente iroso. 1265 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 Ya me tienes jarta, no quiero lo más contigo. 1266 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 Adiós. 1267 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Yo lo voy a hacer ahora, tabla. 1268 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 De huevo yo te apoyo. 1269 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 Lo voy a hacer ahora, tabla. 1270 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 A ver si yo quisiera serca a Erandrez. 1271 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 Te lo juro que lo hago yo solita. 1272 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Pero quieres unirte al plan. 1273 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 Júramé que va a estar... 1274 00:45:10,000 --> 00:45:10,000 Júramé. 1275 00:45:10,000 --> 00:45:13,000 ...atrás de mi huégi y en frente de mi... 1276 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 ¿De cómpas? 1277 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 No sé qué tenga que decir, pero como buen amigo, 1278 00:45:16,000 --> 00:45:18,000 si me pide algo, yo se lo cumplo. 1279 00:45:18,000 --> 00:45:21,000 No se embajen la música, quiero decir algo, huéis. 1280 00:45:21,000 --> 00:45:24,000 Es ahorita cuando yo quiero y lo voy a hacer, 1281 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 hoy me vale verga lo que pienso. 1282 00:45:26,000 --> 00:45:27,000 Ya le cae bien, Andrés. 1283 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Andrés, que le cae bien. 1284 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 ¿A quién le ta morer? 1285 00:45:29,000 --> 00:45:30,000 Me estoy que... 1286 00:45:30,000 --> 00:45:34,000 O sea, llevas y adiciendo que me ama y me sale con ésta. 1287 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 ¡Ah, quédate, lo pregunto, yo lo pregunto, yo lo pregunto, yo! 1288 00:45:36,000 --> 00:45:41,000 ¿Quién en la casa quedó un pedo o un problema o un verguero conmigo? 1289 00:45:41,000 --> 00:45:41,000 ¿Quién? 1290 00:45:41,000 --> 00:45:42,000 ¿Pregúta seria? 1291 00:45:42,000 --> 00:45:43,000 Pero ¿por qué lo dice? 1292 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Lo sientes o lo dice. 1293 00:45:44,000 --> 00:45:45,000 No, no, no, por todo lo problema acá. 1294 00:45:45,000 --> 00:45:46,000 ¿Qué es eso? 1295 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 ¿Tú llegaste? 1296 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Tú llegaste en ley, tarde. 1297 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 Pero cuando llegué, había un problema como que se queda, se va. 1298 00:45:50,000 --> 00:45:52,000 Se queda, se queda. 1299 00:45:52,000 --> 00:45:52,000 Se va. 1300 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 Bueno, yo lo único que te dije que no era su mujer. 1301 00:45:54,000 --> 00:45:57,000 No sé por qué la casa está encontrada Andrés. 1302 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 La verdad está guapo. 1303 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Tiene lo suyo. Me cae muy bien. 1304 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 Aquí en la calle, en la calle mal, 1305 00:46:02,000 --> 00:46:03,000 levanta en la mano. 1306 00:46:03,000 --> 00:46:03,000 ¡Ve! 1307 00:46:03,000 --> 00:46:07,000 Sí me choquea mucho que ya aquí está haciendo la misma mamada 1308 00:46:07,000 --> 00:46:08,000 que le hicieron. 1309 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 O sea, digo, está feo, está gacho porque el bueno es malo. 1310 00:46:11,000 --> 00:46:13,000 Yo dije, te quedas desde el día 1. 1311 00:46:13,000 --> 00:46:15,000 A mí no me chonaba. 1312 00:46:15,000 --> 00:46:17,000 Nadie le chonada es un voy a tomar de la insisión. 1313 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 No sé bien raro de ya aquí, o sea. 1314 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 Yo te quiero decir algo. 1315 00:46:20,000 --> 00:46:21,000 Yo te quiero decir. 1316 00:46:21,000 --> 00:46:22,000 ¿Quién es la única? 1317 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 No puede ser posible que de mi también es la única. 1318 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 Estúbete. 1319 00:46:25,000 --> 00:46:26,000 Y tú vete y te agarras yo. 1320 00:46:26,000 --> 00:46:27,000 ¿Quién es de la mesa? 1321 00:46:27,000 --> 00:46:28,000 Yo te detengo. 1322 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 Yo te quiero decir algo. 1323 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 Y te lo digo de huevos, güey. 1324 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 No creo que le caigas mala alguien, güey. 1325 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 Y si alguien le cae mala ahorita de huevos, 1326 00:46:35,000 --> 00:46:37,000 te lo va a decir. A mí no me caes mala. 1327 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 No, ya la hablaba. 1328 00:46:38,000 --> 00:46:39,000 Pájate. 1329 00:46:39,000 --> 00:46:39,000 Pájate, chio. 1330 00:46:39,000 --> 00:46:43,000 Siempre los planes en mi cabeza salen perfecto. 1331 00:46:43,000 --> 00:46:46,000 Y cuando los quiero llevar a cabo, pasa esto. 1332 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 Es que también me vete la sacaste de la mangalla a todos. 1333 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 Nos cae bien, Andrés. 1334 00:46:49,000 --> 00:46:52,000 O sea, no nos dio tiempo para pensar. 1335 00:46:52,000 --> 00:46:53,000 Pollo, va, ven, va, ven. 1336 00:46:53,000 --> 00:46:56,000 Me enteré que te sacaste la verga frente a la alma. 1337 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Y eso para que veas güey si me puede carar los huevos. 