Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,791 --> 00:00:28,166
[preacher on radio] It is the yearof our Lord 1997, an age of prosperity.
2
00:00:28,833 --> 00:00:33,458
The magnificence of God's creation,
the bounty of this Earth,
3
00:00:33,541 --> 00:00:38,666
the miracle of modern life have never been
so resplendent to our eyes.
4
00:00:39,250 --> 00:00:40,833
Yet for some of us,
5
00:00:41,583 --> 00:00:47,708
the American dream, the singular hope
of our people, remains ever out of reach.
6
00:00:47,791 --> 00:00:50,041
- [man 1] Amen! That's right, Preacher!
- [man 2] Yes, sir!
7
00:00:50,125 --> 00:00:54,708
{\an8}[preacher] And though we may feelembittered, want to rail at injustice,
8
00:00:54,791 --> 00:00:56,458
{\an8}even in our God…
9
00:00:57,625 --> 00:01:00,000
And though others may scorn our beliefs,
10
00:01:00,750 --> 00:01:06,916
let us hold faith not only in that God,
but in ourselves and our character.
11
00:01:07,000 --> 00:01:09,666
- [woman 1] Yes! Amen!
- [man 3] Amen!
12
00:01:09,750 --> 00:01:13,375
[preacher]
Our ability to rise, yea, to fly,
13
00:01:13,458 --> 00:01:19,458
be this flight generations in the making,
be it delayed so long our faith is bound.
14
00:01:20,708 --> 00:01:22,666
Let that faith never be broken.
15
00:01:22,750 --> 00:01:24,708
- [woman 2] Yes, Father God!
- [men] Amen!
16
00:01:24,791 --> 00:01:29,250
[preacher] At a time when familiesacross the world are falling apart…
17
00:01:30,708 --> 00:01:32,000
[engine sputters]
18
00:01:32,083 --> 00:01:34,416
- [Papaw] Where are you going, J.D.?
- [J.D.] Swim hole!
19
00:01:34,500 --> 00:01:36,333
[Papaw] Don't get bit by a cottonmouth.
20
00:01:39,458 --> 00:01:41,000
[J.D.] When people ask where I'm from,
21
00:01:41,083 --> 00:01:44,333
I say Ohio 'cause that's where I lived
most of my life,
22
00:01:44,416 --> 00:01:46,375
but that's only part of my story.
23
00:01:48,583 --> 00:01:50,583
Ask me where I feel most at home,
24
00:01:51,291 --> 00:01:53,833
that's the hill country,
Jackson, Kentucky.
25
00:01:57,541 --> 00:02:00,125
Down those hollers
is where I spent every summer.
26
00:02:00,750 --> 00:02:03,166
Hands down the best part of my childhood.
27
00:02:04,000 --> 00:02:05,833
It's where my people come from.
28
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Whoa.
29
00:02:11,000 --> 00:02:11,833
Hey.
30
00:02:23,041 --> 00:02:24,041
[grunts]
31
00:02:25,291 --> 00:02:26,708
- Hey.
- Hey.
32
00:02:29,791 --> 00:02:30,916
What you got there?
33
00:02:31,708 --> 00:02:32,625
It's a, uh…
34
00:02:33,500 --> 00:02:34,833
It's a turtle. See?
35
00:02:36,000 --> 00:02:38,833
- Shell's cracked. Pull it off.
- [chuckles] No.
36
00:02:38,916 --> 00:02:42,833
It can't live without his shell.
Ribcage is fused to the carapace.
37
00:02:43,333 --> 00:02:47,625
- Chuck it. See how far you can throw it.
- [J.D.] No. No, they can heal, okay?
38
00:02:47,708 --> 00:02:48,666
[Nate] Whatever.
39
00:02:53,083 --> 00:02:55,291
- [Bev] Why isn't anybody packed?
- [Lindsay] I am.
40
00:02:55,375 --> 00:02:57,416
I told Kevin we'd be home by 1:00.
41
00:02:57,500 --> 00:03:01,125
- Hey, old woman. You packed?
- What's your rush, Bev? Got a hot date?
42
00:03:01,208 --> 00:03:04,791
Yeah, with not being bored off my ass.
Next time I'll bring Chip.
43
00:03:04,875 --> 00:03:07,541
No, you ain't.
We don't need that drama here.
44
00:03:07,625 --> 00:03:08,541
Just get your stuff!
45
00:03:09,125 --> 00:03:12,250
Perch and swivel. I'll go when I'm ready.
46
00:03:12,333 --> 00:03:14,250
- Real nice, Mom.
- [Uncle Pet] Fire in the hole!
47
00:03:14,333 --> 00:03:16,125
- [engine starts]
- Yeah!
48
00:03:16,208 --> 00:03:18,625
- Where's your brother at?
- He rode off.
49
00:03:18,708 --> 00:03:21,375
You couldn't keep an eye on him
for two seconds?
50
00:03:40,833 --> 00:03:42,041
[muffled laughing]
51
00:03:42,625 --> 00:03:44,125
[J.D. screaming]
52
00:03:44,208 --> 00:03:47,041
- [boy 1] Yeah, get him!
- [boy 2] Hey! He's coming up!
53
00:03:47,125 --> 00:03:49,375
- [Dane] Go back to Ohio, boy!
- [boy 1] Keep him under!
54
00:03:50,041 --> 00:03:51,041
[Dane] Pussy!
55
00:03:55,666 --> 00:03:57,458
[muffled laughing]
56
00:04:00,041 --> 00:04:01,958
- [J.D. gasps]
- [Dane] Get outta here.
57
00:04:02,666 --> 00:04:06,000
[J.D.] Things could get toughdown in Jackson in a heartbeat,
58
00:04:06,083 --> 00:04:09,583
but Mamaw and Papaw taught me
that you never start a fight.
59
00:04:10,125 --> 00:04:13,625
But if someone starts one with you,
make damn sure you end it.
60
00:04:13,708 --> 00:04:17,541
[Dane] Crawl on back to your mama, pussy.
Tell her I'll be over tonight.
61
00:04:18,625 --> 00:04:22,208
- [boy 2] Aw, here he comes!
- [boy 1] Yeah, Dane! Punk!
62
00:04:22,291 --> 00:04:25,791
[J.D.] If you can't end it,your people will always have your back.
63
00:04:25,875 --> 00:04:27,083
Get off him!
64
00:04:27,166 --> 00:04:31,208
[J.D.] And that was our code,and to me, our code was everything.
65
00:04:32,750 --> 00:04:35,666
- Get off him!
- What the hell you think you're doing?
66
00:04:35,750 --> 00:04:36,708
You son of a bitch.
67
00:04:36,791 --> 00:04:41,500
I oughta put my foot up your ass so far,
you gonna have hemorrhoids for ten years.
68
00:04:41,583 --> 00:04:43,833
- You Hugh McCall's boy?
- Eat shit, old man.
69
00:04:43,916 --> 00:04:45,041
[boy 2] Ooh!
70
00:04:47,083 --> 00:04:48,916
Get your ass outta here
before I call your pa.
71
00:04:50,125 --> 00:04:51,166
Freak.
72
00:04:51,250 --> 00:04:53,166
- [Uncle Arch] Come on, J.D.
- [wheezing]
73
00:05:00,416 --> 00:05:01,875
What happened to you?
74
00:05:01,958 --> 00:05:04,500
[Papaw] Well, he tried
to get hisself into a fight.
75
00:05:04,583 --> 00:05:07,375
Of all the lamebrain ways
to get out of going home…
76
00:05:08,250 --> 00:05:11,000
- Who did that? I'll kill him.
- Mom, come on.
77
00:05:11,083 --> 00:05:13,000
I'll kill him.
Give me a name. C'mon.
78
00:05:13,083 --> 00:05:16,083
Hugh McCall's boy
and a couple other little assholes.
79
00:05:16,166 --> 00:05:18,791
That McCall boy had an idea,
it'd die of loneliness.
80
00:05:18,875 --> 00:05:20,500
- Will you get him some ice?
- Yup!
81
00:05:20,583 --> 00:05:24,791
Did you tell them dickhead bastards
the three of them ain't worth one Vance?
82
00:05:24,875 --> 00:05:26,583
- [Bev] Of course he did!
- Good boy.
83
00:05:26,666 --> 00:05:28,416
- [Bev] All right.
- It'll be all right.
84
00:05:28,500 --> 00:05:31,208
- Are you all right?
- I'm all right, Mom.
85
00:05:31,291 --> 00:05:33,416
- Are you sure?
- Yeah.
86
00:05:36,291 --> 00:05:38,041
[chuckles] Get your things!
87
00:05:38,125 --> 00:05:39,125
[all laughing]
88
00:05:39,208 --> 00:05:43,083
Whoo! And dry off! I ain't sitting
next to that for three hours!
89
00:05:43,166 --> 00:05:44,333
[all continue laughing]
90
00:05:46,083 --> 00:05:48,833
[man] You know you gonna be starving
in 45 minutes anyway.
91
00:05:49,500 --> 00:05:53,250
Let's get the family picture 'fore we go.
Bev, get over here.
92
00:05:53,333 --> 00:05:55,375
God forbid,
we get on the road before noon.
93
00:05:55,458 --> 00:05:58,916
- [Lori] Where are we gonna do it?
- Over there. Lori, stand by your sister.
94
00:05:59,000 --> 00:06:02,916
I want the sisters together.
Everybody, look at the camera. C'mon.
95
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
[camera clicks]
96
00:06:16,750 --> 00:06:18,000
C'mon, let's go.
97
00:06:18,083 --> 00:06:20,458
I've had about all the Kentucky
I can take.
98
00:06:20,541 --> 00:06:21,875
[Lori] Bye, Daddy. Love you!
99
00:06:21,958 --> 00:06:23,916
- Bye-bye.
- [Mamaw] See you soon.
100
00:06:25,708 --> 00:06:28,666
Why can't we stay longer?
We're always the first ones to leave.
101
00:06:28,750 --> 00:06:30,708
I don't get why you ever left Jackson.
102
00:06:30,791 --> 00:06:34,291
'Cause when you're knocked up at 13,
you get the hell out of Dodge. That's why.
103
00:06:48,916 --> 00:06:52,041
[J.D.] When I was a kid,I couldn't make sense of it.
104
00:06:52,875 --> 00:06:55,291
Imagining Mamaw at almost my same age
105
00:06:55,375 --> 00:06:59,000
just running, pregnant,
from everything she knew,
106
00:06:59,083 --> 00:07:01,250
every scrap of family she had.
107
00:07:03,666 --> 00:07:08,666
I felt like I'd stumbled onto something.
A puzzle piece, an answer to a question
108
00:07:08,750 --> 00:07:13,416
I had barely begun to ask
about our family and what became of us.
109
00:08:54,291 --> 00:08:56,583
Oh, thank God. Back to civilization.
110
00:08:57,125 --> 00:08:58,875
[Lindsay] Kevin's here. [squeals]
111
00:08:58,958 --> 00:09:00,666
- J.D., get my stuff.
- [J.D.] No.
112
00:09:02,041 --> 00:09:04,250
I wouldn't call Middletown civilization.
113
00:09:04,333 --> 00:09:06,416
Kevin! Hi! [giggles]
114
00:09:08,791 --> 00:09:13,000
[Mamaw chuckling] Hey!
Aw, now, there's my little buddy.
115
00:09:13,083 --> 00:09:14,958
Bev, give me some of them ribs.
116
00:09:16,041 --> 00:09:18,291
His no-good mother behind the curtains.
117
00:09:18,375 --> 00:09:21,583
Wouldn't spit on her ass
if her guts were on fire.
118
00:09:22,625 --> 00:09:26,250
[chuckles] Here ya go, little buddy. Here.
119
00:09:27,333 --> 00:09:30,041
All right. You take that home.
120
00:09:30,583 --> 00:09:32,583
- All right.
- Thank you.
121
00:09:32,666 --> 00:09:34,625
[chuckles] You're welcome. All right.
122
00:09:35,625 --> 00:09:37,000
[Lindsay giggles] Let's go!
123
00:09:37,083 --> 00:09:40,208
I'm gonna head on down to my place.
See ya tomorrow.
124
00:09:40,291 --> 00:09:42,250
- Night, y'all.
- [J.D.] Goodnight, Mamaw.
125
00:09:47,000 --> 00:09:48,458
{\an8}[coughing]
126
00:10:11,916 --> 00:10:14,625
- Good night, daughter.
- [Bev] Night, Dad. See ya tomorrow.
127
00:10:24,166 --> 00:10:28,125
[J.D.] Whatever better lifemy grandparents had chased up Route 23,
128
00:10:28,208 --> 00:10:29,458
they never caught it.
129
00:10:30,458 --> 00:10:33,250
{\an8}We were all different
in Middletown somehow.
130
00:10:34,166 --> 00:10:36,250
{\an8}I don't know, like something was missing.
131
00:10:36,875 --> 00:10:38,125
{\an8}Maybe hope.
132
00:11:01,958 --> 00:11:02,875
[clicks]
133
00:11:09,083 --> 00:11:10,583
- Paycheck.
- Sorry. Thanks.
134
00:11:11,083 --> 00:11:13,000
You couldn't get to Yale on Route 23,
135
00:11:13,083 --> 00:11:17,458
but I'd come closer than any of 'em
to that dream of something better.
136
00:11:17,541 --> 00:11:20,208
I could see it
right there in front of me.
137
00:11:20,958 --> 00:11:24,375
{\an8}But a part of me knew
the road from here to there is rocky.
138
00:11:24,458 --> 00:11:25,458
{\an8}[bell tolling]
139
00:11:25,541 --> 00:11:28,250
{\an8}[J.D.] There's no way around but through.
140
00:11:34,500 --> 00:11:35,875
[softly] What? Put it away.
141
00:11:35,958 --> 00:11:37,583
- Eat it.
- No, I have to study.
142
00:11:37,666 --> 00:11:40,666
- Usha, you have to eat.
- They'll boot me if they see food in here.
143
00:11:42,083 --> 00:11:44,375
I'll cover for you. Come on.
144
00:11:49,708 --> 00:11:50,708
[Usha] Mm!
145
00:11:51,583 --> 00:11:53,041
- [J.D.] Stop! They're coming!
- What?
146
00:11:53,125 --> 00:11:54,916
Put it away! They know!
They're coming!
147
00:11:55,000 --> 00:11:56,250
- Okay.
- The cameras!
148
00:11:56,333 --> 00:12:00,791
They're gonna take you to the dungeons,
Usha, the famous Yale dungeons! [laughs]
149
00:12:00,875 --> 00:12:04,208
[laughing] You jerk! Stop!
Do you want some?
150
00:12:04,291 --> 00:12:06,750
No, I have a dinner tonight.
151
00:12:06,833 --> 00:12:09,583
- You're gonna do great.
- [sighs]
152
00:12:09,666 --> 00:12:11,833
- Are you nervous? What's going on?
- No.
153
00:12:11,916 --> 00:12:15,208
I'm going to shine up
against the triple Ivy League types.
154
00:12:15,291 --> 00:12:18,916
If you're desperate,
talk about the Hatfield-McCoy thing.
155
00:12:19,000 --> 00:12:20,958
- I never should have told you that.
- [laughs]
156
00:12:21,041 --> 00:12:22,125
This is ridiculous.
157
00:12:22,208 --> 00:12:25,375
Hey. You're gonna get this, okay?
158
00:12:25,458 --> 00:12:29,458
I have to 'cause I'm not letting you
go to D.C. without me.
159
00:12:30,000 --> 00:12:31,916
I don't want to be there without you.
160
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
[chuckles softly]
161
00:12:40,458 --> 00:12:41,916
I have a meeting.
162
00:12:42,000 --> 00:12:43,958
- Mm.
- But I love you.
163
00:12:46,666 --> 00:12:47,958
I love you.
164
00:12:48,041 --> 00:12:49,541
- Yeah?
- Yeah.
165
00:12:50,250 --> 00:12:51,458
I love you back.
166
00:12:55,833 --> 00:12:56,750
Thanks.
167
00:13:03,833 --> 00:13:06,458
- [Jill] Hey, J.D., good to see you.
- Hey. Yeah.
168
00:13:06,541 --> 00:13:08,916
So you got your aid package for next year?
169
00:13:09,791 --> 00:13:12,541
Yeah, I've been meaning
to talk to you about that.
170
00:13:13,083 --> 00:13:15,541
I know.
It's not as much as the first year.
171
00:13:15,625 --> 00:13:19,958
Jill, I'm working three jobs.
I still can't afford $21,000.
172
00:13:21,333 --> 00:13:22,750
How's firm week going?
173
00:13:23,333 --> 00:13:27,541
It's going. I got a callback,
a dinner tonight, interviews tomorrow...
174
00:13:27,625 --> 00:13:31,625
The standard salary for a summer associate
is well over $30,000.
175
00:13:31,708 --> 00:13:34,875
If I get the job. What if I don't?
176
00:13:34,958 --> 00:13:37,125
I'm looking for a contingency plan.
177
00:13:37,750 --> 00:13:39,000
Is there one?
178
00:13:39,833 --> 00:13:41,875
I'd do more for you if I could.
179
00:13:43,333 --> 00:13:45,708
You're gonna get one of these jobs, J.D.
180
00:13:46,291 --> 00:13:47,708
I'm sure of it.
181
00:13:49,500 --> 00:13:50,958
[indistinct chatter]
182
00:13:51,041 --> 00:13:53,250
[J.D.] I would definitely consider
a clerkship,
183
00:13:53,333 --> 00:13:56,083
but I could also see myself
going the firm route, as well.
184
00:13:56,166 --> 00:13:59,125
Makes perfect sense.
Keep your options open.
185
00:14:00,125 --> 00:14:02,041
Let's introduce you around.
186
00:14:02,125 --> 00:14:04,708
Perfect. There's actually someone
I was hoping to meet.
187
00:14:04,791 --> 00:14:07,000
Holly! You made it!
188
00:14:07,083 --> 00:14:09,000
Brooks! Yes, I did.
189
00:14:10,458 --> 00:14:12,541
[man] As an editor at the Journal,
190
00:14:12,625 --> 00:14:16,208
I had the opportunity
to meet with all the top firms,
191
00:14:16,291 --> 00:14:18,166
so I would consider something…
192
00:14:18,250 --> 00:14:19,083
Excuse me.
193
00:14:19,833 --> 00:14:21,041
Call me Tuesday.
