Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,018 --> 00:00:42,034
Alo.
2
00:00:42,693 --> 00:00:43,739
Da.
3
00:00:46,181 --> 00:00:47,181
Mul�umesc.
4
00:00:50,912 --> 00:00:51,915
Avem oaspe�i.
5
00:01:44,690 --> 00:01:46,352
OPERA�IUNEA ORIENT
6
00:07:46,619 --> 00:07:48,685
Ai s� iei leg�tura cu furnizorul.
Ai �n�eles.
7
00:07:48,686 --> 00:07:49,686
Am �n�eles.
8
00:07:49,733 --> 00:07:52,233
Nu vreau s� avem niciun fel de probleme
cu orarul. Ai �n�eles?
9
00:07:52,333 --> 00:07:53,775
�n regul� Mario.
10
00:08:01,286 --> 00:08:02,286
Domnilor.
11
00:08:05,126 --> 00:08:06,547
S� punem la punct �nt�lnirea asta.
12
00:08:09,352 --> 00:08:13,061
�ti�i c� aveam o mul�ime de probleme
cu controlul pie�ii europene a heroinei.
13
00:08:13,362 --> 00:08:17,629
Acum c� o control�m,
ne vom ocupa cu lucruri mai importante.
14
00:08:19,578 --> 00:08:21,169
Statele Unite.
15
00:08:22,712 --> 00:08:24,972
�i mai important, Los Angeles.
16
00:08:26,145 --> 00:08:28,293
Mario, telefon.
17
00:08:31,297 --> 00:08:33,016
Scuza�i-m�.
18
00:08:34,796 --> 00:08:38,751
Domnilor o mare problem� e cu transportul.
19
00:08:43,838 --> 00:08:46,206
Da, alo.
�efu', s-a �nt�mplat ceva serios.
20
00:08:46,420 --> 00:08:47,726
Am zis c� e mai bine s� te sun.
21
00:08:47,951 --> 00:08:50,144
So�ia ta a disp�rut.
Nu �tiu unde s-a dus,
22
00:08:50,481 --> 00:08:52,541
am verificat �n garaj,
a disp�rut �i ma�ina ei.
23
00:08:52,741 --> 00:08:54,911
A l�sat un bilet �n dormitor. Scrie c�
24
00:08:55,217 --> 00:08:57,781
"am plecat �i nu m� mai �ntorc niciodat�".
Niciodat�.
25
00:09:00,256 --> 00:09:02,977
�ncepe s-o urm�re�ti acum.
�tie prea multe despre ceea ce facem.
26
00:09:03,063 --> 00:09:04,918
Sun�-i pe b�ie�i �i spune-le s� se mi�te.
27
00:09:04,919 --> 00:09:06,938
Nu m� intereseaz� cum ai s-o g�se�ti.
F�-o doar.
28
00:09:06,939 --> 00:09:10,111
�i dac� ��i creaz� probleme,
nu m� intereseaz� ce se v-a �nt�mpla cu ea.
29
00:09:10,652 --> 00:09:12,361
�i acum detaliile.
30
00:09:16,142 --> 00:09:20,285
M�ine, o societate american� de art� greac�
31
00:09:20,831 --> 00:09:25,134
va primi o statuie de la primarul Atenei.
32
00:09:31,446 --> 00:09:34,655
�l �tiu pe cel care a f�cut statuia asta.
33
00:09:47,667 --> 00:09:50,632
Mario va umple statuia asta cu heroin�.
34
00:09:51,945 --> 00:09:54,969
�i e responsabilitatea lui Mario
ca statuia s� fie preg�tit�
35
00:09:55,169 --> 00:09:56,959
pentru primar p�n� m�ine.
36
00:10:01,647 --> 00:10:05,399
Iar Dimitris v-a fi �n avion cu statuia.
37
00:10:06,610 --> 00:10:09,615
Dimitris ai s� livrezi statuia
la centrul de art�,
38
00:10:10,314 --> 00:10:15,473
desigur c�nd v-a fi �n dub�
vei extrage heroina din ea.
39
00:10:17,122 --> 00:10:19,577
S-a �n�eles?
�n regul�.
40
00:10:19,777 --> 00:10:24,811
M�ine am s� fiu acolo pentru prezentare.
V� mul�umesc pentru aten�ie.
41
00:12:38,154 --> 00:12:42,024
Am probleme Vasili �i sunt speriat�.
Nu �tiu ce s� fac.
42
00:12:42,342 --> 00:12:45,321
Cred c�-i amestecat �n ceva periculos.
Sunt sigur�.
43
00:12:45,728 --> 00:12:48,425
A� vrea s� m� aju�i.
Dar cum.
44
00:12:50,021 --> 00:12:51,901
Ce te-a determinat
s� vii la mine pentru ajutor.
45
00:12:52,640 --> 00:12:54,200
Am �ncredere �n tine.
46
00:12:58,960 --> 00:13:01,157
Dac� te-a urm�rit?
Dac� va veni aici?
47
00:13:01,619 --> 00:13:03,522
Nu ar fi mai bine
dac� am merge la Poli�ie?
48
00:13:04,455 --> 00:13:06,125
Dar nu pot s� merg la Poli�ie.
Uita�i-v�!
49
00:13:06,277 --> 00:13:07,917
Ce vor spune c�nd vor vedea urmele astea?
50
00:13:08,315 --> 00:13:10,470
Nu fii absurd�.
Am s� sun la Poli�ie chiar acum.
51
00:13:11,616 --> 00:13:13,602
Vasili, nu o f� te rog.
52
00:13:26,503 --> 00:13:27,503
E ocupat.
53
00:13:28,450 --> 00:13:30,032
Am s� �ncerc alt num�r.
54
00:13:30,916 --> 00:13:37,835
72471
55
00:13:46,436 --> 00:13:50,679
Pentru bunul D-zeu, ce vom face acum.
Suntem bloca�i aici.
56
00:13:50,879 --> 00:13:52,234
S� �ncerc�m din nou.
57
00:14:08,069 --> 00:14:15,588
Da. O clip�. Nu v� aud. Vorbi�i mai tare.
Nu. E o urge... Sunte�i acolo?
58
00:14:16,041 --> 00:14:19,246
Ce s-a �nt�mplat?
