All language subtitles for Jin.Pin.Mei.1996.E1_Asami.Kano.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,968 --> 00:03:25,814 You will value more those who you don't have in hands 2 00:03:26,373 --> 00:03:28,512 It's more exciting to peep at her 3 00:03:29,576 --> 00:03:32,386 She's different from all other women 4 00:03:33,113 --> 00:03:34,592 I must have her 5 00:03:36,717 --> 00:03:37,717 Wang' 6 00:03:38,385 --> 00:03:39,659 You need to get her for me 7 00:03:40,253 --> 00:03:43,132 I'll reward you once you make it 8 00:03:44,024 --> 00:03:46,630 Master, let me give you an advice 9 00:03:47,194 --> 00:03:50,664 If you want to get someone else, it's easier 10 00:03:51,198 --> 00:03:54,475 As to her, I persuade you giving up on her 11 00:03:57,871 --> 00:03:58,871 Why '2 12 00:03:59,840 --> 00:04:02,081 Don't you know who she is '.7 13 00:04:03,210 --> 00:04:05,190 You told me 14 00:04:05,645 --> 00:04:07,147 She is Wu-Da's wife, isn't she '.7 15 00:04:09,015 --> 00:04:10,255 Yeh 16 00:04:10,984 --> 00:04:11,984 That's right 17 00:04:12,385 --> 00:04:13,921 What does Wu-Da do '.7 18 00:04:15,155 --> 00:04:17,362 He makes a living by selling baked cakes 19 00:04:17,791 --> 00:04:20,135 What a pity! 20 00:04:21,695 --> 00:04:24,141 Yeh, he's only a baker 21 00:04:24,498 --> 00:04:27,502 However, you don't forget he's got a brother called Wu-Song 22 00:04:27,901 --> 00:04:33,408 Isn't he the one who killed a tiger barehandedly '.7 23 00:04:33,907 --> 00:04:36,683 You'd better not to irritate a man like that 24 00:04:40,247 --> 00:04:41,282 O.K. Forget it 25 00:04:42,115 --> 00:04:44,955 I thought that you would need some money to spend this upcoming new year 26 00:04:46,052 --> 00:04:48,396 It seems that you don't need my moneytary reward 27 00:04:49,122 --> 00:04:50,726 Master 28 00:04:51,324 --> 00:04:54,931 It's not that hard if you want her 29 00:04:55,495 --> 00:04:57,975 But you need to be patient 30 00:04:58,331 --> 00:05:02,177 Waiting for the right time 31 00:05:04,471 --> 00:05:07,042 Wang, I knew that 32 00:05:07,874 --> 00:05:10,912 Macing a woman is just like going fishing 33 00:05:11,278 --> 00:05:13,121 It takes patience 34 00:05:22,222 --> 00:05:23,428 Master 35 00:05:27,327 --> 00:05:28,704 Thank you 36 00:05:29,129 --> 00:05:30,699 Master 37 00:05:33,967 --> 00:05:35,139 You also have one 38 00:05:36,369 --> 00:05:37,439 Thanks 39 00:05:37,804 --> 00:05:39,010 Have a safe walk home 40 00:05:39,539 --> 00:05:40,711 Good-bye 41 00:05:41,208 --> 00:05:42,208 Bye 42 00:05:52,085 --> 00:05:54,190 Captain Wu, please hang on, we're almost horn 43 00:05:55,455 --> 00:05:56,455 Watch out 44 00:05:57,457 --> 00:05:59,266 Please open the door, Mrs. Wu 45 00:05:59,659 --> 00:06:00,659 Who is it? 46 00:06:00,694 --> 00:06:03,231 Captain Wu is drunk, please open up, Mrs. Wu 47 00:06:04,598 --> 00:06:06,373 What's wrong with him? Why is he so drunk? 48 00:06:07,033 --> 00:06:08,444 Hurry, bring him in. OK. 49 00:06:09,302 --> 00:06:10,302 Come 50 00:06:11,438 --> 00:06:14,476 Why get so drunk? Come on 51 00:06:17,344 --> 00:06:19,944 Mrs. Wu, it's hard for you to carry him in by yourself, we'll help 52 00:06:20,013 --> 00:06:21,013 Thank you 53 00:06:29,155 --> 00:06:30,155 Mrs. Wu 54 00:06:30,624 --> 00:06:31,659 We shall leave 55 00:06:32,025 --> 00:06:33,105 Please take care of Captain 56 00:06:33,260 --> 00:06:35,035 Thank you very much, good bye 57 00:06:46,172 --> 00:06:47,172 Uncle 58 00:06:48,074 --> 00:06:49,519 Come on, drink some water 59 00:06:56,516 --> 00:06:58,189 Are you alright? 60 00:07:03,356 --> 00:07:04,356 Sister-in-law 61 00:07:05,125 --> 00:07:06,125 You are so nice to me 62 00:07:07,527 --> 00:07:08,527 Treat me so kind 63 00:07:09,429 --> 00:07:10,429 I'm alright 64 00:07:11,164 --> 00:07:13,303 You're so nice to me, sister-in-law 65 00:07:15,969 --> 00:07:17,471 Why drink so much? 66 00:07:26,813 --> 00:07:27,951 Uncle 67 00:07:28,815 --> 00:07:30,294 Uncle 68 00:08:34,314 --> 00:08:35,315 song 69 00:08:36,683 --> 00:08:37,855 song 70 00:08:39,185 --> 00:08:40,220 song 71 00:08:41,421 --> 00:08:42,661 song 72 00:08:44,424 --> 00:08:45,835 song 73 00:08:50,797 --> 00:08:52,071 song 74 00:09:02,075 --> 00:09:03,179 Golden Lotus 75 00:09:06,079 --> 00:09:09,458 Golden Lotus, I'm back, where are you 76 00:09:09,816 --> 00:09:10,816 I'm in uncle's room 77 00:09:16,289 --> 00:09:17,289 Golden Lotus 78 00:09:17,824 --> 00:09:19,269 Why are you back so early today 79 00:09:19,626 --> 00:09:20,626 Bad weather 80 00:09:20,827 --> 00:09:22,602 No business, so why not come back earlier 81 00:09:24,330 --> 00:09:25,330 Uncle's drunk 82 00:09:25,532 --> 00:09:27,034 And he is really drunk 83 00:09:27,767 --> 00:09:29,769 ls... is he alright? 84 00:09:30,503 --> 00:09:31,743 He should be ok. 85 00:09:32,539 --> 00:09:34,576 He is alright, he is asleep 86 00:09:35,141 --> 00:09:36,711 Good, don't bother him 87 00:09:42,515 --> 00:09:43,926 I bought something for you 88 00:09:44,284 --> 00:09:45,444 Come on, let's go to the room 89 00:09:46,686 --> 00:09:47,686 Come on 90 00:09:48,822 --> 00:09:52,235 Here... l bought this specially for you 91 00:09:53,493 --> 00:09:54,493 Isn't it pretty? 92 00:09:57,030 --> 00:09:58,030 No, no 93 00:09:58,698 --> 00:09:59,698 I'll strip for you 94 00:10:11,678 --> 00:10:13,351 Come on... hurry up... 95 00:10:23,289 --> 00:10:24,289 I can't wait 96 00:11:55,448 --> 00:11:56,448 Golden Lotus 97 00:12:57,543 --> 00:12:59,989 Baked cakes, come and buy baked cakes 98 00:13:01,014 --> 00:13:02,254 Baked cakes 99 00:13:02,649 --> 00:13:04,060 Delicious baked cakes 100 00:13:04,917 --> 00:13:07,363 Baked cakes, hot baked cakes 101 00:13:09,222 --> 00:13:10,292 Baked cakes 102 00:13:11,024 --> 00:13:12,594 Buy some baked cakes 103 00:13:18,965 --> 00:13:19,965 Get some baked cakes 104 00:13:26,272 --> 00:13:26,716 Baked cakes 105 00:13:27,106 --> 00:13:28,106 Hey, get me a baked cake 106 00:13:28,207 --> 00:13:29,207 Why not get two 107 00:13:29,509 --> 00:13:31,386 Here... 108 00:13:31,878 --> 00:13:32,322 Thanks 109 00:13:32,679 --> 00:13:33,123 Thanks 110 00:13:33,513 --> 00:13:34,513 Thank you 111 00:13:35,481 --> 00:13:36,481 Get some baked cakes 112 00:13:38,217 --> 00:13:39,217 Wu-Da 113 00:13:39,986 --> 00:13:41,465 Give me two baked cakes 114 00:13:41,821 --> 00:13:42,821 Two, ok. 115 00:13:45,758 --> 00:13:46,758 Wu-Da 116 00:13:46,926 --> 00:13:48,337 Tour brother is back 117 00:13:48,695 --> 00:13:49,805 Your family should be very lively now 118 00:13:49,829 --> 00:13:50,330 Precisely 119 00:13:50,663 --> 00:13:52,741 I've got nothing to say about the way my brother treats me 120 00:13:52,765 --> 00:13:54,073 After he's back 121 00:13:54,334 --> 00:13:56,814 Just like my waist, no one dares to bully me now 122 00:13:58,104 --> 00:14:00,812 I see you are not the happiest one 123 00:14:01,307 --> 00:14:02,684 It's your wife instead 124 00:14:03,042 --> 00:14:05,147 Yep, she's happier than before 125 00:14:05,845 --> 00:14:07,415 And she sings all day at home 126 00:14:08,715 --> 00:14:09,716 Exactly 127 00:14:10,350 --> 00:14:13,263 Who doesn't know that she can sing the Floating River 128 00:14:13,619 --> 00:14:15,360 Everyone in town knows 129 00:14:16,122 --> 00:14:18,466 You, Wu-Da, married a singing wife 130 00:14:22,729 --> 00:14:23,929 Come on... let's sing together 131 00:14:25,665 --> 00:14:27,110 Start the beat, sing a song 132 00:14:27,467 --> 00:14:30,209 Wu family has a big brother 133 00:14:30,603 --> 00:14:35,780 He married a valuable wife; But he doesn't look like a man 134 00:14:36,275 --> 00:14:40,451 Short legs bad teeth screwed up head. A crow can't mate a phoenix 135 00:14:40,813 --> 00:14:45,262 Wife is mad and look for brother, you come today I happy tomorrow 136 00:14:45,685 --> 00:14:49,292 Wu-Da's house becomes a henhouse 137 00:14:50,256 --> 00:14:51,394 Buy make-up, like a henhouse 138 00:14:52,291 --> 00:14:53,895 Wu-Da's house becomes a henhouse 139 00:14:54,260 --> 00:14:55,260 Missy, buy make-up 140 00:14:55,862 --> 00:14:56,966 Make-up 141 00:14:57,797 --> 00:15:00,778 Brother Hui, tell me, what are they singing? 