194
00:14:22,250 --> 00:14:23,416
Care for wine, sir?
195
00:14:24,625 --> 00:14:27,208
Have some. They're serving the good stuff.
196
00:14:27,291 --> 00:14:28,208
Red or white?
197
00:14:28,291 --> 00:14:29,458
White is fine.
198
00:14:29,541 --> 00:14:32,083
Chardonnay or Sauvignon Blanc?
199
00:14:35,333 --> 00:14:36,375
Try the Chardonnay.
200
00:14:38,708 --> 00:14:40,541
- Thank you.
- You were saying…
201
00:14:40,625 --> 00:14:42,958
- [cell phone vibrates]
- Yes, I... Sorry.
202
00:14:46,208 --> 00:14:49,791
Um, so, my girlfriend
has a summer position in D.C.,
203
00:14:49,875 --> 00:14:52,041
and I was hoping
to talk to Phillip Roseman
204
00:14:52,125 --> 00:14:54,375
- because his firm...
- There he is right there.
205
00:14:54,458 --> 00:14:55,875
Tall guy with the glasses.
206
00:14:57,500 --> 00:15:00,000
Remind me. Where did you go for undergrad?
207
00:15:00,083 --> 00:15:03,166
- Ohio State.
- Right. Plenty of great state schools.
208
00:15:09,500 --> 00:15:11,958
[indistinct chatter]
209
00:15:14,000 --> 00:15:16,500
[Phillip] …corporate lawyer father
upset about that?
210
00:15:16,583 --> 00:15:19,333
[man] Oh, of course.
We all have our share of that, too.
211
00:15:21,583 --> 00:15:24,583
So litigation, pretty big transition.
212
00:15:24,666 --> 00:15:25,833
Is this seat taken?
213
00:15:26,875 --> 00:15:27,708
Go ahead.
214
00:15:29,708 --> 00:15:30,666
Phillip Roseman.
215
00:15:31,458 --> 00:15:33,875
Uh, J.D. Vance. Thanks.
216
00:15:34,916 --> 00:15:38,000
That's the thing to do.
That's what I did my first summer.
217
00:15:38,083 --> 00:15:42,666
…cutthroat nature of it all.
I wanted to focus on the laws. [laughs]
218
00:15:50,375 --> 00:15:51,958
You on the Journal?
219
00:15:52,541 --> 00:15:54,791
- No, I didn't get in this time.
- Too bad.
220
00:15:55,875 --> 00:16:00,083
- I'm gonna try again, though.
- Lot of firms won't touch you without it.
221
00:16:00,666 --> 00:16:02,583
Yes, sir. That's what I've heard.
222
00:16:05,916 --> 00:16:07,875
Will you excuse me? I'm sorry.
223
00:16:11,750 --> 00:16:13,500
[cell phone vibrates]
224
00:16:14,625 --> 00:16:15,458
J.D.?
225
00:16:15,541 --> 00:16:17,583
Why are there so many fuckin' forks?
226
00:16:17,666 --> 00:16:20,291
Usha, what am I supposed to do
with all these forks?
227
00:16:20,791 --> 00:16:24,250
They had two different kinds
of white wine. It's like a test.
228
00:16:24,333 --> 00:16:25,250
[Usha] It is a test.
229
00:16:25,333 --> 00:16:28,041
Next time
just say you'll have whatever's driest.
230
00:16:28,125 --> 00:16:28,958
[J.D.] Driest, okay.
231
00:16:29,541 --> 00:16:32,875
Listen,
use the silverware from the outside in.
232
00:16:32,958 --> 00:16:36,125
If the knife has a funny edge,
it's for fish.
233
00:16:36,208 --> 00:16:38,458
If the spoon's too big, it's for soup,
234
00:16:38,541 --> 00:16:41,208
and the spoon at the top,
that's for dessert.
235
00:16:41,291 --> 00:16:45,666
Try this: put your first finger
and your thumb together on each hand.
236
00:16:46,458 --> 00:16:48,125
- What?
- [Usha] Do it. Just do it.
237
00:16:49,750 --> 00:16:53,666
You have "D" for drink on the right
and "B" for bread on the left.
238
00:16:54,416 --> 00:16:56,083
- Got it?
- Okay.
239
00:16:56,166 --> 00:16:57,916
Now put your hands up to your eyes.
240
00:17:00,166 --> 00:17:03,333
- Now what?
- Oh, my God. You actually did it?
241
00:17:03,416 --> 00:17:04,500
[chuckling] Oh, my God.
242
00:17:04,583 --> 00:17:07,791
Oh, my God. I'm such an idiot.
Why are you with me?
243
00:17:07,875 --> 00:17:12,458
Well, because you're not a douchebag
and you don't know how to use forks.
244
00:17:12,541 --> 00:17:16,000
You got a callback at the best firm.
Are you registering that?
245
00:17:16,875 --> 00:17:18,541
It's just a dinner, right?
246
00:17:18,625 --> 00:17:22,958
Just a dinner, piece of cake.
Thank you, spirit guide.
247
00:17:23,583 --> 00:17:27,625
- Ah, don't mention it. Okay, bye.
- Bye.
248
00:17:29,125 --> 00:17:30,250
[cell phone vibrates]
249
00:17:32,000 --> 00:17:35,166
Jesus, Linds. What is it?
I'm at a dinner interview thing.
250
00:17:35,250 --> 00:17:36,583
[Lindsay] It's Mom.
251
00:17:37,541 --> 00:17:39,625
She's in the hospital.
252
00:17:39,708 --> 00:17:41,875
Well, is she okay? What happened?
253
00:17:42,708 --> 00:17:44,125
She started using again.
254
00:17:44,208 --> 00:17:45,208
[sighs]
255
00:17:46,541 --> 00:17:48,958
I can't do this right now.
256
00:17:49,041 --> 00:17:50,166
Heroin.
257
00:17:51,541 --> 00:17:52,500
What?
258
00:17:54,083 --> 00:17:55,500
She OD'd.
259
00:17:55,583 --> 00:17:56,666
[breathing heavily]
260
00:18:02,166 --> 00:18:05,750
"'Class, this is a tadpole, '
said Mr. Shepherd."
261
00:18:05,833 --> 00:18:07,625
What do you think a tadpole becomes?
262
00:18:07,708 --> 00:18:08,791
- Frog!
- [Bev] A frog!
263
00:18:10,291 --> 00:18:12,791
- J.D., go long! It's for you!
- [all cheer]
264
00:18:12,875 --> 00:18:15,583
- [Bev] That's my boy! [laughs]
- [J.D. laughs]
265
00:18:26,125 --> 00:18:28,500
[Bev sobbing]
266
00:18:30,958 --> 00:18:32,208
Mom?
267
00:18:40,666 --> 00:18:41,916
[inhales sharply]
268
00:18:55,375 --> 00:18:56,541
Did I do something?
269
00:18:58,791 --> 00:18:59,875
[continues sobbing]
270
00:19:11,375 --> 00:19:14,541
[Brett] I told her the only progeny
I want are billable hours.
271
00:19:14,625 --> 00:19:15,625
[all laugh]
272
00:19:17,875 --> 00:19:19,958
- [Rich] That's good.
- You all right?
273
00:19:20,791 --> 00:19:22,708
Yes, sir. I'm fine. Thank you.
274
00:19:23,208 --> 00:19:25,708
Did you meet Rich and Pamela?
275
00:19:25,791 --> 00:19:26,958
- Hi.
- [J.D.] Hello.
276
00:19:27,500 --> 00:19:30,000
- Great to meet you, J.D.
- Good to meet you, sir.
277
00:19:30,083 --> 00:19:33,875
[Rich] Brett was just telling us
about his remarkable transformation
278
00:19:33,958 --> 00:19:37,416
from Harvard Business School grad
to Yale law student.
279
00:19:38,291 --> 00:19:40,541
So… what's your story?
280
00:19:40,625 --> 00:19:43,833
Well, I'm from Ohio,
but my family is from Kentucky.
281
00:19:43,916 --> 00:19:45,208
- Bluegrass State.
- Yes, sir.
282
00:19:45,291 --> 00:19:48,208
I joined the Marines out of high school,
served in Iraq.
283
00:19:48,291 --> 00:19:49,708
- Wow.
- It was a great experience.
284
00:19:49,791 --> 00:19:52,375
It helped pay for college.
285
00:19:52,458 --> 00:19:54,375
- It's the American dream.
- [J.D.] Exactly.
286
00:19:54,458 --> 00:19:57,500
Then I finished up
and got my degree in two years.
287
00:19:57,583 --> 00:20:00,500
So your family, were they, uh,
coal miners?
288
00:20:00,583 --> 00:20:03,916
No, actually, my grandfather went north
to work at a steel plant
289
00:20:04,000 --> 00:20:06,375
like a lot of folks from Appalachia did.
290
00:20:13,666 --> 00:20:16,791
They were actually
sort of hillbilly royalty
291
00:20:16,875 --> 00:20:20,791
because my Papaw was related to the guy
who started the Hatfield-McCoy feud.
292
00:20:20,875 --> 00:20:22,000
- Really?
- Yes, ma'am.
293
00:20:22,083 --> 00:20:24,666
- No kidding.
- I just saw that miniseries.
294
00:20:24,750 --> 00:20:25,750
[Rich chuckling]
295
00:20:26,250 --> 00:20:27,833
What's it like when you go back?
296
00:20:28,791 --> 00:20:31,750
I don't really get
a lot of chances to go back.
297
00:20:32,625 --> 00:20:34,833
It must feel
like you're from another planet.
298
00:20:36,875 --> 00:20:39,125
Yeah, uh, you know, I guess.
299
00:20:39,208 --> 00:20:43,208
Like, you know,
"Who are all these rednecks?" [laughs]
300
00:20:43,291 --> 00:20:45,208
We don't really use that term.
301
00:20:45,291 --> 00:20:48,333
Oh, no. Yeah, that's not at all what…
302
00:20:49,083 --> 00:20:50,625
It's just, you know,
303
00:20:50,708 --> 00:20:54,125
I mean, you're at a top
educational institutions in the world...
304
00:20:54,208 --> 00:20:56,750
My mother was salutatorian
of her high school.
305
00:20:56,833 --> 00:21:00,208
Smartest person I've met,
probably smarter than anyone in this room.
306
00:21:01,291 --> 00:21:02,666
Maybe so.
307
00:21:02,750 --> 00:21:05,625
Well, I didn't mean any disrespect.
308
00:21:07,416 --> 00:21:09,375
Looks like you failed on that one.
309
00:21:10,791 --> 00:21:14,250
It sounds like we should
be offering your mother a position.
310
00:21:14,333 --> 00:21:15,916
[all chuckling]
311
00:21:23,291 --> 00:21:25,875
How'd it get so bad?
You had to have known.
312
00:21:25,958 --> 00:21:28,416
[Lindsay]
I can't be with her every minute.
313
00:21:28,500 --> 00:21:29,916
I've got my own shit.
314
00:21:30,000 --> 00:21:33,541
Kevin's Bronco keeps breaking down,
and now he's working nights
315
00:21:33,625 --> 00:21:36,208
and I'm the one
that's got to get it fixed.
316
00:21:36,291 --> 00:21:41,958
And this dirtbag
Mom's been screwing, Ray, is a junkie.
317
00:21:42,041 --> 00:21:45,083
And with Aunt Lori gone, it's all on me.
318
00:21:45,666 --> 00:21:47,500
- Guys!
- [girl] No, he did not!
319
00:21:47,583 --> 00:21:50,958
[shouting] Guys, I am trying to talk
to your uncle! Stop it!
320
00:21:52,708 --> 00:21:54,000
Sorry for yelling.
321
00:21:55,291 --> 00:21:58,875
- I'm sorry I haven't been there, Lindsay.
- Can you come now?
322
00:22:04,041 --> 00:22:07,791
I can't. It's Interview Week
and if I'm not here, I just...
323
00:22:07,875 --> 00:22:09,166
Can't you come home?
324
00:22:18,541 --> 00:22:21,625
{\an8}- ["I Wanna Dance with Somebody" playing]
- Why do we do this every year?
325
00:22:21,708 --> 00:22:23,708
'Cause it's what we do. That's why.
326
00:22:23,791 --> 00:22:25,291
Couldn't we hide the old ones?
327
00:22:25,375 --> 00:22:28,875
At Christmas, I can rewrap your presents
and put it under a fake tree.
328
00:22:28,958 --> 00:22:30,041
Would you like that?
329
00:22:30,125 --> 00:22:31,083
- [scoffs]
- [TV playing]
330
00:22:31,166 --> 00:22:33,375
[Bev] Can you turn down your show?
I can't hear Whitney.
331
00:22:33,458 --> 00:22:34,916
She sounds better that way.
332
00:22:36,208 --> 00:22:37,416
Wiseass.
333
00:22:39,083 --> 00:22:40,916
Come on. Mom, I'm watching Gore.
334
00:22:41,000 --> 00:22:43,125
[Bev] You made this one
when you were five.
335
00:22:45,416 --> 00:22:46,250
I was ten.
336
00:22:46,333 --> 00:22:49,333
Whatever. It's a memory
and I'm gonna have it when I'm old.
337
00:22:49,416 --> 00:22:51,083
- I just have to...
- [Bev] Lindsay?
338
00:22:52,625 --> 00:22:53,791
What?
339
00:22:54,791 --> 00:22:57,458
- It's Kevin.
- I don't care if it's the baby Jesus.
340
00:22:57,541 --> 00:23:00,000
It's Easter, God damn it.
Get your ass in here.
341
00:23:01,416 --> 00:23:02,375
[Lindsay] I gotta go.
342
00:23:03,833 --> 00:23:04,833
[Bev] "It's Kevin."
343
00:23:05,708 --> 00:23:06,791
It's always Kevin.
344
00:23:07,916 --> 00:23:09,500
What do you want me to do?
345
00:23:09,583 --> 00:23:12,541
Blow an egg or help out
with Mamaw's basket. Git!
346
00:23:12,625 --> 00:23:14,333
- [Lindsay] Ugh!
- What do I even put on it?
347
00:23:15,083 --> 00:23:17,583
- Be creative. What will she like?
- Menthols.
348
00:23:17,666 --> 00:23:20,291
- [J.D. laughs]
- She likes flowers. Make one out of this.
349
00:23:25,458 --> 00:23:26,458
[knocking on door]
350
00:23:26,541 --> 00:23:27,958
[Chip] Hey-hey!
Hope someone's home.
351
00:23:28,041 --> 00:23:30,625
I hope that's Chip.
He got something for you two.
352
00:23:31,500 --> 00:23:32,541
Come in! Come on.
353
00:23:33,375 --> 00:23:34,208
- [J.D.] What?
- Hey.
354
00:23:35,208 --> 00:23:38,708
- What do you think, J.D.?
- [Bev] Don't just sit there. It's yours!
355
00:23:38,791 --> 00:23:39,708
[Lindsay] Aww!
356
00:23:39,791 --> 00:23:42,458
[J.D.] What do we name him?
This is great.
357
00:23:42,541 --> 00:23:45,541
- Jesus. How big is that thing gonna get?
- He was the best one.
358
00:23:45,625 --> 00:23:46,500
[Lindsay laughs]
359
00:23:46,583 --> 00:23:48,083
- What do you say?
- [Lindsay] Hi.
360
00:23:48,166 --> 00:23:50,333
- What do you say?
- Thank you.
361
00:23:50,416 --> 00:23:51,916
Take him outside.
362
00:23:52,000 --> 00:23:53,833
- [J.D.] He's good-looking.
- Look at his paws.
363
00:23:53,916 --> 00:23:55,500
- Take him outside.
- [Lindsay] Come here.
364
00:23:55,583 --> 00:23:56,833
- Get him!
- [J.D.] I got him!
365
00:23:56,916 --> 00:23:58,500
Get him before he pisses!
366
00:23:58,583 --> 00:24:00,458
- [J.D.] Come here.
- He is sniffing around...
367
00:24:00,541 --> 00:24:02,041
- He's going in my room!
- Oh, no.
368
00:24:02,125 --> 00:24:03,958
Get him before he ruins my rug!
369
00:24:08,791 --> 00:24:10,958
Bad dog. You are a bad dog!
370
00:24:11,041 --> 00:24:12,875
He does that again,
I'll fucking kill him!
371
00:24:12,958 --> 00:24:15,125
- You're the one that wanted a dog!
- [Lindsay] Mom!
372
00:24:19,875 --> 00:24:23,000
He just pisses wherever the hell he wants.
373
00:24:23,583 --> 00:24:25,791
Should fit in just fine around here.
[laughs]
374
00:24:27,416 --> 00:24:30,750
You take him outside.
[sniffles] I'll pick up the piss.
375
00:24:30,833 --> 00:24:32,541
- [J.D.] I can take him.
- Making messes.
376
00:24:32,625 --> 00:24:34,875
- Here's the leash.
- Give me that, okay?
377
00:24:34,958 --> 00:24:37,625
- I can take him!
- Okay, but be careful.
378
00:24:37,708 --> 00:24:39,500
- [dog barking]
- [J.D. grunting]
379
00:24:39,583 --> 00:24:41,541
- [J.D.] I got him!
- [Lindsay] Get it!
380
00:24:42,500 --> 00:24:44,083
- [Bev] J.D.!
- [J.D.] I didn't mean...
381
00:24:44,166 --> 00:24:47,041
How many times have I told you
not to be so fucking careless?
382
00:24:47,125 --> 00:24:48,458
- I'm sorry!
- You're sorry?
383
00:24:48,541 --> 00:24:50,333
"I'm sorry." Go to your room!
384
00:24:50,916 --> 00:24:52,541
C'mon, babe. They're just eggs.'
385
00:24:52,625 --> 00:24:56,416
Oh, fuck you. Those are heirlooms.
My family heirlooms.
386
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
- [door thuds]
- [Bev grunts and sniffles]
387
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
[door opens]
388
00:25:20,333 --> 00:25:24,208
Who's that? One of them chatterboxes
in a haunted house? [chuckles]
389
00:25:24,291 --> 00:25:25,208
Atog.
390
00:25:27,041 --> 00:25:29,250
How long are you gonna be mad at me, huh?
391
00:25:29,833 --> 00:25:31,666
[man screams]
'Cause I don't have the money!
392
00:25:31,750 --> 00:25:34,291
Why didn't you tell me?
Wasn't it important?
393
00:25:34,375 --> 00:25:35,916
No, you stupid bitch!