Nu are rost.
59
00:14:41,665 --> 00:14:45,223
Am s� merg la Poli�ie. Spune-le
s� se gr�beasc�. E o urgen��. Ai grij�.
60
00:15:01,293 --> 00:15:03,846
Nu, nu o f�.
Te rog.
61
00:15:16,819 --> 00:15:19,997
A fost al naibii de simplu.
Ca �i cum ai trage �n ra�e care stau pe loc.
62
00:15:23,526 --> 00:15:24,969
Nu-i r�u, nu-i a�a.
63
00:16:27,684 --> 00:16:28,684
Hei �efu'.
64
00:16:31,666 --> 00:16:32,945
Ce s-a �nt�mplat?
65
00:16:33,008 --> 00:16:34,957
N-am sperat s-o mai g�sesc.
Bine.
66
00:16:34,968 --> 00:16:36,728
Am urm�rit-o p�n� la o barac�
sus pe dealuri.
67
00:16:36,867 --> 00:16:39,747
Era un cuplu �n v�rst� acolo.
Sper c� n-ai l�sat �n urma ta vreun martor.
68
00:16:39,840 --> 00:16:41,418
La naiba nu. Am sc�pat �i de ei.
69
00:16:41,419 --> 00:16:42,605
Te-a v�zut cineva?
70
00:16:42,666 --> 00:16:45,054
Nu, ne-am asigurat
c� am f�cut o treab� bun� acolo.
71
00:16:45,254 --> 00:16:48,869
E distrus�. Nimeni n-o s�-i mai recunoasc�
frumoasa ei fa��.
72
00:16:49,069 --> 00:16:51,451
E�ti sigur de asta?
Sunt �efu'.
73
00:16:51,497 --> 00:16:53,947
Sigur nu te-a v�zut cineva?
Nu �efu'.
74
00:16:55,135 --> 00:16:56,144
Minunat.
75
00:17:03,098 --> 00:17:06,289
Ei bine, n-ai s�-mi spui ce s-a �nt�mplat.
76
00:17:06,424 --> 00:17:09,579
Nu ne mai st� �n cale.
Am terminat cu asta.
77
00:17:09,600 --> 00:17:12,120
Noi doi vom merge la aeroport pentru
ceremonie, s� vedem statuia
78
00:17:12,255 --> 00:17:13,333
�i s� ne asigur�m
c� totul v-a fi �n regul�.
79
00:17:13,334 --> 00:17:15,272
�i apoi toate problemele noastre
vor lua sf�r�it.
80
00:25:15,209 --> 00:25:16,250
Unde sunt?
81
00:25:16,251 --> 00:25:18,651
Nu �tiu de ce dureaz� at�t de mult?
Trebuia s� fi ajuns deja.
82
00:25:18,835 --> 00:25:20,828
Dar Jack? Unde e?
83
00:25:21,009 --> 00:25:22,889
A mers cu ei
s� se asigure c� totul e �n regul�.
84
00:25:55,898 --> 00:25:58,046
Moses, cine naiba
mi-a dat planurile peste cap?
85
00:25:58,484 --> 00:25:59,484
Nu �tiu.
86
00:26:00,939 --> 00:26:01,966
La naiba.
87
00:26:02,320 --> 00:26:07,013
C�nd am s� aflu cine a fost,
am s�-l torn �n ciment.
88
00:26:07,180 --> 00:26:10,590
V-a fi o statuie
pentru tot restul vie�ii lui.
89
00:26:10,990 --> 00:26:13,116
Am s�-i �nv�� pe to�i
s� nu se pun� cu mine.
90
00:26:13,756 --> 00:26:15,341
Pleac� din calea mea.
91
00:26:37,776 --> 00:26:38,776
Jasmin?
92
00:26:39,492 --> 00:26:40,631
Jasmin?
93
00:26:42,991 --> 00:26:44,292
Jasmin?
94
00:26:44,352 --> 00:26:45,687
Vin acum.
95
00:26:52,197 --> 00:26:54,440
C�nd te-ai �ntors?
Unde-i Jack?
96
00:26:54,635 --> 00:26:55,824
Sus.
97
00:27:15,957 --> 00:27:18,222
Ai s� faci asta mai t�rziu.
A�tepta afar�.
98
00:27:21,088 --> 00:27:22,318
Pleac�.
99
00:27:22,617 --> 00:27:25,092
Ei bine. Spune-mi ce s-a �nt�mplat?
100
00:27:25,664 --> 00:27:27,209
Te-am �ntrebat ce s-a �nt�mplat?
101
00:27:27,959 --> 00:27:31,899
Cineva a pus m�na pe statuie.
Au luat-o cu un elicopter.
102
00:27:33,151 --> 00:27:34,576
I-au ucis pe to�i �n afar� de mine.
103
00:27:34,750 --> 00:27:37,110
�n regul�. Ce ar fi s�-mi spui
ce s-a �nt�mplat cu adev�rat.
104
00:27:37,874 --> 00:27:39,654
�efu' n-ai �ncredere �n mine?
105
00:27:44,952 --> 00:27:46,560
Nu. N-am �ncredere �n nimeni.
106
00:27:46,985 --> 00:27:50,700
E prea mult.
Nu vorbesc prostii �efu'.
107
00:27:51,374 --> 00:27:52,518
Nu te-a� min�i.
108
00:27:53,693 --> 00:27:56,214
Au primit un pre� mai bun.
Nu aveam ce s-a facem.
109
00:27:56,414 --> 00:27:57,414
Trebuie s� m� crezi.
110
00:29:20,774 --> 00:29:23,852
S� uit�m totul.
Am putea.
111
00:31:59,688 --> 00:32:01,238
Alo.
Ce este?
112
00:32:01,767 --> 00:32:06,597
Mario. Ai �nt�rziat.
Au g�sit deja elicopterul.
113
00:32:07,411 --> 00:32:09,359
Ce a� putea face, e ora 1 diminea�a.
114
00:32:09,707 --> 00:32:11,337
E problema ta.
115
00:33:18,119 --> 00:33:22,862
Trebuia s-o fi ridicat cu ni�te c�rlige.
Da era sus, au ridicat-o...
116
00:34:13,529 --> 00:34:14,713
Salut prietene.