1338 00:46:58,000 --> 00:47:01,000 Se lo dije ya que el intu-way se está mamando, güey. 1339 00:47:01,000 --> 00:47:04,000 A mí la verdad me da igual si se queda o se va. 1340 00:47:04,000 --> 00:47:06,000 Me interesa que estaré que lo de algo. 1341 00:47:06,000 --> 00:47:07,000 Eso sí me interesa. 1342 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 Yo no soy nada de poder decirle a alguien güey 1343 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 que se vaya, que se quedó. 1344 00:47:10,000 --> 00:47:11,000 Me vale madre güey. 1345 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 A mí me vale madre y tu existencia güey. 1346 00:47:14,000 --> 00:47:15,000 Total güey. 1347 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 Totalmente güey. 1348 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 Alba, si quieres hablar un mañana. 1349 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 ¿Sabes qué? 1350 00:47:19,000 --> 00:47:20,000 ¿Sabes qué? 1351 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 No, no acabado, broder. 1352 00:47:21,000 --> 00:47:22,000 No acabado. 1353 00:47:22,000 --> 00:47:23,000 Esta vieja es mi amiga. 1354 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 Muy güey. 1355 00:47:24,000 --> 00:47:27,000 Mi hermana güey. 1356 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 No me pones esa puta situación güey. 1357 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 Yo soy la hija ella, güey. 1358 00:47:30,000 --> 00:47:31,000 Porque yo tengo afertra. 1359 00:47:31,000 --> 00:47:33,000 Yo respeto tu sexualidad, respeto todo lo tuyo. 1360 00:47:33,000 --> 00:47:36,000 Y la persona, y si yo no te vengo ni te voy, tú menos. 1361 00:47:36,000 --> 00:47:40,000 A mí, y yo ni quisiera estar dentro tuyo ni en tus manos ni nada. 1362 00:47:40,000 --> 00:47:43,000 Y, a más, lo sabe desde el día que llegué, 1363 00:47:43,000 --> 00:47:46,000 he puesto mis ojos en ti, ni mirada, ni mis manos en ti. 1364 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 ¿Qué prefiero ignorar a ese güey? 1365 00:47:49,000 --> 00:47:52,000 Pues no esperaba menos este cabrón, ¿no? 1366 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 Él es perfecto. 1367 00:47:54,000 --> 00:47:57,000 Claro, el jamás se pudo haber equivocado. 1368 00:47:57,000 --> 00:47:59,000 Yo pelear por él, güey. 1369 00:47:59,000 --> 00:48:00,000 A diez, tensini. 1370 00:48:00,000 --> 00:48:03,000 A ver, espero que escuche el plazo por él. 1371 00:48:03,000 --> 00:48:04,000 Escúchame, güey. 1372 00:48:04,000 --> 00:48:05,000 Bueno, güey. 1373 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 OK, bueno, la supercaga es güey. 1374 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 Y si por mí se quedó güey, creo que ya es suficiente, 1375 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 la estoy cagando por ti, y ya me prefería que no estueras aquí. 1376 00:48:13,000 --> 00:48:15,000 Quiero que te vayas de la casa. 1377 00:48:15,000 --> 00:48:17,000 Sacabo. 1378 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 ¿Estamos de la perdón? 1379 00:48:19,000 --> 00:48:20,000 Ah, más. 1380 00:48:20,000 --> 00:48:22,000 ¿Tú vas a hacer una cosa? 1381 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 No lo he atratado. 1382 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 Habla con él y tienes superbuenos en divientos. 1383 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Entonces, no se has tonta güey. 1384 00:48:26,000 --> 00:48:29,000 Tiene mi apoyo, que no es cualquier apoyo. 1385 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 ¿Quieres que se vaya? 1386 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 Sí. 1387 00:48:31,000 --> 00:48:32,000 Vaya hacia los dos. 1388 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 ¿Qué? 1389 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 ¿Qué te saca, Mendo? 1390 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 No. 1391 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 ¿Sáqueme si puedo, hijo de puta? 1392 00:48:36,000 --> 00:48:38,000 Definitivamente, no hago falta aquí güey, era lo que querían, 1393 00:48:38,000 --> 00:48:39,000 lograron. 1394 00:48:39,000 --> 00:48:40,000 El largo. 1395 00:48:40,000 --> 00:48:42,000 Ya quieses un serio güey, no hagas esto. 1396 00:48:42,000 --> 00:48:44,000 No sé qué pasa con ya aquí, no la conozco. 1397 00:48:44,000 --> 00:48:46,000 O sea, ya quedo cuadrada la cita con... 1398 00:48:46,000 --> 00:48:47,000 ¿Pero? 1399 00:48:47,000 --> 00:48:48,000 ¿No? 1400 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 ¿Pero? 1401 00:48:50,000 --> 00:48:51,000 Hoy te vas. 1402 00:48:51,000 --> 00:48:54,000 Lo voy a llevar algo bien mexicano que le va encantas. 1403 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 Acompáñenme a ver esta triste historia. 1404 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 Muah, ah, ah, ah. 1405 00:48:58,000 --> 00:49:00,000 Welcome to Mexico City, my love. 1406 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 ¿Qué pasa, Carime? 1407 00:49:02,000 --> 00:49:03,000 ¿Qué es eso? 1408 00:49:03,000 --> 00:49:04,000 No, no, no, máximo. 1409 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 Bien, traan un barco con un mangritán, no te he hecho, 1410 00:49:06,000 --> 00:49:07,000 empayas. 1411 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 ¡Woo! 1412 00:49:08,000 --> 00:49:10,000 ¡Ve y tarde, pero si suello! 95004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.