394
00:25:36,000 --> 00:25:37,708
[woman] Oh, I'm the stupid bitch?
395
00:25:37,791 --> 00:25:39,541
- Those two.
- [woman] I could pay the bills!
396
00:25:39,625 --> 00:25:41,708
- Never gets old.
- [clattering]
397
00:25:42,750 --> 00:25:43,916
[woman] Come back here!
398
00:25:44,000 --> 00:25:46,833
- [car starts and drives away]
- Look, I'm sorry.
399
00:25:46,916 --> 00:25:49,375
Sometimes I just fuck up, but…
400
00:25:54,416 --> 00:25:56,208
Wanna go to your favorite store?
401
00:25:59,541 --> 00:26:01,291
Get some football cards…
402
00:26:03,250 --> 00:26:06,375
'Cause I'm gonna go
with or without you right now.
403
00:26:06,458 --> 00:26:08,083
Then it'll be me standing there
404
00:26:08,166 --> 00:26:10,583
staring at all those
cute men in tight pants.
405
00:26:10,666 --> 00:26:13,541
- Come on. [laughs]
- All right. Okay. [chuckles]
406
00:26:14,375 --> 00:26:16,583
- See ya next time.
- [man] Thanks, Steve.
407
00:26:16,666 --> 00:26:18,833
[rock music playing on stereo]
408
00:26:21,208 --> 00:26:22,333
Who you got?
409
00:26:22,416 --> 00:26:23,666
[chuckles]
410
00:26:26,791 --> 00:26:30,375
[Bev] You need to find a new favorite.
Joe Montana's not playing anymore.
411
00:26:30,458 --> 00:26:33,583
He's a four-time Super Bowl champion,
three-time MVP,
412
00:26:33,666 --> 00:26:36,875
All-Pro First Team three times
and 117 career wins.
413
00:26:36,958 --> 00:26:38,666
You sound like an automaton.
414
00:26:38,750 --> 00:26:40,583
40,551 career passing yards.
415
00:26:40,666 --> 00:26:42,041
- [chuckles] Okay.
- Yeah.
416
00:26:42,125 --> 00:26:44,500
- How'd you get so smart?
- I dunno.
417
00:26:44,583 --> 00:26:46,375
Who do you think it came from?
418
00:26:46,458 --> 00:26:47,458
[J.D. chuckles]
419
00:26:48,458 --> 00:26:50,958
- Sure.
- Me! It's true.
420
00:26:51,041 --> 00:26:52,791
- Okay.
- You remember that.
421
00:26:52,875 --> 00:26:55,916
- Whatever you say.
- Joe Montana has all of that.
422
00:26:56,000 --> 00:26:58,333
But who has the best touchdown dance, huh?
423
00:27:00,458 --> 00:27:01,791
{\an8}Deion.
424
00:27:01,875 --> 00:27:03,000
- Mm-hmm.
- Of course.
425
00:27:04,041 --> 00:27:06,708
- Mom! Mom, stop!
- That's how it goes, right?
426
00:27:06,791 --> 00:27:09,250
- No! Not at all. It's like this.
- Okay.
427
00:27:11,208 --> 00:27:12,541
[Bev laughing]
428
00:27:15,833 --> 00:27:17,333
Hey, pick those up.
429
00:27:17,416 --> 00:27:20,041
- [Bev laughing]
- You shouldn't be dancing in the store.
430
00:27:20,125 --> 00:27:21,916
[mockingly] "Don't dance in the store."
431
00:27:22,000 --> 00:27:23,625
Pick those up now!
432
00:27:23,708 --> 00:27:24,708
He's doing it!
433
00:27:26,041 --> 00:27:27,375
Just… get out!
434
00:27:28,416 --> 00:27:31,000
- He hasn't bought his cards!
- Get out!
435
00:27:31,083 --> 00:27:32,958
Fine! Come on, J.D.
436
00:27:38,500 --> 00:27:39,500
Bitch!
437
00:27:39,583 --> 00:27:41,125
["Bound for the Floor" playing]
438
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
[Bev] Quick!
439
00:27:43,625 --> 00:27:45,458
Take it. Hide it.
440
00:27:46,583 --> 00:27:48,750
[Bev laughing] Go get in the car! Come on!
441
00:27:51,500 --> 00:27:54,166
{\an8}Chip would've lost his shit
if he'd been there.
442
00:27:54,250 --> 00:27:56,458
{\an8}[laughs] I might not even tell him.
443
00:27:57,625 --> 00:28:00,791
Of course I'll tell him.
It's too good. Come on.
444
00:28:01,333 --> 00:28:02,416
You like Chip, right?
445
00:28:02,500 --> 00:28:06,208
Yeah, he's okay. He just…
He talks about police all the time.
446
00:28:06,291 --> 00:28:07,541
Well, he's a cop.
447
00:28:07,625 --> 00:28:10,958
Yeah, but he could
still talk about other stuff, I guess.
448
00:28:12,750 --> 00:28:15,958
We've been talking about moving in…
449
00:28:18,291 --> 00:28:20,000
To Chip's house, all of us.
450
00:28:21,375 --> 00:28:25,375
You'd have your own room,
and he's got a ping-pong table.
451
00:28:25,458 --> 00:28:27,166
That'd be good, right?
452
00:28:29,416 --> 00:28:31,166
[sighs] I don't know.
453
00:28:32,125 --> 00:28:32,958
Why not?
454
00:28:34,375 --> 00:28:38,333
We'd just move out again.
And then we'd have to find a new place.
455
00:28:38,416 --> 00:28:40,166
It's kinda what always happens.
456
00:28:40,250 --> 00:28:43,708
You know, Chris, he calls him
your flavor of the month. [chuckles]
457
00:28:44,500 --> 00:28:45,333
What?
458
00:28:47,541 --> 00:28:49,416
He's met a few of your boyfriends...
459
00:28:49,500 --> 00:28:52,625
You let that little shit
talk about your mom like that?
460
00:28:52,708 --> 00:28:56,083
- I don't let him! He just said it.
- After everything that I do for you?
461
00:29:00,583 --> 00:29:03,041
You think
I'd give these losers the time of day?
462
00:29:03,125 --> 00:29:04,666
What do you think I do it for?
463
00:29:04,750 --> 00:29:07,708
So you and Lindsay will have
everything I never had.
464
00:29:08,708 --> 00:29:10,000
You have no clue.
465
00:29:10,083 --> 00:29:14,166
I was second in my whole class,
out of 400 people. Did you know that?
466
00:29:14,250 --> 00:29:16,125
I coulda done whatever I wanted,
467
00:29:16,208 --> 00:29:19,000
but I didn't have somebody
taking me to the library
468
00:29:19,083 --> 00:29:23,291
and telling me I could go to college,
and gonna help me pay for it.
469
00:29:27,041 --> 00:29:28,041
[breathing heavily]
470
00:29:29,416 --> 00:29:31,666
- I could crash.
- Mom!
471
00:29:31,750 --> 00:29:33,625
I could crash this car
and I could kill us.
472
00:29:33,708 --> 00:29:36,583
- Then you would know how lucky you are!
- Stop the car please!
473
00:29:38,250 --> 00:29:39,666
[horn honking]
474
00:29:43,750 --> 00:29:46,708
- Stop!
- J.D., get back in your goddamn seat!
475
00:29:48,958 --> 00:29:51,000
[tires screech]
476
00:29:51,083 --> 00:29:53,750
Quit your crying!
You really think I was gonna kill us?
477
00:29:53,833 --> 00:29:55,750
Chris is right! You're a bitch!
478
00:29:56,708 --> 00:29:58,625
Is that what you think of your mother?
479
00:29:59,375 --> 00:30:00,666
- [J.D.] You're a loser!
- Yeah?
480
00:30:00,750 --> 00:30:03,500
Just look at yourself, you little fat ass!
481
00:30:03,583 --> 00:30:06,541
Yeah? You think you can say that to me?
482
00:30:06,625 --> 00:30:08,458
- You can't!
- Let go of me, Mom!
483
00:30:08,541 --> 00:30:09,791
Get back here!
484
00:30:10,375 --> 00:30:11,375
[grunts]
485
00:30:12,250 --> 00:30:13,583
[Bev] God damn it!
486
00:30:13,666 --> 00:30:14,666
[J.D. grunts]
487
00:30:16,250 --> 00:30:17,291
[Bev] J.D.!
488
00:30:20,500 --> 00:30:22,333
J.D., you get back here!
489
00:30:22,416 --> 00:30:24,083
God damn it!
490
00:30:24,166 --> 00:30:25,750
[J.D.] Help me! Please! Please!
491
00:30:25,833 --> 00:30:27,666
- Help me!
- [woman] What's going on?
492
00:30:27,750 --> 00:30:30,833
- Please, my mom is trying to kill me!
- [Bev] God damn it.
493
00:30:30,916 --> 00:30:33,541
- You get out here!
- Get inside quickly.
494
00:30:33,625 --> 00:30:37,416
- [Bev] J.D.! You get out here now!
- I got dogs, they bite!
495
00:30:37,500 --> 00:30:40,583
[Bev] I wasn't talking to you!
You get fucking out here!
496
00:30:40,666 --> 00:30:44,208
- Fuck! J.D.?
- [woman] I ain't opening the door!
497
00:30:44,791 --> 00:30:49,000
- Hello? Mamaw, come get me! I'm at...
- 11345 County Road!
498
00:30:49,083 --> 00:30:50,583
- [J.D.] 11345 County Road.
- Let me in!
499
00:30:50,666 --> 00:30:52,125
- I ain't opening the door!
- Open!
500
00:30:52,208 --> 00:30:53,833
Mom's losing it! Bring Papaw!
501
00:30:53,916 --> 00:30:56,375
- Open the door!
- You were trying to kill him!
502
00:30:56,458 --> 00:30:58,166
Let me the fuck in!
503
00:30:58,666 --> 00:30:59,583
[woman screams]
504
00:30:59,666 --> 00:31:01,625
- Are you kidding me?
- Bring Papaw!
505
00:31:01,708 --> 00:31:03,291
[Bev] Get your ass out to the car!
506
00:31:03,375 --> 00:31:08,666
- Mom!
- 11345 County Road! Hurry, come here now!
507
00:31:09,625 --> 00:31:12,416
- I'm gonna call Children's Services!
- Go ahead and fucking do that.
508
00:31:12,500 --> 00:31:14,291
- [siren beeps]
- Get on your fucking feet!
509
00:31:14,375 --> 00:31:16,625
Get in the fucking car! Come on!
510
00:31:17,375 --> 00:31:20,208
- Thank God you're here!
- Did you call them, you bitch, huh?
511
00:31:20,291 --> 00:31:21,458
[woman] She barged in!
512
00:31:21,541 --> 00:31:23,583
- This is a family matter.
- [officer] Let the boy go!
513
00:31:23,666 --> 00:31:26,833
- I didn't do anything. He's a brat.
- Take your hands off of the boy!
514
00:31:26,916 --> 00:31:29,791
- Are you kidding me right now? [laughs]
- Step back.
515
00:31:31,000 --> 00:31:31,958
Come on, son.
516
00:31:42,958 --> 00:31:44,916
- [error message chimes]
- Are you kidding me?
517
00:31:46,625 --> 00:31:47,708
Christ.
518
00:31:48,750 --> 00:31:51,458
Can y'all do something about this Wi-Fi?
It's shit.
519
00:31:51,541 --> 00:31:53,875
Nah, man, it comes and it goes.
520
00:31:56,000 --> 00:31:57,791
[cell phone vibrating]
521
00:31:59,458 --> 00:32:02,750
- God. Hey, babe.
- [Usha] Hey.
522
00:32:03,458 --> 00:32:05,875
I thought you were coming over
after your dinner.
523
00:32:05,958 --> 00:32:09,333
Yeah, uh, sorry about that.
I sort of got sidetracked.
524
00:32:10,000 --> 00:32:11,291
[Usha] So, how was it?
525
00:32:12,666 --> 00:32:13,666
[J.D.] Uh… [sighs]
526
00:32:15,208 --> 00:32:18,500
I don't know.
I think I fucked it up pretty good.
527
00:32:18,583 --> 00:32:22,916
- [scoffs] Come on, J.D.
- I sort of lost it on one of the partners.
528
00:32:23,000 --> 00:32:24,208
He deserved it,
529
00:32:24,291 --> 00:32:27,166
but I'm guessing that isn't
what gets you a final interview.
530
00:32:27,250 --> 00:32:28,750
[trucks honking]
531
00:32:28,833 --> 00:32:31,083
- J.D.?
- Yeah, I'm here.
532
00:32:32,166 --> 00:32:33,208
Here where?
533
00:32:34,708 --> 00:32:36,666
[J.D.] Somewhere in New Jersey, I think.
534
00:32:38,125 --> 00:32:39,125
What?
535
00:32:40,791 --> 00:32:43,875
But… don't you have interviews tomorrow?
536
00:32:44,583 --> 00:32:45,583
Um…
537
00:32:48,208 --> 00:32:49,583
My mom's in the hospital.
538
00:32:50,083 --> 00:32:53,458
Oh, my God. What happened? Is she okay?
539
00:32:55,083 --> 00:32:56,333
She's using again.
540
00:32:58,625 --> 00:33:01,333
Oh, my God, I'm so sorry, J.D.
541
00:33:02,166 --> 00:33:04,166
Yeah, I just… I gotta get back there.
542
00:33:05,041 --> 00:33:07,958
- Hey, um, do you want me to fly out?
- No, please.
543
00:33:08,041 --> 00:33:10,375
I can look up a flight right now.
544
00:33:10,458 --> 00:33:13,375
Usha, thank you,
but you don't have to do that.
545
00:33:16,708 --> 00:33:17,541
Okay.
546
00:33:18,958 --> 00:33:21,666
Maybe you could ask
a professor to reach out for you.
547
00:33:21,750 --> 00:33:24,416
- Ask for another chance.
- What are they gonna say?
548
00:33:25,083 --> 00:33:28,041
"He tanked his interview,
but he's from a fucked up family."
549
00:33:28,125 --> 00:33:29,625
"Let's give him another chance."
550
00:33:29,708 --> 00:33:32,708
Hey. Sorry, man. Your card declined.
551
00:33:35,333 --> 00:33:37,291
Really? Sorry… Um…
552
00:33:39,000 --> 00:33:41,333
Sorry, Usha. Can I call you back?
553
00:33:41,416 --> 00:33:42,250
Yeah. Um…
554
00:33:43,625 --> 00:33:45,500
Call me when you get there.
555
00:33:45,583 --> 00:33:48,000
This one should work. Sorry.
556
00:33:49,333 --> 00:33:50,333
[J.D.] Okay.
557
00:33:51,833 --> 00:33:55,291
Listen, it's all going to be okay, J.D.
558
00:33:56,875 --> 00:33:59,416
Just… just drive safe.
559
00:34:01,416 --> 00:34:02,375
Thanks, babe.
560
00:34:02,958 --> 00:34:03,916
Okay, bye.
561
00:34:04,750 --> 00:34:05,708
Bye.
562
00:34:11,208 --> 00:34:12,291
[sighs]
563
00:34:14,791 --> 00:34:17,416
[indistinct police radio chatter]
564
00:34:30,500 --> 00:34:32,958
- [Mamaw] Where's my grandson?
- Right here.
565
00:34:33,041 --> 00:34:35,833
What's he doing in a cop car
like a goddamn criminal?
566
00:34:35,916 --> 00:34:37,583
[officer] We're making sure he's safe.
567
00:34:37,666 --> 00:34:40,416
Well, we're here, ain't we?
Get him out of there.
568
00:34:40,500 --> 00:34:43,458
- I'll let him out. Everybody stay calm.
- All right.
569
00:34:46,041 --> 00:34:49,708
Come here. You're all right, J.D.
You're all right.
570
00:34:49,791 --> 00:34:51,416
[Bev] I didn't do anything!
571
00:34:51,500 --> 00:34:53,083
- Let her go!
- No, J.D.!
572
00:34:53,166 --> 00:34:56,125
- Let my mom go!
- Son, let me explain how this'll work.
573
00:34:56,208 --> 00:34:57,875
- No! Nothing happened!
- Listen to me!
574
00:34:57,958 --> 00:34:59,291
Listen to me.
575
00:35:00,000 --> 00:35:03,125
This might be normal in your family,
but it's not right.
576
00:35:03,208 --> 00:35:04,750
Your mom's gonna need some help.
577
00:35:04,833 --> 00:35:07,666
Now, we can get it for her
if you tell us what happened.
578
00:35:08,958 --> 00:35:10,375
Son, did she hit you?
579
00:35:19,625 --> 00:35:20,458
No.
580
00:35:22,250 --> 00:35:23,750
She didn't do anything.
581
00:35:26,958 --> 00:35:28,666
I was just being stupid.
582
00:35:32,583 --> 00:35:33,416
[officer] All right.
583
00:35:36,375 --> 00:35:39,125
Take 'em off.
Nobody's gonna press charges.
584
00:35:48,625 --> 00:35:52,125
It's gonna be all right.
You're a good boy, J.D.
585
00:36:03,958 --> 00:36:05,916
[Papaw exhales heavily]
586
00:36:06,750 --> 00:36:10,833
You did good to call us, son.
You did good.
587
00:36:11,791 --> 00:36:14,416
- Are you okay now?
- I'm okay.
588
00:36:25,500 --> 00:36:27,166
[on car radio] ♪ WGGC ♪
589
00:36:27,250 --> 00:36:30,916
[Scott] All right, folks!It's 8:15 a.m. here at WGGC.
590
00:36:31,000 --> 00:36:32,375
You're with Trish and Scott.
591
00:36:32,458 --> 00:36:36,625
We are broadcasting live all day
from Middletown Skateway with giveaways.
592
00:36:36,708 --> 00:36:38,125
- Right, Trish?
- That's right, Scott!
593
00:36:38,208 --> 00:36:40,625
93.8's got the hookup for you.
594
00:36:40,708 --> 00:36:43,708
Twenty-five people are gonna go home
with free T-shirts…
595
00:36:46,083 --> 00:36:51,291
[Scott] We have not one but twofree tickets to see Brad Paisley…
596
00:36:59,333 --> 00:37:01,333
[indistinct chatter]
597
00:37:05,833 --> 00:37:07,000
- Excuse me, ma'am.
- Yes?
598
00:37:07,083 --> 00:37:09,833
- Can you please tell me where...