Ce vrei?
117
00:34:15,287 --> 00:34:16,697
�nc� n-au g�sit nimic.
118
00:34:17,082 --> 00:34:19,167
Poli�ia �ncerca s�-�i dea seama
despre ce e vorba.
119
00:34:21,500 --> 00:34:22,856
Am fost mai rapid ca ei.
120
00:34:23,056 --> 00:34:25,624
Am ajuns aici �naintea tuturor,
�i m-am uitat cu aten�ie prin prejur.
121
00:34:25,625 --> 00:34:27,544
Am fost destul de norocos
s� g�sesc asta.
122
00:34:27,837 --> 00:34:29,197
Am crezut c� poate te intereseaz�.
123
00:34:33,769 --> 00:34:35,063
�n regul�. Ce este?
124
00:34:35,263 --> 00:34:38,087
E o adres�. Ne spune
de unde a venit elicopterul.
125
00:34:39,768 --> 00:34:41,737
Poli�ia o s�-i de-a de urm�
mai devreme sau mai t�rziu.
126
00:34:41,738 --> 00:34:43,393
Poate ar merita
s� ajungi tu acolo primul.
127
00:34:49,979 --> 00:34:51,565
A� putea s�-�i ofer ceva.
128
00:36:00,158 --> 00:36:02,715
A�tept.
Am fost acolo a�a cum mi-ai spus.
129
00:36:03,251 --> 00:36:04,270
Am g�sit ceva interesant.
130
00:36:05,009 --> 00:36:06,069
Cine a fost?
131
00:36:06,269 --> 00:36:08,309
Am numele unui loc
de unde au �nchiriat elicopterul.
132
00:36:08,337 --> 00:36:09,617
Trebuie s� ajungem acolo primii.
133
00:36:09,770 --> 00:36:11,555
Nu-�i f� griji.
Plec acolo chiar acum.
134
00:36:11,684 --> 00:36:14,439
Am s� fiu acolo �nainte s� ajung� poli�ia
�i am s� aflu cine la �nchiriat.
135
00:36:14,440 --> 00:36:18,036
Nu cred.
B�nuielile vor c�dea asupra ta.
136
00:36:19,205 --> 00:36:21,743
Imediat ce am s� aflu asta,
nu v-a mai trebui s� ne facem griji.
137
00:36:21,982 --> 00:36:23,549
Am �ndoielile mele.
138
00:36:23,826 --> 00:36:25,703
Am s� te sun
c�nd am s� am mai multe informa�ii
139
00:36:25,809 --> 00:36:27,462
�i am s� m� hot�r�sc
ce am s� fac �n continuare.
140
00:36:27,463 --> 00:36:31,649
Salut Mario.
�n regul�. Pe cur�nd. Salut.
141
00:36:39,538 --> 00:36:41,959
Hai, trebuie s� �tii
cine a �nchiriat elicopterul �la.
142
00:36:42,081 --> 00:36:43,490
Trebuie s�-l �ntrebi pe �efu'.
143
00:36:45,312 --> 00:36:47,426
Ascult�-m�, nu vreau
s�-l deranjez pe �eful t�u cu asta.
144
00:36:47,427 --> 00:36:49,088
Din prima clip� �n care te-am v�zut mi-am
dat seama c� pot avea �ncredere �n tine.
145
00:36:49,089 --> 00:36:51,281
�mi place fa�a ta.
Nu-�i f� griji. N-o s� ai nicio problem�.
146
00:36:51,282 --> 00:36:52,178
Hai fii de treab�.
147
00:36:52,179 --> 00:36:54,923
Tot ce vreau s�-mi spui
e cine a �nchiriat acel elicopter, bine?
148
00:36:54,984 --> 00:36:56,178
Cine a fost?
149
00:36:56,200 --> 00:36:57,814
Ei vine, ce naiba mai a�tep�i?
150
00:36:58,740 --> 00:37:01,229
Nu-i �tiu numele. N-am vorbit cu el.
151
00:37:01,260 --> 00:37:03,527
Dar �mi amintesc c� avea o ran�
chiar aici dup� ureche.
152
00:37:03,689 --> 00:37:06,469
�i vorbea amuzant ca un str�in parc�.
153
00:37:06,766 --> 00:37:08,526
Ce altceva
ai mai putea s�-mi spui despre el?
154
00:37:09,269 --> 00:37:10,641
Asta e tot ceea ce �tiu.
155
00:37:19,779 --> 00:37:22,401
�tii ceva,
oricine ar fi luat elicopterul �la
156
00:37:23,008 --> 00:37:25,168
trebuie s� fie din for�ele aeriene
sau ceva asem�n�tor.
157
00:37:25,830 --> 00:37:27,368
Juc�ria aia e greu de controlat.
158
00:38:45,890 --> 00:38:47,460
Hei, ce �i-a venit?
159
00:38:50,520 --> 00:38:51,875
Stai jos.
160
00:39:02,438 --> 00:39:04,361
Tu ai fost recunoscut.
Cine e cel�lalt tip?
161
00:39:06,308 --> 00:39:07,700
Cine e?
162
00:39:09,213 --> 00:39:12,420
Luigi un prieten de-al meu.
�ie ce ��i e?
163
00:39:13,271 --> 00:39:15,420
Ce are de-a face Luigi cu pistolul �la?
164
00:39:16,042 --> 00:39:17,260
Cine naiba e, Jack?
165
00:39:17,369 --> 00:39:19,229
Am fost �n for�ele aeriene �mpreun�.
166
00:39:19,714 --> 00:39:22,375
Care-i numele lui?
Luigi Montenari.
167
00:39:22,504 --> 00:39:24,766
Nu l-am mai v�zut de
c�nd am p�r�sit serviciul.
168
00:39:24,966 --> 00:39:26,624
Nu-mi servi mie rahatul �sta, la naiba.
169
00:39:26,796 --> 00:39:28,436
Poza asta a fost f�cut�
cu 15 ani �n urm�.
170
00:39:28,559 --> 00:39:30,701
Nu l-ai v�zut de atunci?
171
00:39:30,712 --> 00:39:31,813
A�a este.
172
00:39:32,577 --> 00:39:34,377
�ncearc� s� te g�nde�ti
la o poveste mai bun�.
