Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,013 --> 00:00:16,307
♪ Well, I don't know
Why I came here tonight ♪
2
00:00:16,850 --> 00:00:19,853
♪ Got the feelin'
That somethin' ain't right ♪
3
00:00:20,562 --> 00:00:24,315
♪ I'm so scared
In case I fall off my chair ♪
4
00:00:24,399 --> 00:00:28,403
♪ And I'm wondering
How I'll get down the stairs ♪
5
00:00:28,486 --> 00:00:32,282
♪ And there's clowns to the left of me
Jokers to the right ♪
6
00:00:32,365 --> 00:00:36,036
♪ Here I am
Stuck in the middle with you ♪
7
00:00:36,119 --> 00:00:39,998
♪ Yes, I'm stuck in the middle with you ♪
8
00:00:40,081 --> 00:00:43,543
♪ Ooh, ooh ♪
9
00:00:55,680 --> 00:00:58,725
Come on, girls.
We're going to be late for lunch.
10
00:00:58,808 --> 00:01:00,894
-I'll grab our table.
-Okay.
11
00:01:04,898 --> 00:01:06,983
How the hell did we get here?
12
00:01:08,151 --> 00:01:10,570
I think it all started with that tub.
13
00:01:12,447 --> 00:01:14,783
- My tub!
- Oh, my God!
14
00:01:15,492 --> 00:01:17,410
What the hell happened?
15
00:01:17,911 --> 00:01:19,079
Is it a portal?
16
00:01:19,162 --> 00:01:21,998
Oh, take my hand, Grace. We jump together!
17
00:01:22,082 --> 00:01:25,293
It--
It must have been the ceiling leak.
18
00:01:25,710 --> 00:01:29,130
What the hell is this?
19
00:01:29,214 --> 00:01:32,842
A left-hand twist, big galaxy blast
tie-dye design. Why?
20
00:01:32,926 --> 00:01:34,969
I thought we decided
not to use that bathroom
21
00:01:35,053 --> 00:01:36,554
and you were tie-dyeing in it?
22
00:01:36,638 --> 00:01:38,848
Grace, we don't know what happened.
We weren't there.
23
00:01:38,932 --> 00:01:40,642
I think we do know what happened.
24
00:01:40,725 --> 00:01:43,770
You filled the tub with heavy,
wet garbage!
25
00:01:44,395 --> 00:01:48,024
Oh, look at us, fighting.
It's not very "Harriet" of us.
26
00:01:48,108 --> 00:01:50,193
It would be
if I killed you with a vibrator.
27
00:01:50,276 --> 00:01:52,862
Come on,
we can take care of this together.
28
00:01:52,946 --> 00:01:54,447
But you get the ball rolling.
29
00:01:54,823 --> 00:01:56,032
And then keep it rolling.
30
00:01:56,116 --> 00:01:58,576
And then roll that baby till it's done.
31
00:01:58,660 --> 00:02:00,161
So, just our usual arrangement?
32
00:02:00,245 --> 00:02:01,663
If you insist.
33
00:02:01,746 --> 00:02:03,665
We need a contractor, ASAP.
34
00:02:03,748 --> 00:02:08,545
On the bright side, we've got
some deep hues on this bad Larry!
35
00:02:14,676 --> 00:02:16,136
That therapist...
36
00:02:16,636 --> 00:02:17,720
certainly...
37
00:02:18,555 --> 00:02:19,889
said some things.
38
00:02:19,973 --> 00:02:20,974
Yes.
39
00:02:22,433 --> 00:02:23,768
Interesting.
40
00:02:24,185 --> 00:02:25,687
So you felt...
41
00:02:26,229 --> 00:02:27,355
I felt...
42
00:02:28,148 --> 00:02:31,276
that she... was insane!
43
00:02:31,359 --> 00:02:33,236
Oh, my God. Me, too!
44
00:02:33,862 --> 00:02:36,698
But I'm new to all of this
and I have nothing to compare it to.
45
00:02:36,781 --> 00:02:39,742
Telling us to take time apart?
46
00:02:40,201 --> 00:02:42,412
-Come on, lady.
-Right.
47
00:02:42,495 --> 00:02:45,415
And what kind of a suggestion is
an open relationship?
48
00:02:45,498 --> 00:02:48,001
A terrible one! Lady!
49
00:02:48,084 --> 00:02:51,588
Well, it's nice to be agreeing
on something for once.
50
00:02:51,671 --> 00:02:53,423
I agree.
51
00:02:54,924 --> 00:02:57,677
And that crazy business about Roy.
52
00:02:58,761 --> 00:03:01,514
I'm sorry I didn't tell you
he invited me out.
53
00:03:01,598 --> 00:03:04,851
It's all right, really.
You're allowed to have friends.
54
00:03:04,934 --> 00:03:07,729
It is nice to "folk out" with "folk" folk.
55
00:03:07,812 --> 00:03:10,315
Then you should see him when he's here.
56
00:03:10,398 --> 00:03:12,025
In fact, I'd like to meet him.
57
00:03:12,108 --> 00:03:14,193
-Really? Are you sure?
-Absolutely.
58
00:03:14,277 --> 00:03:16,613
Invite him over.
We'll all have lunch together.
59
00:03:16,988 --> 00:03:18,615
I'll get a nice deli platter.
60
00:03:18,698 --> 00:03:20,950
That sounds like an excuse
for you to have some deli.
61
00:03:21,034 --> 00:03:24,954
Well, if you can see Roy,
I can eat some deli.
62
00:03:25,038 --> 00:03:26,080
Ha.
63
00:03:26,164 --> 00:03:27,123
Okay.
64
00:04:05,954 --> 00:04:06,871
What the...
65
00:04:06,955 --> 00:04:09,249
No, no, no, no to all of this.
66
00:04:09,332 --> 00:04:11,876
Oh, Grace, I know you said
that you wanted to take the lead
67
00:04:11,960 --> 00:04:13,169
in this contractor thing--
68
00:04:13,253 --> 00:04:14,963
No, you told me to take the lead.
69
00:04:15,046 --> 00:04:18,967
Regardless of what you said,
I found the perfect guy for the job.
70
00:04:19,050 --> 00:04:21,010
-This is Stamford.