- [Bev] Don't tell me the rule!
599
00:37:09,916 --> 00:37:13,708
What rule tells you you gotta
kick someone out after they almost died?
600
00:37:13,791 --> 00:37:16,916
[nurse] As I have explained,
it is a 24-hour policy.
601
00:37:17,000 --> 00:37:19,833
I worked at this hospital
before you had zits.
602
00:37:19,916 --> 00:37:22,125
[nurse] Lower your voice.
We have other patients here.
603
00:37:22,208 --> 00:37:25,000
[Bev] There's a news flash.
We're in a hospital. She's a genius.
604
00:37:25,083 --> 00:37:29,291
- We are not asking for more than a week.
- She's stable. Her vitals are normal.
605
00:37:29,375 --> 00:37:32,083
- [indistinct arguing]
- Excuse me. I'm her son.
606
00:37:32,166 --> 00:37:33,458
Guys, what's going on?
607
00:37:33,541 --> 00:37:35,833
They're trying to kick Mom out,
that's what's goin' on.
608
00:37:35,916 --> 00:37:38,083
Your mother's stable, ready for discharge.
609
00:37:38,166 --> 00:37:41,000
- My ass. I'm clammy, I have a fever.
- [Lindsay] Look at her!
610
00:37:41,083 --> 00:37:43,416
- [J.D.] Where are you sending her?
- Wherever you want.
611
00:37:43,500 --> 00:37:46,333
Is there a facility
that you set up for patients?
612
00:37:46,416 --> 00:37:48,416
There are several private options
in the area.
613
00:37:48,500 --> 00:37:50,958
I can have the discharge planner
come speak with you.
614
00:37:51,041 --> 00:37:52,708
- Oh, please.
- [J.D.] That would be great.
615
00:37:52,791 --> 00:37:56,500
We need help to figure out what insurance
will cover and what we gotta do.
616
00:37:56,583 --> 00:37:58,125
Your mother doesn't have insurance.
617
00:37:59,916 --> 00:38:01,125
I let it lapse.
618
00:38:01,708 --> 00:38:05,416
When I worked here, we didn't
turf patients because they couldn't pay.
619
00:38:05,500 --> 00:38:07,291
Ma'am, this is the hospital's policy.
620
00:38:07,375 --> 00:38:11,416
- Call Terry Cleary...
- He hasn't worked here in over ten years.
621
00:38:11,500 --> 00:38:14,166
Okay, well, call somebody
who knows something!
622
00:38:14,250 --> 00:38:16,708
- Can you call in the attending, please?
- Done.
623
00:38:16,791 --> 00:38:19,000
- Great. Thank you.
- [J.D.] Thank you.
624
00:38:19,083 --> 00:38:21,666
- She is good for something.
- [nurse] Dr. Newton?
625
00:38:22,708 --> 00:38:24,791
Morning. How are we all today?
626
00:38:24,875 --> 00:38:27,958
We'd be a lot better
if we could figure something fuckin' out...
627
00:38:28,041 --> 00:38:30,291
Can we talk out in the hallway, please?
628
00:38:30,375 --> 00:38:31,916
- Sure.
- [J.D.] Thank you.
629
00:38:32,000 --> 00:38:35,916
[Bev] Go out in the hall like I can't hear
a fucking conversation with my doctor!
630
00:38:36,833 --> 00:38:41,125
I'm, uh, J.D., Beverly's son,
and I'm sorry about all that, okay?
631
00:38:41,208 --> 00:38:43,958
I just got into town.
I'm gonna find her a program.
632
00:38:44,041 --> 00:38:48,333
- I only need a place for one night.
- Unfortunately, we don't have the beds.
633
00:38:48,416 --> 00:38:52,416
The best you'll do is a Suboxone
prescription for her to take home.
634
00:38:53,208 --> 00:38:57,000
She doesn't…
I don't know where she's going to go.
635
00:38:58,125 --> 00:38:58,958
I'm sorry.
636
00:38:59,708 --> 00:39:02,625
You know she worked
at this hospital for years, right?
637
00:39:02,708 --> 00:39:06,333
This is probably where this shit started
with the pain pills and the bullshit.
638
00:39:06,416 --> 00:39:08,166
I wish I could help you.
639
00:39:09,208 --> 00:39:12,500
You have until 3:00 today.
It's the best I can do.
640
00:39:24,375 --> 00:39:25,625
I got us until 3:00.
641
00:39:25,708 --> 00:39:27,000
[laughs]
642
00:39:27,083 --> 00:39:30,625
That's what your law school negotiating
could get us, till 3:00.
643
00:39:30,708 --> 00:39:32,333
Oh, let's hear it for Yale.
644
00:39:32,416 --> 00:39:34,750
See you later, Mom.
I'll be back to get you.
645
00:39:39,541 --> 00:39:41,458
How's that fancy school anyway?
646
00:39:42,000 --> 00:39:43,416
It's fine, Mom.
647
00:39:44,583 --> 00:39:46,291
Linds says you got a girlfriend.
648
00:39:47,916 --> 00:39:48,958
What's her name?
649
00:39:49,583 --> 00:39:52,125
I'll be back to pick you up at 3:00, okay?
650
00:39:56,000 --> 00:39:58,791
- Welcome home.
- Gee, thanks.
651
00:40:00,125 --> 00:40:02,666
- Shit. I'm late now.
- For what?
652
00:40:02,750 --> 00:40:05,250
One of the moms
from Meghan's soccer team
653
00:40:05,333 --> 00:40:07,125
dumped this party on me last-minute.
654
00:40:07,208 --> 00:40:09,750
- [cell phone vibrating]
- We've got, like, five paper napkins
655
00:40:09,833 --> 00:40:11,416
and a half a pack of hot dogs.
656
00:40:12,250 --> 00:40:14,583
Sorry about this, Linds. Hello.
657
00:40:14,666 --> 00:40:16,375
- [woman] J.D. Vance?
- Yes?
658
00:40:16,458 --> 00:40:19,416
I'm calling from Phillip Roseman's office
at Glaston Hamburg.
659
00:40:19,500 --> 00:40:22,541
We'd like to invite you to
a final interview tomorrow at 10:00 a.m.
660
00:40:22,625 --> 00:40:27,375
Uh, that's amazing. [chuckles]
Thank you so much. That's so great.
661
00:40:27,458 --> 00:40:28,750
But 10:00 a.m. tomorrow…
662
00:40:28,833 --> 00:40:31,500
Is there another time
Mr. Roseman can meet me?
663
00:40:31,583 --> 00:40:33,833
I'm a ten-hour drive away from New Haven.
664
00:40:34,750 --> 00:40:36,125
[woman] I'm afraid not.
665
00:40:36,208 --> 00:40:38,750
Mr. Roseman's only in New Haven
for one more day.
666
00:40:39,916 --> 00:40:44,916
Okay, 10:00 a.m. tomorrow.
Uh, thank you. Bye.
667
00:40:47,083 --> 00:40:49,458
- What?
- Summer internship.
668
00:40:49,541 --> 00:40:52,500
My final interview's tomorrow.
It's the only one I got.
669
00:40:52,583 --> 00:40:54,916
- I gotta be there.
- One day?
670
00:40:56,458 --> 00:40:58,333
- Short visit.
- Yeah.
671
00:40:58,416 --> 00:41:01,916
Yeah, just about a day too long.
Heroin, Lindsay? Jesus.
672
00:41:02,000 --> 00:41:03,750
When did she go off a cliff?
673
00:41:04,500 --> 00:41:07,333
- Dad?
- [J.D. banging on door] Papaw!
674
00:41:07,916 --> 00:41:09,875
- [Bev] Do you hear anything?
- [J.D.] No!
675
00:41:09,958 --> 00:41:11,375
- [Mamaw] I can see him!
- I see him!
676
00:41:11,458 --> 00:41:14,291
He got the TV on too loud.
I'm breaking it.
677
00:41:14,375 --> 00:41:15,958
- What?
- I'm breaking it.
678
00:41:16,833 --> 00:41:18,875
[J.D.] Just move!
679
00:41:22,750 --> 00:41:24,750
[Bev banging on door]
J.D.! Unlock the door!
680
00:41:26,833 --> 00:41:28,958
Dad! Dad!
681
00:41:29,583 --> 00:41:31,541
- Oh, my God. Call an ambulance.
- [Bev] Dad?
682
00:41:33,625 --> 00:41:34,583
[Mamaw] Call!
683
00:41:38,750 --> 00:41:41,041
- It's too late.
- How do you know?
684
00:41:41,125 --> 00:41:44,625
'Cause I'm a nurse, Mom.
I know. He's dead.
685
00:41:45,875 --> 00:41:46,958
[Bev sobbing]
686
00:41:55,208 --> 00:41:58,958
[Bev] No, it's not an emergency.
We just need a coroner.
687
00:42:01,416 --> 00:42:02,583
Yeah, I'm sure.
688
00:42:10,125 --> 00:42:11,125
Jimmy…
689
00:42:14,958 --> 00:42:16,083
[Mamaw sobbing]
690
00:42:21,958 --> 00:42:25,333
[somber fiddle music playing]
691
00:43:00,833 --> 00:43:03,500
[thunder rumbling]
692
00:43:11,166 --> 00:43:12,791
Why do they do that, Mamaw?
693
00:43:14,125 --> 00:43:18,541
'Cause we're hill people, honey.
We respect our dead.
694
00:43:33,166 --> 00:43:35,541
[J.D.] I didn't knowtill after he was gone
695
00:43:35,625 --> 00:43:38,291
how Papaw had protected my mom
from the world.
696
00:43:40,000 --> 00:43:43,416
Now the only person
who ever got her was gone.
697
00:43:44,958 --> 00:43:47,458
Whatever dreams she or any of us had…
698
00:43:49,583 --> 00:43:51,875
They all just seemed
that much further away.
699
00:43:54,333 --> 00:43:56,000
Hey, you all right, babe?
700
00:43:56,083 --> 00:43:57,625
[Bev] Matt, I'm fine.
701
00:44:05,125 --> 00:44:06,416
[Mamaw sobbing]
702
00:44:31,291 --> 00:44:32,666
[Mamaw continues sobbing]
703
00:44:37,125 --> 00:44:39,625
- [woman] Is this going to hurt?
- [Bev] I already did it.
704
00:44:41,000 --> 00:44:44,250
I give you the special treatment, Janice.
You know that.
705
00:44:44,333 --> 00:44:45,875
That other one sure don't.
706
00:44:45,958 --> 00:44:49,458
[laughs] Kit? She's new, she'll learn.
707
00:44:51,583 --> 00:44:55,000
- Can I get you anything else?
- No, I'm good.
708
00:44:55,083 --> 00:44:57,500
- [Bev] All right. Here.
- [woman] Thank you.
709
00:45:20,541 --> 00:45:22,666
You're back. How was the funeral?
710
00:45:23,208 --> 00:45:25,625
Oh, you know, same old family bullshit.
711
00:45:31,416 --> 00:45:32,833
Oh, my God, are those yours?
712
00:45:33,375 --> 00:45:36,041
Mm. I go after work.
The parking lot is perfect for it.
713
00:45:36,125 --> 00:45:38,375
Oh, my God, I used to…
714
00:45:40,000 --> 00:45:44,458
- Can I try 'em? What size are they?
- [Katrina] Um, they're a seven.
715
00:45:44,541 --> 00:45:45,375
[Bev] Wow.
716
00:45:45,458 --> 00:45:47,791
- [Katrina] Do they fit?
- Like a glove.
717
00:45:48,416 --> 00:45:49,416
[Bev laughs]
718
00:45:50,041 --> 00:45:51,041
Wow.
719
00:45:51,125 --> 00:45:53,916
I used to love these.
You know, the roller rink.
720
00:45:54,000 --> 00:45:57,916
- Yeah, and go on dates?
- [chuckles] Oh, I was so hot.
721
00:45:58,791 --> 00:46:02,041
I went dancing and everything.
Can I try them out?
722
00:46:03,083 --> 00:46:05,333
- Where're you gonna go?
- [laughing]
723
00:46:07,250 --> 00:46:08,416
Sorry!
724
00:46:09,666 --> 00:46:13,916
♪ Hot summer streets
And the pavements are burning ♪
725
00:46:14,000 --> 00:46:15,708
♪ I sit around ♪
726
00:46:18,541 --> 00:46:23,375
♪ It's too hot to handle
So I got to get up and go… ♪
727
00:46:24,666 --> 00:46:26,750
[laughing] Hello!
728
00:46:29,166 --> 00:46:30,416
Whoa, whoa, whoa. Hey!
729
00:46:30,500 --> 00:46:32,958
- Whoa, whoa, whoa. [laughing]
- Nurse! Nurse!
730
00:46:33,041 --> 00:46:35,791
- Somebody call security!
- Security!
731
00:46:38,541 --> 00:46:40,083
So what did they do?
732
00:46:40,166 --> 00:46:42,708
They fired my ass.
What do you think they did?
733
00:46:42,791 --> 00:46:45,791
- Oh, Beverly!
- [Bev] I was sick of that place anyway.
734
00:46:45,875 --> 00:46:48,583
Gainful employment was cramping her style.
735
00:46:48,666 --> 00:46:50,000
[Bev] I will get another job.
736
00:46:50,083 --> 00:46:52,000
You could lose your fucking license.
737
00:46:52,916 --> 00:46:53,916
What are you doing?
738
00:46:54,000 --> 00:46:55,458
[Bev] I got a headache. I need a...
739
00:46:55,541 --> 00:46:59,625
[Mamaw] You can't have a goddamn hissy
every time you have an off day.
740
00:46:59,708 --> 00:47:01,375
You gotta think about these kids.
741
00:47:01,458 --> 00:47:05,041
What do you think I've been thinking about
since I was 18 years old, huh?
742
00:47:05,125 --> 00:47:08,166
Never had a life
where I wasn't thinking about the kids.
743
00:47:09,375 --> 00:47:10,708
It's all about us.
744
00:47:12,458 --> 00:47:16,125
- [Mamaw] So what are you gonna do?
- Figure something out.
745
00:47:16,208 --> 00:47:17,625
Great plan, Mom.
746
00:47:21,500 --> 00:47:25,083
It isn't easy, all right?
Just wait till you get pregnant.
747
00:47:25,166 --> 00:47:26,583
I'm not having a kid.
748
00:47:26,666 --> 00:47:30,000
You think you're special?
That's what happens to girls.
749
00:47:30,083 --> 00:47:31,708
Only girls that are stupid.
750
00:47:32,791 --> 00:47:34,625
- Beverly!
- [Bev] You wanna call me stupid?
751
00:47:34,708 --> 00:47:36,583
- Little bitch!
- [Lindsay] I'm going to Kevin's!
752
00:47:36,666 --> 00:47:39,291
[Bev] It's easy when someone else
is paying the bills!
753
00:47:39,375 --> 00:47:42,583
- [Lindsay] I'm smarter than you!
- [Bev] You gotta respect your mother!
754
00:47:47,500 --> 00:47:51,041
Can I put on Meet the Press?
There's a special about Monica Lewinsky.
755
00:47:51,125 --> 00:47:54,041
[sniffles] I don't want
to hear any more of that filth.
756
00:47:54,125 --> 00:47:56,166
- What's the name of this game?
- Son of a bitch!
757
00:47:56,250 --> 00:47:57,916
[chuckles] Watch your mouth. Gin.
758
00:47:58,500 --> 00:48:00,125
- [Mamaw chuckles]
- I never win.
759
00:48:00,958 --> 00:48:05,041
Well, if you don't like it,
find some lame-ass loser to play with.
760
00:48:05,125 --> 00:48:06,541
[laughs]
761
00:48:07,166 --> 00:48:08,333
Deal.
762
00:48:19,625 --> 00:48:20,958
- [Mamaw] Oh, my God.
- Shit!
763
00:48:21,041 --> 00:48:24,291
You are the worst fucking card player
I ever met.
764
00:48:25,666 --> 00:48:26,708
[chuckles]
765
00:48:28,666 --> 00:48:31,000
Hasta la vista, baby.
766
00:48:31,083 --> 00:48:33,416
Hasta la vista, baby.
767
00:48:33,500 --> 00:48:36,750
- [gunshot on TV]
- [Mamaw laughing]
768
00:48:38,000 --> 00:48:41,916
- How many times you've seen this movie?
- Oh, about a hundred.
769
00:48:42,000 --> 00:48:43,416
Why do you keep watching it?
770
00:48:44,000 --> 00:48:46,458
Like it, I figure.
771
00:48:46,541 --> 00:48:49,333
Everyone in this world
is one of three kinds:
772
00:48:49,416 --> 00:48:53,750
a good Terminator,
a bad Terminator, and neutral.
773
00:48:53,833 --> 00:48:55,375
You're a good Terminator.
774
00:48:55,458 --> 00:48:58,583
Well, wasn't always. I had to learn.
775
00:48:58,666 --> 00:48:59,666
[sighs]
776
00:49:00,375 --> 00:49:03,291
You could be, too,
if you don't fuck it up.
777
00:49:04,208 --> 00:49:05,208
You're like me.
778
00:49:07,291 --> 00:49:08,291
Is Mom like you?
779
00:49:08,875 --> 00:49:11,166
She and Papaw were more the same.
780
00:49:11,250 --> 00:49:13,208
He was a good Terminator.
781
00:49:14,083 --> 00:49:17,041
[sighs] At times, he could be the bad one.
782
00:49:18,083 --> 00:49:21,000
Why do you think
he was living down the street there?
783
00:49:21,083 --> 00:49:22,541
How was he bad?
784
00:49:24,291 --> 00:49:28,291
He let things get to him,
make him feel small.
785
00:49:29,791 --> 00:49:30,958
Could I be bad?
786
00:49:31,541 --> 00:49:33,083
[people shouting outside]
787
00:49:33,166 --> 00:49:36,333
- Ugh. One of them crazies down the street.
- [people screaming]
788
00:49:36,416 --> 00:49:38,333
[ambulance siren wailing]
789
00:49:38,416 --> 00:49:39,750
[Mamaw] It's always something.
790
00:49:41,250 --> 00:49:42,166
J.D.
791
00:49:42,250 --> 00:49:43,541
[door opens, closes]
792
00:49:48,458 --> 00:49:49,875
[Lindsay] Somebody get help!
793
00:49:49,958 --> 00:49:51,833
- [sirens wailing]
- [voices clamoring]
794
00:49:55,208 --> 00:49:57,666
[man 1] We need help! Someone call 911!