173
00:39:38,262 --> 00:39:42,084
Nu �tiu despre ce e vorba, dar ��i spun...
�n regul�, s-o auzim.
174
00:39:42,242 --> 00:39:44,722
C�nd a fost ultima dat�
c�nd l-ai v�zut pe prietenul t�u Luigi?
175
00:39:45,166 --> 00:39:47,069
Ce se �nt�mpl�.
E nebun. Ce naiba face?
176
00:39:53,755 --> 00:39:55,929
La naiba. Unde e?
E �n Cipru.
177
00:40:03,623 --> 00:40:04,869
Mi-a fost team� c� te va omor�.
178
00:40:04,876 --> 00:40:06,756
A fost singurul mod
�n care puteam s� te salvez.
179
00:40:09,181 --> 00:40:10,797
Nu conteaz�.
Mergem �n Cipru.
180
00:40:37,621 --> 00:40:39,755
E�ti liber?
Caut un prieten de-al meu,
181
00:40:39,791 --> 00:40:40,970
dar nu �tiu unde locuie�te.
182
00:40:41,917 --> 00:40:44,187
Cum �l cheam�?
Luigi Montenari.
183
00:40:44,278 --> 00:40:46,398
Crezi c� ai putea s� m� aju�i.
Da, urc�, o s�-l g�sim.
184
00:41:30,331 --> 00:41:32,585
6 dublu.
E�ti destul de norocos.
185
00:41:32,785 --> 00:41:34,374
Ce mai faci?
Nu te-am v�zut de mult.
186
00:41:35,405 --> 00:41:38,113
�tiu cumva un tip pe nume Luigi Montenari?
Da �l �tiu pe Luigi.
187
00:41:38,873 --> 00:41:41,154
Ai putea s�-mi spui unde locuie�te?
Da, mai sus pe strad�.
188
00:41:41,532 --> 00:41:42,713
O hai, scute�te-m�.
189
00:41:44,739 --> 00:41:46,125
Mai sus, la ce num�r?
190
00:41:46,356 --> 00:41:47,356
De unde s� �tiu eu?
191
00:41:47,849 --> 00:41:50,741
Ei bine, am s� �ncerc oricum.
Mersi. Pe cur�nd.
192
00:41:55,612 --> 00:41:58,075
Am aflat ceea ce doreai s� �tii.
Mi-au spus unde st� Luigi.
193
00:41:58,275 --> 00:41:59,769
Dar cred c� e plecat din ora�.
194
00:41:59,823 --> 00:42:01,863
Ce ar fi s� mergem
�i s� arunc�m o privire.
195
00:42:02,063 --> 00:42:03,139
Casa lui e mai sus.
196
00:42:03,228 --> 00:42:05,250
Spuneau c� so�ia lui e plecat� �i ea.
197
00:42:05,251 --> 00:42:07,273
Unde e?
�n Limassol. Urc�, mergem �ncolo.
198
00:42:07,347 --> 00:42:10,352
A meritat deranjul?
Sigur c� da. Ajungem imediat.
199
00:42:59,731 --> 00:43:02,733
E �nchis.
Ce-i �n spatele grilajului?
200
00:43:06,435 --> 00:43:07,587
O telegram�.
201
00:43:12,740 --> 00:43:14,822
Las�-m� s� v�d.
Ar trebui s-o desfacem.
202
00:43:19,053 --> 00:43:21,922
Ce spune?
Felicit�ri de la prietenul t�u Jack.
203
00:43:22,625 --> 00:43:25,503
Hai. S� mergem.
Plec�m la Limassol.
204
00:44:20,456 --> 00:44:23,663
Da, ce e?
Au ajuns, tocmai ce sau �nregistrat.
205
00:44:24,041 --> 00:44:26,891
C��i sunt?
Doar 2. E un cuplu.
206
00:44:27,391 --> 00:44:31,478
E�ti sigur�. Da.
Vrei s� fac ceva?
207
00:44:31,593 --> 00:44:32,888
Am s� i-au leg�tur� cu tine.
208
00:45:45,031 --> 00:45:47,952
Au g�sit cadavrul lui Jack.
N-a durat mult, nu-i a�a?
209
00:45:47,965 --> 00:45:50,983
Centrala, face�i-mi leg�tura cu Atena.
210
00:46:07,143 --> 00:46:10,257
Alo.
Mario sunt. Te sun din Cipru.
211
00:46:10,769 --> 00:46:14,295
�tii povestea despre Jack?
Sigur c� �tiu, tocmai am citit-o �n ziar.
212
00:46:16,604 --> 00:46:20,148
Ce altceva mai ai s�-mi spui?
Ai auzit de numele Luigi?
213
00:46:21,508 --> 00:46:24,951
Nu-l cunosc.
�nseamn� ceva pentru tine?
214
00:46:25,151 --> 00:46:28,710
Nu cred.
Dar dac� �mi amintesc, am s� te anun�.
215
00:46:29,305 --> 00:46:31,738
�i-au spus de rana
din spatele urechii drepte.
216
00:46:32,349 --> 00:46:34,892
Trebuie s�-l g�se�ti cu orice pre�.
�n Cipru.
217
00:46:36,316 --> 00:46:37,853
Asta-i exact ceea ce �ncerc s� fac.
218
00:46:38,540 --> 00:46:40,695
Ai aflat ceva.
Nu.
219
00:46:40,804 --> 00:46:43,105
Cred c� trebuie s�-l g�sesc singur.
220
00:50:31,077 --> 00:50:33,609
Vreau s�-�i vorbesc.
Despre ce?
221
00:50:34,106 --> 00:50:37,867
Despre un tip pe nume Luigi.
Hai �n�untru.
222
00:50:45,149 --> 00:50:47,568
�l �tiu pe Luigi.
Obi�nuiam s� lucr�m �mpreun�.
223
00:50:47,696 --> 00:50:51,858
Dar nu l-am v�zut de mult.
Cred c� s� retras.
224
00:50:52,058 --> 00:50:53,916
Ai idee unde ar putea fi.
Nu, nu am.
225
00:50:54,111 --> 00:50:55,551
N-am mai v�zut-o nici pe nevast�-sa.
