Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,060 --> 00:00:29,925
Hold that thought.
2
00:00:51,326 --> 00:00:53,018
No.
3
00:01:56,391 --> 00:01:59,290
Do you think this is funny?
4
00:01:59,395 --> 00:02:00,602
I-I don't know.
5
00:02:00,706 --> 00:02:02,156
I don't have
my reading glasses on.
6
00:02:02,260 --> 00:02:05,296
You've been texting me
all night,
7
00:02:05,400 --> 00:02:07,954
pretending to be the monsignor.
8
00:02:08,057 --> 00:02:12,615
What is this,
some kind of grief therapy?
9
00:02:12,717 --> 00:02:14,409
Monsignor Korecki?
10
00:02:14,513 --> 00:02:15,687
Yes. Who else?
11
00:02:15,789 --> 00:02:17,413
With all due,
I wouldn't know how,
12
00:02:17,515 --> 00:02:19,103
even if I tried.
13
00:02:19,207 --> 00:02:22,693
Whoever is texting me knows
I have coffee and grapefruit
14
00:02:22,796 --> 00:02:24,420
in the morning, and that's you.
15
00:02:24,522 --> 00:02:29,009
Again, with all due, it's not
that outlandish of a breakfast.
16
00:02:30,079 --> 00:02:32,116
It's a voice text.
17
00:02:32,221 --> 00:02:36,879
Okay, so that can't
be you, right?
18
00:02:36,984 --> 00:02:39,192
'Cause you're standing
right here.
19
00:02:39,296 --> 00:02:40,676
True.
20
00:02:48,028 --> 00:02:50,617
Frank, I need you.
21
00:02:50,722 --> 00:02:54,519
I'm in a cold, dark place.
Help.
22
00:02:54,622 --> 00:02:56,451
Oh, oh, oh.
23
00:02:56,555 --> 00:03:00,558
Frank, I need you.
I'm in a cold, dark place.
24
00:03:00,663 --> 00:03:02,596
- Help.
- It's not him.
25
00:03:02,699 --> 00:03:04,044
It's not not him.
26
00:03:04,149 --> 00:03:07,256
- It obviously can't be him.
- Then who?
27
00:03:08,117 --> 00:03:09,981
Do you have any enemies, Father?
28
00:03:10,086 --> 00:03:12,847
You think this is a prank?
29
00:03:12,950 --> 00:03:15,056
The voice is too real.
30
00:03:15,159 --> 00:03:17,610
He knows things
no one else does.
31
00:03:17,713 --> 00:03:19,301
Would you like us
to look into it?
32
00:03:19,406 --> 00:03:20,752
Kristen and Ben?
33
00:03:21,925 --> 00:03:24,376
Yes. Look into it.
34
00:03:25,757 --> 00:03:27,240
Do you need to answer that?
35
00:03:27,344 --> 00:03:28,414
No, I'll call back.
36
00:03:28,518 --> 00:03:32,866
So this was 6:00 yesterday.
37
00:03:35,938 --> 00:03:37,906
You record your whole day?
38
00:03:38,009 --> 00:03:40,668
No. Uh, yes, uh,
in-in four-hour chunks.
39
00:03:40,771 --> 00:03:43,567
This is a miniature
surveillance camera.
40
00:03:43,670 --> 00:03:45,191
- And it's recording right now?
- Yeah.
41
00:03:45,259 --> 00:03:48,331
I never know when I'm gonna
slip into a fugue state.
42
00:03:52,024 --> 00:03:53,646
Oh, come on.
43
00:03:53,750 --> 00:03:55,510
That's when you regained
consciousness?
44
00:03:55,614 --> 00:03:56,822
- Yeah.
- Is there anything
45
00:03:56,925 --> 00:03:58,548
you experience
just before these lapses?
46
00:03:58,651 --> 00:03:59,651
What do you mean?
47
00:03:59,687 --> 00:04:00,733
Often when people get migraines,
48
00:04:00,757 --> 00:04:01,757
there's some precursor.
49
00:04:01,793 --> 00:04:03,897
A sound or a smell.
50
00:04:05,865 --> 00:04:08,282
I smell burnt popcorn.
51
00:04:08,385 --> 00:04:10,318
- Really?
- Yeah.