795
00:49:57,750 --> 00:50:01,041
- Mom?
- What about me? Huh? Anybody?
796
00:50:01,125 --> 00:50:03,583
- [man 2] Ma'am, get out of the road!
- Help me!
797
00:50:04,333 --> 00:50:06,541
- You won't help me!
- [Lindsay] Please help her!
798
00:50:06,625 --> 00:50:11,500
- Help me! Can anyone help me?
- [Matt] Calm down! Bev!
799
00:50:11,583 --> 00:50:13,625
- Hey!
- [Lindsay] You're just upset...
800
00:50:13,708 --> 00:50:15,125
[Bev] No!
801
00:50:15,208 --> 00:50:17,125
- Mom?
- Hey!
802
00:50:17,208 --> 00:50:20,125
You're just upset! We all miss him!
803
00:50:20,208 --> 00:50:24,291
Stop acting like he was your dad!
He was my dad!
804
00:50:24,375 --> 00:50:26,666
- You little bitch!
- Hey! Stop!
805
00:50:26,750 --> 00:50:28,750
- [Bev] He's my dad!
- Stop it, Bev! Stop it!
806
00:50:28,833 --> 00:50:30,208
[sobbing] Mom, please…
807
00:50:30,291 --> 00:50:33,500
[officer 1] Stand back!
Calm down, we just need you to breathe.
808
00:50:33,583 --> 00:50:35,291
- Bev…
- He's my dad!
809
00:50:36,708 --> 00:50:38,791
[breathing rapidly]
810
00:50:43,875 --> 00:50:45,958
Hey! Hey!
811
00:50:48,125 --> 00:50:49,916
Stand back!
812
00:50:54,166 --> 00:50:56,541
[J.D. continues breathing rapidly]
813
00:50:57,458 --> 00:51:01,333
[Bev screaming] No! No! No!
814
00:51:06,625 --> 00:51:08,541
- [Mamaw] J.D.!
- [Bev] No!
815
00:51:08,625 --> 00:51:11,333
Don't look at that! Come on!
Don't you look at…
816
00:51:11,416 --> 00:51:12,541
- You look at me!
- Okay.
817
00:51:12,625 --> 00:51:14,250
You look at me! All right?
818
00:51:14,333 --> 00:51:16,458
Lindsay, honey!
Come back down to my house!
819
00:51:16,541 --> 00:51:18,166
- [officer 2] You need to calm down.
- No!
820
00:51:18,250 --> 00:51:20,541
- [officer 1] Calm down!
- [Lindsay] Help her!
821
00:51:20,625 --> 00:51:21,625
[screams]
822
00:51:22,416 --> 00:51:25,083
[Bev continues wailing]
823
00:51:34,791 --> 00:51:37,458
Yes, I'm looking for a bed for my mother.
824
00:51:39,875 --> 00:51:42,125
No, she doesn't have insurance. But, um…
825
00:51:44,250 --> 00:51:46,083
No? Okay. Thanks.
826
00:51:47,375 --> 00:51:48,333
Shit.
827
00:51:48,416 --> 00:51:51,375
["Don't Stop" playing on stereo]
828
00:51:54,875 --> 00:51:56,458
[J.D.] Please don't put me on hold.
829
00:51:58,375 --> 00:52:01,125
Oh, my God.
Is that a fried baloney sandwich?
830
00:52:01,208 --> 00:52:03,125
- [chuckles]
- My savior.
831
00:52:03,208 --> 00:52:05,958
- [laughing]
- Come on, Linds. Seriously. I need this.
832
00:52:06,541 --> 00:52:09,583
- Give me the damn sandwich.
- I saved you the last slice.
833
00:52:09,666 --> 00:52:12,125
I figured they don't have that at Yale.
834
00:52:13,208 --> 00:52:16,625
I think this might be outlawed at Yale.
My God.
835
00:52:17,833 --> 00:52:19,125
I miss this.
836
00:52:19,208 --> 00:52:20,916
[Louis] Hey! [laughs]
837
00:52:21,000 --> 00:52:23,541
There they are. Oh, look at you, huh?
838
00:52:23,625 --> 00:52:26,125
Keep it down! He's talking to Yale! Ooh!
839
00:52:26,208 --> 00:52:28,291
I ain't seen you
since your Mamaw's funeral.
840
00:52:28,375 --> 00:52:30,250
- [J.D.] Been that long?
- Hey, Linds.
841
00:52:30,333 --> 00:52:32,125
- Was she a holy terror.
- Yeah. [chuckles]
842
00:52:32,208 --> 00:52:33,583
- You got the beer.
- Yes, I do.
843
00:52:33,666 --> 00:52:35,000
[Lindsay] Did you get the buns?
844
00:52:35,541 --> 00:52:37,375
Uh… I…
845
00:52:37,458 --> 00:52:40,791
Well, enjoy your bunless dogs then.
846
00:52:40,875 --> 00:52:42,458
- I will.
- [Cheryl] Nice.
847
00:52:42,541 --> 00:52:43,458
[chuckles]
848
00:52:44,833 --> 00:52:46,416
So what are you doing here, man?
849
00:52:46,500 --> 00:52:48,791
Taking care of my mother,
dealing with all that.
850
00:52:48,875 --> 00:52:50,916
[Louis] I was there
when Lindsay brought her in.
851
00:52:51,000 --> 00:52:53,375
- I'm sorry.
- [J.D.] I was trying to find her a rehab.
852
00:52:53,458 --> 00:52:56,041
- Whatever you do, don't go to Cedar Creek.
- Trade ya.
853
00:52:56,125 --> 00:52:57,583
[J.D.] Why? What's with Cedar Creek?
854
00:52:57,666 --> 00:53:00,541
- Cedar Creek? Food's shit.
- [Louis] My brother-in-law was there.
855
00:53:00,625 --> 00:53:02,291
- What's that one…
- [Louis] Got bed mites.
856
00:53:02,375 --> 00:53:05,166
Get her into Fairlawn. It's like a resort.
857
00:53:05,250 --> 00:53:08,458
They don't have beds.
Plus, we can't afford that shit.
858
00:53:08,541 --> 00:53:10,333
- Hey, honey!
- Yeah?
859
00:53:10,416 --> 00:53:13,333
Doesn't your friend Sally
work over at that rehab…
860
00:53:13,416 --> 00:53:14,375
New Beginnings.
861
00:53:14,458 --> 00:53:17,750
- Call and see if they got anything open.
- [Cheryl] Sure.
862
00:53:18,333 --> 00:53:20,125
Can you believe someone married this guy?
863
00:53:20,208 --> 00:53:22,541
Hell no. You kidding me?
You blindfold her?
864
00:53:22,625 --> 00:53:25,583
Yeah, I blindfolded her.
That's what I did.
865
00:53:29,083 --> 00:53:30,083
[door opens]
866
00:53:31,541 --> 00:53:32,375
Anything?
867
00:53:33,500 --> 00:53:36,041
I'm still on hold. It's unbelievable.
868
00:53:39,708 --> 00:53:41,625
[cell phone vibrating]
869
00:53:44,791 --> 00:53:46,375
Have you even talked to her?
870
00:53:47,208 --> 00:53:49,500
I just don't want to drag her into it,
you know?
871
00:53:50,083 --> 00:53:52,083
- You don't think she's in it?
- [cell phone clicks]
872
00:53:57,750 --> 00:54:02,625
- Don't be an asshole. Let her decide.
- [scoffs]
873
00:54:03,791 --> 00:54:04,625
Damn.
874
00:54:06,125 --> 00:54:08,375
But Parker has taken it a step further
875
00:54:08,458 --> 00:54:11,041
- to say judges are inherently political…
- [cell phone vibrates]
876
00:54:11,125 --> 00:54:12,666
…which isn't necessarily true.
877
00:54:12,750 --> 00:54:14,375
- Be right back.
- Usha's right.
878
00:54:14,458 --> 00:54:15,875
- Hey.
- [J.D.] Hey.
879
00:54:16,458 --> 00:54:20,250
- Did you make it home all right?
- Yeah, sorry I didn't call sooner.
880
00:54:20,333 --> 00:54:22,458
I've just been
dealing with all this stuff.
881
00:54:22,541 --> 00:54:24,583
Um, is your mom okay?
882
00:54:24,666 --> 00:54:26,916
It's hard to tell, honestly,
883
00:54:27,000 --> 00:54:29,791
but the hospital's
kicking her out at 3:00 p.m.
884
00:54:29,875 --> 00:54:33,500
and, uh, we're having a bitch of a time
finding her a rehab so…
885
00:54:35,333 --> 00:54:38,458
But, uh… Oh! [chuckles]
Guess what?
886
00:54:38,541 --> 00:54:39,375
[Usha] What?
887
00:54:40,125 --> 00:54:43,583
I got a call from Glaston Hamburg.
888
00:54:43,666 --> 00:54:46,083
You did? For a final interview?
889
00:54:46,166 --> 00:54:48,166
- Yeah, uh, with Phillip Roseman…
- Yes!
890
00:54:48,250 --> 00:54:50,958
- …tomorrow at 10:00 a.m.
- That's incredible, J.D.
891
00:54:51,041 --> 00:54:52,791
Yeah, if I can make it.
892
00:54:53,291 --> 00:54:54,666
Listen. Let me come.
893
00:54:54,750 --> 00:54:57,208
I can stay with your mom
and you come back and interview.
894
00:54:57,291 --> 00:54:58,500
Usha, I appreciate it.
895
00:54:58,583 --> 00:55:01,166
But you'd have no idea
what you'd be walking into.
896
00:55:01,250 --> 00:55:04,250
I've been in hospitals before,
when my grandmother was sick.
897
00:55:04,333 --> 00:55:06,583
It's not the fucking flu, Usha!
898
00:55:07,541 --> 00:55:10,708
Okay? My mom overdosed on heroin.
899
00:55:12,416 --> 00:55:14,625
- What?
- Is that the kind of problem you want?
900
00:55:18,208 --> 00:55:19,333
I didn't think so.
901
00:55:26,500 --> 00:55:30,500
Look, I gotta get back
and deal with all this stuff. Bye.
902
00:55:41,125 --> 00:55:42,333
- [Lindsay] J.D.!
- Yeah?
903
00:55:43,291 --> 00:55:44,416
[Lindsay] Come here.
904
00:55:48,791 --> 00:55:53,750
The guy said, "Objectivity doesn't exist
and legal interpretation is subjective."
905
00:55:53,833 --> 00:55:57,833
Exactly. What does that mean?
We can't trust the judicial system?
906
00:56:13,083 --> 00:56:16,541
Cheryl thinks they might have space.
Let's go.
907
00:56:16,625 --> 00:56:17,916
Talk to Sally Coates.
908
00:56:18,000 --> 00:56:20,958
She said there was a spot
that was spoken for, but go on down.
909
00:56:21,041 --> 00:56:23,541
- Thank you, Cheryl.
- Yeah. You're welcome.
910
00:56:23,625 --> 00:56:25,166
Mom, where are my cleats?
911
00:56:25,250 --> 00:56:28,875
Check under your bed, honey.
Get me outta here.
912
00:56:31,125 --> 00:56:34,166
- So you're a soccer mom.
- Such a fake.
913
00:56:34,250 --> 00:56:37,541
I don't know.
I think I got you out-faked by a mile.
914
00:56:37,625 --> 00:56:38,625
[laughs]
915
00:56:40,166 --> 00:56:41,708
You really think rehab…
916
00:56:42,791 --> 00:56:43,791
What?
917
00:56:43,875 --> 00:56:45,583
Think it'll do any good this time?
918
00:56:48,416 --> 00:56:50,666
[indistinct arguing]
919
00:56:55,375 --> 00:56:56,416
You miss me?
920
00:56:57,666 --> 00:56:58,500
Yeah.
921
00:57:00,333 --> 00:57:01,333
[Bev] Is Lindsay around?
922
00:57:01,416 --> 00:57:04,500
Not spending all her time
with Prince Charming? [chuckles]
923
00:57:04,583 --> 00:57:05,875
You know how it is.
924
00:57:13,291 --> 00:57:14,333
I, uh…
925
00:57:15,500 --> 00:57:17,708
- I brought you this.
- What's this?
926
00:57:18,791 --> 00:57:21,625
Some stuff for you to do
while you're in here
927
00:57:21,708 --> 00:57:23,000
so you don't get bored.
928
00:57:23,666 --> 00:57:28,208
It's got funny jokes and math problems
and some Bible stuff, too.
929
00:57:28,791 --> 00:57:29,916
I made it.
930
00:57:30,958 --> 00:57:32,166
[chuckles]
931
00:57:43,083 --> 00:57:44,166
I love you.
932
00:57:46,583 --> 00:57:49,791
When I get out of here,
I'm going to make a real home for us.
933
00:57:50,708 --> 00:57:51,541
Okay?
934
00:57:52,083 --> 00:57:55,708
You gotta help me do more cooking
and all that healthy stuff, okay?
935
00:57:59,083 --> 00:58:00,791
It's gonna be different now.
936
00:58:06,416 --> 00:58:10,208
[receptionist] New Beginnings.
How may I direct your call?
937
00:58:10,291 --> 00:58:11,291
- Hi.
- [woman] Hi.
938
00:58:11,375 --> 00:58:14,666
We're here to visit
my son Victor. Victor Boyd.
939
00:58:14,750 --> 00:58:17,041
Oh, of course. Please have a seat.
940
00:58:18,791 --> 00:58:19,708
Hi, sir. Yes?
941
00:58:19,791 --> 00:58:23,041
Hello. I'm J.D. Vance.
I'm here to see Sally Coates.
942
00:58:25,208 --> 00:58:28,291
[Sally] To be honest with you,I know you and Cheryl go back,
943
00:58:28,375 --> 00:58:32,625
I'd love to help, but there's a procedure
to getting on the wait list...
944
00:58:32,708 --> 00:58:33,916
Ma'am, I understand.
945
00:58:34,000 --> 00:58:38,791
Okay, but my mom's had a really tough time
since Mamaw died a few years back.
946
00:58:39,375 --> 00:58:41,125
I wish I could help. It's just...
947
00:58:41,208 --> 00:58:43,833
I respect your need to follow procedure.
948
00:58:44,500 --> 00:58:46,000
I know she messed up.
949
00:58:46,625 --> 00:58:48,541
And she's had a history of it,
950
00:58:48,625 --> 00:58:51,791
but she also has a history
of being a pretty good person.
951
00:58:55,000 --> 00:58:55,916
[sighs]
952
00:58:56,000 --> 00:58:59,375
She put herself through
nursing school as a single mother,
953
00:58:59,958 --> 00:59:01,833
and now I'm at law school.
954
00:59:02,708 --> 00:59:05,958
I just… I really…
Ma'am, I really think that…
955
00:59:07,750 --> 00:59:10,666
If my mom had somebody to believe in her…
956
00:59:12,000 --> 00:59:15,166
You need to understand
that I can't leave here.
957
00:59:15,750 --> 00:59:18,916
I can't until I've done
everything humanly possible.
958
00:59:20,833 --> 00:59:22,333
All right? This is my family.
959
00:59:23,791 --> 00:59:27,958
So until you drag me out of here,
I'm gonna keep giving you reasons.
960
00:59:31,083 --> 00:59:33,416
[man over PA] Jason Flip,please report to the Group Room.
961
00:59:33,500 --> 00:59:36,166
Jason Flip, to the group room please.
Thank you.
962
00:59:40,583 --> 00:59:43,166
- Glad I was able to help.
- Thank you so much.
963
00:59:44,333 --> 00:59:45,541
Good, Linds.
964
00:59:48,500 --> 00:59:50,541
Okay, uh, bear with me here.
965
00:59:50,625 --> 00:59:51,958
[receptionist scoffs]
966
00:59:52,041 --> 00:59:56,583
Five hundred on this one
and a thousand on this one.
967
00:59:56,666 --> 01:00:00,208
Sorry. Five hundred on this one
and a thousand on this one.
968
01:00:00,291 --> 01:00:01,208
This one?
969
01:00:01,291 --> 01:00:04,625
[receptionist] We'll authorize it now,
but it won't charge till she's admitted.
970
01:00:06,958 --> 01:00:08,291
{\an8}[Lindsay] Yup. Okay.
971
01:00:08,375 --> 01:00:10,041
[J.D.] That should be for the first week.
972
01:00:10,125 --> 01:00:11,208
Pick me up here.
973
01:00:11,291 --> 01:00:14,208
I need payment
for the first two weeks to check her in.
974
01:00:15,000 --> 01:00:16,458
Okay. Um…
975
01:00:18,625 --> 01:00:21,333
Okay, put 500 more on this one
976
01:00:21,416 --> 01:00:24,541
and, uh… 1,000 on that one.
977
01:00:24,625 --> 01:00:28,333
And that should be… good.
Let me know if those all go through.
978
01:00:29,416 --> 01:00:30,625
Sorry about this.
979
01:00:31,666 --> 01:00:32,875
[receptionist] Last one.
980
01:00:37,166 --> 01:00:38,250
Okay, you're good.
981
01:00:38,833 --> 01:00:40,375
- Are you serious?
- I am! [chuckles]
982
01:00:40,458 --> 01:00:42,041
Okay, perfect. Thank you.
983
01:00:42,125 --> 01:00:43,208
That's done.
984
01:00:43,291 --> 01:00:45,250
Amazing. I'll come back and sign those.
985
01:00:45,333 --> 01:00:47,791
- I'll let my mom know what's going on.
- Yes, sir.
986
01:00:49,541 --> 01:00:51,833
Okay, uh, you're good to go.
987
01:00:51,916 --> 01:00:55,083
Once the doctor and the therapist
do their assessment of you.
988
01:00:55,166 --> 01:00:57,541
- No, thanks.
- [J.D.] What are you talking about?
989
01:00:58,041 --> 01:00:59,000
I changed my mind.
990
01:00:59,083 --> 01:01:00,708
- Where are you going?
- What?
991
01:01:00,791 --> 01:01:04,125
- I begged them to let you stay here.
- Nobody asked you to.
992
01:01:05,041 --> 01:01:07,375
- I'm not a charity case.
- Why am I here, Mom?
993
01:01:08,125 --> 01:01:11,375
- Feel superior maybe?
- [J.D.] How can you be so fucking selfish?
994
01:01:11,458 --> 01:01:13,875
- You even care what you do to Lindsay?