-Oh!
71
00:04:21,094 --> 00:04:22,971
-How do you do?
-I do not.
72
00:04:23,054 --> 00:04:24,222
Thank you.
73
00:04:25,723 --> 00:04:27,100
Where did you find this guy?
74
00:04:27,183 --> 00:04:31,062
You know that lovely renovated home
down the street you always talk about?
75
00:04:31,145 --> 00:04:32,605
Yeah, I do.
76
00:04:32,689 --> 00:04:35,233
Well, Stamford used to live
in the woods out back.
77
00:04:35,316 --> 00:04:38,736
Look, I can fix this
and put it back the way it was,
78
00:04:39,279 --> 00:04:42,782
but we do have some options here.
79
00:04:42,865 --> 00:04:43,700
Oh, I'm listening.
80
00:04:43,783 --> 00:04:47,370
I was thinking we put in
a glass-bottom bathroom,
81
00:04:47,453 --> 00:04:49,831
so you can always see
what's a-brewin' down in the kitchen.
82
00:04:49,914 --> 00:04:51,124
-No!
-Interesting.
83
00:04:51,207 --> 00:04:54,627
Or we make it
one of those two-story showerheads
84
00:04:54,711 --> 00:04:56,337
the fancies are doing these days.
85
00:04:56,421 --> 00:04:57,297
-No.
-Totally.
86
00:04:57,380 --> 00:05:00,550
Or maybe even leave the tub--
87
00:05:00,633 --> 00:05:02,010
Oh, sorry.
88
00:05:02,093 --> 00:05:04,220
Go for Stamford.
89
00:05:04,804 --> 00:05:05,972
Oh, sorry.
90
00:05:06,055 --> 00:05:07,390
Go for Stamford.
91
00:05:08,182 --> 00:05:11,144
No, Stamford is my first name.
92
00:05:11,811 --> 00:05:13,021
Yeah, I'll accept the charges.
93
00:05:13,521 --> 00:05:15,273
Oh, Jesus Christ.
94
00:05:15,356 --> 00:05:18,693
Look, Frankie, I appreciate
you're trying to help with this,
95
00:05:18,776 --> 00:05:22,488
but we need to find somebody that we trust
to do the job right.
96
00:05:22,572 --> 00:05:26,951
Grace, if you can look into the eye
of the eagle painted on Stam's van
97
00:05:27,035 --> 00:05:29,412
and not trust him, you're not human.
98
00:05:29,495 --> 00:05:32,832
I have a list of real contractors
who wear shoes...
99
00:05:33,666 --> 00:05:36,127
who are going to come over
and assess the damage.
100
00:05:36,210 --> 00:05:37,211
That's how we do this.
101
00:05:37,670 --> 00:05:41,132
We interview a number of people,
and then we choose the best.
102
00:05:41,215 --> 00:05:45,428
Look, we'll use your guy
when we need some magic beans.
103
00:05:53,561 --> 00:05:55,688
What if we cut back
on our cleaning service?
104
00:05:55,772 --> 00:05:58,608
-We need major cuts.
-What if we make a bunch of small cuts?
105
00:05:58,691 --> 00:06:01,861
Like cheaper pens?
Ew. No, I hate cheap pens.
106
00:06:03,946 --> 00:06:05,615
Excuse me, someone took my standing desk.
107
00:06:05,698 --> 00:06:07,075
We're making some cuts, Josh.
108
00:06:07,158 --> 00:06:08,826
Yeah, but I brought that in myself.
109
00:06:08,910 --> 00:06:10,078
Gotta get on board, Josh.
110
00:06:13,081 --> 00:06:15,208
How much would we save if we fired him?
111
00:06:16,209 --> 00:06:17,168
Not enough.
112
00:06:17,251 --> 00:06:19,170
Okay, then find something else, Barry.
113
00:06:19,253 --> 00:06:21,214
Work the numbers.
Crunchy crunchy, typie typie.
114
00:06:21,589 --> 00:06:23,800
I'm trying.
Unless you want to sell to Lauren--
115
00:06:23,883 --> 00:06:27,011
I will sell to Lauren
over Mallory's dead body.
116
00:06:27,095 --> 00:06:28,846
Stop saying that.
117
00:06:28,930 --> 00:06:30,556
I don't see any other options.
118
00:06:31,557 --> 00:06:33,142
-Unless--
-We're not doing that.
119
00:06:33,518 --> 00:06:35,770
-Wait, what aren't we doing?
-We're not going to--
120
00:06:35,853 --> 00:06:38,606
We're not firing you, Mallory.
Barry wants to fire you.
121
00:06:39,065 --> 00:06:40,149
But you're not paying me.
122
00:06:40,233 --> 00:06:43,569
I know and that's why we're not doing it,
Barry. It's a bad idea.
123
00:06:44,112 --> 00:06:46,864
Okay, fine. You know where I stand.
124
00:06:46,948 --> 00:06:49,867
-I'm not talking about it.
-Maybe I want to talk about it.
125
00:06:49,951 --> 00:06:52,328
You know what? Barry's right.
Mallory, you're fired.
126
00:06:56,207 --> 00:06:59,001
Yeah. Nice shirt, Frankie.
127
00:07:02,755 --> 00:07:03,756
Go for your momma.
128
00:07:03,840 --> 00:07:05,716
Hello, Mother. Uh...
129
00:07:05,800 --> 00:07:08,678
Do babies change? Like, in week two?
130
00:07:08,803 --> 00:07:11,347
Not themselves.
131
00:07:12,682 --> 00:07:15,435
-So what's up?
-Faith's got this new thing where
132
00:07:15,518 --> 00:07:18,229
she only falls asleep
if I drive her around in a car.
133
00:07:18,312 --> 00:07:20,314
I'm this close to putting her in an Uber.
134
00:07:20,398 --> 00:07:21,691
You want me to come over?
135
00:07:21,774 --> 00:07:25,695
Well, I'll survive today actually,
but, you know, tomorrow,
136
00:07:25,778 --> 00:07:27,738
if you wanna drive around
the neighborhood
137
00:07:27,822 --> 00:07:30,575
for an hour in the afternoon,
that would be amazing.