142 00:15:01,134 --> 00:15:02,574 You want to know, follow me, come on 143 00:15:02,869 --> 00:15:03,869 Sure 144 00:15:05,505 --> 00:15:06,505 Hey, move it... 145 00:15:07,640 --> 00:15:08,640 Shame on you... 146 00:15:09,008 --> 00:15:10,008 Move it... 147 00:15:44,076 --> 00:15:45,396 Don't look, Wu-Da, move along now 148 00:15:50,983 --> 00:15:53,122 You guys use that stupid brain of yours and think 149 00:15:53,853 --> 00:15:55,293 Why would a beauty like Golden Lotus 150 00:15:55,621 --> 00:15:59,091 Wants to stay with that drawf Wu-Da willingly 151 00:15:59,725 --> 00:16:03,298 And sings the Floating River happily 152 00:16:03,796 --> 00:16:06,367 It's very simple 153 00:16:06,732 --> 00:16:09,212 It's because she has a hero uncle 154 00:16:09,635 --> 00:16:11,046 This uncle is no one else 155 00:16:11,537 --> 00:16:16,384 But the Captain Wu who killed a tiger barehandedly 156 00:16:18,010 --> 00:16:20,581 Captain Wu not only can kill tigers 157 00:16:21,314 --> 00:16:23,817 Yet, he's better at female tigers 158 00:16:24,917 --> 00:16:26,419 Hey... who's the female tiger? 159 00:16:26,752 --> 00:16:28,425 It's Golden Lotus 160 00:16:28,955 --> 00:16:29,955 It's Golden Lotus 161 00:16:30,323 --> 00:16:34,738 The tiger killing hero deals with the female tiger 162 00:16:35,194 --> 00:16:37,470 It's a piece of cake 163 00:16:37,897 --> 00:16:40,173 And she likes it 164 00:16:41,734 --> 00:16:44,510 Even a turtle like Wu-Da 165 00:16:45,238 --> 00:16:48,481 Thinks he looks good wearing a green hat 166 00:16:50,710 --> 00:16:52,451 Li, what are you talking about 167 00:16:52,845 --> 00:16:53,845 I'll kill you 168 00:17:05,057 --> 00:17:06,502 Wu-Da can't never win, god... 169 00:17:20,306 --> 00:17:22,752 Open up, Golden Lotus 170 00:17:26,312 --> 00:17:27,916 What's wrong, Wu-Da 171 00:17:28,648 --> 00:17:29,648 Never mind 172 00:17:33,553 --> 00:17:34,553 Why? 173 00:17:34,787 --> 00:17:35,787 It's all your fault 174 00:17:37,790 --> 00:17:38,790 My fault? 175 00:17:40,459 --> 00:17:41,529 Why me'? 176 00:17:41,994 --> 00:17:42,994 As if you don't know 177 00:17:43,329 --> 00:17:45,809 I haven't gone out these days 178 00:17:46,198 --> 00:17:47,198 What did I do 179 00:17:48,034 --> 00:17:49,034 Someone said 180 00:17:49,268 --> 00:17:51,111 You are having a affair with my brother 181 00:17:51,904 --> 00:17:53,042 So I fought him 182 00:17:53,940 --> 00:17:55,681 As if, Wu-Da 183 00:17:56,309 --> 00:17:58,550 Someone must've bullied you. Let's tell uncle 184 00:17:58,878 --> 00:17:59,958 Let him take care of it. No 185 00:18:00,546 --> 00:18:02,287 Can't tell him 186 00:18:03,749 --> 00:18:04,749 Why? 187 00:18:05,518 --> 00:18:06,724 He's a staunch guy 188 00:18:07,053 --> 00:18:09,397 If he knows, he'll kill someone 189 00:18:10,957 --> 00:18:12,129 Look at all the blood 190 00:18:20,266 --> 00:18:21,438 I'm sorry Mr.Wu 191 00:18:22,001 --> 00:18:23,921 It's all my fault, I shouldn't have said all that 192 00:18:24,203 --> 00:18:27,013 There goes Golden Lotus and Captain Wu's reputation 193 00:18:27,306 --> 00:18:28,944 Please forgive me 194 00:18:29,342 --> 00:18:30,844 Let me go 195 00:18:32,445 --> 00:18:33,082 Darn 196 00:18:33,446 --> 00:18:34,446 Darn you 197 00:18:34,580 --> 00:18:35,900 See how he got beatten by Wu Song 198 00:18:41,253 --> 00:18:42,789 Say sorry to Mrs. Wu 199 00:18:44,590 --> 00:18:46,592 Mrs. Wu, it's all my fault 200 00:18:47,126 --> 00:18:49,333 I should die, I should hit myself... 201 00:18:49,762 --> 00:18:51,571 Ok, enough, enough 202 00:18:52,131 --> 00:18:56,637 Go to the court and tell the guard hit you fifty times with a whip 203 00:18:58,037 --> 00:18:59,778 Fifty times... 204 00:19:00,773 --> 00:19:01,773 Miss by one 205 00:19:01,941 --> 00:19:03,701 I repay you with a hundred more, you hear me 206 00:19:05,311 --> 00:19:06,381 Yes... l heard 207 00:19:06,746 --> 00:19:07,746 Go 208 00:19:14,220 --> 00:19:15,290 I'm Hsi-men Ching 209 00:19:16,055 --> 00:19:17,591 The co-magistrate of this county 210 00:19:18,257 --> 00:19:20,328 How do we get a lawless man in this county 211 00:19:20,793 --> 00:19:22,636 Bully the good, take advantage of the villagers 212 00:19:23,529 --> 00:19:25,372 I'm so ashamed 213 00:19:26,332 --> 00:19:27,675 Thank you Mr.Hsi-men 214 00:19:28,200 --> 00:19:29,736 You are welcome 215 00:19:30,636 --> 00:19:32,274 Thought I'm only the co-magistrate 216 00:19:32,805 --> 00:19:33,805 No need of my authority 217 00:19:34,507 --> 00:19:38,421 But everyone has the duty of keeping this place 's custom good 218 00:19:39,045 --> 00:19:42,356 If there's any lawless people spreading rumors again 219 00:19:42,815 --> 00:19:46,160 I won't let go this easy anymore 220 00:19:48,654 --> 00:19:49,654 By the way, WuDa 221 00:19:50,222 --> 00:19:51,758 Are you alright 222 00:19:52,124 --> 00:19:53,728 Yes, I'm alright, it's just a scratch 223 00:19:54,827 --> 00:19:56,829 The medicine shop by the east gate is mine 224 00:19:57,296 --> 00:19:58,456 If you ever do need something 225 00:19:58,898 --> 00:20:00,400 You can get some medicine 226 00:20:00,833 --> 00:20:04,212 Just tell them you are my friend, they won't charge you 227 00:20:05,404 --> 00:20:06,404 Mr.Hsi-men 228 00:20:06,539 --> 00:20:09,383 I don't want to bother you with such an unimportant thing 229 00:20:12,211 --> 00:20:13,211 Mrs. Wu 230 00:20:13,713 --> 00:20:16,250 If you need me tonight 231 00:20:16,649 --> 00:20:17,821 Come h! Me 232 00:20:18,317 --> 00:20:19,317 No need to be polite 233 00:20:21,220 --> 00:20:22,221 See you guys later 234 00:20:25,524 --> 00:20:26,524 Good-bye 235 00:20:28,160 --> 00:20:29,901 Mr.Hsi-men is such a good officer 236 00:20:30,262 --> 00:20:32,139 Good officer 237 00:20:46,579 --> 00:20:47,579 Sister-in-law 238 00:20:47,980 --> 00:20:48,980 Where is my brother 239 00:20:49,515 --> 00:20:51,222 Uncle, he is not home yet 240 00:20:51,717 --> 00:20:52,717 Anything I can help you 241 00:20:53,119 --> 00:20:54,199 I just received a duty call 242 00:20:55,020 --> 00:20:57,000 I have to escort a criminal to capital city 243 00:20:57,623 --> 00:20:59,023 I'm here especially to say good-bye 244 00:21:01,160 --> 00:21:02,360 Are you going for a long time? 245 00:21:03,129 --> 00:21:04,969 It's a couple hundred meters away here to there 246 00:21:05,097 --> 00:21:06,201 Plus all the procedures 247 00:21:06,799 --> 00:21:08,369 I shall say minimum two to three months 248 00:21:08,868 --> 00:21:09,972 Maximum half an year 249 00:21:11,103 --> 00:21:12,103 Half an year? 250 00:21:14,673 --> 00:21:15,673 Uncle 251 00:21:16,208 --> 00:21:17,414 You are gone for that long? 252 00:21:19,111 --> 00:21:20,818 What's wrong, sister-in-law? 253 00:21:22,715 --> 00:21:23,715 Uncle 254 00:21:24,250 --> 00:21:26,423 I have a bad feeling these days 255 00:21:27,553 --> 00:21:28,993 I have the exact same feeling before 256 00:21:30,156 --> 00:21:31,897 Once is before my mother's death 257 00:21:32,858 --> 00:21:34,235 This time... 258 00:21:36,862 --> 00:21:37,863 Uncle 259 00:21:38,864 --> 00:21:40,744 If you don't have anything important to do there 260 00:21:41,033 --> 00:21:42,774 Hurry home 261 00:21:44,370 --> 00:21:45,371 I will, sister-in-law 262 00:21:46,038 --> 00:21:47,108 I will remember your words 263 00:21:47,706 --> 00:21:48,706 I must leave 264 00:21:49,642 --> 00:21:50,916 Wait, uncle 265 00:21:51,977 --> 00:21:53,388 Let me make something for you 266 00:23:46,425 --> 00:23:47,425 Sister-in-law 267 00:23:47,660 --> 00:23:48,660 What's wrong 268 00:23:49,795 --> 00:23:51,934 Nothing, sand in my eyes 269 00:24:27,366 --> 00:24:28,640 Please. Ok. 270 00:24:35,240 --> 00:24:36,583 Master, Wang is here 271 00:24:36,942 --> 00:24:39,479 Master, good news 272 00:24:40,879 --> 00:24:41,983 What's the good news 273 00:24:42,614 --> 00:24:44,321 ls it about Wu-Da's wife? 274 00:24:46,485 --> 00:24:47,485 Speak 275 00:24:48,287 --> 00:24:51,427 These wife of mine, they won't get jealous. Speak 276 00:24:53,459 --> 00:24:55,029 You are so lucky, master 277 00:24:55,527 --> 00:25:00,135 Married so many virtuous wives, made so many people admire 278 00:25:01,667 --> 00:25:04,841 Cut the crap, is it my chance yet 279 00:25:05,404 --> 00:25:07,084 Master, you are going to do someone's wife 280 00:25:08,240 --> 00:25:12,313 Great, do someone's wife. It's my specialty, isn't it 281 00:25:13,779 --> 00:25:15,219 You are not afraid of any punishment 282 00:25:15,514 --> 00:25:16,584 Punishment 283 00:25:17,683 --> 00:25:18,821 What is punishment? 