- J.D., shut up.
995
01:01:13,958 --> 01:01:16,708
- Leave her out of this!
- You did the same thing to Mamaw.
996
01:01:16,791 --> 01:01:20,291
You just took and took from her
until she was practically bankrupt.
997
01:01:20,375 --> 01:01:23,791
- Yeah, she was a goddamn saint.
- All she ever did was bail you out!
998
01:01:23,875 --> 01:01:25,541
Except when it mattered!
999
01:01:27,000 --> 01:01:30,000
Do you actually want to be dead?
Or you just too lazy to try?
1000
01:01:30,083 --> 01:01:32,541
- [Lindsay] J.D.! Don't!
- Oh, I tried… plenty!
1001
01:01:39,708 --> 01:01:41,583
- [J.D.] I'm done with her.
- Don't be stupid.
1002
01:01:41,666 --> 01:01:44,666
We can't leave her here.
She's got no place to go.
1003
01:01:44,750 --> 01:01:46,583
- You keep defending her.
- I'm not!
1004
01:01:46,666 --> 01:01:49,791
She was worse to you than anybody.
Now she's making you feel guilty.
1005
01:01:49,875 --> 01:01:51,333
Just like she did with Mamaw.
1006
01:01:54,375 --> 01:01:56,208
You don't know everything, J.D.
1007
01:01:56,291 --> 01:01:59,208
She's been doing this
since we were kids, Lindsay. Come on.
1008
01:02:00,125 --> 01:02:02,833
Well, it didn't start with her.
1009
01:02:04,791 --> 01:02:08,750
Mom and Aunt Lori,
they had it worse than us.
1010
01:02:09,541 --> 01:02:11,250
It was a war in that house.
1011
01:02:12,416 --> 01:02:14,916
[Mamaw] Beverly, hide your sister
in the closet! Go on!
1012
01:02:15,000 --> 01:02:17,125
- [Papaw] Shut up!
- [Mamaw] What kinda man are you?
1013
01:02:17,208 --> 01:02:21,125
You come home drunk one more time,
I'm gonna light your ass on fire!
1014
01:02:21,208 --> 01:02:23,791
[Papaw] I'll come home
whenever I goddamn please!
1015
01:02:23,875 --> 01:02:26,750
[Mamaw] Get out, you drunk asshole!
[groans]
1016
01:02:26,833 --> 01:02:28,875
- Shut your mouth! See what happens!
- [Mamaw] Stop!
1017
01:02:28,958 --> 01:02:30,708
Stop it! Get out!
1018
01:02:32,166 --> 01:02:35,875
You goddamn son of a bitch.
You're lying there in your own piss!
1019
01:02:36,583 --> 01:02:38,750
I told you what I was gonna do!
1020
01:02:39,916 --> 01:02:43,375
- [gasps]
- [Papaw screaming in pain]
1021
01:02:43,458 --> 01:02:44,833
[Mamaw] This is your own doing!
1022
01:02:45,625 --> 01:02:47,291
You're no goddamn father!
1023
01:02:48,875 --> 01:02:50,291
[Papaw continues screaming]
1024
01:03:14,541 --> 01:03:16,208
I can't defend her…
1025
01:03:17,291 --> 01:03:19,500
But I'm trying to forgive her.
1026
01:03:22,625 --> 01:03:26,791
If you don't, you're never gonna get out
of what you're trying to get out of.
1027
01:04:01,583 --> 01:04:02,583
[J.D. sighs]
1028
01:04:10,875 --> 01:04:12,125
Mom, this is…
1029
01:04:14,000 --> 01:04:16,208
This is my girlfriend. This is Usha.
1030
01:04:21,958 --> 01:04:23,166
What is she?
1031
01:04:25,000 --> 01:04:26,125
She's Indian.
1032
01:04:27,250 --> 01:04:28,250
[chuckles]
1033
01:04:28,833 --> 01:04:30,375
Well, she's really pretty.
1034
01:04:30,875 --> 01:04:32,625
I think you'd like her a lot.
1035
01:04:32,708 --> 01:04:34,333
You should bring her here.
1036
01:04:39,833 --> 01:04:41,750
I've been doing real good.
1037
01:04:42,583 --> 01:04:46,000
I've been working,
trying to get my license back. I…
1038
01:04:48,958 --> 01:04:50,625
I just had a down…
1039
01:04:52,083 --> 01:04:53,666
You know, month.
1040
01:04:53,750 --> 01:04:55,666
[breath trembling]
1041
01:05:05,000 --> 01:05:06,958
I got an interview tomorrow, Mom.
1042
01:05:07,041 --> 01:05:08,458
- Otherwise, I'd...
- Yeah.
1043
01:05:10,041 --> 01:05:11,250
[Bev sniffles]
1044
01:05:12,666 --> 01:05:14,416
You sure you don't wanna stay here?
1045
01:05:14,500 --> 01:05:16,000
- I got you the bed.
- Oh, no.
1046
01:05:17,083 --> 01:05:18,708
Just take me to Ray's.
1047
01:05:18,791 --> 01:05:21,375
- Mom, come on.
- Oh, you know me.
1048
01:05:22,083 --> 01:05:23,750
I always land on my feet.
1049
01:05:29,041 --> 01:05:32,416
Congratulate me, why don't you?
I'm a married woman.
1050
01:05:32,500 --> 01:05:34,000
You're getting married?
1051
01:05:34,083 --> 01:05:36,958
I got married. [laughs]
1052
01:05:37,666 --> 01:05:38,666
Well?
1053
01:05:39,625 --> 01:05:41,375
Aren't you happy for me? Hello?
1054
01:05:42,041 --> 01:05:44,041
Why didn't you tell anybody?
1055
01:05:44,125 --> 01:05:47,291
- I thought you two were gonna break up.
- I didn't marry Matt.
1056
01:05:47,375 --> 01:05:48,500
I married Ken.
1057
01:05:48,583 --> 01:05:49,666
What?
1058
01:05:49,750 --> 01:05:51,083
Who the hell's Ken?
1059
01:05:51,166 --> 01:05:53,916
My boss at the dialysis center.
1060
01:05:54,458 --> 01:05:57,500
Ugh. Kiss my ruby-red asshole.
When'd all this happen?
1061
01:05:57,583 --> 01:05:58,791
[Bev] It's been going on.
1062
01:05:58,875 --> 01:06:01,750
Anyway, it's been over
with Matt for a while.
1063
01:06:01,833 --> 01:06:03,291
It's over with Matt?
1064
01:06:03,375 --> 01:06:06,250
Well, obviously. I married somebody else.
1065
01:06:09,500 --> 01:06:10,583
[chair thuds]
1066
01:06:12,375 --> 01:06:14,958
[pop song playing in distance]
1067
01:06:22,541 --> 01:06:25,875
This is a kitchen with kitchen stuff.
1068
01:06:27,541 --> 01:06:28,583
And…
1069
01:06:29,666 --> 01:06:32,583
This was a kegerator when we moved in.
1070
01:06:33,083 --> 01:06:35,375
Yeah, I wanted to keep it, but… [chuckles]
1071
01:06:35,458 --> 01:06:37,416
We keep sodas there now.
1072
01:06:41,458 --> 01:06:43,541
Hey, I'm sorry about your dog.
1073
01:06:44,208 --> 01:06:47,000
You know, I can't breathe.
It's the dander.
1074
01:06:48,291 --> 01:06:50,291
Hey, let me show you your room.
1075
01:06:50,875 --> 01:06:51,916
Over here.
1076
01:06:56,833 --> 01:06:57,958
This is Travis.
1077
01:06:58,041 --> 01:07:00,041
Uh, Travis, this is J.D.
1078
01:07:00,541 --> 01:07:02,791
[video game playing]
1079
01:07:03,541 --> 01:07:04,750
[Ken] Settle in.
1080
01:07:16,541 --> 01:07:17,958
[Travis] You wanna see something?
1081
01:07:19,500 --> 01:07:22,750
My dad smokes all the time.
He doesn't know I take it.
1082
01:07:24,208 --> 01:07:26,500
He keeps it in here.
1083
01:07:29,375 --> 01:07:30,291
Wanna get high?
1084
01:07:37,000 --> 01:07:38,458
What? You never smoked?
1085
01:07:39,083 --> 01:07:40,375
[J.D.] It's a gateway drug.
1086
01:07:40,875 --> 01:07:42,916
- My mom's in recovery...
- Chickenshit!
1087
01:07:44,250 --> 01:07:46,416
What do they do where you come from, hmm?
1088
01:07:47,166 --> 01:07:48,958
- Whippits?
- No.
1089
01:07:50,708 --> 01:07:52,958
[Travis] Come on! It's no big deal.
1090
01:07:53,041 --> 01:07:55,708
- You gotta loosen up a bit, man.
- I, uh…
1091
01:07:55,791 --> 01:07:58,166
[Travis] You just gotta go for it.
Come on.
1092
01:07:58,250 --> 01:07:59,125
[J.D.] I gotta go.
1093
01:07:59,208 --> 01:08:01,083
- Maybe next time.
- Pussy!
1094
01:08:13,125 --> 01:08:17,083
I'm Joie Chen. Coming up, reaction to
our interview with Iran's new president.
1095
01:08:17,166 --> 01:08:19,916
- [Bev] J.D., I've been looking for you.
- [door closes]
1096
01:08:20,000 --> 01:08:21,625
I need you to piss in this.
1097
01:08:22,208 --> 01:08:26,083
I got a call from the nursing board.
I have to give them a sample today.
1098
01:08:26,166 --> 01:08:27,583
- A sample?
- Clean piss.
1099
01:08:27,666 --> 01:08:30,333
Mamaw's got
100 prescriptions in hers, so...
1100
01:08:30,416 --> 01:08:31,500
Why isn't yours clean?
1101
01:08:33,166 --> 01:08:34,666
Just do it. Okay?
1102
01:08:34,750 --> 01:08:37,541
- Why isn't yours clean?
- Come on now. Go do it!
1103
01:08:37,625 --> 01:08:39,583
- No!
- Please!
1104
01:08:44,416 --> 01:08:45,250
[Bev] Look…
1105
01:08:47,500 --> 01:08:49,500
[voice breaks] I know that I messed up.
1106
01:08:51,791 --> 01:08:55,500
I've been trying
really hard with Ken, but it just…
1107
01:08:57,083 --> 01:09:01,250
It isn't easy, and…
I promise that I'm gonna do better,
1108
01:09:01,333 --> 01:09:02,750
but I can't lose my job.
1109
01:09:02,833 --> 01:09:06,333
- You should've thought of that before.
- I know. I really need this.
1110
01:09:06,416 --> 01:09:08,916
No! If you want clean piss,
stop fucking up your life
1111
01:09:09,000 --> 01:09:10,583
and get it from your own bladder!
1112
01:09:10,666 --> 01:09:12,416
What is going on down here?
1113
01:09:12,500 --> 01:09:14,916
She wants my piss because hers is dirty.
1114
01:09:15,000 --> 01:09:16,708
It's for the nursing board!
1115
01:09:23,625 --> 01:09:25,333
[breathes deeply]
1116
01:09:39,333 --> 01:09:41,791
J.D., you need to help your mama on this.
1117
01:09:44,916 --> 01:09:48,666
You let her get away with this every time.
How is she gonna learn?
1118
01:09:48,750 --> 01:09:50,291
I told you I would do better.
1119
01:09:50,375 --> 01:09:52,875
- You always say that! You're lying!
- I always try!
1120
01:09:52,958 --> 01:09:53,833
J.D...
1121
01:09:53,916 --> 01:09:57,791
If you'd put your foot down years ago,
she wouldn't be like this! She wouldn't!
1122
01:09:57,875 --> 01:10:00,875
You're a shitty mom and so are you!
1123
01:10:00,958 --> 01:10:01,958
[J.D. sniffles]
1124
01:10:06,125 --> 01:10:08,916
[loud slamming]
1125
01:10:09,708 --> 01:10:13,708
[ball slamming]
1126
01:10:17,791 --> 01:10:19,291
- [Mamaw] J.D.
- What?
1127
01:10:21,416 --> 01:10:24,041
[Mamaw] You may be right
about some of what you said.
1128
01:10:25,750 --> 01:10:29,000
But things haven't exactly
worked out for your mama.
1129
01:10:29,083 --> 01:10:30,583
[panting]
1130
01:10:31,916 --> 01:10:34,041
We can't let them take her license.
1131
01:10:34,125 --> 01:10:36,916
Why? It's her own stupid fault.
1132
01:10:38,166 --> 01:10:41,833
I know this ain't right, honey,
but she's your mother.
1133
01:10:42,416 --> 01:10:45,541
And maybe
if we help her this one last time,
1134
01:10:45,625 --> 01:10:48,791
she'll finally
learn her lesson and keep her job.
1135
01:10:48,875 --> 01:10:51,083
Why can't we let her
clean her own mess up?
1136
01:10:51,166 --> 01:10:55,166
'Cause family is the only thing
that means a goddamn.
1137
01:10:57,583 --> 01:10:58,791
You'll learn that.
1138
01:11:04,166 --> 01:11:05,750
Mamaw, I wanna stay with you.
1139
01:11:08,166 --> 01:11:09,333
Can I stay?
1140
01:11:11,208 --> 01:11:13,916
Can't do that.
We're not gonna do that to her.
1141
01:11:15,666 --> 01:11:17,416
But you always got me.
1142
01:11:19,500 --> 01:11:20,458
Now…
1143
01:11:21,875 --> 01:11:23,250
Do this for her.
1144
01:11:29,625 --> 01:11:32,208
[door opens, closes]
1145
01:11:51,583 --> 01:11:54,291
[train horn blaring]
1146
01:12:01,958 --> 01:12:02,916
Mamaw!
1147
01:12:06,208 --> 01:12:07,083
Mamaw!
1148
01:12:12,916 --> 01:12:14,166
Mamaw!
1149
01:12:18,791 --> 01:12:20,541
- [Mamaw coughs]
- Mamaw!
1150
01:12:21,291 --> 01:12:24,041
- [wheezing]
- Are you okay? Say something!
1151
01:12:24,541 --> 01:12:25,833
[J.D. cries] Oh, no!
1152
01:12:27,166 --> 01:12:28,083
Shit!
1153
01:12:37,375 --> 01:12:39,375
- Mamaw?
- Hmm.
1154
01:12:45,458 --> 01:12:46,541
Are you gonna die?
1155
01:12:48,875 --> 01:12:52,500
- What the hell are you asking me that for?
- They said you have pneumonia.
1156
01:12:53,416 --> 01:12:55,208
People can die from pneumonia.
1157
01:12:55,291 --> 01:12:58,291
- Are you trying to kill me off?
- I know you know.
1158
01:12:59,166 --> 01:13:00,083
People know.
1159
01:13:00,166 --> 01:13:04,208
What kind of feather-brained idea is that?
Who knows they're gonna die?
1160
01:13:04,291 --> 01:13:07,916
People do. Like… Native Americans.
1161
01:13:08,416 --> 01:13:12,291
They're called "Indians."
Like the Cleveland Indians,
1162
01:13:12,375 --> 01:13:14,916
and they don't know
more than other people.
1163
01:13:15,916 --> 01:13:18,958
They're not magic
just 'cause they don't have microwaves.
1164
01:13:19,041 --> 01:13:20,333
Just tell me!
1165
01:13:20,916 --> 01:13:23,375
- I don't know.
- Are you gonna die now?
1166
01:13:23,458 --> 01:13:24,916
You mean right now?
1167
01:13:25,000 --> 01:13:28,416
[sighs] Are you gonna come home
from this hospital?
1168
01:13:28,500 --> 01:13:32,416
I just told you, I don't goddamn know.
1169
01:13:33,000 --> 01:13:35,583
Fine. Just go ahead and die.
1170
01:13:35,666 --> 01:13:37,458
Oh, J.D.
1171
01:13:39,000 --> 01:13:43,250
You might think
that algebra is jail, but it's not.
1172
01:13:43,833 --> 01:13:47,083
It's freedom. Boil it down.
1173
01:13:47,166 --> 01:13:50,166
Balance. If it's good on the left,
it's good on the right.
1174
01:13:50,750 --> 01:13:53,791
- Boil it down. B-I-D.
- [bell rings]
1175
01:13:53,875 --> 01:13:57,583
All right, next week, quadratic equations.
Bum-bum-bum.
1176
01:13:58,166 --> 01:14:01,375
We'll be putting
those graphing calculators to use, so,
1177
01:14:01,458 --> 01:14:03,791
if you don't have one, go get one.
1178
01:14:04,625 --> 01:14:05,708
J.D.
1179
01:14:10,666 --> 01:14:13,250
You're gonna need
a parent's signature on that.
1180
01:14:16,958 --> 01:14:19,083
You're gonna fail if you keep this up.
1181
01:14:20,333 --> 01:14:22,000
I think you're smarter than that.
1182
01:14:35,500 --> 01:14:38,375
["Metal on Metal" playing]
1183
01:14:44,416 --> 01:14:46,791
- [Travis] Do it, man!
- [Doug] That's it. Under the shirt.
1184
01:14:46,875 --> 01:14:48,916
- Breathe in. There you go.
- [Travis] Oh!
1185
01:14:49,416 --> 01:14:52,500
- [Doug] Stand up.
- No!
1186
01:14:52,583 --> 01:14:54,333
All right, one foot. One foot.
1187
01:14:54,416 --> 01:14:56,250
[all] One foot, one foot, one foot.
1188
01:14:56,333 --> 01:14:58,541
- [Doug] There you go.
- [Louis] Oh, shit!
1189
01:15:00,208 --> 01:15:01,666
[Frank] Hey, check it out.
1190
01:15:11,041 --> 01:15:12,500
Aren't you gonna work, man?
1191
01:15:13,166 --> 01:15:16,333
[scoffs] Nah, dude. I quit.
1192
01:15:17,291 --> 01:15:18,291
[Travis] Why?
1193
01:15:19,708 --> 01:15:23,250
They fired Cheyenne. Said she
missed too many days or some shit.
1194
01:15:23,333 --> 01:15:24,625
[Frank] There you go, Pee-Wee.
1195
01:15:24,708 --> 01:15:29,208
It was all 'cause she was puking, mostly,
but that was just the first three months.
1196
01:15:29,291 --> 01:15:31,000
Three months of what? [chuckles]
1197
01:15:31,083 --> 01:15:32,500
She's pregnant, idiot.