138
00:07:30,658 --> 00:07:33,703
Oh, gosh, Bud, I don't know.
139
00:07:33,786 --> 00:07:36,914
You're only making
my flippin' dreams come true!
140
00:07:36,998 --> 00:07:37,999
Thanks, Mom.
141
00:07:38,082 --> 00:07:39,417
Faith, did you hear that?
142
00:07:39,792 --> 00:07:41,377
I'm coming to see you tomorrow!
143
00:07:41,461 --> 00:07:44,005
I love you! I love you! We're in love!
144
00:07:45,756 --> 00:07:46,757
Bye, Bud.
145
00:07:47,300 --> 00:07:49,010
Mom, I think that she... Mom?
146
00:07:49,427 --> 00:07:50,344
Mom?
147
00:07:56,184 --> 00:08:00,229
So my first suggestion would be
to put the tub back in the bathroom.
148
00:08:01,397 --> 00:08:04,609
We had a guy out here
who suggested a two-story shower.
149
00:08:04,692 --> 00:08:07,445
Hmm. There are a lot
of bad contractors out there.
150
00:08:07,528 --> 00:08:09,739
Yeah. My roommate
wants to hire all of them.
151
00:08:09,822 --> 00:08:12,909
The good news is the damage
is pretty much contained to...
152
00:08:14,494 --> 00:08:15,369
all of this.
153
00:08:15,453 --> 00:08:16,746
What a relief.
154
00:08:16,829 --> 00:08:20,374
And I do have a window right now
before I start a bigger job.
155
00:08:20,458 --> 00:08:22,710
Oh, I need to get a few more bids first.
156
00:08:22,835 --> 00:08:25,505
Of course. Of course.
Just make sure whoever you get
157
00:08:25,588 --> 00:08:28,591
can match these finishings,
because the work in here is impeccable.
158
00:08:28,674 --> 00:08:30,092
I had an amazing contractor.
159
00:08:30,176 --> 00:08:31,302
Why aren't you using him?
160
00:08:31,844 --> 00:08:33,888
Unfortunately, he passed away.
161
00:08:33,971 --> 00:08:35,932
-What was his name?
-Phil Milstein.
162
00:08:37,266 --> 00:08:38,809
Oh, my God. You're kidding me.
163
00:08:38,893 --> 00:08:40,269
You-- You knew him?
164
00:08:40,353 --> 00:08:42,730
Yeah. Great guy.
165
00:08:43,105 --> 00:08:46,150
Phil gave me the five grand I needed
to start my company.
166
00:08:46,234 --> 00:08:48,444
That sounds like him.
167
00:08:49,445 --> 00:08:51,364
Well, I'll leave you
to your other appointments.
168
00:08:51,822 --> 00:08:55,076
-Thank you.
-No, thank you for telling me about Phil.
169
00:08:56,452 --> 00:08:58,120
I feel bad we lost touch.
170
00:09:01,999 --> 00:09:03,501
-Hank?
-Yeah.
171
00:09:03,584 --> 00:09:05,586
How soon do you think
you'd be able to start?
172
00:09:05,670 --> 00:09:07,713
I could have a crew here
first thing tomorrow.
173
00:09:13,302 --> 00:09:16,806
And then, Roy swigged the last of the wine
174
00:09:16,889 --> 00:09:20,560
and began playing the bottle like a jug!
175
00:09:20,643 --> 00:09:24,188
Now, he'd already turned those two plates
into cymbals,
176
00:09:24,272 --> 00:09:27,191
so he had to hold the jug
between his knees.
177
00:09:27,275 --> 00:09:29,777
Oh, wow, this story's forever.
178
00:09:29,902 --> 00:09:31,445
All right, mister.
179
00:09:31,529 --> 00:09:33,072
How about this?
180
00:09:33,155 --> 00:09:36,284
Roy is bringing something very,
very special.
181
00:09:36,367 --> 00:09:40,204
Four hours of rare Woody Guthrie
bootleg tapes!
182
00:09:40,288 --> 00:09:42,331
Boy, when you said, "Four hours,"
183
00:09:42,415 --> 00:09:45,585
I was hoping it would be followed
by "Woody Guthrie bootleg tapes."
184
00:09:45,668 --> 00:09:48,337
Oh! I've gotta find my tape recorder.
185
00:09:53,217 --> 00:09:56,304
-Hey, Peter.
-Robert, this is an emergency.
186
00:09:56,387 --> 00:09:58,723
I had an absolute nightmare last night
187
00:09:58,806 --> 00:10:00,975
that you forgot all the lines
to "Trouble."
188
00:10:01,058 --> 00:10:03,394
That's the actor's nightmare, Peter.
189
00:10:03,477 --> 00:10:06,188
-I'm the actor.
-I even have to do that for you!
190
00:10:06,272 --> 00:10:10,526
We open next week, and you have never
once gotten the words to "Trouble" right.
191
00:10:11,027 --> 00:10:12,278
Get over here right now.
192
00:10:12,361 --> 00:10:15,531
We are going to run it
until you're a well-oiled marine.
193
00:10:15,615 --> 00:10:17,074
I think it's "machine."
194
00:10:17,199 --> 00:10:19,368
It's marine. Be gayer!
195
00:10:19,452 --> 00:10:22,538
Look, Peter, I appreciate your panic.
It's very inspiring.
196
00:10:23,039 --> 00:10:26,167
But I have been practicing,
and I'm not sure I can get away right now.
197
00:10:26,250 --> 00:10:30,671
Roy just texted.
It's not four hours of bootlegs, it's six!
198
00:10:32,673 --> 00:10:34,258
I'll be there in 20 minutes.
199
00:10:37,261 --> 00:10:39,388
Oh. I'm sorry about all that.
200
00:10:40,139 --> 00:10:42,183
Where do you want me to move
these thermoses?
201
00:10:42,266 --> 00:10:43,643
Well, actually they're...
202
00:10:44,477 --> 00:10:46,479
Never mind. Put them over there, please.
203
00:10:46,562 --> 00:10:50,316
Do any of these men
actually live in a van?
204
00:10:50,399 --> 00:10:51,984
It certainly doesn't look like it.
205
00:10:52,068 --> 00:10:54,987
Don't you have a playdate
with your granddaughter to get to?