226
00:50:55,788 --> 00:50:57,601
Obi�nuia s� vin� aici pentru un pahar
aproape �n fiecare sear�.
227
00:50:57,602 --> 00:51:00,415
Am fost la casa lor.
Dar era totul �nchis.
228
00:51:01,551 --> 00:51:03,928
Nu sunt surprins s� aud asta.
Probabil are ceva probleme.
229
00:51:04,128 --> 00:51:06,285
Ar putea fi la cabana lui
sus �n Pasas.
230
00:51:12,135 --> 00:51:13,373
Mul�umesc.
231
00:51:14,149 --> 00:51:16,673
Hei prietene, n-ai vrea s� faci
ceva �i pentru mine?
232
00:51:27,498 --> 00:51:30,592
Asta �mi place s� v�d.
Un b�rbat cu stil.
233
00:51:48,822 --> 00:51:50,796
Salut amice.
Ce a vrut s� �tie?
234
00:51:51,148 --> 00:51:52,779
Despre Luigi.
I-ai spus ceva?
235
00:51:53,243 --> 00:51:56,444
Nu, mi-a �inut gura,
la fel ar trebui s� faci �i tu.
236
00:52:28,418 --> 00:52:29,649
Tu e�ti Jasmin?
237
00:52:30,697 --> 00:52:33,319
Eu sunt Laura.
Sunt so�ia lui Luigi.
238
00:52:34,867 --> 00:52:35,867
Ce dore�ti?
239
00:52:36,737 --> 00:52:38,457
Cunosc toat� povestea.
240
00:52:38,924 --> 00:52:44,063
�tiu cum a �nceput �i cum s-a terminat.
�tiu c� acum altcineva are heroina.
241
00:52:44,383 --> 00:52:48,093
Luigi nu o are. El a fost angajat
doar s� piloteze elicopterul.
242
00:52:48,206 --> 00:52:51,583
Avem mare nevoie de bani.
�i nu aveam alt� cale de a face rost de ei.
243
00:52:52,216 --> 00:52:54,540
Unde vrei s� ajungi.
Spune-mi ceva.
244
00:52:54,620 --> 00:52:56,340
Ce treab� are prietenul t�u cu toate astea.
245
00:52:58,084 --> 00:52:59,841
Caut� heroina care a fost furat�.
246
00:53:00,609 --> 00:53:02,487
�i crezi c� so�ul meu o are?
247
00:53:02,818 --> 00:53:04,544
Da, sunt sigur� c� o are.
248
00:53:06,465 --> 00:53:09,397
�n�eleg de ce crezi asta.
Dar faci o mare gre�eal� Jasmin.
249
00:53:09,458 --> 00:53:11,495
�i am s�-�i dovedesc c� spun adev�rul.
250
00:53:48,971 --> 00:53:51,577
Aici este paradisul lui, prietene.
Chiar acolo sus.
251
00:53:51,777 --> 00:53:53,177
Un pic de mi�care ��i va face bine.
252
00:56:40,604 --> 00:56:41,949
Te a�teptam.
253
00:56:43,626 --> 00:56:46,827
�tiam c� mai devreme sau mai t�rziu,
cineva m� va urm�ri.
254
00:56:52,056 --> 00:56:55,195
Imediat dup� ce-am renun�at
la slujba din Grecia, am mers �n Liban.
255
00:56:55,393 --> 00:56:57,893
Am crezut c� e plin de bani.
M-au pl�tit bine.
256
00:56:58,250 --> 00:57:01,444
Dar ce n-am luat �n calcul au fost
gusturile scumpe ale so�iei mele.
257
00:57:01,501 --> 00:57:04,131
Am r�mas f�r� bani
f�r� s�-mi dau seama.
258
00:57:05,560 --> 00:57:08,781
M-am s�turat �i doream s� m� retrag.
A�a c� am venit acas�.
259
00:57:09,294 --> 00:57:10,700
Am vrut doar s� m� odihnesc.
260
00:57:13,423 --> 00:57:15,704
Dar norocul m-a p�r�sit
�i de atunci e parc� a� fi �n iad.
261
00:57:15,886 --> 00:57:17,917
Trebuia s� pun m�na pe o gr�mad� de bani.
262
00:57:18,535 --> 00:57:22,562
Aveam nevoie de aten�ie �i de un doctor.
O opera�ie.
263
00:57:23,243 --> 00:57:26,327
L-am sunat pe Jack
�i mi-a promis c� v-a face tot ce va putea.
264
00:57:26,885 --> 00:57:28,254
Dar n-a avut niciodat� �ansa.
265
00:57:29,013 --> 00:57:30,413
Poate am putea face o mic� afacere.
266
00:57:30,877 --> 00:57:33,237
Am s� te ajut eu
dac� �mi da-i informa�ia de care am nevoie.
267
00:57:33,485 --> 00:57:35,029
A�a avem de c�tigat am�ndoi.
268
00:57:36,701 --> 00:57:39,701
Vreau s� �tiu unde-i ascuns� marfa
�i cine te-a angajat s� faci treaba asta.
269
00:57:39,749 --> 00:57:41,109
Bine.
270
00:57:51,980 --> 00:57:55,120
�i copii �tia, nu �tiu ce fac
de fiecare dat� c�nd sunt pleca�i.
271
00:57:55,409 --> 00:57:57,110
A avut loc un accident destul de r�u aici.
272
00:58:01,143 --> 00:58:04,981
N-am putut s�-l identific�m.
�l aducem la spital acum. Te sun pe urm�.
273
00:58:09,241 --> 00:58:13,603
Sor�, po�i s� vii un pic.
Da. Vin acum. Mul�umesc.
274
00:59:24,410 --> 00:59:25,647
Ce este?
275
00:59:25,662 --> 00:59:27,546
Un tip a murit
�ntr-un accident de motociclet�.
276
00:59:27,967 --> 00:59:29,270
S� mergem.
277
00:59:41,749 --> 00:59:42,749
O clip�.
278
00:59:45,916 --> 00:59:47,300
�sta-i locul?
279
00:59:47,347 --> 00:59:49,976
Luigi ar trebui s� fie acolo.
Vreau s� �tiu ce se �nt�mpl�.
280
00:59:50,176 --> 00:59:51,539
Am s� aflu eu imediat.