1198
01:15:34,041 --> 01:15:35,250
[Doug] Guy's such an asshole.
1199
01:15:35,333 --> 01:15:38,458
Always bitching at me
to take shorter bathroom breaks.
1200
01:15:39,083 --> 01:15:41,250
Anyway,
the guy fucked me out of a week's pay.
1201
01:15:41,333 --> 01:15:44,250
Fuckin' Trent. Not even a real name.
1202
01:15:44,833 --> 01:15:47,416
- Get a fuckin' name, Trent!
- [all laugh]
1203
01:15:48,291 --> 01:15:50,250
I was thinkin' about going over there.
1204
01:15:50,916 --> 01:15:51,791
Fuck shit up.
1205
01:15:51,875 --> 01:15:53,666
How are we gonna get out there?
1206
01:15:54,291 --> 01:15:55,333
Shit.
1207
01:15:59,750 --> 01:16:01,958
My mamaw's car is here.
1208
01:16:02,791 --> 01:16:04,250
[all exclaim]
1209
01:16:04,333 --> 01:16:07,083
- All right!
- Hell yeah.
1210
01:16:13,041 --> 01:16:14,000
Fuckin' Trent.
1211
01:16:15,583 --> 01:16:16,416
[Doug] Let's go.
1212
01:16:17,541 --> 01:16:18,583
[Louis] All right!
1213
01:16:19,916 --> 01:16:20,750
Come on, J.D.
1214
01:16:21,458 --> 01:16:22,666
Come on. Let's go.
1215
01:16:23,250 --> 01:16:25,166
- Come on, man!
- What are you waitin' for?
1216
01:16:29,625 --> 01:16:31,083
Who's Trent now, motherfucker?
1217
01:16:33,208 --> 01:16:36,583
- Pee-Wee needs a bat. Let's go.
- Let's go, Pee-Wee!
1218
01:16:37,333 --> 01:16:39,125
[Travis] Hey! [laughs]
1219
01:16:40,250 --> 01:16:42,791
[Doug] Now for Shelby! Fuck you!
1220
01:16:44,041 --> 01:16:45,041
[Travis] Yeah!
1221
01:16:48,083 --> 01:16:48,958
[Travis] Yes!
1222
01:16:51,000 --> 01:16:52,875
- [teen 1] Smash it!
- [teen 2] All righty!
1223
01:16:59,291 --> 01:17:00,583
[J.D.] Are you sure he's here?
1224
01:17:00,666 --> 01:17:04,083
Well, where else would he be?
He hasn't worked since 2007.
1225
01:17:04,166 --> 01:17:07,791
He inherited the top floor of this dump.
Thinks he's a land baron.
1226
01:17:24,125 --> 01:17:25,500
- What the fuck, Ray?
- The hell?
1227
01:17:25,583 --> 01:17:28,416
- Stay out of my house!
- You're a piece of shit!
1228
01:17:28,500 --> 01:17:30,250
[Ray] Take your shit, bitch!
1229
01:17:30,333 --> 01:17:34,125
- Get down and talk to me, motherfucker!
- It's none of your goddamn business, boy!
1230
01:17:35,041 --> 01:17:38,000
You're a hillbilly loser.
You ain't even got any of your teeth.
1231
01:17:38,083 --> 01:17:39,625
[Ray] You junkie whore!
1232
01:17:39,708 --> 01:17:42,250
Don't call my mom a whore,
you son of a bitch!
1233
01:17:42,333 --> 01:17:46,000
She is a whore!
She'll suck anybody's dick that's got one!
1234
01:17:46,083 --> 01:17:47,708
- I'm gonna fucking kill you!
- [Bev] J.D.!
1235
01:17:47,791 --> 01:17:49,208
[Ray] I'll beat your ass!
1236
01:17:56,833 --> 01:17:58,833
[J.D.] Let me in, you bastard!
1237
01:18:00,333 --> 01:18:01,250
Open up!
1238
01:18:06,583 --> 01:18:08,750
- What the hell? What are you doing?
- [child crying]
1239
01:18:08,833 --> 01:18:12,041
Get outta here! I got kids here!
Get the fuck outta here!
1240
01:18:12,125 --> 01:18:13,916
[high-pitched ringing]
1241
01:18:14,000 --> 01:18:17,458
[panting]
1242
01:18:39,375 --> 01:18:40,750
He's an asshole.
1243
01:18:41,916 --> 01:18:44,083
Why'd he have to wreck my things?
1244
01:18:59,666 --> 01:19:03,291
You and your sister are the only things
I ever did in my life worth shit.
1245
01:19:03,958 --> 01:19:05,916
I don't know how you got so far.
1246
01:19:06,625 --> 01:19:08,833
I don't know how far I've really gotten.
1247
01:19:17,375 --> 01:19:18,375
[alarm blaring]
1248
01:19:18,458 --> 01:19:21,500
- [Frank] We gotta get outta here!
- [Doug] Get to the fucking car!
1249
01:19:21,583 --> 01:19:22,625
[Travis] Shit!
1250
01:19:24,458 --> 01:19:26,541
[Doug] Go, go, go! Go, get in the car!
1251
01:19:26,625 --> 01:19:28,208
[Frank] Start the fucking car, Doug!
1252
01:19:29,375 --> 01:19:32,416
- [Louis] Come in! Just go, Doug!
- [Frank] Go!
1253
01:19:32,500 --> 01:19:34,375
[tires screeching]
1254
01:19:42,375 --> 01:19:43,416
[Louis] Motorcycle!
1255
01:19:45,708 --> 01:19:47,000
[Frank] Turn, turn!
1256
01:19:47,583 --> 01:19:48,458
[all scream]
1257
01:19:52,375 --> 01:19:53,833
[Lindsay] He coulda been killed.
1258
01:19:54,416 --> 01:19:57,125
They all coulda,
or he coulda gone to jail.
1259
01:19:58,750 --> 01:20:01,958
He needed me
and I just kept leaving him there.
1260
01:20:02,041 --> 01:20:04,708
What he needed was his damn mother.
1261
01:20:05,250 --> 01:20:07,458
I just kept running off with Kevin.
1262
01:20:08,291 --> 01:20:10,791
Didn't even ask him if he wanted to come.
1263
01:20:11,791 --> 01:20:15,458
Aw, honey, you got a right
to your own life.
1264
01:20:16,041 --> 01:20:18,208
J.D. ain't your responsibility.
1265
01:20:19,500 --> 01:20:20,333
[scoffs]
1266
01:20:22,250 --> 01:20:23,416
Whose is he?
1267
01:20:36,166 --> 01:20:37,125
[Mamaw] Hey!
1268
01:20:38,750 --> 01:20:40,708
What in God's name happened back there?
1269
01:20:40,791 --> 01:20:42,875
That lard-ass called the cops on me.
1270
01:20:42,958 --> 01:20:46,500
Why did J.D. think you was going
to kill him? What'd you do to him?
1271
01:20:46,583 --> 01:20:49,750
Nothing. He said some shit. I got mad...
1272
01:20:49,833 --> 01:20:51,666
- Did you hit him?
- It's not serious.
1273
01:20:51,750 --> 01:20:53,708
Should I have let him get hit by a car?
1274
01:20:53,791 --> 01:20:56,916
- If he wasn't being a little shit...
- You've always got a reason!
1275
01:20:57,000 --> 01:20:58,666
It's always someone else's fault.
1276
01:20:58,750 --> 01:21:01,916
Some point,
you're gonna have to take responsibility
1277
01:21:02,000 --> 01:21:04,000
- or someone else is gonna have to…
- Or what?
1278
01:21:04,083 --> 01:21:06,666
- …step in!
- Who, huh? Who?
1279
01:21:07,541 --> 01:21:08,833
You?
1280
01:21:09,500 --> 01:21:11,208
What are you gonna do?
1281
01:21:27,541 --> 01:21:28,666
[sobbing]
1282
01:21:45,041 --> 01:21:51,125
[medical equipment beeping]
1283
01:22:14,791 --> 01:22:15,875
[Bev] Hey.
1284
01:22:17,708 --> 01:22:20,000
Hello? What are you doing?
1285
01:22:22,166 --> 01:22:23,166
Mom?
1286
01:22:23,250 --> 01:22:24,750
[Ken] What is she doing here, hon?
1287
01:22:26,541 --> 01:22:27,750
I don't know.
1288
01:22:32,583 --> 01:22:33,791
Get your stuff.
1289
01:22:36,250 --> 01:22:39,375
I don't give a rat fart
what you're smoking, kid.
1290
01:22:39,958 --> 01:22:43,166
If you think you're hiding it, honey,
you're dumb as a bag of hair.
1291
01:22:43,250 --> 01:22:44,750
- Pack up.
- For what?
1292
01:22:44,833 --> 01:22:45,958
What are you doing?
1293
01:22:46,041 --> 01:22:49,250
- [panting] I'm taking him.
- Where?
1294
01:22:49,333 --> 01:22:50,750
[Mamaw] To live with me.
1295
01:22:50,833 --> 01:22:54,791
If you got a problem with that,
you can talk to the barrel of my gun.
1296
01:22:55,375 --> 01:22:59,125
- [Bev] You can't just come in...
- He's gettin' in trouble. He's in trouble.
1297
01:22:59,208 --> 01:23:01,250
- He's a teenager.
- It's not just that.
1298
01:23:01,333 --> 01:23:04,666
He needs somebody to pay some
fucking attention before it's too late.
1299
01:23:04,750 --> 01:23:07,958
What do you think I've been doing, huh?
I got us into this new house,
1300
01:23:08,041 --> 01:23:10,875
- good new school...
- He coulda gone to jail, Beverly.
1301
01:23:11,625 --> 01:23:16,000
He's got loser friends and he's gonna be
a loser if somebody don't do something.
1302
01:23:16,083 --> 01:23:19,291
No, he's not, and you can't take him
because he's not yours.
1303
01:23:19,375 --> 01:23:20,541
He might as well be.
1304
01:23:20,625 --> 01:23:21,500
I want to go.
1305
01:23:26,541 --> 01:23:27,750
You want to go?
1306
01:23:28,750 --> 01:23:29,958
And live with her?
1307
01:23:34,250 --> 01:23:37,916
She's crazy, you know that.
She's been crazy my whole life.
1308
01:23:38,000 --> 01:23:40,750
If you wanna live
with that crazy old witch, go right ahead.
1309
01:23:40,833 --> 01:23:42,541
You two were made for each other.
1310
01:23:50,875 --> 01:23:52,208
Go on. Get your stuff.
1311
01:24:03,958 --> 01:24:07,125
Hey, Lindsay. Sorry to bother you at work.
I've been calling you.
1312
01:24:07,208 --> 01:24:08,583
I couldn't get a hold of you.
1313
01:24:09,208 --> 01:24:12,250
Mom's not staying at Ray's.
'Cause she can't.
1314
01:24:13,375 --> 01:24:16,791
Big surprise. Guy's a piece of shit.
1315
01:24:16,875 --> 01:24:18,250
Tell me about it.
1316
01:24:18,333 --> 01:24:20,958
- Where is she at?
- She's out by the car.
1317
01:24:22,625 --> 01:24:24,583
I'm trying to think of, uh…
1318
01:24:25,208 --> 01:24:27,291
I don't know. I was wondering if…
1319
01:24:29,708 --> 01:24:31,375
She can't stay with us.
1320
01:24:32,083 --> 01:24:35,000
Not in the shape she's in,
not with the kids.
1321
01:24:35,666 --> 01:24:36,708
Yeah.
1322
01:24:36,791 --> 01:24:38,000
When you got to go?
1323
01:24:38,666 --> 01:24:41,500
[sighs] An hour and a half
if I want to make it on time.
1324
01:24:49,125 --> 01:24:52,250
Take her to that motel out on Verity.
She's stayed there before.
1325
01:24:52,333 --> 01:24:54,541
I'll try to get off work early
and check on her.
1326
01:24:55,083 --> 01:24:56,500
I don't know, Lindsay.
1327
01:24:57,083 --> 01:24:58,208
What?
1328
01:24:58,291 --> 01:25:00,916
I could drive ten hours
and not even get the job.
1329
01:25:02,166 --> 01:25:03,416
Or you could.
1330
01:25:03,500 --> 01:25:05,541
But it just doesn't feel right.
1331
01:25:05,958 --> 01:25:08,708
I wouldn't feel good
leaving you to deal with this shit.
1332
01:25:10,291 --> 01:25:12,666
Don't make us your excuse, J.D.
1333
01:25:14,416 --> 01:25:15,833
It's just the way it is.
1334
01:25:17,166 --> 01:25:18,166
I'm all right.
1335
01:25:21,666 --> 01:25:22,708
Yeah.
1336
01:25:22,791 --> 01:25:23,625
[woman] Lindsay.
1337
01:25:24,166 --> 01:25:25,250
Register.
1338
01:25:27,708 --> 01:25:29,583
- I love you.
- Love you.
1339
01:25:31,875 --> 01:25:32,916
I'm going.
1340
01:25:38,083 --> 01:25:40,375
- Nah, look at this. Three in a row.
- Yeah.
1341
01:25:41,458 --> 01:25:42,291
Yo.
1342
01:25:43,458 --> 01:25:47,333
I don't suppose one of you deadbeats
want to help me with my groceries.
1343
01:25:51,666 --> 01:25:56,666
Well, I guess you two
are too busy eating my food.
1344
01:25:57,958 --> 01:25:59,250
Which one are you?
1345
01:26:00,041 --> 01:26:03,000
I'm Louis… Zablocki.
1346
01:26:03,083 --> 01:26:04,083
[scoffs]
1347
01:26:04,833 --> 01:26:06,375
That's a Polish name.
1348
01:26:07,208 --> 01:26:09,291
You know
what's interesting about the Poles?
1349
01:26:09,375 --> 01:26:12,791
They bury their dead with their asses
sticking out of the ground.
1350
01:26:12,875 --> 01:26:15,458
That way they got
a place to park their bikes.
1351
01:26:17,750 --> 01:26:18,875
What about you?
1352
01:26:19,458 --> 01:26:21,375
I'm… Frank?
1353
01:26:21,458 --> 01:26:22,791
Is that a question?
1354
01:26:23,375 --> 01:26:24,791
You got a job, Frank?
1355
01:26:25,958 --> 01:26:29,750
Had a paper route, but… got laid off.
1356
01:26:29,833 --> 01:26:32,458
Which one of you can spell Mississippi?
1357
01:26:36,250 --> 01:26:37,083
Out!
1358
01:26:37,708 --> 01:26:40,875
And don't you come back
or I'll run you over with my car.
1359
01:26:40,958 --> 01:26:43,625
- You know I'll by God do it.
- What are you doing?
1360
01:26:43,708 --> 01:26:45,750
You can stay or go with them.
1361
01:26:51,541 --> 01:26:52,458
[J.D.] What the hell?
1362
01:26:53,416 --> 01:26:54,541
Those are my friends.
1363
01:26:54,625 --> 01:26:57,041
Not anymore. You can thank me later.
1364
01:26:57,625 --> 01:27:01,625
Three years from now, those idiots
will be on food stamps or in jail.
1365
01:27:02,166 --> 01:27:05,333
- Who am I supposed to talk to?
- Talk to yourself. Works for me.
1366
01:27:07,750 --> 01:27:08,875
Your homework done?
1367
01:27:08,958 --> 01:27:10,875
- No.
- Why the hell not?
1368
01:27:10,958 --> 01:27:13,875
- I don't have the right calculator.
- Go get the damn thing!
1369
01:27:14,458 --> 01:27:15,666
Costs $84.
1370
01:27:21,250 --> 01:27:22,958
What, is it made out of gold?
1371
01:27:25,416 --> 01:27:27,833
Do your damn dishes! This ain't a hotel.
1372
01:27:30,708 --> 01:27:32,875
Not like that. You'll break it all!
1373
01:27:32,958 --> 01:27:34,541
All you do is yell at me!
1374
01:27:34,625 --> 01:27:37,625
If you didn't act like a shit-for-brains,
I wouldn't have to.
1375
01:27:50,250 --> 01:27:54,375
["Save Tonight" playing faintly on radio]
1376
01:27:56,375 --> 01:27:57,750
[sighs]
1377
01:28:01,750 --> 01:28:03,625
Hey, can I help you?
1378
01:28:04,958 --> 01:28:05,958
Um…
1379
01:28:07,375 --> 01:28:08,291
No, thank you.
1380
01:28:08,375 --> 01:28:10,666
Okay.
If you need anything, just let me know.
1381
01:28:19,000 --> 01:28:21,500
♪ Let's delay our misery ♪
1382
01:28:22,000 --> 01:28:23,375
♪ Save tonight ♪
1383
01:28:24,958 --> 01:28:26,583
♪ Fight the break of dawn ♪
1384
01:28:26,666 --> 01:28:30,750
♪ Come tomorrow
Tomorrow I'll be gone ♪
1385
01:28:31,916 --> 01:28:33,458
Hey. Hey!
1386
01:28:34,708 --> 01:28:36,791
Hey! Take it out!
1387
01:28:37,958 --> 01:28:39,833
Take it out now! Give it to me.
1388
01:28:42,166 --> 01:28:44,083
The hell do you think you're doing?
1389
01:28:47,958 --> 01:28:50,500
You do that again, I'll leave you there.
1390
01:29:02,250 --> 01:29:03,250
You're welcome.
1391
01:29:04,875 --> 01:29:06,416
Now stop stealing things,
1392
01:29:06,500 --> 01:29:09,166
do your fucking homework
and find some decent friends.
1393
01:29:09,250 --> 01:29:12,083
- I don't want new friends.
- Then you're not gonna have any.
1394
01:29:12,166 --> 01:29:14,375
You can't tell me that. You're not my mom.
1395
01:29:14,458 --> 01:29:15,541
I'm all you got.
1396
01:29:18,166 --> 01:29:19,250
[tires screeching]
1397
01:29:20,125 --> 01:29:20,958
[J.D.] Mamaw!
1398
01:29:22,291 --> 01:29:26,083
Now get out
before I cancel your birth certificate.
1399
01:29:28,500 --> 01:29:32,208
Get out and get that calculator
1400
01:29:32,291 --> 01:29:34,583
or don't bother getting back in.
1401
01:29:52,041 --> 01:29:54,750
You're damn lucky that thing ain't busted.