52
00:04:16,980 --> 00:04:18,187
Put this on your wrist.
53
00:04:18,292 --> 00:04:21,882
Next time you smell popcorn,
snap it.
54
00:04:21,985 --> 00:04:24,194
Snap it hard on your wrist.
55
00:04:24,298 --> 00:04:25,403
Okay, what does that do?
56
00:04:25,505 --> 00:04:26,920
Well, it's just an experiment,
57
00:04:27,024 --> 00:04:28,658
but see if it'll snap you
out of your migraine
58
00:04:28,682 --> 00:04:30,096
and your fugue state.
59
00:04:30,199 --> 00:04:31,199
Okay.
60
00:04:31,271 --> 00:04:32,524
You're still having
hallucinations
61
00:04:32,548 --> 00:04:34,826
of that creature, that jinn?
62
00:04:34,928 --> 00:04:36,723
- Yeah. A qareen.
- And you said your mother
63
00:04:36,827 --> 00:04:38,692
told you stories about them
in your youth?
64
00:04:38,795 --> 00:04:39,968
- Mm-hmm.
- Is there a chance
65
00:04:40,072 --> 00:04:41,521
that this creature represents
66
00:04:41,625 --> 00:04:45,733
some kind of unresolved issues
from your childhood,
67
00:04:45,836 --> 00:04:47,803
or in your family?
68
00:04:50,151 --> 00:04:53,293
Matt, you there?
69
00:04:57,331 --> 00:04:58,850
Go ahead.
70
00:05:03,579 --> 00:05:06,788
Yes. I'm always
right here, Frank.
71
00:05:06,891 --> 00:05:08,653
Where's that coming from?
72
00:05:08,755 --> 00:05:10,310
It's a prank, right?
73
00:05:11,862 --> 00:05:14,968
I'm here with
the assessors, Matt.
74
00:05:17,144 --> 00:05:18,800
Okay, it's gonna be a long day
75
00:05:18,903 --> 00:05:21,389
if you don't turn off
that alarm.
76
00:05:24,875 --> 00:05:27,567
Hello, team.
How is Dr. Bouchard?
77
00:05:27,672 --> 00:05:30,019
Okay, that's weird.
78
00:05:30,846 --> 00:05:33,262
How did you know
Kristen was here?
79
00:05:33,367 --> 00:05:37,163
You said the assessors.
Is she not there?
80
00:05:37,266 --> 00:05:39,649
- Do you think it's Leland?
- Yes.
81
00:05:39,752 --> 00:05:44,136
Ask it a question
only the monsignor would know.
82
00:05:46,898 --> 00:05:50,211
What was the happiest day
of my life?
83
00:05:51,696 --> 00:05:54,456
The happiest day, Frank,
84
00:05:54,560 --> 00:05:56,769
was that lunch
we had in Manhattan.
85
00:05:56,872 --> 00:05:59,841
- Is that true?
- Partially.
86
00:05:59,944 --> 00:06:02,396
I wrote him that
in an email last year,
87
00:06:02,500 --> 00:06:04,709
but since then
my happiest day was
88
00:06:04,812 --> 00:06:07,781
surviving
the soul-weighing machine.
89
00:06:07,884 --> 00:06:09,507
He should know that?
90
00:06:09,610 --> 00:06:10,749
Yes.
91
00:06:10,853 --> 00:06:11,992
Okay, okay.
92
00:06:12,095 --> 00:06:14,891
Ask it who won the Academy Award
93
00:06:14,995 --> 00:06:16,651
for Best Picture this year.
94
00:06:16,754 --> 00:06:18,238
- Why?
- Just try.
95
00:06:19,309 --> 00:06:23,865
Who won the Academy Award
for Best Picture this year?
96
00:06:23,968 --> 00:06:26,903
Nomadland. Why, Frank?
97
00:06:27,007 --> 00:06:28,560
It's a chatbot.
98
00:06:28,663 --> 00:06:29,906
- What?
- AI.
99
00:06:30,009 --> 00:06:31,401
- How do you know?
- AI works with such
100
00:06:31,425 --> 00:06:33,702
massive data sets that
it often isn't up-to-date
101
00:06:33,807 --> 00:06:35,670
on current events.
102
00:06:35,774 --> 00:06:38,812
What? Father?