284 00:25:19,618 --> 00:25:20,926 At most 285 00:25:21,787 --> 00:25:24,324 Let other people do these women 286 00:25:25,024 --> 00:25:26,024 What a big deal? 287 00:25:31,463 --> 00:25:32,601 Wang, Wang 288 00:25:33,065 --> 00:25:34,373 You are here, Golden Lotus 289 00:25:34,767 --> 00:25:36,246 Come on in 290 00:25:40,172 --> 00:25:41,583 come, come 'm 291 00:25:43,242 --> 00:25:44,242 Here, please have a seat 292 00:25:44,376 --> 00:25:46,896 Wang, didn't you say you want me to cut a piece of cloth for you 293 00:25:47,880 --> 00:25:51,919 Yes, someone gave me a piece of cloth, I want to save it for graveclothes 294 00:25:52,418 --> 00:25:55,228 I don't wanna let others ruin it, they don't have good craftsmanship 295 00:25:56,455 --> 00:25:58,093 Mine just so-so 296 00:25:58,557 --> 00:25:59,592 Don't be humble 297 00:26:00,292 --> 00:26:03,967 Who doesn't know Golden Lotus has the best skills 298 00:26:04,496 --> 00:26:07,340 Here, sit here and drink tea, I'll bring you the cloth 299 00:26:10,302 --> 00:26:11,302 Stepmother 300 00:26:11,904 --> 00:26:12,904 Stepmother 301 00:26:21,980 --> 00:26:23,357 Isn't this Mrs. Wu 302 00:26:23,816 --> 00:26:24,816 Why are you here? 303 00:26:25,417 --> 00:26:26,794 I'm here cutting cloth for Wang 304 00:26:28,220 --> 00:26:29,220 What a coincident 305 00:26:29,655 --> 00:26:31,999 It seems we do have certain fate 306 00:26:37,963 --> 00:26:38,963 Drink some tea 307 00:26:39,998 --> 00:26:41,409 Oh, you know each other already 308 00:26:43,235 --> 00:26:45,237 We've met before 309 00:26:45,704 --> 00:26:47,064 Great, I have no need to introduce 310 00:26:47,439 --> 00:26:50,147 Master is my stepson, Golden Lotus 311 00:26:50,542 --> 00:26:51,816 Don't be so shy 312 00:26:53,011 --> 00:26:55,423 Right, there is a saying 313 00:26:55,781 --> 00:26:57,761 First time acquaintance, second time friend 314 00:26:58,217 --> 00:27:00,356 Third time sleep together 315 00:27:01,153 --> 00:27:04,726 No... is third time study together 316 00:27:05,424 --> 00:27:06,732 Enough, my lord 317 00:27:07,126 --> 00:27:09,003 Cut the literary crap 318 00:27:09,661 --> 00:27:10,661 Golden Lotus 319 00:27:10,863 --> 00:27:13,070 It's hard for you guys to see each other 320 00:27:13,632 --> 00:27:15,072 Why don't we all drink a little wine 321 00:27:15,634 --> 00:27:17,807 No thanks, I gotta go 322 00:27:18,470 --> 00:27:21,349 Golden Lotus, don't make me unhappy 323 00:27:22,007 --> 00:27:25,147 This Lord, is very big-time around here 324 00:27:25,611 --> 00:27:28,387 Perhaps when your uncle is gone, he can give you guys lots of help 325 00:27:29,715 --> 00:27:31,194 Not a lot of help 326 00:27:32,117 --> 00:27:34,495 But if it's like last time 327 00:27:34,920 --> 00:27:36,763 Hooligans and street rats come bug you 328 00:27:37,656 --> 00:27:40,637 I have ways to deal with them 329 00:27:41,660 --> 00:27:43,298 Then I guess I should stay 330 00:27:44,329 --> 00:27:45,329 You are so polite... 331 00:27:45,430 --> 00:27:46,430 Thanks 332 00:27:48,267 --> 00:27:49,267 Drink more 333 00:27:50,836 --> 00:27:51,940 Here, cheers 334 00:27:55,641 --> 00:27:56,641 Thanks 335 00:27:57,809 --> 00:27:59,083 Come on, Golden Lotus 336 00:28:02,281 --> 00:28:03,281 Cheers 337 00:28:03,815 --> 00:28:04,815 Cheers 338 00:28:11,557 --> 00:28:13,093 Heck, no more wine 339 00:28:13,692 --> 00:28:14,966 I'll go get some more 340 00:28:15,460 --> 00:28:15,870 Ok... 341 00:28:16,461 --> 00:28:17,461 Wang 342 00:28:18,363 --> 00:28:19,774 Master is not a stanger 343 00:28:20,232 --> 00:28:21,711 Stay here and drink with him 344 00:28:22,267 --> 00:28:24,178 I'll be back shortly, take your time 345 00:28:24,536 --> 00:28:25,536 Wang 346 00:28:31,810 --> 00:28:32,810 Mrs. Wu 347 00:28:33,145 --> 00:28:34,317 I want to ask you a question 348 00:28:35,080 --> 00:28:36,080 Sure, my Lord 349 00:28:37,516 --> 00:28:40,258 I heard your husband is just 4 meters tall 350 00:28:40,852 --> 00:28:42,160 Flat nose, hunchback 351 00:28:42,688 --> 00:28:43,826 Red eyes, bad teeth 352 00:28:45,157 --> 00:28:49,606 But you are such a beauty, like a goddess 353 00:28:50,862 --> 00:28:53,502 How can you stand him 354 00:28:54,433 --> 00:28:56,174 My Lord, please be polite 355 00:28:57,669 --> 00:28:58,739 Golden Lotus 356 00:28:59,671 --> 00:29:00,979 I'm very straight foward 357 00:29:01,406 --> 00:29:02,908 I don't talk in a round-about way 358 00:29:03,742 --> 00:29:05,085 Not just me 359 00:29:05,944 --> 00:29:07,321 Everyone in Ching Ho county 360 00:29:07,679 --> 00:29:09,283 Thinks it's unfair for you 361 00:29:10,315 --> 00:29:11,315 Couldn't it be 362 00:29:11,516 --> 00:29:13,393 You can't feel it at all 363 00:29:19,992 --> 00:29:21,432 Marry a chicken, live with a chicken 364 00:29:22,427 --> 00:29:23,997 This is my destiny 365 00:29:24,963 --> 00:29:25,964 Nothing to complain about 366 00:29:27,532 --> 00:29:28,670 Golden Lotus 367 00:29:29,601 --> 00:29:33,378 Why waste your life on someone like that 368 00:29:35,207 --> 00:29:37,312 I admired you for a long time 369 00:29:38,477 --> 00:29:41,356 If you don't mind 370 00:29:42,581 --> 00:29:43,787 Please fulfill my dream 371 00:29:44,449 --> 00:29:45,723 You can't. Don't 372 00:29:46,985 --> 00:29:47,985 Let me go... 373 00:29:49,087 --> 00:29:50,964 Let me go... 374 00:32:47,432 --> 00:32:48,809 You can't, can't... 375 00:32:49,401 --> 00:32:50,471 Can't... 376 00:33:40,151 --> 00:33:40,925 Time to go 377 00:33:41,019 --> 00:33:42,019 Yes 378 00:33:42,621 --> 00:33:43,621 Go 379 00:33:45,657 --> 00:33:46,657 Hurry... 380 00:33:47,559 --> 00:33:48,559 Hurry UP 381 00:35:33,164 --> 00:35:34,541 Compare with your husband 382 00:35:35,433 --> 00:35:36,605 How did I do 383 00:36:16,608 --> 00:36:17,848 What are you doing 384 00:36:18,309 --> 00:36:21,153 My god, what a shame, I just leave for a while 385 00:36:21,446 --> 00:36:23,619 And you guys did something so disgraceful 386 00:36:24,015 --> 00:36:26,621 Look what have you done, my room is a mess 387 00:36:27,085 --> 00:36:30,760 How can I explain to Wu-Da if this spreads out 388 00:36:31,156 --> 00:36:35,161 I don't want to be disgraceful like you, you ruined your reputation 389 00:36:35,493 --> 00:36:37,564 Don't be angry, stepmother 390 00:36:37,996 --> 00:36:39,634 It's my fault, I grew tipsy 391 00:36:40,131 --> 00:36:41,633 I'm so sorry 392 00:36:42,567 --> 00:36:45,377 Just sorry won't do 393 00:36:45,637 --> 00:36:47,776 If people heard about this 394 00:36:48,073 --> 00:36:50,644 Then this quiet place will become a hooker house 395 00:36:54,646 --> 00:36:55,681 Then, according to you 396 00:36:56,181 --> 00:36:57,819 What shall we do? 397 00:36:59,884 --> 00:37:00,884 Master 398 00:37:00,919 --> 00:37:03,399 I love to help others 399 00:37:04,022 --> 00:37:05,865 If you are lovers 400 00:37:06,725 --> 00:37:08,398 Not just playing around 401 00:37:08,993 --> 00:37:11,166 Then I shall forgive you 402 00:37:12,363 --> 00:37:14,775 If you two were just playing 403 00:37:15,166 --> 00:37:16,941 Then I shall tell the cops 404 00:37:19,170 --> 00:37:20,240 Calm down, stepmother 405 00:37:20,939 --> 00:37:22,418 We are truely in love 406 00:37:25,009 --> 00:37:26,647 What's your words in this. Golden Lotus 407 00:37:27,679 --> 00:37:30,558 I... I... 408 00:37:33,551 --> 00:37:35,229 Golden Lotus's feeling is just the same like mine 409 00:37:35,253 --> 00:37:37,093 Please help us achieve what we want, stepmother 410 00:37:37,689 --> 00:37:39,760 You thought I believe everything you said 411 00:37:40,625 --> 00:37:43,003 Speak, Golden Lotus. What were you doing? 