1402
01:29:55,250 --> 01:29:56,333
If I weren't crippled,
1403
01:29:56,416 --> 01:30:00,458
I'd get out of this car, walk around
and smack your head and your ass together!
1404
01:30:00,541 --> 01:30:03,291
- Why do you even want me?
- Who said I wanted you?
1405
01:30:04,458 --> 01:30:06,250
I really hate you, you know that?
1406
01:30:06,333 --> 01:30:09,791
I don't care you hate me.
I ain't in it for popularity.
1407
01:30:11,791 --> 01:30:14,375
You gotta take care of business,
go to school,
1408
01:30:14,458 --> 01:30:17,000
get good grades to even have a chance.
1409
01:30:17,083 --> 01:30:19,708
Mom was the best in her class.
What's the point?
1410
01:30:19,791 --> 01:30:22,291
The point is you don't know shit.
1411
01:30:23,416 --> 01:30:25,666
I'm talking about a chance.
1412
01:30:25,750 --> 01:30:28,458
You might not make it,
but you sure won't if you don't try.
1413
01:30:28,541 --> 01:30:30,291
Why do you even care what I do?
1414
01:30:30,875 --> 01:30:32,958
I ain't gonna live forever.
1415
01:30:34,958 --> 01:30:37,750
Who's gonna take care
of this family when I'm gone?
1416
01:30:42,458 --> 01:30:45,291
I thought your mama
was gonna be all right.
1417
01:30:46,083 --> 01:30:48,500
Be happy, do good.
1418
01:30:49,333 --> 01:30:51,375
But she got tore up around here.
1419
01:30:51,458 --> 01:30:53,208
She just up and quit.
1420
01:30:53,291 --> 01:30:55,291
She just stopped trying.
1421
01:30:58,083 --> 01:30:59,166
I know…
1422
01:31:04,125 --> 01:31:05,750
I coulda done better.
1423
01:31:09,958 --> 01:31:13,291
But you, you got to decide,
1424
01:31:14,375 --> 01:31:17,208
you want to be somebody or not?
1425
01:31:24,583 --> 01:31:26,166
["Tuesday's Gone" playing on radio]
1426
01:31:26,250 --> 01:31:32,208
♪ Tuesday's gone with the wind ♪
1427
01:31:36,000 --> 01:31:38,791
- ♪ My baby's gone… ♪
- [car shuts off]
1428
01:31:49,125 --> 01:31:50,125
[door closes]
1429
01:32:25,291 --> 01:32:27,708
It's just till we figure everything out.
1430
01:32:37,500 --> 01:32:39,708
Here. Let me.
1431
01:32:44,291 --> 01:32:46,541
All right, Mom. I gotta get on the road.
1432
01:32:46,625 --> 01:32:49,166
But I'll run across,
get us something to eat.
1433
01:32:49,250 --> 01:32:50,166
You want anything?
1434
01:32:50,833 --> 01:32:56,916
Yeah, get me some, um… Funyuns and some
Grandmother's cookies, not oatmeal.
1435
01:32:57,791 --> 01:32:59,458
- And some juice.
- Okay.
1436
01:33:01,000 --> 01:33:02,208
Thanks for, um…
1437
01:33:04,041 --> 01:33:04,875
Thanks.
1438
01:33:05,833 --> 01:33:06,666
Yeah.
1439
01:33:28,708 --> 01:33:30,791
[cell phone vibrating]
1440
01:33:44,458 --> 01:33:45,750
[Mamaw] Are you gonna sit there?
1441
01:33:45,833 --> 01:33:48,333
Or are you gonna
get up off your ass and help me?
1442
01:33:49,000 --> 01:33:50,125
[knocking on door]
1443
01:33:57,666 --> 01:34:00,125
- Got Meals on Wheels for Bonnie Vance.
- Thank you.
1444
01:34:01,916 --> 01:34:03,666
Well, this isn't enough.
1445
01:34:03,750 --> 01:34:05,958
I told 'em I got my grandson now.
1446
01:34:06,041 --> 01:34:08,041
[man] Sorry, ma'am.
They only gave me the one.
1447
01:34:08,125 --> 01:34:09,208
[Mamaw] Well, I called.
1448
01:34:09,291 --> 01:34:11,708
[man] I'm sorry. That's all I've got.
1449
01:34:12,916 --> 01:34:13,833
Look, uh…
1450
01:34:14,958 --> 01:34:17,416
I'm spread a little thin right now.
1451
01:34:17,500 --> 01:34:19,708
I couldn't buy my pills this month.
1452
01:34:21,083 --> 01:34:22,208
Can you maybe…
1453
01:34:24,625 --> 01:34:26,291
[man sighs] Um…
1454
01:34:26,375 --> 01:34:27,791
Let me see here.
1455
01:34:28,708 --> 01:34:30,083
Well, I got some fruit.
1456
01:34:30,625 --> 01:34:33,166
That's the best I can do.
Will that help?
1457
01:34:34,791 --> 01:34:37,708
[Mamaw]
Well, I'd take anything else you got.
1458
01:34:39,625 --> 01:34:41,875
Um, how about this?
1459
01:34:45,125 --> 01:34:48,166
- I really do appreciate that.
- Mm-hmm.
1460
01:34:52,958 --> 01:34:53,958
[door closes]
1461
01:35:04,333 --> 01:35:05,458
[TV playing]
1462
01:35:12,208 --> 01:35:13,750
[panting] Go ahead. Eat.
1463
01:35:26,625 --> 01:35:29,875
[energizing music playing]
1464
01:36:26,041 --> 01:36:27,750
[J.D.] 125 or 140?
1465
01:36:27,833 --> 01:36:28,791
[woman] Uh, 140.
1466
01:36:41,875 --> 01:36:42,833
Thanks.
1467
01:36:47,583 --> 01:36:48,666
[Mamaw] Ah, shit!
1468
01:36:49,583 --> 01:36:51,208
- [grunts]
- [J.D.] Hey, Mamaw!
1469
01:36:51,291 --> 01:36:52,875
[Mamaw] I'm back here.
1470
01:36:56,625 --> 01:36:57,833
[J.D.] Wanna see something?
1471
01:36:57,916 --> 01:37:02,208
I want to see these cans get on the shelf
without coming down on my foot.
1472
01:37:03,125 --> 01:37:04,875
- I got those.
- Oh.
1473
01:37:06,541 --> 01:37:08,083
Great, after that you can help...
1474
01:37:08,166 --> 01:37:10,875
Guess who got
the highest grade on the algebra test.
1475
01:37:21,958 --> 01:37:26,250
It's the best grade in the class.
Best grade in the class.
1476
01:37:27,208 --> 01:37:28,166
That so?
1477
01:37:30,625 --> 01:37:31,583
Yeah. [chuckles]
1478
01:37:36,125 --> 01:37:38,083
[sniffles] Well…
1479
01:37:40,833 --> 01:37:41,791
Keep that up.
1480
01:37:47,416 --> 01:37:48,416
[chuckles]
1481
01:37:57,916 --> 01:37:58,958
[Mamaw grunts]
1482
01:38:15,416 --> 01:38:16,750
Mom, I got your food.
1483
01:38:18,500 --> 01:38:19,583
Mom.
1484
01:38:24,333 --> 01:38:25,291
Mom!
1485
01:38:26,208 --> 01:38:28,250
- [knocks]
- [water running]
1486
01:38:31,333 --> 01:38:32,416
Mom!
1487
01:38:33,458 --> 01:38:34,583
[Bev] No!
1488
01:38:38,333 --> 01:38:39,833
- Give me the...
- No!
1489
01:38:39,916 --> 01:38:41,625
No! No!
1490
01:38:43,750 --> 01:38:46,000
- No!
- Mom! Stop it!
1491
01:38:46,083 --> 01:38:48,875
- Just… Mom! Stop it!
- What are you doing?
1492
01:38:48,958 --> 01:38:52,375
- Please, stop it!
- [screaming] No!
1493
01:38:52,458 --> 01:38:53,500
[Bev wailing]
1494
01:38:56,666 --> 01:38:57,750
Christ, Mom!
1495
01:38:57,833 --> 01:38:59,375
[Bev crying]
1496
01:38:59,458 --> 01:39:00,666
[Bev screams]
1497
01:39:00,750 --> 01:39:03,041
What's wrong with you, Mom? Come on!
1498
01:39:17,250 --> 01:39:18,625
- Mom, I...
- Don't you touch me!
1499
01:39:18,708 --> 01:39:21,000
You get away from me! Bastard!
1500
01:39:28,291 --> 01:39:29,500
[Bev crying]
1501
01:39:40,791 --> 01:39:41,791
Christ.
1502
01:39:45,583 --> 01:39:48,250
- Let's get you to bed.
- I'm so sorry, baby.
1503
01:39:48,333 --> 01:39:49,916
- I know, Mom.
- I'm so sorry.
1504
01:39:50,000 --> 01:39:52,166
I know, Mom. It's okay.
1505
01:39:57,833 --> 01:39:59,750
- [mumbles]
- I know, Mom.
1506
01:40:05,416 --> 01:40:06,625
[Bev sobbing]
1507
01:40:22,333 --> 01:40:23,375
[sighs]
1508
01:40:33,833 --> 01:40:35,291
[Bev] Stay with me.
1509
01:40:51,541 --> 01:40:52,541
[sniffles]
1510
01:41:02,000 --> 01:41:07,375
[no audible dialogue]
1511
01:41:14,791 --> 01:41:17,000
[no audible dialogue]
1512
01:41:36,250 --> 01:41:38,791
[J.D.] "For now we see
through a glass darkly,
1513
01:41:40,541 --> 01:41:41,916
but then face-to-face.
1514
01:41:42,000 --> 01:41:43,333
Now I know in part,
1515
01:41:43,958 --> 01:41:47,125
then shall I know
even as also I am known."
1516
01:42:03,000 --> 01:42:03,875
Get the surp.
1517
01:42:04,375 --> 01:42:06,583
- Get the what?
- The surp.
1518
01:42:07,625 --> 01:42:09,333
Can't have pancakes without surp.
1519
01:42:09,416 --> 01:42:12,500
Oh, my God, J.D.
It's not "surp," it's "syrup."
1520
01:42:12,583 --> 01:42:13,708
- Surp.
- Syrup.
1521
01:42:13,791 --> 01:42:15,000
[laughing] Oh, God.
1522
01:42:15,083 --> 01:42:17,166
- If you think that...
- You're so cute!
1523
01:42:17,250 --> 01:42:18,791
If you think this is so…
1524
01:42:18,875 --> 01:42:21,375
- We're not gonna be able to eat. Usha.
- Say it again.
1525
01:42:21,458 --> 01:42:22,291
- Syrup.
- Surp.
1526
01:42:22,375 --> 01:42:24,375
If I say it, will you get the damn surp?
1527
01:42:24,458 --> 01:42:25,458
- Say it again.
- Surp.
1528
01:42:25,541 --> 01:42:26,791
- Surp.
- Now please…
1529
01:42:26,875 --> 01:42:27,958
[both laugh]
1530
01:42:47,000 --> 01:42:48,041
I love you, Mom.
1531
01:42:54,041 --> 01:42:55,416
I want you to get better.
1532
01:42:56,000 --> 01:42:57,958
- I know.
- For you to be happy.
1533
01:43:01,125 --> 01:43:02,250
And I'll help you.
1534
01:43:02,750 --> 01:43:04,375
I'll do everything I can.
1535
01:43:09,250 --> 01:43:10,500
But I can't stay.
1536
01:43:15,750 --> 01:43:17,583
I'm not saving anyone here.
1537
01:43:22,750 --> 01:43:24,083
Lindsay's on her way.
1538
01:43:27,083 --> 01:43:29,166
I really hope you'll wait for her.
1539
01:43:30,625 --> 01:43:31,708
[Bev sobbing softly]
1540
01:43:33,583 --> 01:43:34,875
But I have to go.
1541
01:44:17,583 --> 01:44:18,875
Don't give up, Mom.
1542
01:44:23,541 --> 01:44:24,541
[door closes]
1543
01:44:29,416 --> 01:44:30,833
[exhales deeply]
1544
01:45:09,583 --> 01:45:13,291
[cell phone vibrating]
1545
01:45:16,208 --> 01:45:17,125
Hey.
1546
01:45:17,208 --> 01:45:18,750
[J.D. sighs] Hey.
1547
01:45:19,291 --> 01:45:20,333
Where are you?
1548
01:45:20,916 --> 01:45:21,750
I'm driving.
1549
01:45:22,375 --> 01:45:23,250
Back?
1550
01:45:24,250 --> 01:45:25,083
Yeah.
1551
01:45:30,208 --> 01:45:31,083
Yeah. uh…
1552
01:45:32,625 --> 01:45:35,416
Look, Usha, I'm… I'm sorry.
1553
01:45:36,416 --> 01:45:41,708
I'm sorry I didn't just come out
and tell you all this stuff before. Uh…
1554
01:45:43,208 --> 01:45:46,583
Guess I was just worried
that I'd scare you off.
1555
01:45:51,041 --> 01:45:52,000
Did I?
1556
01:45:54,791 --> 01:45:55,875
Not even close.
1557
01:45:58,833 --> 01:45:59,916
Where are you now?
1558
01:46:01,000 --> 01:46:03,250
Uh, comin' up on Columbus.
1559
01:46:03,333 --> 01:46:07,000
Columbus? Unless you drive
like hell, you're not gonna make it.
1560
01:46:07,083 --> 01:46:11,375
I survived Tactical Driving
in the Marines, okay? I can handle I-70.
1561
01:46:11,458 --> 01:46:13,750
Okay. I'm keeping you company.
1562
01:46:13,833 --> 01:46:17,041
No, babe. Just go back to sleep.
Please, it's late.
1563
01:46:17,125 --> 01:46:18,916
Nope. We're doin' this.
1564
01:46:21,750 --> 01:46:22,875
Let's see, uh…
1565
01:46:24,333 --> 01:46:25,375
So, um…
1566
01:46:26,416 --> 01:46:28,125
Read any good books lately?
1567
01:46:28,208 --> 01:46:32,416
Yeah. Yeah, Cases and Materialson Statutory Interpretation.
1568
01:46:32,500 --> 01:46:34,125
Oh, sounds hot.
1569
01:46:34,208 --> 01:46:35,833
[chuckles] It's a best seller.
1570
01:46:39,208 --> 01:46:44,166
In boot camp, the only way you're allowed
to talk to your family is with letters.
1571
01:46:44,250 --> 01:46:47,541
And my family, they...
Yeah, they wrote me every day.
1572
01:46:48,583 --> 01:46:51,500
Mamaw's letters were just the greatest.
1573
01:46:52,125 --> 01:46:56,166
She would go from,
"Jesus walks with you, J.D. Stay strong.
1574
01:46:56,250 --> 01:46:58,791
Don't forget that." To, uh… [laughs]
1575
01:46:59,375 --> 01:47:03,958
"I wish I had a gun so I could shoot
that dickhead drill sergeant of yours."
1576
01:47:04,041 --> 01:47:05,041
[chuckles]
1577
01:47:09,958 --> 01:47:11,083
[horn honks]
1578
01:47:11,166 --> 01:47:14,500
[J.D.] My grandparents just
left everything they knew behind
1579
01:47:14,583 --> 01:47:18,000
and started over
with what they could fit in Papaw's truck.
1580
01:47:18,083 --> 01:47:19,750
Yeah.
1581
01:47:19,833 --> 01:47:22,083
That's… that's like my dad.
1582
01:47:22,958 --> 01:47:24,500
He came here with nothing.
1583
01:47:25,500 --> 01:47:27,208
He had to just find his way.
1584
01:47:34,458 --> 01:47:37,375
I think that's
what kills me the most about Mamaw.
1585
01:47:39,791 --> 01:47:42,166
I never got to tell people, uh…
1586
01:47:43,083 --> 01:47:45,416
Just how much she meant to me.
1587
01:47:48,708 --> 01:47:50,625
She'd been sick a long time,
1588
01:47:50,708 --> 01:47:52,750
but when it happened, I couldn't…
1589
01:47:52,833 --> 01:47:53,916
[sniffles]
1590
01:47:57,541 --> 01:48:01,500
[voice breaks] Yeah, I couldn't, like,
believe she was actually gone.
1591
01:48:02,833 --> 01:48:04,250
Wish I could have met her.
1592
01:48:06,416 --> 01:48:07,500
Yeah, me, too.
1593
01:48:11,916 --> 01:48:14,125
[chuckles] Yeah.
1594
01:48:19,458 --> 01:48:20,500
Where are you now?
1595
01:48:20,583 --> 01:48:23,916
I had to get off I-95
because the traffic was so bad.
1596
01:48:24,000 --> 01:48:27,250
I'm on some side street.
I'll be there in about an hour.
1597
01:48:28,208 --> 01:48:29,291
An hour?
1598
01:48:30,125 --> 01:48:32,250
- You're not gonna make it.
- I know.
1599
01:48:32,333 --> 01:48:33,791
I don't know what to do, Usha.
1600
01:48:33,875 --> 01:48:36,791
Can you go down there
and tell him I'm on my way, please?
1601
01:48:38,458 --> 01:48:40,750
Yeah, yes, I can do that.
1602
01:48:41,375 --> 01:48:43,291
Okay, I'll call you right back.
1603
01:48:43,375 --> 01:48:45,291
Okay? It's gonna be fine. Drive safe.
1604
01:49:03,833 --> 01:49:06,166
[J.D.] Twice I've needed to be rescued.
1605
01:49:07,041 --> 01:49:09,875
The first time it was Mamaw who saved me.
1606
01:49:11,083 --> 01:49:12,250
[woman] J.D. Vance?
1607
01:49:12,333 --> 01:49:13,166
Yeah.
1608
01:49:13,250 --> 01:49:15,666
[J.D.] The second,it was what she taught me.
1609
01:49:15,750 --> 01:49:17,875
That where we come from is who we are,
1610
01:49:17,958 --> 01:49:20,875
but we choose every day who we become.
1611
01:49:21,791 --> 01:49:25,166
My family's not perfect,
but they made me who I am
1612
01:49:25,250 --> 01:49:27,625
and gave me chances that they never had.
1613
01:49:28,250 --> 01:49:32,083
My future,
whatever it is, is our shared legacy.
1614
01:49:33,083 --> 01:49:34,375
Good to see you again.
1615
01:49:34,458 --> 01:49:35,458
Thank you.
1616
01:49:36,333 --> 01:49:37,583
I'm glad to be here.
124119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.