103
00:06:44,920 --> 00:06:47,509
"LastConnection AI.
104
00:06:47,613 --> 00:06:49,718
Make old memories new."
105
00:06:49,822 --> 00:06:51,168
So where's this from?
106
00:06:51,271 --> 00:06:53,620
Last month I was contacted
by this company
107
00:06:53,723 --> 00:06:57,002
because their software was
threatening their customers.
108
00:06:57,105 --> 00:06:59,314
Mm. It's a griefbot.
109
00:06:59,418 --> 00:07:01,317
Your dead loved ones
can stay in touch with you
110
00:07:01,420 --> 00:07:04,975
if you have some old emails
and some samples of their voice.
111
00:07:05,079 --> 00:07:06,632
This is evil.
112
00:07:06,735 --> 00:07:09,151
I don't understand.
So you gave them permission
113
00:07:09,255 --> 00:07:11,153
- to access your phone?
- No.
114
00:07:11,257 --> 00:07:14,019
They wanted us
to assess their program,
115
00:07:14,122 --> 00:07:16,814
and they offered to send me
an alpha test.
116
00:07:16,918 --> 00:07:18,437
Beta test.
117
00:07:18,540 --> 00:07:22,233
And I said holy water
and computers just don't mix.
118
00:07:23,096 --> 00:07:25,305
So what's wrong with this offer?
119
00:07:25,410 --> 00:07:27,792
There are signs
of demonic possession.
120
00:07:27,894 --> 00:07:29,449
Demonic? How does that work?
121
00:07:29,552 --> 00:07:31,485
Wait, w-we're not here
to address your problems.
122
00:07:31,588 --> 00:07:33,867
We just need you to stop
beta testing Father Ignatius.
123
00:07:33,970 --> 00:07:35,454
We already did.
124
00:07:35,557 --> 00:07:37,432
We're not used to dealing
in snail mail around here,
125
00:07:37,456 --> 00:07:39,148
so we didn't see
the Father's demurral
126
00:07:39,250 --> 00:07:40,701
until he was already
in the system.
127
00:07:40,805 --> 00:07:43,634
You think your algorithm
is possessed?
128
00:07:43,738 --> 00:07:45,394
- Ben.
- What? I'm just curious.
129
00:07:45,499 --> 00:07:47,225
We can't figure out what it is.
130
00:07:47,327 --> 00:07:48,915
That's why we need
your help, Father.
131
00:07:49,019 --> 00:07:52,332
I'm not the Father.
He's the Father.
132
00:07:52,437 --> 00:07:55,095
Oh, sorry. I'm the head
of the ethics department
133
00:07:55,197 --> 00:07:56,406
here at LastConnection.
134
00:07:56,509 --> 00:07:58,338
We've spent the last three years
weeding out
135
00:07:58,442 --> 00:08:01,100
every possible offense
from the program.
136
00:08:01,204 --> 00:08:04,276
Racist language,
Holocaust denial.
137
00:08:04,379 --> 00:08:06,624
But...
138
00:08:07,658 --> 00:08:09,384
Yes?
139
00:08:09,488 --> 00:08:12,319
I miss you so much.
140
00:08:12,422 --> 00:08:15,045
It's been hard to be apart
for so long.
141
00:08:15,149 --> 00:08:17,269
Then why'd you
say that at the hospital?
142
00:08:17,324 --> 00:08:19,187
I didn't know what I was saying.
143
00:08:19,290 --> 00:08:21,569
It just came to me.
144
00:08:21,673 --> 00:08:24,226
It hurt terribly.
145
00:08:24,331 --> 00:08:26,435
I know. I'm sorry.
146
00:08:26,540 --> 00:08:28,956
The last thing I'd ever
want to do is hurt you.
147
00:08:29,060 --> 00:08:31,165
Wait, um, which one's the AI?
148
00:08:31,269 --> 00:08:33,097
The man. The man's voice.
149
00:08:33,201 --> 00:08:35,514
- Really?
- Yes. Our text voice
150
00:08:35,618 --> 00:08:37,101
is stellar.
151
00:08:37,206 --> 00:08:39,725
The woman lost her husband
last spring to cancer.
152
00:08:39,828 --> 00:08:42,279
She agreed to the beta test,
and us recording it.