206
00:10:55,071 --> 00:10:58,449
Want to come with? We can take Faith out
and pretend we're a couple
207
00:10:58,532 --> 00:11:01,744
and then make everyone guess
which one of us carried our baby.
208
00:11:01,827 --> 00:11:04,372
Your yelling out, "Whose baby is this?"
to passersby
209
00:11:04,455 --> 00:11:07,833
is not the laugh-riot you think it is.
Anyway, I've got things I have to do.
210
00:11:07,917 --> 00:11:10,753
If you want to take off,
I can call you if anything comes up.
211
00:11:10,836 --> 00:11:11,962
You sure?
212
00:11:12,046 --> 00:11:14,090
No reason for you to be breathing in
all this dust.
213
00:11:14,173 --> 00:11:15,424
Square.
214
00:11:16,092 --> 00:11:17,927
Well, here's your deposit.
215
00:11:18,469 --> 00:11:19,470
You promise to call?
216
00:11:19,553 --> 00:11:20,513
-Yep.
-Okay.
217
00:11:20,596 --> 00:11:25,059
Oh, don't hesitate to call me, too.
But not before noon and not after one.
218
00:11:26,977 --> 00:11:28,020
You sure you can't stay?
219
00:11:28,104 --> 00:11:30,189
Trust me,
the last time Peter had a nightmare,
220
00:11:30,272 --> 00:11:32,525
he almost dug up his mother
for her earrings.
221
00:11:32,608 --> 00:11:34,902
-What is his life?
-I'm not sure.
222
00:11:34,985 --> 00:11:35,986
Look, I'll just say hi,
223
00:11:36,070 --> 00:11:38,989
then you and your little folk friend
can get caught up.
224
00:11:40,324 --> 00:11:42,410
- Roy!
- Sol!
225
00:11:42,493 --> 00:11:45,287
Ooh! Ooh!
226
00:11:47,081 --> 00:11:47,915
Oh.
227
00:11:47,998 --> 00:11:51,168
Roy, Robert. Robert, Roy.
228
00:11:51,252 --> 00:11:53,254
I'm sorry, gotta do this.
229
00:11:53,337 --> 00:11:57,550
The hug boat's coming in.
Mwah!
230
00:11:58,217 --> 00:12:01,220
Ooh. You are exactly the height
I thought you'd be.
231
00:12:02,054 --> 00:12:04,098
You are... You are not.
232
00:12:04,181 --> 00:12:06,517
Unfortunately,
Robert's just on his way out.
233
00:12:06,600 --> 00:12:07,852
I have some time.
234
00:12:07,935 --> 00:12:09,061
Oh.
235
00:12:10,020 --> 00:12:11,397
Here, let me grab that.
236
00:12:11,981 --> 00:12:13,065
Come on.
237
00:12:14,316 --> 00:12:17,486
Come on in here.
We've got some lunch and Brie.
238
00:12:23,033 --> 00:12:25,286
Oh, Faith, my girl,
239
00:12:25,369 --> 00:12:29,331
all those big-world concerns,
just let them go.
240
00:12:42,470 --> 00:12:46,056
♪ We're two fantastic ladies
Tootling about ♪
241
00:12:46,140 --> 00:12:47,850
♪ Here's an ice-cream truck ♪
242
00:12:47,933 --> 00:12:50,019
♪ Now we'll follow that ♪
243
00:12:50,311 --> 00:12:52,354
♪ Oh, taking a left ♪
244
00:12:52,438 --> 00:12:54,440
♪ No, taking a right ♪
245
00:12:54,523 --> 00:12:58,068
♪ That guy didn't use his turn signal ♪
246
00:12:58,486 --> 00:13:00,321
♪ Don't be an a-hole ♪
247
00:13:01,780 --> 00:13:04,283
But this guy didn't care.
He marched up to Judy Collins.
248
00:13:04,366 --> 00:13:06,785
He said, "Judy Collins,
I have loved you since high school.
249
00:13:06,869 --> 00:13:08,037
May I please have this dance?"
250
00:13:08,120 --> 00:13:11,790
Judy Collins looked him right in the eye
and said, "Sir, I'm Michelle Phillips."
251
00:13:13,876 --> 00:13:17,630
She pretended to be upset,
but I know she thought it was funny.
252
00:13:19,048 --> 00:13:21,258
Robert, are you just laughing all day
with this one?
253
00:13:21,634 --> 00:13:23,052
Oh, we laugh a lot.
254
00:13:23,969 --> 00:13:25,763
Oh!
255
00:13:25,846 --> 00:13:28,057
I should grab this, it's my guru.
256
00:13:28,349 --> 00:13:29,266
Hey, Mom!
257
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
She was on the cruise, too.
258
00:13:31,936 --> 00:13:33,812
She's incredible.
259
00:13:34,313 --> 00:13:37,942
Well, I guess that's just one more thing
you didn't tell me about Roy.
260
00:13:38,025 --> 00:13:39,360
What else didn't I tell you?
261
00:13:39,443 --> 00:13:41,987
-You didn't tell me he looked like that.
-Like what?
262
00:13:43,155 --> 00:13:44,406
Like Rock Hudson.
263
00:13:46,659 --> 00:13:48,869
A very limber Rock Hudson.
264
00:13:48,953 --> 00:13:50,871
All bodies are beautiful, Robert.
265
00:13:50,955 --> 00:13:53,874
Oh, please.
Next to him, I'm a potato with eyes.
266
00:13:54,667 --> 00:13:57,294
Eyes that can clearly see
what's going on here.
267
00:13:57,378 --> 00:13:58,504
See what?
268
00:14:02,258 --> 00:14:04,593
Why you kept those texts from me.
269
00:14:04,677 --> 00:14:07,680
You were flattered that a man like that
was interested in you.
270
00:14:07,763 --> 00:14:10,724
-For the last time, he's just a friend.
-Does he know that?
271
00:14:10,808 --> 00:14:14,228
He's like a human octopus
with those hands trying to open a conch.
272
00:14:14,311 --> 00:14:17,356
He's demonstrative, yes.
But then, so am I.
273
00:14:18,148 --> 00:14:19,483
All we're doing is having lunch.