412 00:37:46,831 --> 00:37:49,243 Hey, I'm gonna tell the cops if you don't say a word 413 00:37:49,667 --> 00:37:50,667 Hello... 414 00:37:51,369 --> 00:37:54,213 Golden Lotus, show Wang your apology 415 00:37:55,173 --> 00:37:57,881 If everyone knows, we really can see no one no more 416 00:38:02,180 --> 00:38:05,286 Golden Lotus, are you really in love with Master 417 00:38:06,651 --> 00:38:07,994 I... 418 00:38:11,489 --> 00:38:12,559 Speak 419 00:38:13,925 --> 00:38:14,925 Speak 420 00:38:15,960 --> 00:38:18,668 Hey... lf you ain't lovers 421 00:38:18,963 --> 00:38:20,874 Just use my place to do this shameless behaviour 422 00:38:21,232 --> 00:38:22,575 I can't allow it 423 00:38:22,867 --> 00:38:24,369 I'm gonna call the cops. Wang... 424 00:38:25,003 --> 00:38:28,177 Golden Lotus. Say it, or it's too late 425 00:38:33,778 --> 00:38:37,055 We are really in love 426 00:38:38,783 --> 00:38:39,783 Really 427 00:38:43,154 --> 00:38:46,533 What are you doing? You can't... 428 00:38:48,193 --> 00:38:48,967 What do you want? 429 00:38:49,060 --> 00:38:50,060 Golden Lotus 430 00:38:50,328 --> 00:38:51,898 This represents our love 431 00:38:53,231 --> 00:38:54,231 Stepmother 432 00:38:54,465 --> 00:38:55,465 Please cover for us 433 00:38:55,967 --> 00:38:57,207 I still have things to do 434 00:38:57,669 --> 00:38:59,273 I'll come back some other day 435 00:39:02,674 --> 00:39:03,812 Gotta go 436 00:39:05,410 --> 00:39:06,410 Master Hsi-men 437 00:39:19,190 --> 00:39:20,498 Where is the Third Lady 438 00:39:20,859 --> 00:39:21,859 I don't know 439 00:39:23,595 --> 00:39:24,595 Hey, Little Red 440 00:39:24,863 --> 00:39:25,973 Have you seen the Third Lady 441 00:39:25,997 --> 00:39:26,997 Third lady? Yes 442 00:39:27,198 --> 00:39:28,642 In the bathroom, come on, I'll lead you there 443 00:39:28,666 --> 00:39:29,666 Ok 444 00:39:45,950 --> 00:39:48,829 Hey, have you seen a tightly bounded feet this small 445 00:39:49,454 --> 00:39:51,134 The more you look at the prettier it seems 446 00:39:51,222 --> 00:39:52,223 The best on this world 447 00:39:53,625 --> 00:39:54,968 Hey... it fits me perfectly... 448 00:39:56,194 --> 00:39:57,194 Go 449 00:39:57,428 --> 00:39:58,031 What 450 00:39:58,363 --> 00:39:59,363 Hey, Brother Hsi-men 451 00:39:59,530 --> 00:40:01,250 This three-inch-bound-feet is the best ever 452 00:40:01,466 --> 00:40:03,104 It smells better than a orchid 453 00:40:03,368 --> 00:40:04,711 It makes you wanna die for it 454 00:40:06,237 --> 00:40:07,237 These small feet 455 00:40:07,572 --> 00:40:08,915 They are just one of the goodies 456 00:40:09,774 --> 00:40:10,774 This Wu-Da's wife 457 00:40:11,109 --> 00:40:13,749 ls the most unbelievable woman I've ever seen 458 00:40:14,279 --> 00:40:17,590 You can't say enough about her sweetness 459 00:40:25,089 --> 00:40:26,329 Third Lady, here are your goods 460 00:40:26,524 --> 00:40:28,834 Good... Wait here, I'll get you the money 461 00:40:29,494 --> 00:40:30,574 Little Red, serve our guest 462 00:40:31,162 --> 00:40:32,162 Wait here 463 00:40:35,600 --> 00:40:35,873 Carry this 464 00:40:36,200 --> 00:40:37,211 I'll carry this for you. Ok 465 00:40:37,235 --> 00:40:39,681 How good is Wu-Da's wife 466 00:40:40,138 --> 00:40:41,138 How good? Let me tell you 467 00:40:41,572 --> 00:40:42,572 Listen up 468 00:40:43,007 --> 00:40:44,007 Willow like waist 469 00:40:44,709 --> 00:40:46,211 Juicy 470 00:40:47,345 --> 00:40:48,790 Cherry like lips 471 00:40:49,681 --> 00:40:51,217 GaspiHQ 472 00:40:52,317 --> 00:40:54,627 Star like eyes 473 00:40:55,420 --> 00:40:58,697 Fragrant sweats 474 00:40:59,991 --> 00:41:01,902 Wild breast 475 00:41:02,961 --> 00:41:05,601 Sweet nipples 476 00:41:06,731 --> 00:41:09,871 Lovely attitude 477 00:41:10,802 --> 00:41:13,214 Great feeling 478 00:41:14,806 --> 00:41:16,251 You are so licentious... 479 00:41:17,442 --> 00:41:19,162 If you are not licentious, you aren't a man 480 00:41:37,061 --> 00:41:38,404 Brother Wu 481 00:41:38,830 --> 00:41:39,830 Brother Hui 482 00:41:44,669 --> 00:41:46,945 What, you aren't joking 483 00:41:47,472 --> 00:41:48,472 No matter what 484 00:41:48,573 --> 00:41:49,881 Master Hsi-men is an officer 485 00:41:50,541 --> 00:41:52,248 My wife is not that kind of woman, either 486 00:41:52,810 --> 00:41:54,090 Hey, I heard it myself, trust me 487 00:41:54,445 --> 00:41:56,049 Hey, my stuff 488 00:41:56,080 --> 00:41:57,080 Forget it, let's go 489 00:42:10,661 --> 00:42:11,661 Hey, what the heck 490 00:42:14,232 --> 00:42:15,267 Why did you just hit me 491 00:42:15,833 --> 00:42:16,833 You old hag 492 00:42:16,901 --> 00:42:18,746 How could you say I want to rape you infront of people 493 00:42:18,770 --> 00:42:19,305 What 494 00:42:19,670 --> 00:42:22,446 What the heck you talking about. Let me tear your mouth apart 495 00:42:23,908 --> 00:42:25,388 I didn't say that, you heard it wrong 496 00:42:25,843 --> 00:42:27,015 Sorry... 497 00:42:28,346 --> 00:42:29,346 Forget about it 498 00:42:29,580 --> 00:42:30,780 Hey. Kid, stop, come back here 499 00:42:31,416 --> 00:42:32,416 Freeze, or I'll kill you 500 00:42:59,844 --> 00:43:02,017 You illicit pair, do this behind my back 501 00:43:03,047 --> 00:43:05,049 Wu-Da, you trespasser 502 00:43:05,516 --> 00:43:06,516 Get out of here 503 00:43:06,784 --> 00:43:08,695 You are an officer, so how can you seduce my wife 504 00:43:08,719 --> 00:43:09,719 and still not ashamed 505 00:43:11,289 --> 00:43:15,396 I seduce your wife, who's your wife? Where is she? 506 00:43:16,227 --> 00:43:18,307 You think I'm blind, where do you think you are going 507 00:43:18,396 --> 00:43:19,534 Get lost, you 508 00:43:21,499 --> 00:43:22,499 Da 509 00:43:25,403 --> 00:43:26,403 Bitch 510 00:43:27,505 --> 00:43:28,505 Are you 0k, Wu-Da 511 00:43:29,774 --> 00:43:30,774 Look what have you done 512 00:43:31,676 --> 00:43:32,676 Da, I... 513 00:43:32,910 --> 00:43:35,857 You illicit pair 514 00:43:36,948 --> 00:43:37,948 When my brother is back 515 00:43:38,816 --> 00:43:39,920 I will tell him 516 00:43:41,652 --> 00:43:43,427 And you shall die painfully 517 00:43:46,124 --> 00:43:47,899 You shall die painfully... 518 00:43:56,868 --> 00:43:57,869 Watermellon 519 00:43:59,303 --> 00:44:00,303 Watermellon 520 00:44:03,674 --> 00:44:04,880 Madam, are they sweet 521 00:44:05,309 --> 00:44:06,309 Of course, they are sweet 522 00:44:06,577 --> 00:44:07,577 Hey, why come so late 523 00:44:08,112 --> 00:44:09,182 Let's go drink 524 00:44:09,614 --> 00:44:10,854 Ok, let's go... go... 525 00:44:12,783 --> 00:44:13,783 Thank you 526 00:44:17,722 --> 00:44:18,722 Ok... 527 00:44:20,725 --> 00:44:21,725 Go... 528 00:44:27,798 --> 00:44:30,176 This is for inner wound 529 00:44:30,835 --> 00:44:33,281 I thought you want Wu-Da die early 530 00:44:33,638 --> 00:44:34,708 Why medicate him 531 00:44:35,806 --> 00:44:36,806 Please stop it 532 00:44:38,776 --> 00:44:40,483 I was just joking 533 00:44:42,180 --> 00:44:44,956 By the way, this is a bad description 534 00:44:45,283 --> 00:44:46,283 It won't medicate people 535 00:44:47,318 --> 00:44:48,456 Let me add something to it 536 00:44:52,423 --> 00:44:53,527 Oh 537 00:44:54,358 --> 00:44:55,358 How's Wu-Da 538 00:44:55,993 --> 00:44:56,993 Still alive? 