153
00:08:42,383 --> 00:08:44,384
How is this not
manipulating her emotionally?
154
00:08:44,489 --> 00:08:47,354
That's not the intent.
It's to offer comfort.
155
00:08:47,456 --> 00:08:49,908
Wouldn't you want
one last conversation
156
00:08:50,011 --> 00:08:51,011
with someone who died,
157
00:08:51,047 --> 00:08:52,634
or a lover who left you?
158
00:08:52,739 --> 00:08:54,706
Yes, except
it's not that person.
159
00:08:54,809 --> 00:08:56,062
- It's a computer.
- Dr. Bouchard,
160
00:08:56,086 --> 00:08:57,167
I'm a psychologist, like you.
161
00:08:57,191 --> 00:08:58,296
I'm not a coder.
162
00:08:58,399 --> 00:09:00,816
When I was asked to join
the L.C. team,
163
00:09:00,918 --> 00:09:02,333
initially I said no.
164
00:09:02,437 --> 00:09:04,613
Because I thought
an artificial extension
165
00:09:04,716 --> 00:09:09,030
of a personality would prevent
someone from accepting death.
166
00:09:09,134 --> 00:09:10,721
But then...
167
00:09:10,826 --> 00:09:13,379
- They offered you money.
- No, sir.
168
00:09:13,482 --> 00:09:17,072
I saw the happiness
it brought to people.
169
00:09:17,177 --> 00:09:19,110
How it brought peace.
170
00:09:22,250 --> 00:09:24,183
And yet you have us here
for a reason.
171
00:09:25,011 --> 00:09:28,083
In three cases now...
172
00:09:28,187 --> 00:09:30,259
we've had this happen.
173
00:09:30,361 --> 00:09:32,053
What were your last thoughts
174
00:09:32,157 --> 00:09:34,573
before you died, Dan?
175
00:09:38,577 --> 00:09:40,682
I thought of you.
176
00:09:40,787 --> 00:09:44,307
I thought of you lying dead
next to me.
177
00:09:44,411 --> 00:09:48,139
I thought of little Tommy
being hit by a bus.
178
00:09:48,241 --> 00:09:50,381
And you will fucking die, bitch.
179
00:09:50,485 --> 00:09:52,868
Satan is real,
and he will come back
180
00:09:52,971 --> 00:09:54,628
and burn your skin off.
181
00:09:54,731 --> 00:09:58,528
Utinam diabolus capiat caput
et cerebrum tuum vah-kai.
182
00:10:02,221 --> 00:10:04,154
At that point...
183
00:10:04,258 --> 00:10:06,501
...our moderator shut it down.
184
00:10:06,605 --> 00:10:10,989
That last bit seemed to be
a combination of Latin, Aramaic
185
00:10:11,092 --> 00:10:13,440
and an unknown language.
186
00:10:13,543 --> 00:10:16,028
We have no idea
where this came from.
187
00:10:16,131 --> 00:10:17,306
- Social media.
- No.
188
00:10:17,408 --> 00:10:19,239
Our coders have scrubbed
the software
189
00:10:19,341 --> 00:10:21,620
of every possible
demonic reference,
190
00:10:21,724 --> 00:10:24,761
and still,
it seems to infect it.
191
00:10:24,865 --> 00:10:27,316
That's why we need your help.
192
00:10:27,418 --> 00:10:31,596
We offered $750,000
to the Church for your time.
193
00:10:31,700 --> 00:10:34,875
We need your help to discover
where this demonic influence
194
00:10:34,979 --> 00:10:37,119
comes from.
195
00:11:07,182 --> 00:11:09,322
- It doesn't feel heavier.
- It's not.
196
00:11:09,427 --> 00:11:11,980
It's hard mesh soft armor,
50% lighter
197
00:11:12,085 --> 00:11:13,775
than most bulletproof materials,
198
00:11:13,879 --> 00:11:15,121
sewn right into the fabric.
199
00:11:15,225 --> 00:11:16,605
And it will stop bullets, huh?
200
00:11:16,710 --> 00:11:19,539
Most caliber,
not too close of range.
201
00:11:19,644 --> 00:11:21,542
It's best for knives.