281
01:00:09,631 --> 01:00:10,631
Cine-i?
282
01:00:47,672 --> 01:00:49,279
A avut loc o explozie.
283
01:01:03,350 --> 01:01:05,967
Am�ndoi trebuie s� fi murit.
�i noi urm�m.
284
01:01:06,077 --> 01:01:08,479
Oricine a f�cut-o va veni dup� noi.
�i tu �tii asta.
285
01:01:08,726 --> 01:01:11,166
Eu n-am s� stau pe aici
ci am s� dispar imediat.
286
01:01:50,468 --> 01:01:52,289
Alo, Jim. Ai f�cut-o?
287
01:01:52,792 --> 01:01:55,192
Am avut ghinion. Am reu�it
s� punem m�na doar pe unul din ei.
288
01:01:55,602 --> 01:01:57,185
Cel�lalt e �n spital.
289
01:01:57,735 --> 01:01:59,453
E�ti sigur?
Care din ei e?
290
01:02:00,463 --> 01:02:01,482
Unde e?
291
01:02:01,558 --> 01:02:02,795
�ntr-un spital �n Lacarna.
292
01:02:03,510 --> 01:02:06,840
Nu-mi place.
Dac� e Mario avem probleme. Pe cur�nd.
293
01:02:33,289 --> 01:02:35,529
Scuza�i-m�. Pute�i s�-mi spune�i v� rog,
unde sunt cei grav r�ni�i.
294
01:02:35,530 --> 01:02:37,555
Da, sunt sus la etajul unu.
Mul�umesc.
295
01:03:40,261 --> 01:03:41,261
Cine e�ti?
296
01:03:43,390 --> 01:03:45,121
So�ia lui Luigi, Laura.
297
01:03:47,557 --> 01:03:49,892
Ce cau�i aici?
Trebuia s� te v�d.
298
01:03:51,939 --> 01:03:55,536
L-au omor�t pe so�ul t�u.
Erau s� m� termine �i pe mine.
299
01:03:55,702 --> 01:03:57,411
Trebuie s� facem ceva.
300
01:03:57,704 --> 01:03:59,461
De asta sunt aici.
301
01:04:00,786 --> 01:04:02,963
Cine-i tipa cu care e�ti?
Ce treab� are cu asta?
302
01:04:03,169 --> 01:04:04,378
E o prieten� de-a mea.
303
01:04:04,578 --> 01:04:06,458
�tii ca-�i face bagajele
�i �ncearc� s� dispar�.
304
01:04:06,795 --> 01:04:08,520
Nu. N-o putem l�sa s� plece.
305
01:04:09,458 --> 01:04:12,383
Vrei s� fac ceva?
Po�i?
306
01:04:13,239 --> 01:04:14,239
Da.
307
01:04:16,057 --> 01:04:18,123
Trebuie s� dau un telefon.
M� �ntorc imediat.
308
01:04:32,124 --> 01:04:34,777
Ce naiba vrei?
Se pare c� te cam gr�be�ti d-�oar�.
309
01:04:35,127 --> 01:04:36,597
Treci �napoi �n�untru.
310
01:04:41,136 --> 01:04:42,283
Ajutor.
311
01:04:44,853 --> 01:04:46,480
Ce-i asta.
Cine te-a trimis aici.
312
01:04:54,610 --> 01:04:55,968
Un prieten de-al t�u.
313
01:04:58,768 --> 01:05:00,567
Ce ai de c�tigat din asta?
314
01:05:02,533 --> 01:05:04,322
Mult mai mult dec�t
ai putea tu s�-mi oferi.
315
01:05:09,039 --> 01:05:10,652
N-a� fi prea sigur� �n leg�tur� cu asta.
316
01:05:23,999 --> 01:05:25,667
Ce mai a�tep�i frumosule.
317
01:06:44,378 --> 01:06:46,174
Nu mai stau pe aici.
Trebuie s� plec.
318
01:06:47,108 --> 01:06:49,588
Imediat ce vor afla c� sunt bine,
vor �ncepe s� m� interogheze.
319
01:07:44,905 --> 01:07:46,692
Curv� nenorocit�.
Am s� te omor.
320
01:07:55,868 --> 01:07:58,190
Te-am suspectat c� joci un joc murdar.
321
01:07:58,581 --> 01:08:01,163
L-ai ucis pe Jack
s� nu poat� s�-mi spun� ceva. Nu-i a�a.
322
01:08:01,802 --> 01:08:05,119
Acum ai s�-mi spui tu.
�i nu-mi turna alte rahaturi,
323
01:08:05,898 --> 01:08:07,314
sau o s�-�i par� r�u c� ai f�cut-o.
324
01:08:08,425 --> 01:08:09,618
Ce vrei de la mine?
325
01:08:09,818 --> 01:08:11,281
Vreau s� �tiu unde e heroina.
326
01:08:12,390 --> 01:08:15,788
�n regul�. Am s� te duc acolo.
Pe ea, nu.
327
01:08:15,930 --> 01:08:18,844
O nu, ea vine cu noi.
Nu �ncerca s�-mi dai ordine.
328
01:08:20,376 --> 01:08:22,431
Crezi c� putem avea �ncredere �n ea?
Da.
329
01:08:22,631 --> 01:08:23,472
Sper s� nu �ncerce ceva.
330
01:08:23,560 --> 01:08:25,509
Mi-ar face pl�cere s�-i distrug
frumoasa ei fa��.
331
01:10:06,523 --> 01:10:08,083
Sper c� nu ne faci
s� ne pierdem timpul.
332
01:10:30,869 --> 01:10:32,301
Ei bine. Suntem aici.
Ce urmeaz�?
333
01:10:32,485 --> 01:10:34,965
Pe cine naiba trebuia s� �nt�lnim
pe nenorocita asta de insul�?
334
01:10:35,102 --> 01:10:37,674
Ia-o u�urel.
Nu �tii cum opereaz� tipii �tia.
335
01:10:37,675 --> 01:10:39,504
E vremea s� �nve�i asta Mario.
336
01:10:44,350 --> 01:10:47,464
Da. Am un bilet aici pentru Dvs.
de la Dl. Apostolu.
337
01:10:47,551 --> 01:10:49,451
Apostolu?
Da.