539 00:44:58,162 --> 00:44:59,436 Please don't say this anymore 540 00:45:00,598 --> 00:45:01,668 When Wu-Song's back 541 00:45:02,934 --> 00:45:03,934 We 542 00:45:04,869 --> 00:45:06,371 Will die painfully 543 00:45:07,972 --> 00:45:10,009 Wu-Song is just a small captain 544 00:45:10,908 --> 00:45:11,909 lam not scared of him 545 00:45:12,944 --> 00:45:13,944 Don't be afraid 546 00:45:17,515 --> 00:45:19,654 Come in for tea 547 00:45:20,718 --> 00:45:22,391 Let's discuss how to handle him 548 00:45:24,055 --> 00:45:25,864 Mr.Hsi-men, quit it 549 00:45:27,925 --> 00:45:29,598 You are still pretending 550 00:45:30,928 --> 00:45:31,928 Interesting 551 00:45:32,263 --> 00:45:33,263 Very interesting 552 00:45:34,899 --> 00:45:35,899 Good 553 00:45:36,133 --> 00:45:37,544 I like women like this 554 00:45:38,769 --> 00:45:40,680 I won't joke anymore 555 00:45:41,472 --> 00:45:44,043 Add three cups of water and cook it into one 556 00:45:44,809 --> 00:45:45,809 The result is immediate 557 00:46:03,327 --> 00:46:04,897 Da, medicine time 558 00:46:11,902 --> 00:46:13,313 Come, drink this 559 00:46:14,405 --> 00:46:15,405 I won't take it 560 00:46:17,141 --> 00:46:23,148 There must be poison in it 561 00:46:23,547 --> 00:46:24,747 I won't take it no matter what 562 00:46:24,849 --> 00:46:26,851 Da 563 00:46:27,184 --> 00:46:27,719 Let me tell you 564 00:46:28,085 --> 00:46:29,393 I rather be like this 565 00:46:29,854 --> 00:46:30,934 Wait till my brother's back 566 00:46:32,189 --> 00:46:33,634 I will let you die 567 00:46:35,192 --> 00:46:36,192 Da 568 00:46:36,961 --> 00:46:37,961 I'm so sorry 569 00:46:40,665 --> 00:46:42,372 If you blame me 570 00:46:43,834 --> 00:46:45,006 Please kill me 571 00:46:46,304 --> 00:46:47,304 But 572 00:46:48,272 --> 00:46:49,774 Don't tell it to uncle 573 00:46:51,142 --> 00:46:52,142 Don't 574 00:46:52,943 --> 00:46:54,581 You are scared 575 00:46:55,079 --> 00:46:56,599 Then why you did it in the first place 576 00:47:00,584 --> 00:47:01,584 Da 577 00:47:02,553 --> 00:47:03,588 I ain't scared 578 00:47:06,524 --> 00:47:07,969 I don't care if I die 579 00:47:09,593 --> 00:47:10,793 I'm just afraid if uncle knows 580 00:47:11,495 --> 00:47:12,769 He'll get in trouble 581 00:47:14,732 --> 00:47:16,643 Hsi-men Ching is an officer 582 00:47:18,135 --> 00:47:20,081 If uncle kills him 583 00:47:20,438 --> 00:47:21,781 This will never end 584 00:47:22,973 --> 00:47:24,316 Everything is my fault 585 00:47:25,042 --> 00:47:26,112 Why bother uncle 586 00:47:27,078 --> 00:47:29,354 This is for my brother or for that bastard 587 00:47:32,350 --> 00:47:33,556 Da 588 00:47:35,119 --> 00:47:36,393 If you can't believe me 589 00:47:37,054 --> 00:47:39,056 I'll die right away 590 00:47:40,725 --> 00:47:41,863 But when uncle's back 591 00:47:44,095 --> 00:47:45,574 Please don't 592 00:47:46,764 --> 00:47:48,175 Don't tell him anything 593 00:47:50,601 --> 00:47:51,601 Golden Lotus 594 00:47:53,037 --> 00:47:56,541 I promise... l promise you 595 00:47:57,174 --> 00:48:00,553 But promise me too, never see that bastard again 596 00:48:02,113 --> 00:48:04,184 Da, believe 597 00:48:05,649 --> 00:48:09,028 I've made mistakes 598 00:48:09,887 --> 00:48:11,628 I won't see him again 599 00:48:12,823 --> 00:48:13,927 Ok, then 600 00:48:14,291 --> 00:48:16,635 I believe you 601 00:48:17,461 --> 00:48:18,633 I wish from now on 602 00:48:19,363 --> 00:48:22,276 We live happily ever after 603 00:48:25,936 --> 00:48:26,936 here 604 00:48:47,491 --> 00:48:49,903 Golden Lotus, you know 605 00:48:50,995 --> 00:48:53,202 I and my brother grew up depends on each other 606 00:48:54,498 --> 00:48:57,274 Who ever treats him well is the same as treating me well 607 00:49:05,709 --> 00:49:06,710 Da, what happened 608 00:49:07,945 --> 00:49:08,945 Da 609 00:49:09,814 --> 00:49:10,952 Now I know 610 00:49:11,615 --> 00:49:14,755 It's poison in the medicine 611 00:49:15,219 --> 00:49:16,219 Poison? 612 00:49:16,353 --> 00:49:17,353 How? 613 00:49:18,522 --> 00:49:19,522 Da 614 00:49:20,591 --> 00:49:21,591 Da 615 00:49:25,229 --> 00:49:26,640 My stomach hurts 616 00:49:27,565 --> 00:49:29,875 You put poison in the medicine 617 00:49:30,901 --> 00:49:31,901 I didn't 618 00:49:33,070 --> 00:49:34,070 Slut 619 00:49:36,507 --> 00:49:37,507 I serious didn't 620 00:49:41,378 --> 00:49:44,257 You are so ruthless 621 00:49:45,483 --> 00:49:47,292 I didn't, seriously 622 00:49:55,392 --> 00:50:01,104 See what you have to say to my brother about this 623 00:50:02,399 --> 00:50:04,504 I die no matter 624 00:50:05,569 --> 00:50:10,575 But you can't hurt my brother 625 00:50:11,442 --> 00:50:16,391 Or I will haunt you forever 626 00:50:19,750 --> 00:50:20,922 Da 627 00:50:23,053 --> 00:50:24,930 Da 628 00:50:59,290 --> 00:51:00,290 It's time 629 00:51:01,058 --> 00:51:02,058 Your turn 630 00:51:20,711 --> 00:51:22,418 What's wrong with Da 631 00:51:23,747 --> 00:51:24,953 He... 632 00:51:25,816 --> 00:51:26,816 He's dead... 633 00:51:27,952 --> 00:51:29,363 Dead, how? 634 00:51:30,421 --> 00:51:33,334 He was selling baked cakes yesterday, I saw it 635 00:51:34,158 --> 00:51:35,364 Weird 636 00:51:37,728 --> 00:51:39,071 Blood all over 637 00:51:40,164 --> 00:51:42,166 This is poisoning 638 00:51:42,566 --> 00:51:43,806 Golden Lotus, big trouble 639 00:51:44,268 --> 00:51:45,268 It's Hsi-men Ching 640 00:51:46,136 --> 00:51:47,274 He did it 641 00:51:48,372 --> 00:51:49,372 I don't think so 642 00:51:50,174 --> 00:51:52,518 He is the co-magistrate 643 00:51:53,444 --> 00:51:55,014 No one will believe you 644 00:51:56,280 --> 00:51:57,623 I bought the medicine from him 645 00:51:59,049 --> 00:52:01,655 If it's not him, who else? 646 00:52:02,720 --> 00:52:05,530 I think you are wrong 647 00:52:06,156 --> 00:52:10,901 Everyone buys medicine from him 648 00:52:11,328 --> 00:52:14,434 If people die and it's all his fault 649 00:52:14,732 --> 00:52:17,713 Even he has a hundred lifes it's not enough to repay 650 00:52:19,637 --> 00:52:21,014 If people heard about that 651 00:52:21,739 --> 00:52:24,117 There will be a different saying 652 00:52:25,342 --> 00:52:27,117 Wang, what saying? 653 00:52:29,380 --> 00:52:31,382 Please don't take it offensively 654 00:52:32,416 --> 00:52:34,259 I heard this from others, too 655 00:52:34,852 --> 00:52:36,297 Everyone is saying 656 00:52:36,720 --> 00:52:40,429 You are like a flower and Wu-Da is shit 657 00:52:41,125 --> 00:52:45,232 You would fit better with Wu-Song 658 00:52:46,196 --> 00:52:48,676 Who, who's saying all this 659 00:52:50,167 --> 00:52:53,114 Golden Lotus, no use of getting mad 660 00:52:54,371 --> 00:52:58,285 Everyone knows this 661 00:52:58,776 --> 00:53:00,119 Think about it 662 00:53:00,577 --> 00:53:03,023 If they know Wu-Da dies of poisoning 663 00:53:03,447 --> 00:53:05,222 What more are they gonna say 664 00:53:05,683 --> 00:53:07,856 They'll think Master Hsi-men did it? 665 00:53:08,385 --> 00:53:12,993 I 'm afraid that you can't redress yourself from it then 666 00:53:14,692 --> 00:53:17,036 Then I shall die to prove my innocence 667 00:53:18,462 --> 00:53:19,873 If you die 668 00:53:20,664 --> 00:53:22,666 People will say more 669 00:53:23,300 --> 00:53:25,678 Then it's your uncle in trouble 670 00:53:26,904 --> 00:53:29,646 Wang, you say it'll get my uncle into trouble 671 00:53:30,274 --> 00:53:31,309 Of course 672 00:53:31,909 --> 00:53:35,322 Listen to me, while no one noticed 673 00:53:35,946 --> 00:53:37,687 Ask for Hsi-men Ching's help 674 00:53:38,148 --> 00:53:39,456 Get a official paper 675 00:53:40,517 --> 00:53:43,259 Say Wu-Da died of sickness 676 00:53:43,787 --> 00:53:46,859 Then, burn his body 677 00:53:47,324 --> 00:53:50,931 No one can find out, isn't it better? 