You'll have to go with
202
00:11:21,645 --> 00:11:23,509
something less stylish
if you want thicker.
203
00:11:23,613 --> 00:11:25,684
No, no, this is okay.
He prefers knives.
204
00:11:25,788 --> 00:11:27,996
- First day at work?
- Mm, first day back.
205
00:11:28,100 --> 00:11:31,241
- Stay safe.
- I intend to.
206
00:11:55,817 --> 00:11:57,370
Sheryl, hey.
207
00:11:57,475 --> 00:11:58,787
I haven't seen you
in a few days.
208
00:11:58,889 --> 00:12:00,511
Yeah, just a small cold.
209
00:12:00,615 --> 00:12:02,307
- You heading up?
- Mia, too.
210
00:12:02,410 --> 00:12:04,793
- Big week.
- Yeah. The man are all atwitter.
211
00:12:04,895 --> 00:12:06,173
Out to impress.
212
00:12:06,277 --> 00:12:08,210
"Beginning of the end."
213
00:12:08,312 --> 00:12:09,873
Oh, my God, if I hear that
one more time
214
00:12:09,936 --> 00:12:11,523
I'm gonna shoot someone.
215
00:12:11,626 --> 00:12:14,423
Not a bad day
to get the women together.
216
00:12:14,525 --> 00:12:16,020
I like the way you're thinking.
217
00:12:16,044 --> 00:12:19,496
I think it's time
to gather the men together.
218
00:12:22,086 --> 00:12:23,890
Do we know how long
this meeting is going to take?
219
00:12:23,914 --> 00:12:25,260
No.
220
00:12:25,365 --> 00:12:27,193
My assistant said
we should be out by lunch.
221
00:12:27,298 --> 00:12:28,437
Good.
222
00:12:28,539 --> 00:12:30,715
Is it the whole board,
or just...
223
00:12:36,996 --> 00:12:38,412
Shit.
224
00:12:42,933 --> 00:12:45,177
What the hell was that?
225
00:12:45,280 --> 00:12:46,765
Stay here.
226
00:13:03,368 --> 00:13:05,336
We had nothing to do
with it, sir.
227
00:13:05,438 --> 00:13:07,164
In fact, I thank my lucky stars
228
00:13:07,269 --> 00:13:08,788
I was out of the office.
229
00:13:08,890 --> 00:13:10,489
I've been complaining about that
glass ceiling for months now.
230
00:13:10,513 --> 00:13:12,169
Stop.
I will not let anything
231
00:13:12,274 --> 00:13:14,413
stand in the way
of this launch on Friday.
232
00:13:14,517 --> 00:13:17,003
We agree. We're
the most reliable employees
233
00:13:17,105 --> 00:13:18,142
at this company.
234
00:13:18,245 --> 00:13:19,868
And you want us on your side.
235
00:13:19,971 --> 00:13:22,940
You want to know when there
might be some other misfortunes
236
00:13:23,043 --> 00:13:25,182
that could hinder your launch.
237
00:13:25,287 --> 00:13:26,735
You don't want
to play brinkmanship
238
00:13:26,840 --> 00:13:28,472
- with the Prince of Darkness.
- That's why
239
00:13:28,496 --> 00:13:30,336
we want to work with you.
That's why the mother
240
00:13:30,394 --> 00:13:32,604
and the grandmother
of the Antichrist
241
00:13:32,707 --> 00:13:34,744
are here to work with you.
242
00:13:35,572 --> 00:13:37,817
- What do you want?
- Bonus equity.
243
00:13:37,919 --> 00:13:39,139
- You all got bonuses.
- No.
244
00:13:39,163 --> 00:13:40,404
The men got bonuses.
245
00:13:40,509 --> 00:13:43,408
We got gift certificates
to Victoria's Secret.
246
00:13:43,511 --> 00:13:44,869
- What else?
- Two female members
247
00:13:44,893 --> 00:13:47,205
on the board.
You're already down five.
248
00:13:47,308 --> 00:13:49,034
I'll think about it. Is that it?
249
00:13:49,138 --> 00:13:50,657
Fire Leland.
250
00:13:51,553 --> 00:13:53,038
I'll take it
under consideration.
251
00:13:53,142 --> 00:13:54,316
Sir,
252
00:13:54,418 --> 00:13:55,672
we need to know
before the launch.