274
00:14:19,567 --> 00:14:22,945
Well, yeah, because I'm still here
screwing up the vibe. But once I leave--
275
00:14:23,028 --> 00:14:25,239
I don't want to fight
about this anymore, Robert.
276
00:14:25,322 --> 00:14:28,325
If you want Roy to go,
just tell me and I'll send him away.
277
00:14:30,494 --> 00:14:32,454
I'm not saying you should send him away.
278
00:14:32,538 --> 00:14:33,873
So then what are you saying?
279
00:14:33,956 --> 00:14:35,708
I don't know what I'm saying.
280
00:14:35,791 --> 00:14:40,880
We are going to eat deli and listen
to some Woody Guthrie bootlegs,
281
00:14:41,297 --> 00:14:42,882
because you and I agreed
282
00:14:42,965 --> 00:14:47,428
that we didn't want to be the kind of guys
who would do anything else.
283
00:14:49,430 --> 00:14:50,306
Okay.
284
00:14:51,056 --> 00:14:51,891
Thank you.
285
00:14:52,725 --> 00:14:53,559
Mom says "hi."
286
00:14:53,642 --> 00:14:56,312
She's a little mad I didn't tell her
I was taking the tapes.
287
00:14:56,395 --> 00:14:57,771
"Tapes." That's my cue.
288
00:14:58,147 --> 00:14:59,356
I'll let you get to it.
289
00:14:59,857 --> 00:15:00,941
Have fun, you two.
290
00:15:01,025 --> 00:15:02,151
You're not staying for lunch?
291
00:15:02,693 --> 00:15:04,153
River City calls.
292
00:15:07,114 --> 00:15:10,451
Now that it's just us girls,
give me the dirt on Bud.
293
00:15:10,534 --> 00:15:12,202
He's great, right?
294
00:15:12,286 --> 00:15:14,872
I knew it. He's great.
295
00:15:15,539 --> 00:15:17,583
Where are we?
296
00:15:17,666 --> 00:15:20,336
Faith, does this look like
your neighborhood?
297
00:15:21,462 --> 00:15:23,047
Central Street?
298
00:15:23,547 --> 00:15:26,425
Try harder to be boring, San Diego.
299
00:15:26,508 --> 00:15:29,178
More like Bland-Diego, right, Faith?
300
00:15:29,261 --> 00:15:31,472
Slap me some Hand-Diego.
301
00:15:33,974 --> 00:15:35,893
I could go all day.
302
00:15:36,936 --> 00:15:38,354
Where are we?
303
00:15:49,448 --> 00:15:50,950
Oh, darn it.
304
00:15:51,867 --> 00:15:54,036
Dead and I don't have a charger.
305
00:15:58,791 --> 00:16:01,168
♪ We are still ♪
306
00:16:01,585 --> 00:16:05,047
♪ Fantastic ladies tootling about ♪
307
00:16:05,130 --> 00:16:08,634
♪ Overcoming adversity ♪
308
00:16:08,717 --> 00:16:12,513
♪ No we're not going to end up
Living in an Arby's ♪
309
00:16:13,305 --> 00:16:16,809
♪ But we might stop there for a snack ♪
310
00:16:18,060 --> 00:16:19,728
Oh, where are we?
311
00:16:22,898 --> 00:16:24,400
Surprise!
312
00:16:24,483 --> 00:16:28,028
-Fuck me! Hi!
-Oh, I thought I'd be a happy surprise.
313
00:16:28,112 --> 00:16:29,154
You are.
314
00:16:29,238 --> 00:16:32,032
To what do I owe
this unannounced pleasure?
315
00:16:32,116 --> 00:16:36,120
Um, well, we're having a little work done
on the beach house,
316
00:16:36,203 --> 00:16:39,206
which leaves Vybrant
a little homeless for the moment.
317
00:16:40,332 --> 00:16:41,375
Timing, right?
318
00:16:41,834 --> 00:16:44,211
I'm sure you've heard about
the "I am Harriet" movement.
319
00:16:44,294 --> 00:16:46,255
Sure. It's the hot goss.
320
00:16:46,338 --> 00:16:50,134
We need to rent some office space,
you know, until the house is done.
321
00:16:50,217 --> 00:16:53,053
Could I use some
of those extra marketing offices?
322
00:16:53,137 --> 00:16:54,722
We got rid of those.
323
00:16:54,805 --> 00:16:55,723
Oh.
324
00:16:56,306 --> 00:16:57,433
Okay.
325
00:16:57,516 --> 00:16:59,601
I could always camp out in the copy room.
326
00:16:59,685 --> 00:17:02,229
-That's now our marketing office.
-Why'd you do that?
327
00:17:02,730 --> 00:17:04,565
-Who's on first?
-What?
328
00:17:04,648 --> 00:17:06,567
-No. What's on second?
-What's wrong with you?
329
00:17:06,650 --> 00:17:08,777
I'm sorry, I can't hear you,
you're breaking up.
330
00:17:08,861 --> 00:17:10,195
Brianna, what is going on?
331
00:17:10,612 --> 00:17:12,948
Okay... here it is.
332
00:17:18,037 --> 00:17:19,163
I can't tell you.
333
00:17:20,706 --> 00:17:21,915
You're pregnant?
334
00:17:22,291 --> 00:17:24,960
-Ew. No.
-Well, then, what is it?
335
00:17:25,044 --> 00:17:27,296
I will not leave here until you tell me.
336
00:17:27,379 --> 00:17:29,214
Oh, God. Okay.
337
00:17:31,383 --> 00:17:33,594
Not only do I not have space for you,
338
00:17:33,677 --> 00:17:36,388
but I may not have space for me
pretty soon.
339
00:17:39,391 --> 00:17:41,143
Say Grace is in trouble.
340
00:17:44,188 --> 00:17:47,191
We are finally back on track.
341
00:17:49,485 --> 00:17:52,112
No, we're not, that's Mexico.
342
00:17:53,697 --> 00:17:54,990
Hold on, Faith.