678 00:53:52,096 --> 00:53:53,096 Is this 0k? 679 00:53:53,630 --> 00:53:56,201 Golden Lotus, you don't know the trick 680 00:53:56,667 --> 00:53:59,079 I'll handle it for you 681 00:54:10,314 --> 00:54:11,314 How are you Captain Wu 682 00:54:11,415 --> 00:54:11,950 Fine 683 00:54:12,316 --> 00:54:13,396 What would you like to buy? 684 00:54:16,386 --> 00:54:17,386 This is beautiful 685 00:54:17,988 --> 00:54:19,028 Sister-in-law will love it 686 00:54:19,389 --> 00:54:20,629 How much is this 687 00:54:21,058 --> 00:54:22,058 Five bucks 688 00:54:22,126 --> 00:54:23,126 Captain Wu... 689 00:54:23,594 --> 00:54:24,664 What, brother Hui? 690 00:54:25,129 --> 00:54:26,129 Accident in your family 691 00:54:26,263 --> 00:54:27,263 What? 692 00:54:27,364 --> 00:54:28,364 Lots people here, come 693 00:55:01,965 --> 00:55:03,205 Captain Wu. Don't come near 694 00:55:22,219 --> 00:55:23,789 Open up, hlJffY 695 00:55:24,421 --> 00:55:25,421 Who is it? 696 00:55:27,024 --> 00:55:28,024 Open UP 697 00:55:30,894 --> 00:55:31,894 Hurry open UP 698 00:55:34,231 --> 00:55:35,231 You come with me 699 00:55:35,265 --> 00:55:36,265 Uncle 700 00:55:37,301 --> 00:55:38,301 Knee down 701 00:55:47,578 --> 00:55:48,578 Big brother 702 00:55:50,647 --> 00:55:51,647 Big brother 703 00:55:54,351 --> 00:55:55,694 How can you die 704 00:55:57,321 --> 00:55:58,664 I came home too late 705 00:56:01,024 --> 00:56:02,024 Big brother 706 00:56:08,999 --> 00:56:09,999 Sister-in-law 707 00:56:10,968 --> 00:56:12,008 Please forgive my rudeness 708 00:56:13,370 --> 00:56:14,508 How did my brother die 709 00:56:17,708 --> 00:56:19,548 I want you tell me everything before his coffin 710 00:56:20,510 --> 00:56:21,510 If you can explain it 711 00:56:22,446 --> 00:56:23,686 I will knee down infront of you 712 00:56:25,582 --> 00:56:26,583 If you can not 713 00:56:27,484 --> 00:56:28,484 I will fall out 714 00:56:29,219 --> 00:56:30,219 Uncle 715 00:56:31,288 --> 00:56:32,631 lam guilty 716 00:56:33,824 --> 00:56:35,235 I wanted to die long ago 717 00:56:36,560 --> 00:56:38,198 Why I am still alive 718 00:56:39,863 --> 00:56:41,843 It's because I want to see you one more time 719 00:56:43,867 --> 00:56:45,107 Now that my wish is fulfill 720 00:56:46,703 --> 00:56:50,378 Kill me, uncle 721 00:56:53,677 --> 00:56:54,677 Then 722 00:56:55,679 --> 00:56:56,959 It is you who killed my brother? 723 00:57:14,932 --> 00:57:16,639 Why kill him? 724 00:57:17,935 --> 00:57:19,209 Why kill my brother? 725 00:57:23,240 --> 00:57:24,685 Even though you didn't like him 726 00:57:25,208 --> 00:57:26,688 You did say this is fate, didn't you? 727 00:57:27,978 --> 00:57:29,685 It's being so many years 728 00:57:30,914 --> 00:57:32,154 No matter how bad he is 729 00:57:34,017 --> 00:57:36,258 You can tell me, why kill him 730 00:57:36,887 --> 00:57:38,093 Why kill him so cold-blooded? 731 00:57:38,722 --> 00:57:39,792 Say it 732 00:57:42,793 --> 00:57:44,136 Uncle 733 00:57:44,728 --> 00:57:46,867 It's a long story 734 00:57:48,498 --> 00:57:51,206 Uncle, don't ask me any more 735 00:57:52,336 --> 00:57:54,179 Kill me and leave 736 00:57:54,638 --> 00:57:55,946 And never return 737 00:57:57,741 --> 00:57:58,741 No 738 00:58:01,111 --> 00:58:03,148 I gotta find out the truth 739 00:58:04,414 --> 00:58:05,859 You couldn't kill my brother alone 740 00:58:08,819 --> 00:58:09,819 ls it Hsi-men Ching? 741 00:58:11,355 --> 00:58:12,959 You two conspired everything 742 00:58:13,457 --> 00:58:14,457 There must be something 743 00:58:14,891 --> 00:58:15,995 Speak, speak 744 00:58:19,763 --> 00:58:21,436 I don't know how to say it 745 00:58:22,265 --> 00:58:23,608 But believe me 746 00:58:25,102 --> 00:58:29,676 Even though I can't keep my chastity 747 00:58:29,973 --> 00:58:31,646 I will never do 748 00:58:32,075 --> 00:58:33,816 Somthing like killing my own husband 749 00:58:35,679 --> 00:58:36,714 Then tell me 750 00:58:37,647 --> 00:58:39,524 Who did it? 751 00:58:41,785 --> 00:58:45,096 Uncle, people have malicious intentions 752 00:58:46,390 --> 00:58:48,370 You can never fight against them 753 00:58:49,693 --> 00:58:51,502 You are still young, and you don't have to 754 00:58:51,995 --> 00:58:54,032 Ruin your life because of those people 755 00:58:56,333 --> 00:58:58,540 Kill me now 756 00:58:59,836 --> 00:59:01,873 And go on your own life 757 00:59:03,573 --> 00:59:06,076 Ok, then I shall kill you 758 00:59:26,163 --> 00:59:27,608 Wu II 759 00:59:29,199 --> 00:59:30,371 Mrs. Wu 760 00:59:31,034 --> 00:59:32,536 Finally you are back, Wu ll 761 00:59:33,236 --> 00:59:34,236 Wang 762 00:59:35,439 --> 00:59:36,577 Just in time 763 00:59:37,374 --> 00:59:38,894 You have something to do with this too 764 00:59:39,676 --> 00:59:40,836 Tell me who killed my brother 765 00:59:44,181 --> 00:59:45,181 Wu II 766 00:59:45,682 --> 00:59:49,129 Why are you back till this moment 767 00:59:50,287 --> 00:59:53,928 Da died so miserablely 768 00:59:56,493 --> 00:59:57,563 Don't act 769 00:59:58,528 --> 00:59:59,768 I knew everything 770 01:00:00,831 --> 01:00:02,037 You did all this 771 01:00:03,834 --> 01:00:05,245 Wu ll, don't... 772 01:00:05,702 --> 01:00:07,682 Don't miss iudge me 773 01:00:08,305 --> 01:00:10,307 lam old 774 01:00:10,740 --> 01:00:13,243 How could I do something against my conscience 775 01:00:13,777 --> 01:00:16,280 I didn't do it no matter what 776 01:00:17,647 --> 01:00:18,955 So, tell me then 777 01:00:19,282 --> 01:00:20,625 Who killed my brother? 778 01:00:22,719 --> 01:00:25,222 This..it Hsi-men Ching 779 01:00:25,722 --> 01:00:28,066 lam also a victim 780 01:00:28,859 --> 01:00:32,329 If you don't believe me, go ask him 781 01:00:33,463 --> 01:00:35,966 Ok, I will go look for him 782 01:00:36,933 --> 01:00:38,276 Then you will tell the truth 783 01:00:38,902 --> 01:00:40,472 Come with me, go 784 01:01:02,392 --> 01:01:03,837 Nice dance 785 01:01:04,161 --> 01:01:05,161 Yes... 786 01:01:05,762 --> 01:01:08,936 Li, you did well 787 01:01:10,233 --> 01:01:11,473 I will reward you 788 01:01:12,035 --> 01:01:13,035 Thank you Mr.Hsi-men 789 01:01:16,439 --> 01:01:17,509 This fan 790 01:01:18,008 --> 01:01:19,749 ls a gift from Minister Tsai Ging 791 01:01:20,610 --> 01:01:23,147 This costs one hundred dollars. It's yours now 792 01:01:24,014 --> 01:01:25,425 Thank you, Mr.Hsi-men 793 01:01:25,849 --> 01:01:28,420 How can I take this precious gift 794 01:01:30,187 --> 01:01:31,860 Don't bother 795 01:01:32,489 --> 01:01:34,901 People say you want to do some small business, isn't it true? 796 01:01:35,425 --> 01:01:35,994 Yes... 797 01:01:36,393 --> 01:01:38,193 I have a empty store around east door. Use it 798 01:01:38,862 --> 01:01:40,933 Thank you Mr.Hsi-men 799 01:01:41,531 --> 01:01:44,535 How can I ever repay you 800 01:01:45,936 --> 01:01:47,677 Never mind 801 01:01:50,273 --> 01:01:51,273 Go 802 01:01:54,010 --> 01:01:55,648 Wait, slow down 803 01:01:56,580 --> 01:02:00,323 Wait, Wu ll, Hsi-men is in there 804 01:02:00,750 --> 01:02:01,854 I will not go in with you 805 01:02:02,519 --> 01:02:04,760 He is good at fighting, be careful 806 01:02:05,889 --> 01:02:07,163 What does he looks like 807 01:02:08,658 --> 01:02:10,660 It's hard to explain 808 01:02:10,994 --> 01:02:11,994 Yes 809 01:02:12,229 --> 01:02:15,608 He shows everayone Mrs. Wu's shoe 810 01:02:16,366 --> 01:02:18,403 How dare him, I shall kill that bastard 811 01:02:23,673 --> 01:02:25,346 Who is Hsi-men Ching, show yourself 812 01:02:26,576 --> 01:02:27,576 Show yourself 813 01:02:28,712 --> 01:02:31,625 Li, that Wu-Song is looking for me 814 01:02:32,148 --> 01:02:33,923 Stop him for me for a while 815 01:02:34,517 --> 01:02:35,689 I'll get back up 816 01:02:36,186 --> 01:02:37,460 Don't worry, Mr. Hsi-men 817 01:02:40,957 --> 01:02:42,493 I'll take care of this for you 818 01:02:44,861 --> 01:02:45,861 Hey, he's all yours 819 01:02:46,129 --> 01:02:47,129 No problem 820 01:02:47,564 --> 01:02:49,134 Hsi-men Ching, where are you 821 01:02:51,635 --> 01:02:52,635 Hsi-men Ching 822 01:02:53,703 --> 01:02:54,703 Hsi-men Ching 823 01:02:55,538 --> 01:02:56,538 Show... 824 01:02:57,274 --> 01:02:58,878 Are you Hsi-men Ching? 