338
01:10:49,572 --> 01:10:52,470
Ar dori s� v� �nt�lneasc� �n salon
la un pahar imediat ce pute�i.
339
01:10:52,721 --> 01:10:55,117
E �n regul�?
Cobor imediat.
340
01:10:57,524 --> 01:10:58,616
�n regul�.
Cine e Apostolu?
341
01:10:59,559 --> 01:11:01,715
Nu �tiu cine e.
Nu �tiu pe nimeni cu numele �sta.
342
01:11:02,339 --> 01:11:05,408
De ce n-a� merge eu jos s� v�d cine e?
Nu.
343
01:11:06,250 --> 01:11:08,248
Ea nu merge nic�ieri
cel pu�in nu singur�.
344
01:11:09,819 --> 01:11:11,500
Nu face nimic.
M� duc eu.
345
01:11:14,514 --> 01:11:17,074
N-ar trebuie s� coboare singur.
Via�a lui ar putea fi �n pericol.
346
01:11:17,328 --> 01:11:19,629
De ce te �ngrijorezi a�a dintr-o dat�?
347
01:12:17,198 --> 01:12:18,359
Salut Mario.
348
01:12:31,705 --> 01:12:34,036
E�ti ultima persoan�
la care m-a� fi a�teptat s-o v�d.
349
01:12:35,648 --> 01:12:37,600
N-ar trebui s� fii surprins, Mario.
350
01:12:37,750 --> 01:12:39,638
Afacerea asta e doar un joc.
351
01:12:40,155 --> 01:12:43,845
Unii sunt c�tig�torii,
unii sunt cei care pierd.
352
01:12:44,818 --> 01:12:46,498
E�ti at�t de sigur
c� tu e�ti c�tig�torul?
353
01:12:50,549 --> 01:12:51,549
Da, sunt.
354
01:12:52,223 --> 01:12:53,349
Eu am c�r�ile.
355
01:12:54,002 --> 01:12:55,962
Spune-mi ceva,
cine mai e implicat �n treaba asta?
356
01:12:58,039 --> 01:12:59,537
Nu mai e nimeni.
357
01:12:59,538 --> 01:13:01,832
Nimeni nu putea s-o planifice
mai bine ca mine.
358
01:13:03,296 --> 01:13:05,516
�i ce te face s� crezi
c� n-ai f�cut nicio gre�eal�?
359
01:13:07,293 --> 01:13:09,053
Eu nu fac gre�eli niciodat�, Mario.
360
01:13:09,697 --> 01:13:11,506
Doar copii sunt prin�i
cu pantalonii �n vine.
361
01:13:11,924 --> 01:13:14,693
�i �ntotdeauna ajut�
s� ai c��iva prieteni puternici.
362
01:13:15,077 --> 01:13:17,546
Deci vrei s�-mi spui
c� tu te-ai ocupat de toat� opera�iunea?
363
01:13:17,783 --> 01:13:20,791
Dar desigur, nu stau �n spatele nim�nui.
364
01:13:26,855 --> 01:13:29,415
Ce s-o fi �nt�mplat acolo jos.
Trebuia s� se fi �ntors p�n� acum.
365
01:13:29,550 --> 01:13:31,808
De unde s� tiu eu.
Trebuie doar s� a�tept�m.
366
01:13:33,405 --> 01:13:34,405
A�a cred.
367
01:13:42,958 --> 01:13:45,163
N-am resurse s� m� g�ndesc la tactici,
368
01:13:45,363 --> 01:13:47,056
totul ce e aici conteaz�.
Creierul. Mario.
369
01:13:47,538 --> 01:13:51,314
C�nd cei slabi cad, vei g�si un om cu cap
care �ntotdeauna va c�tiga.
370
01:13:53,232 --> 01:13:56,285
Unde vrei s� ajungi?
Asta-i opera�iunea unui singur om.
371
01:13:56,639 --> 01:13:58,408
Nu-i loc pentru tine �n ea Mario.
372
01:13:58,608 --> 01:14:02,020
Dar dac� m� duc la Poli�ie.
Nu inten�ionez s�-�i ofer �ansa asta.
373
01:15:42,953 --> 01:15:46,941
Bun� Mario.
Te-am c�utat. A trecut ceva vreme.
374
01:15:47,212 --> 01:15:49,707
E�ti la fel de frumoas�
cum ai fost dintotdeauna Ana.
375
01:15:50,093 --> 01:15:51,698
Nici tu nu te-ai schimbat deloc.
376
01:15:51,898 --> 01:15:54,255
Un tip bine, frumos,
la fel de t�mpit ca �ntotdeauna.
377
01:15:54,622 --> 01:15:57,335
Se pare c� ai pierdut de data asta.
�mi pare r�u.
378
01:15:57,472 --> 01:16:00,514
Nu fi at�t de sigur�.
Jocul nu s-a terminat �nc�.
379
01:16:01,192 --> 01:16:03,049
E�ti c�pos ca �ntotdeauna.
380
01:16:12,402 --> 01:16:15,635
Mi-am dat cuv�ntul �i am s� mi-l �in.
Nu-mi �ncalc promisiunile.
381
01:16:15,733 --> 01:16:18,576
Nu-�i dai seama ce fraier ai fost.
382
01:16:18,776 --> 01:16:23,858
Jack lucreaz� pentru mine.
La fel ca prietena ta Jasmine. Idiotule.
383
01:16:24,303 --> 01:16:25,303
Ne-ai tras-o la to�i.
384
01:16:26,020 --> 01:16:27,973
A�a este.
De ce n-a� fi f�cut-o?
385
01:16:27,997 --> 01:16:30,877
Trebuia s� m� ocup de mine, c� dac�
n-o facem eu, n-ar fi f�cut-o nimeni.
386
01:16:31,009 --> 01:16:32,129
Nu vreau s� ajung num�rul 1.
387
01:16:32,501 --> 01:16:34,191
E minunat. Da.
388
01:16:35,663 --> 01:16:38,938
Mario trebuie s� accep�i faptul
c� totul e diferit acum.
389
01:16:39,193 --> 01:16:41,387
De ce n-am �ncerca din nou.
Un nou �nceput.
390
01:16:42,848 --> 01:16:44,281
Mi-ar place.