343
00:18:01,580 --> 00:18:03,832
♪ Mom has been gone a while ♪
344
00:18:03,916 --> 00:18:05,709
♪ Wonder what's going on ♪
345
00:18:11,006 --> 00:18:13,592
♪ Why is it still going
Straight to voice mail? ♪
346
00:18:13,967 --> 00:18:16,095
♪ What the hell is the matter? ♪
347
00:18:18,055 --> 00:18:20,641
♪ I don't want to think
Horrible thoughts ♪
348
00:18:20,724 --> 00:18:22,226
♪ So I won't ♪
349
00:18:23,018 --> 00:18:24,603
♪ But I did ♪
350
00:18:25,604 --> 00:18:27,022
♪ No, I'll stop ♪
351
00:18:28,607 --> 00:18:30,943
♪ But I can't ♪
352
00:18:32,027 --> 00:18:34,488
♪ I can't ♪
353
00:18:41,829 --> 00:18:42,746
Robert...
354
00:18:43,413 --> 00:18:46,834
you should know that when my father
was dying from cancer,
355
00:18:46,917 --> 00:18:48,585
I was there holding his hand
356
00:18:48,669 --> 00:18:51,046
as he struggled to breathe
his last breath.
357
00:18:51,672 --> 00:18:52,840
Why am I telling you this?
358
00:18:52,923 --> 00:18:56,176
So that when I tell you
that your performance of "Trouble" today
359
00:18:56,301 --> 00:18:58,846
is the most difficult thing
I have ever witnessed,
360
00:18:58,929 --> 00:19:01,807
you have some perspective
on what that means.
361
00:19:01,932 --> 00:19:03,100
Is any of that true?
362
00:19:03,183 --> 00:19:04,309
Who cares?
363
00:19:04,852 --> 00:19:06,979
You know fewer lines than yesterday.
364
00:19:07,271 --> 00:19:09,273
You made my nightmare come true!
365
00:19:09,356 --> 00:19:10,566
I'm sorry, I'm...
366
00:19:11,275 --> 00:19:14,820
I'm very distracted.
There's a lot going on at home right now.
367
00:19:14,903 --> 00:19:16,029
Is it Sol?
368
00:19:16,113 --> 00:19:18,407
Is Sol making you terrible at theater?
369
00:19:18,490 --> 00:19:19,992
-What?
-You can tell me.
370
00:19:20,909 --> 00:19:21,743
No.
371
00:19:24,037 --> 00:19:26,165
Sol and I went to a therapist
372
00:19:26,665 --> 00:19:31,879
who brought up the idea of a...
open relationship.
373
00:19:32,379 --> 00:19:33,338
Yeah?
374
00:19:33,755 --> 00:19:38,302
And now, he's at home with a younger,
very attractive man.
375
00:19:38,552 --> 00:19:41,930
Oh. So you gave him the go-ahead
and now you're regretting it.
376
00:19:42,014 --> 00:19:42,848
What go-ahead?
377
00:19:42,931 --> 00:19:45,809
The go-ahead,
to go ahead with the very attractive man.
378
00:19:45,893 --> 00:19:47,060
No, no, no!
379
00:19:47,144 --> 00:19:49,938
We're not gonna do
the open relationship thing.
380
00:19:50,022 --> 00:19:52,983
-Then why give him the go-ahead?
-I didn't give him the go-ahead!
381
00:19:53,567 --> 00:19:59,823
Look, Jeff and I have an open relationship
and it's really worked out for us.
382
00:19:59,907 --> 00:20:02,492
No, we're very traditional.
383
00:20:03,327 --> 00:20:05,746
Robert, practically every gay couple
384
00:20:05,829 --> 00:20:07,581
who's been together
a certain amount of time
385
00:20:07,664 --> 00:20:09,875
have some type of open relationship.
386
00:20:10,375 --> 00:20:12,586
That can't be true. Is it?
387
00:20:13,086 --> 00:20:16,340
Yes. You just have rules.
388
00:20:16,423 --> 00:20:18,550
Never with the same person more than once.
389
00:20:18,634 --> 00:20:20,761
Never in our bed.
390
00:20:21,053 --> 00:20:23,055
And never with Stevie Mazza,
391
00:20:23,472 --> 00:20:25,641
because I'm pretty sure he stole my Rolex.
392
00:20:26,099 --> 00:20:27,935
I don't think I can ever do that.
393
00:20:28,018 --> 00:20:29,478
Does Sol want to do it?
394
00:20:29,561 --> 00:20:31,563
Because I could understand if he does.
395
00:20:32,105 --> 00:20:34,816
He's only had this experience with you.
396
00:20:36,443 --> 00:20:37,819
You at least had the Navy.
397
00:20:39,696 --> 00:20:41,156
I'm just being crazy.
398
00:20:41,698 --> 00:20:45,369
Sol insists that Roy is just a friend
from the folk cruise.
399
00:20:45,452 --> 00:20:47,871
-Folk cruise?
-That's where they met.
400
00:20:47,955 --> 00:20:49,122
Folk cruise?
401
00:20:49,748 --> 00:20:52,918
Robert, your story isn't making any sense,
402
00:20:53,335 --> 00:20:54,878
and it's upsetting me.
403
00:20:54,962 --> 00:20:58,131
You said that he was attractive
and that's why I was listening to you.
404
00:20:59,299 --> 00:21:01,593
Let's take it from the top.
405
00:21:06,056 --> 00:21:08,934
I don't understand. When I gave you
the company, it was on solid footing.
406
00:21:09,017 --> 00:21:11,311
-I know.
-How did this happen?
407
00:21:11,395 --> 00:21:13,480
-I don't know.
-It's your job to know!
408
00:21:13,563 --> 00:21:17,109
I know! Jesus, Mom. This is hard enough.
I don't need you throwing it in my face.
409
00:21:17,192 --> 00:21:18,235
Well, maybe you do.
410
00:21:18,318 --> 00:21:20,988
Because you've managed
to destroy everything I built.
411
00:21:21,071 --> 00:21:24,616
-And you don't even know how.
-I do know how.
412
00:21:24,700 --> 00:21:27,411
Because of that one wrinkle cream
you rushed to market?
413
00:21:27,494 --> 00:21:28,912
Yes. And...
414
00:21:28,996 --> 00:21:29,830
And what?
415
00:21:29,913 --> 00:21:33,583
And several old products
that nobody buys anymore.