825 01:02:59,342 --> 01:03:00,822 No, are you looking for Hsi-men Ching 826 01:03:01,544 --> 01:03:02,544 Here, see 827 01:03:03,013 --> 01:03:05,653 The one holding a shoe upstairs is Hsi-men Ching 828 01:03:06,049 --> 01:03:07,049 Thanks 829 01:03:08,084 --> 01:03:10,004 Hsi-men Ching, give back my brother's life for me 830 01:03:25,368 --> 01:03:26,368 Golden Lotus 831 01:03:26,903 --> 01:03:29,645 Golden Lotus, tell you a good news 832 01:03:30,407 --> 01:03:31,407 What are you doing here 833 01:03:31,908 --> 01:03:33,308 Haven't you cause me enough damage? 834 01:03:33,943 --> 01:03:35,581 You don't have to worry any more 835 01:03:36,179 --> 01:03:39,160 Wu-Song was charged for murder 836 01:03:39,916 --> 01:03:42,294 What, Wu-Song murder someone? 837 01:03:44,354 --> 01:03:50,396 Right, he killed someone and thought he's Hsi-men Ching 838 01:03:52,796 --> 01:03:58,747 As I said earlier, he is easy to handle 839 01:03:59,269 --> 01:04:02,148 Just a little trick will do 840 01:04:02,639 --> 01:04:07,952 He killed someone, he shall die for it 841 01:04:08,378 --> 01:04:09,686 Nothing to be afraid of 842 01:04:10,447 --> 01:04:12,620 What, death sentence? 843 01:04:13,650 --> 01:04:14,788 Of course 844 01:04:15,618 --> 01:04:18,565 You kill and shall be killed 845 01:04:18,988 --> 01:04:23,027 Especially if Master Hsi-men wants him to die, how can he still live? 846 01:04:24,027 --> 01:04:25,472 No, you can't do that 847 01:04:26,463 --> 01:04:28,067 You can't frame Wu-Song 848 01:04:28,798 --> 01:04:30,004 Wu-Song can not die 849 01:04:31,935 --> 01:04:34,882 Look at you, you aren't this nervous when Wu-Da died 850 01:04:35,839 --> 01:04:38,285 Unless you had an affair with Wu-Song? 851 01:04:38,875 --> 01:04:40,354 Nonsense, Wang 852 01:04:45,548 --> 01:04:46,548 Da was dead 853 01:04:47,050 --> 01:04:49,291 And he hasn't go a son 854 01:04:50,620 --> 01:04:52,258 If Wu-Song died also 855 01:04:52,956 --> 01:04:54,833 Then there will be no more Wu family 856 01:04:56,693 --> 01:04:59,435 You are so virtuous 857 01:04:59,929 --> 01:05:02,773 It's easy if you don't want him to die 858 01:05:03,400 --> 01:05:05,903 Only if you can make Master Hsi-men happy 859 01:05:06,436 --> 01:05:08,746 Then everything will be ok 860 01:05:09,406 --> 01:05:12,353 No, Hsi-men Ching framed my family 861 01:05:13,610 --> 01:05:14,918 I won't beg for his help 862 01:05:15,912 --> 01:05:19,724 Golden Lotus, I thought you just said you don't want Wu-Song to die 863 01:05:20,550 --> 01:05:23,326 If you don't help him... 864 01:05:23,987 --> 01:05:26,092 Then Wu-Song is dead for sure 865 01:05:26,890 --> 01:05:30,463 The the Wu family will be history 866 01:05:30,927 --> 01:05:34,568 Think about it, this is a sin 867 01:05:40,637 --> 01:05:41,672 It's up to you 868 01:05:42,939 --> 01:05:44,748 I just wish you good 869 01:05:46,609 --> 01:05:48,782 I don't want to care any more 870 01:05:49,512 --> 01:05:50,957 Wang, wait 871 01:05:53,349 --> 01:05:54,349 What? 872 01:05:55,285 --> 01:05:56,389 Wang 873 01:06:08,264 --> 01:06:09,264 Golden Lotus 874 01:06:10,099 --> 01:06:11,339 How many times have I told you 875 01:06:12,235 --> 01:06:14,010 This is somthing do with people's life 876 01:06:14,437 --> 01:06:16,849 I can't do anything, go home 877 01:06:17,474 --> 01:06:18,594 I can't help you on this one 878 01:06:19,476 --> 01:06:20,476 Master 879 01:06:20,844 --> 01:06:22,346 Please help me 880 01:06:22,846 --> 01:06:23,950 I can die if you want 881 01:06:24,881 --> 01:06:26,019 Why would I let you die 882 01:06:26,716 --> 01:06:28,320 Your death does me no good 883 01:06:28,952 --> 01:06:30,727 Master, Golden Lotus knows nothing 884 01:06:32,121 --> 01:06:34,727 But if you think I have something 885 01:06:35,258 --> 01:06:36,737 I will serve you my whole life 886 01:06:37,327 --> 01:06:38,704 To repay your kindness 887 01:06:40,263 --> 01:06:43,301 What did you say, I didn't hear you 888 01:06:44,033 --> 01:06:45,307 Say it again 889 01:06:47,203 --> 01:06:48,580 I shall serve you my whole life 890 01:06:49,506 --> 01:06:50,917 To repay your kindness 891 01:06:52,675 --> 01:06:55,281 ls it true 892 01:06:57,080 --> 01:06:58,080 Yes 893 01:06:58,982 --> 01:07:00,017 Good 894 01:07:04,787 --> 01:07:07,358 If it's true... Wash my feet first 895 01:07:09,192 --> 01:07:11,297 Wait, I'll go get a basin of water 896 01:07:11,861 --> 01:07:13,932 No need 897 01:07:15,164 --> 01:07:17,610 Clean it with your tongue 898 01:07:18,301 --> 01:07:21,180 Crawl towards me 899 01:07:40,723 --> 01:07:41,723 Take off my socks 900 01:07:46,563 --> 01:07:47,803 Use your mouth 901 01:09:57,293 --> 01:09:58,293 Uncle 902 01:09:58,561 --> 01:09:59,561 Slut 903 01:10:02,365 --> 01:10:03,365 How dare you come 904 01:10:05,068 --> 01:10:06,068 Uncle 905 01:10:06,536 --> 01:10:08,209 I know you hate me, despise me 906 01:10:08,971 --> 01:10:10,211 And I can't explain it to you 907 01:10:11,407 --> 01:10:13,216 But maybe one day you will understand 908 01:10:15,244 --> 01:10:16,244 I really regret 909 01:10:16,612 --> 01:10:18,852 I should have kill you first before getting Hsi-men CHing 910 01:10:20,249 --> 01:10:21,249 Uncle 911 01:10:22,018 --> 01:10:23,190 Even though you killed me 912 01:10:24,053 --> 01:10:25,157 I won't blame you 913 01:10:25,822 --> 01:10:28,132 But take good care of yourself 914 01:10:28,491 --> 01:10:29,491 Shut up 915 01:10:30,326 --> 01:10:31,606 I don't want to hear it any more 916 01:10:33,029 --> 01:10:34,702 I don't want to see you again 917 01:10:35,765 --> 01:10:36,885 Or I will chop your head off 918 01:10:38,167 --> 01:10:39,167 Uncle 919 01:10:41,337 --> 01:10:42,975 You will never see me again 920 01:10:46,275 --> 01:10:47,275 Let's go 921 01:10:47,443 --> 01:10:49,855 Take this with you, uncle 922 01:10:53,349 --> 01:10:54,349 Get lost 923 01:10:59,155 --> 01:11:00,155 Move it 924 01:11:39,228 --> 01:11:40,228 Perfect 925 01:11:40,663 --> 01:11:41,733 Bride off the sedan 926 01:12:15,464 --> 01:12:16,465 Congradulations... 927 01:12:16,966 --> 01:12:17,966 Congradulations 928 01:12:27,410 --> 01:12:29,321 This is the First Lady, Moon Lady 929 01:12:31,147 --> 01:12:32,922 How do you do, First Lady 930 01:12:44,360 --> 01:12:45,360 Good 931 01:12:52,401 --> 01:12:53,401 Come 932 01:12:56,405 --> 01:12:58,817 This is the Second Lady, Picture of Grace 933 01:13:00,243 --> 01:13:01,483 How do you do 934 01:13:09,886 --> 01:13:12,059 You want me to drink a tea this hot? 935 01:13:13,923 --> 01:13:17,166 Second Lady, the new comer knows no manners, please forgive her 936 01:13:18,427 --> 01:13:21,067 Well then, be careful 937 01:13:21,664 --> 01:13:25,134 Because we have harsh punishment for people who does wrong 938 01:13:25,534 --> 01:13:26,774 Yes... say thanks 939 01:13:28,404 --> 01:13:31,010 Thank you 940 01:13:32,875 --> 01:13:34,877 This is the Third Lady, Tower of Jade 941 01:13:36,979 --> 01:13:38,356 How do you do 942 01:13:55,364 --> 01:13:56,399 This iuiube is not bad 943 01:13:56,832 --> 01:14:00,370 Golden Lotus, have one. Open your mouth 944 01:14:08,277 --> 01:14:11,588 Remember, can't say anything you like 945 01:14:12,315 --> 01:14:14,556 Or you shall be punished 946 