391
01:16:46,938 --> 01:16:48,215
�i mie.
392
01:19:40,671 --> 01:19:43,671
Nu cred c� vreunul din noi ar fi crezut
c� vom sta la aceea�i mas� �mpreun�.
393
01:19:45,087 --> 01:19:46,194
Da, ai dreptate.
394
01:19:50,218 --> 01:19:52,521
Acum spune tot. Despre to�i.
395
01:19:55,535 --> 01:19:57,626
S� presupunem c� refuz
s� merg cu voi mai departe.
396
01:19:58,357 --> 01:20:00,348
Dar nu �n�eleg
de ce faci at�ta caz din asta,
397
01:20:00,349 --> 01:20:01,571
c�nd e totul at�t de u�or.
398
01:20:03,711 --> 01:20:06,044
De ce nu iei banii �i ui�i de tot.
399
01:20:06,420 --> 01:20:07,553
Hai, fii de�tept.
400
01:20:09,021 --> 01:20:11,288
Nu vei mai avea o �ans� ca asta,
�i tu �tii asta.
401
01:20:11,380 --> 01:20:12,380
A�a c� i-ai.
402
01:20:12,738 --> 01:20:13,830
Nu fii at�t de dificil.
403
01:20:13,831 --> 01:20:15,793
Oricum dac� nu �i iei tu
atunci �i vom lua noi.
404
01:20:16,165 --> 01:20:18,885
A�a este. Mi-ar fi pl�cut s� fie �i el
la fel de practic cum e�ti tu.
405
01:20:19,195 --> 01:20:20,195
Te bagi Laura.
406
01:20:21,711 --> 01:20:24,031
Nu a� vrea s� ratez asta
nimeni n-ar trebui s� m� opreasc�.
407
01:20:24,664 --> 01:20:26,037
Suntem cu to�i de acord atunci.
408
01:20:26,342 --> 01:20:28,501
Ne �nt�lnim aici m�ine,
�i am s� v� duc unde e marfa.
409
01:20:28,526 --> 01:20:29,538
O s-o �mp�r�im acolo.
410
01:20:53,350 --> 01:20:54,621
Alo, Luigi sunt.
411
01:22:42,709 --> 01:22:43,528
Cred c� asta e.
412
01:22:43,559 --> 01:22:46,941
Tot ceea ce trebuie s� facem e
s-o �mp�r�im �n cinci p�r�i egale. Nu-i a�a.
413
01:22:55,647 --> 01:22:57,644
Cine naiba-i asta?
De unde s� �tiu eu.
414
01:22:59,208 --> 01:23:02,698
�sta-i sf�r�itul jocului.
Lu�m cutia �i disp�rem de aici.
415
01:23:03,241 --> 01:23:06,558
Poli�ia va ajunge �n c�teva minute.
So�ul meu i-a chemat.
416
01:23:06,691 --> 01:23:10,931
Ce. Care so�?
Acolo. El e so�ul meu acolo sus.
417
01:23:11,055 --> 01:23:12,617
L-am pl�tit pe tipul cel�lalt
s� se prefac� a fi Luigi.
418
01:23:12,618 --> 01:23:13,954
P�cat c� a trebuit s� moar�.
419
01:23:24,758 --> 01:23:25,841
R�m�ne�i unde sunte�i.
420
01:23:43,437 --> 01:23:45,012
E cineva aici?
421
01:24:03,190 --> 01:24:04,813
Cineva vrea s� vorbeasc� cu tine.
422
01:24:12,502 --> 01:24:15,652
Anna, nu uita
s�-mi aduci mingile acelea ro�ii.
423
01:24:22,570 --> 01:24:23,959
Bun� diminea�a.
424
01:24:25,059 --> 01:24:26,059
Bun� diminea�a.
425
01:24:26,812 --> 01:24:27,812
Numele meu e Luigi.
426
01:24:28,441 --> 01:24:30,238
Vreau s� vorbesc cu tine.
427
01:24:32,009 --> 01:24:33,884
Avem interese comune.
428
01:24:33,908 --> 01:24:36,515
Ei m� vor pl�ti s�-�i fur heroina.
429
01:24:36,715 --> 01:24:38,610
Cum m-ai g�sit?
430
01:24:38,907 --> 01:24:42,948
�l �tii pe Jack?
Jack e un partener din Israel.
431
01:24:43,290 --> 01:24:47,941
O s� m� elimine, dar �mi trebuie banii.
C�t?
432
01:24:48,141 --> 01:24:52,852
5 milioane de dolari.
Vrei c� cred eu asta?
433
01:24:55,385 --> 01:24:57,104
E�ti sigur c� sunt interesat?
434
01:24:57,551 --> 01:25:01,133
�tiu o mul�ime de lucruri
�i am �tiut tot timpul unde e�ti.
435
01:25:01,824 --> 01:25:05,602
E un tip de-al t�u �n �nchisoare.
E periculos pentru tine.
436
01:25:05,977 --> 01:25:07,818
Poate c� va vorbi, despre tine.
437
01:25:15,654 --> 01:25:16,734
Las�-m� s� m� g�ndesc.
Bine.
438
01:25:17,529 --> 01:25:19,067
Vreau o treab� curat�.
439
01:25:19,762 --> 01:25:23,726
Am s� te sun peste dou� ore
s� confirmi �nt�lnirea noastr�.
440
01:25:23,926 --> 01:25:24,926
La revedere.
441
01:27:16,821 --> 01:27:19,103
De ce m� urm�re�ti?
�nt�lnirea e m�ine.
442
01:27:23,528 --> 01:27:26,486
Am ceva bani.
Vreau s� v�d doar o mostr� din heroin�.
443
01:27:28,329 --> 01:27:31,330
Vrei o mostr�?
Da, de ce nu.
444
01:27:42,184 --> 01:27:45,159
Ce faci cu pistolul �la?
D�-i drumul. Pe unde?
445
01:27:45,359 --> 01:27:46,359
�n st�nga.
446
01:28:02,589 --> 01:28:04,049
Unde-i heroina?
447
01:28:07,907 --> 01:28:08,954
Am �tiut-o tot timpul.
448
01:28:14,475 --> 01:28:20,936
Traducerea �i adaptarea RaduS.
36985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.