416
00:21:34,126 --> 00:21:35,210
Like what?
417
00:21:41,633 --> 00:21:43,593
Like the entire original line, Mom.
418
00:21:45,012 --> 00:21:46,430
My original line?
419
00:21:46,513 --> 00:21:48,307
Yes. That's why we're in this mess.
420
00:21:48,390 --> 00:21:51,268
Then you're doing something wrong,
'cause that stuff sells itself.
421
00:21:51,351 --> 00:21:52,519
No, not anymore.
422
00:21:52,602 --> 00:21:57,274
Well, then rebrand it! My God, Brianna,
this is Business School 101.
423
00:21:57,357 --> 00:21:59,651
You know, everything old is new again.
424
00:21:59,735 --> 00:22:02,154
And sometimes, Mom, it's just old.
425
00:22:07,576 --> 00:22:09,494
Four-thirty? Oh, my God.
426
00:22:09,578 --> 00:22:11,204
That'll be $21.73.
427
00:22:11,288 --> 00:22:13,123
Are you cool with $15.10?
428
00:22:13,206 --> 00:22:14,041
No.
429
00:22:14,124 --> 00:22:16,209
Fine, I don't need my Big Slurp.
430
00:22:16,293 --> 00:22:17,461
Ma'am, you already drank it.
431
00:22:17,544 --> 00:22:21,923
Look, I can explain. I ran out of cash
because my cash card isn't working
432
00:22:22,049 --> 00:22:23,216
because I'm dead.
433
00:22:23,300 --> 00:22:25,969
-You're dead?
-Just legally, obviously.
434
00:22:26,053 --> 00:22:28,889
Look, if I could just call my son.
435
00:22:28,972 --> 00:22:30,057
To tell him you're dead?
436
00:22:30,140 --> 00:22:32,309
No! He already knows I'm dead!
437
00:22:32,392 --> 00:22:36,605
To tell him I followed an ice-cream truck
to Mexico with our baby!
438
00:22:36,688 --> 00:22:38,023
Your baby with your son?
439
00:22:38,106 --> 00:22:40,400
No, Jesus! Please!
440
00:22:40,484 --> 00:22:41,651
Look, give me your phone,
441
00:22:41,735 --> 00:22:45,363
or the charger cord
for my original offer of $15.10!
442
00:22:46,406 --> 00:22:48,950
I'm a very important customer
at this chain!
443
00:22:49,034 --> 00:22:51,078
-No. Give me your drink back.
-No!
444
00:22:54,247 --> 00:22:56,416
You let go of my drink.
445
00:22:58,502 --> 00:23:00,712
That is assault.
446
00:23:04,633 --> 00:23:05,550
Next.
447
00:23:06,176 --> 00:23:07,969
♪ Wow, wow, wow, wow ♪
448
00:23:08,053 --> 00:23:10,931
♪ Wow, wow, wow, wow, wow ♪
449
00:23:12,182 --> 00:23:13,809
♪ Wow, wow, wow, wow ♪
450
00:23:13,892 --> 00:23:15,936
-♪ Wow, wow, wow ♪
-Whoo-hoo!
451
00:23:16,019 --> 00:23:19,856
♪ Wow, wow, wow, wow, wow ♪
452
00:23:21,024 --> 00:23:22,359
Wow!
453
00:23:22,442 --> 00:23:24,986
-Just wow, man.
-I know, right?
454
00:23:25,070 --> 00:23:27,906
All recorded from one drunken sound check
at the Hollywood Bowl.
455
00:23:27,989 --> 00:23:30,575
He really let the lighting guy have it.
456
00:23:33,203 --> 00:23:37,124
Hey, you know,
this could be the tapes talking, but um...
457
00:23:37,833 --> 00:23:39,501
how would you feel if your boy Roy
458
00:23:39,584 --> 00:23:42,629
could teach you how to play
"Keep My Skillet Good and Greasy"?
459
00:23:42,712 --> 00:23:45,423
I would say you do so at your own peril.
460
00:23:46,174 --> 00:23:48,760
My ex-wife tried to teach me
to play guitar once.
461
00:23:48,844 --> 00:23:51,179
We both ended up in the emergency room.
462
00:23:53,557 --> 00:23:57,018
All right, I'll go easy on you,
if you go easy on me.
463
00:23:58,061 --> 00:23:59,646
-Deal.
-Okay.
464
00:24:01,523 --> 00:24:03,692
All right. Right here. Yeah.
465
00:24:03,775 --> 00:24:05,527
Boy, you have nice hands.
466
00:24:06,069 --> 00:24:07,654
One's bigger than the other.
467
00:24:08,071 --> 00:24:10,866
You're adorable. Okay.
468
00:24:14,452 --> 00:24:15,829
Whoa, whoa, whoa.
469
00:24:16,788 --> 00:24:17,747
I'm sorry. I--
470
00:24:18,748 --> 00:24:20,208
I thought we...
471
00:24:20,584 --> 00:24:22,502
I thought that's what we were doing.
472
00:24:23,211 --> 00:24:25,714
We are not. I'm married.
473
00:24:26,423 --> 00:24:28,717
Yeah, to Robert,
the guy who gave us the go-ahead.
474
00:24:30,427 --> 00:24:31,428
What go-ahead?
475
00:24:31,511 --> 00:24:35,182
I'm sorry. Did I get that wrong?
I thought he told us to have fun.
476
00:24:35,265 --> 00:24:37,058
-Did he?
-Yeah.
477
00:24:38,518 --> 00:24:40,145
Oh, no, he...
478
00:24:42,397 --> 00:24:44,357
Oh, no, he didn't mean it like that.
479
00:24:44,441 --> 00:24:47,152
Oh, God, I'm... I'm so sorry. I...
480
00:24:47,569 --> 00:24:50,655
No, I'm sorry if I gave you
the wrong impression.
481
00:24:54,492 --> 00:24:58,038
No, it's cool. Sol, it's cool. Really.
482
00:24:59,331 --> 00:25:01,958
It's fine.
I guess I shaved my legs for nothing.
483
00:25:03,835 --> 00:25:05,962
♪ Wow, wow, wow, wow ♪
484
00:25:06,046 --> 00:25:08,006
♪ Wow, wow, wow ♪
485
00:25:08,089 --> 00:25:09,883
Whoo!