01:14:17,486 --> 01:14:18,486 I shall remember 947 01:14:20,323 --> 01:14:21,927 Thank you Third Lady, come 948 01:14:25,428 --> 01:14:28,238 This is the Fourth Lady, Beauty of the Snow 949 01:14:35,137 --> 01:14:36,275 How do you do 950 01:14:46,215 --> 01:14:48,126 You are pretty 951 01:14:48,818 --> 01:14:50,627 But a little bit too white 952 01:14:51,620 --> 01:14:53,861 Guys won't really like it 953 01:14:54,724 --> 01:14:56,465 Let me add some color for you 954 01:15:04,200 --> 01:15:05,304 Enough... enough 955 01:15:06,102 --> 01:15:07,911 Master is drinking with officials 956 01:15:08,304 --> 01:15:09,984 Bring her in and wait there for the master 957 01:15:10,206 --> 01:15:11,206 Yes 958 01:15:12,875 --> 01:15:13,875 Come 959 01:17:02,952 --> 01:17:03,952 Golden Lotus 960 01:17:06,522 --> 01:17:07,159 Come down 961 01:17:07,490 --> 01:17:08,560 Let me die... 962 01:17:09,325 --> 01:17:10,325 Bitch 963 01:17:10,926 --> 01:17:11,926 Let go of me 964 01:17:12,128 --> 01:17:13,128 Wanna die 965 01:17:13,696 --> 01:17:15,300 I shall treat you good. Let go of me 966 01:17:33,282 --> 01:17:34,488 You little bitch 967 01:17:35,117 --> 01:17:36,460 How dare you do this in my house 968 01:17:36,952 --> 01:17:38,954 lam not a man if I don't punush you 969 01:17:39,655 --> 01:17:40,655 Screw you 970 01:17:40,890 --> 01:17:41,890 Wretch 971 01:17:42,291 --> 01:17:43,793 Did I do something wrong 972 01:17:44,360 --> 01:17:45,560 That made you want to die here 973 01:17:46,996 --> 01:17:49,738 Master, please forgive me 974 01:17:50,633 --> 01:17:51,703 Yes I shall 975 01:17:52,101 --> 01:17:53,375 But tell me honestly 976 01:17:53,736 --> 01:17:54,736 You want to die for who 977 01:17:55,104 --> 01:17:56,981 I just want to die 978 01:17:57,606 --> 01:17:58,606 Not for someone 979 01:17:58,874 --> 01:18:00,911 You can lie to others but not me 980 01:18:01,810 --> 01:18:02,890 You want to die for Wu-Song 981 01:18:04,213 --> 01:18:05,283 I... l don't know 982 01:18:06,515 --> 01:18:07,515 You don't know 983 01:18:08,150 --> 01:18:10,221 You thought death can solve everything 984 01:18:11,086 --> 01:18:12,997 I can do this if you die 985 01:18:13,956 --> 01:18:16,562 One offical paper can kill Wu-Song 986 01:18:21,463 --> 01:18:22,463 You Wretch 987 01:18:22,698 --> 01:18:23,768 What so good about Wu-Song 988 01:18:24,266 --> 01:18:25,266 Worth you die for him 989 01:18:27,870 --> 01:18:28,870 Say it... 990 01:18:29,205 --> 01:18:30,205 Say it... 991 01:18:50,426 --> 01:18:51,426 No 992 01:18:51,493 --> 01:18:52,493 No 993 01:20:05,534 --> 01:20:07,605 Fifth Lady, are you feeling alright 994 01:20:11,807 --> 01:20:13,946 How are you feeling, still hurt? 995 01:20:15,110 --> 01:20:17,147 I'm better, you are... 996 01:20:17,980 --> 01:20:19,015 Plum Blossom 997 01:20:19,515 --> 01:20:23,019 First Lady wants me to take good care of you 998 01:20:24,320 --> 01:20:26,322 I'll help you sit down 999 01:20:26,755 --> 01:20:27,755 Thank you 1000 01:20:27,923 --> 01:20:28,923 You're welcome 1001 01:20:32,695 --> 01:20:33,695 Come 1002 01:20:34,797 --> 01:20:35,969 I should serve you 1003 01:20:36,432 --> 01:20:37,432 No need to thank me 1004 01:20:38,000 --> 01:20:40,378 If you are satisfied, I will be happy 1005 01:20:42,738 --> 01:20:44,081 Are you 0k, Fifth Lady 1006 01:20:45,808 --> 01:20:47,515 I... it hurts, that's all 1007 01:20:47,976 --> 01:20:48,976 Let me take a look 1008 01:20:51,013 --> 01:20:52,013 Hit you so hard 1009 01:20:52,548 --> 01:20:54,289 How can he do this 1010 01:20:55,050 --> 01:20:57,428 Let me put some medicine for you 1011 01:20:58,454 --> 01:20:59,865 Plum Blossom, you've been here 1012 01:21:01,090 --> 01:21:02,501 For a long time? 1013 01:21:03,158 --> 01:21:05,866 I was a First Lady's maid since eight years old 1014 01:21:06,929 --> 01:21:09,068 Ten years has passed since then 1015 01:21:10,432 --> 01:21:11,877 Where are your household 1016 01:21:14,069 --> 01:21:18,279 After I came... 1017 01:21:19,675 --> 01:21:21,177 I've never seen them anymore 1018 01:21:25,214 --> 01:21:28,252 They... 1019 01:21:28,784 --> 01:21:30,263 They never visit me either 1020 01:21:30,986 --> 01:21:32,090 Now 1021 01:21:32,721 --> 01:21:34,098 They are dead or alive 1022 01:21:34,957 --> 01:21:36,129 I have no clue 1023 01:21:36,959 --> 01:21:39,405 Plum Blossom, I was just like you 1024 01:21:40,562 --> 01:21:42,132 I was a maid before 1025 01:21:42,631 --> 01:21:43,911 You are actually luckier than me 1026 01:21:45,167 --> 01:21:48,808 You are still young, you can still marry someone 1027 01:21:49,505 --> 01:21:51,781 I married twice, no more hope 1028 01:22:05,421 --> 01:22:06,422 First Lady 1029 01:22:10,025 --> 01:22:11,745 Fifth Lady, First Lady is here to visit you 1030 01:22:12,561 --> 01:22:14,006 How are you doing, Fifth Lady 1031 01:22:16,598 --> 01:22:17,598 Thank you for seeing me 1032 01:22:18,167 --> 01:22:19,168 You got hurt 1033 01:22:19,935 --> 01:22:21,471 You will get used to his temper 1034 01:22:22,037 --> 01:22:23,037 When he is angry 1035 01:22:23,539 --> 01:22:24,609 He can kill people 1036 01:22:25,474 --> 01:22:27,545 But he forgets easily after one night 1037 01:22:28,343 --> 01:22:29,343 See 1038 01:22:29,711 --> 01:22:32,021 He wants us to see you today 1039 01:22:33,182 --> 01:22:35,492 Exactly, couples argue 1040 01:22:36,084 --> 01:22:37,757 It's hard to avoid fights 1041 01:22:38,253 --> 01:22:39,391 He beat you so brutally 1042 01:22:39,955 --> 01:22:43,402 But he loves you a lot 1043 01:22:44,426 --> 01:22:45,928 Then you should let him beat you 1044 01:22:46,562 --> 01:22:48,098 lam not as great as you are 1045 01:22:48,831 --> 01:22:52,802 He's never beaten me yet 1046 01:22:53,335 --> 01:22:56,509 Right, one beats exchange for forever love 1047 01:22:57,005 --> 01:22:58,416 Worth it 1048 01:23:00,709 --> 01:23:02,484 Fifth Lady, I have some medicine here 1049 01:23:02,945 --> 01:23:03,945 Try it 1050 01:23:04,279 --> 01:23:05,883 It really helps 1051 01:23:06,648 --> 01:23:07,648 Thank you 1052 01:23:08,350 --> 01:23:10,091 Let her rest 1053 01:23:10,552 --> 01:23:13,158 If you need anything, tell Plum Blossom 1054 01:23:15,991 --> 01:23:16,991 Thank you 1055 01:23:20,262 --> 01:23:21,262 Fifth Lady 1056 01:23:32,374 --> 01:23:34,376 No... master, no... 1057 01:23:35,744 --> 01:23:36,744 No worries 1058 01:23:37,212 --> 01:23:38,350 I shall treat you good 1059 01:23:39,081 --> 01:23:40,081 Come on 1060 01:23:42,818 --> 01:23:43,818 Come on 1061 01:23:58,800 --> 01:24:00,677 Master, it hurts... 1062 01:24:01,136 --> 01:24:02,136 Master... 1063 01:24:03,505 --> 01:24:04,505 Does it hurt 1064 01:24:07,643 --> 01:24:08,643 Does it hurt 1065 01:24:31,600 --> 01:24:32,600 Master 1066 01:24:33,669 --> 01:24:34,739 Does this hurt? 1067 01:24:36,371 --> 01:24:37,371 Does it hurt? 1068 01:25:00,762 --> 01:25:02,764 See of you dare again... 1069 01:25:10,672 --> 01:25:11,707 Golden Lotus 1070 01:25:14,443 --> 01:25:15,615 You are mine 1071 01:25:17,012 --> 01:25:19,390 I will give you everything 1072 01:25:21,750 --> 01:25:23,388 I love you so much 1073 00:01:55,000 --> 00:02:03,000 {\an8}phim.fun 1074 00:15:00,000 --> 00:15:07,000 {\an8}phim.fun 1075 00:30:00,000 --> 00:30:07,000 {\an8}phim.fun 1076 00:45:00,000 --> 00:45:07,000 {\an8}phim.fun 1077 01:00:00,000 --> 01:00:07,000 {\an8}phim.fun 1078 01:15:00,000 --> 01:15:07,000 {\an8}phim.fun 1079 01:30:00,000 --> 01:30:07,000 {\an8}phim.fun 1080 01:45:00,000 --> 01:45:07,000 {\an8}phim.fun 1081 02:00:00,000 --> 02:00:07,000 {\an8}phim.fun 1082 02:15:00,000 --> 02:15:07,000 {\an8}phim.fun 1083 02:30:00,000 --> 02:30:07,000 {\an8}phim.fun 1084 02:44:00,000 --> 02:44:07,000 {\an8}phim.fun 1085 03:00:00,000 --> 03:00:07,000 {\an8}phim.fun 68645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.