486
00:25:09,966 --> 00:25:10,967
Wow.
487
00:25:17,849 --> 00:25:21,436
At least the policeman was nice.
I can't say the same for the cashier.
488
00:25:22,604 --> 00:25:25,023
-Are you sure you're okay?
-I'm fine.
489
00:25:25,106 --> 00:25:27,567
-Are you sure it wasn't another TIA?
-Yes.
490
00:25:28,860 --> 00:25:31,154
Well, then what the fuck were you doing?
491
00:25:31,238 --> 00:25:33,615
I was trying to buy a charger cord.
492
00:25:33,698 --> 00:25:35,951
No, before that. When you drove to Mexico.
493
00:25:36,409 --> 00:25:38,537
There was this ice cream truck,
so I followed it.
494
00:25:38,620 --> 00:25:42,540
And then the signs got weird
and the cashier put his hands on me.
495
00:25:42,624 --> 00:25:44,584
That's assault. End of story.
496
00:25:44,668 --> 00:25:45,543
Not end of story.
497
00:25:45,627 --> 00:25:46,962
But that is what happened.
498
00:25:47,545 --> 00:25:48,964
And it can never happen again.
499
00:25:49,047 --> 00:25:50,340
What does that mean?
500
00:25:50,423 --> 00:25:52,175
I should've never burdened you with this.
501
00:25:52,259 --> 00:25:55,136
-Faith isn't a burden!
-It is clearly too much for you.
502
00:25:55,220 --> 00:25:58,014
Driving, plus the baby,
just the two of you alone.
503
00:25:58,098 --> 00:26:01,559
Look, I'm not senile.
And I'm not stroking out.
504
00:26:01,935 --> 00:26:05,063
This is about one thing, Bud:
me being dead.
505
00:26:05,397 --> 00:26:07,816
Everything will be fine
once I get alive again.
506
00:26:10,902 --> 00:26:13,989
-Bud?
-We'll talk about it later.
507
00:26:26,876 --> 00:26:27,794
Hello.
508
00:26:28,670 --> 00:26:29,838
Welcome home.
509
00:26:33,675 --> 00:26:34,926
How'd it go with Roy?
510
00:26:37,053 --> 00:26:40,015
It was... fine.
511
00:26:40,098 --> 00:26:41,766
We played music.
512
00:26:42,892 --> 00:26:44,185
Sorry I missed it.
513
00:26:44,644 --> 00:26:45,854
How was rehearsal?
514
00:26:46,521 --> 00:26:48,732
Like the first half of Full Metal Jacket.
515
00:26:54,654 --> 00:26:56,990
You were right about Roy.
He came on to me.
516
00:26:58,992 --> 00:26:59,868
Oh?
517
00:27:01,536 --> 00:27:02,370
Yeah.
518
00:27:04,414 --> 00:27:05,457
Wow.
519
00:27:07,375 --> 00:27:08,293
Yeah.
520
00:27:11,004 --> 00:27:12,255
Did anything happen?
521
00:27:12,672 --> 00:27:13,882
Of course not!
522
00:27:15,050 --> 00:27:16,051
Did you...
523
00:27:16,926 --> 00:27:18,595
wish that maybe...
524
00:27:20,555 --> 00:27:22,974
something could maybe...
525
00:27:23,933 --> 00:27:24,768
happen?
526
00:27:24,851 --> 00:27:29,022
I had great trepidation
about even learning to play the guitar!
527
00:27:34,611 --> 00:27:38,323
So you had no interest in him
or his guitar?
528
00:27:38,406 --> 00:27:41,868
Well, if I'd been single, I don't know,
529
00:27:42,619 --> 00:27:44,245
I might have been interested.
530
00:27:45,288 --> 00:27:46,373
I mean...
531
00:27:47,248 --> 00:27:48,875
it was kind of flattering.
532
00:27:48,958 --> 00:27:52,087
So, if I had given you the go-ahead,
533
00:27:52,921 --> 00:27:55,173
you might have done something?
534
00:27:56,508 --> 00:27:59,302
What is this go-ahead
that everybody knows about?
535
00:27:59,386 --> 00:28:03,098
I know!
I only just learned about it today.
536
00:28:03,181 --> 00:28:04,557
Do you ever get the feeling
537
00:28:04,641 --> 00:28:07,977
there's this whole world out there
we don't even know exists?
538
00:28:08,061 --> 00:28:09,938
Yes. Very much so.
539
00:28:10,772 --> 00:28:16,069
I guess we just have to figure out
how much of it we want to know.
540
00:28:25,578 --> 00:28:26,621
Hank?
541
00:28:29,332 --> 00:28:30,333
Hank!
542
00:28:31,000 --> 00:28:32,043
Hank!
543
00:28:38,675 --> 00:28:39,676
Oh, my...
544
00:28:41,261 --> 00:28:42,303
Hank!
545
00:28:45,849 --> 00:28:46,850
Oh.
546
00:28:50,562 --> 00:28:52,230
What the hell happened?
547
00:28:53,398 --> 00:28:54,816
I got lost.
548
00:29:11,082 --> 00:29:13,626
♪ Bleeding blazing hot ♪
549
00:29:15,587 --> 00:29:18,339
♪ Hot as the sun ♪
550
00:29:19,758 --> 00:29:23,386
♪ Fortune teller told a tale ♪
551
00:29:24,304 --> 00:29:27,265
♪ Of things to be done ♪
552
00:29:28,683 --> 00:29:31,394
♪ Been pushing my weight ♪
553
00:29:33,062 --> 00:29:34,773
♪ Up against a stone ♪
554
00:29:37,400 --> 00:29:41,404
♪ And I believe to my soul ♪
555
00:29:41,488 --> 00:29:45,116
♪ It's time to move on ♪
556
00:29:45,909 --> 00:29:50,663
♪ There you go
There you go ♪
557
00:29:50,747 --> 00:29:52,665
-♪ Try to fill ♪
-♪ Try to fill ♪
558
00:29:52,749 --> 00:29:54,125
♪ All the space ♪
559
00:29:54,209 --> 00:29:55,502
Okay, good night.
41507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.