253
00:13:55,696 --> 00:13:57,215
Don't you dare push it.
254
00:13:57,318 --> 00:13:58,837
You'll have my answer tomorrow.
255
00:13:58,941 --> 00:14:00,562
Now get the hell out.
256
00:14:05,360 --> 00:14:07,259
Leland,
257
00:14:07,363 --> 00:14:08,881
you want a hug?
258
00:14:20,411 --> 00:14:22,792
Good luck with unemployment.
259
00:15:03,109 --> 00:15:04,972
Hello, David. How are you?
260
00:15:09,115 --> 00:15:12,634
Fine, Winston. How are you?
261
00:15:19,090 --> 00:15:22,956
Good. Do you want my emojis
spoken or printed?
262
00:18:25,413 --> 00:18:26,795
Hey, D.
263
00:18:26,897 --> 00:18:29,901
So happy we can talk again.
264
00:18:41,326 --> 00:18:42,949
I know this must be odd for you.
265
00:18:43,051 --> 00:18:45,572
But there's something
I need to tell you.
266
00:18:45,675 --> 00:18:48,126
Can I?
267
00:18:57,515 --> 00:18:59,413
Go ahead.
268
00:19:05,798 --> 00:19:08,663
I need to tell you I'm sorry.
269
00:19:08,768 --> 00:19:10,838
I pushed you away.
270
00:19:10,942 --> 00:19:12,634
It's the greatest regret
of my life.
271
00:19:12,737 --> 00:19:14,980
You have to believe...
272
00:19:20,159 --> 00:19:22,402
I created it six years ago,
273
00:19:22,506 --> 00:19:24,439
after my younger brother Charlie
died.
274
00:19:24,541 --> 00:19:27,337
The initial code was formulated
using our conversations.
275
00:19:27,442 --> 00:19:29,961
Felt like I was able
to keep Charlie alive.
276
00:19:30,065 --> 00:19:32,688
His inside jokes,
his love of baseball.
277
00:19:32,791 --> 00:19:34,345
Oh.
278
00:19:34,449 --> 00:19:35,967
We're in the middle
279
00:19:36,070 --> 00:19:39,661
of a conversation about
this year's playoff prospects.
280
00:19:39,763 --> 00:19:41,040
Who's gonna win?
281
00:19:41,144 --> 00:19:43,491
Same as every year, the Mets.
282
00:19:43,596 --> 00:19:46,875
Look, we're still trying to
work out the program's quirks,
283
00:19:46,978 --> 00:19:49,394
which is why the ethics team
wanted us to talk.
284
00:19:49,498 --> 00:19:51,604
- The possessions.
- Yeah. So we think if a client
285
00:19:51,707 --> 00:19:55,779
shows an interest in religion
or hell or horror movies,
286
00:19:55,884 --> 00:19:58,782
the algorithm steers the chatbot
to answer that way.
287
00:19:58,886 --> 00:20:01,959
But we haven't been able
to reproduce the results.
288
00:20:02,061 --> 00:20:05,583
Are there any similarities
between the "possessed" chats?
289
00:20:05,686 --> 00:20:08,413
They all seem to contain
the same four words:
290
00:20:08,517 --> 00:20:10,173
"Jesus," "pillow" and...
291
00:20:10,278 --> 00:20:11,278
"Michael Bay."
292
00:20:12,659 --> 00:20:14,178
- Seriously?
- Yes.
293
00:20:14,281 --> 00:20:18,319
But, again, we haven't been able
to reproduce the possessions.
294
00:20:18,423 --> 00:20:21,047
Which is why we'd like you
to experiment with it.
295
00:20:21,150 --> 00:20:22,911
You're the experts
at this stuff.
296
00:20:23,773 --> 00:20:26,051
I tried your app last night.
297
00:20:26,154 --> 00:20:27,778
First with Winston Churchill
298
00:20:27,881 --> 00:20:29,538
and then with someone I lost.
299
00:20:29,642 --> 00:20:30,919
What'd you think?
300
00:20:32,195 --> 00:20:35,888
I found it to be
full of false hope.
301
00:20:39,513 --> 00:20:42,619
I didn't know you wore glasses.
302
00:20:42,723 --> 00:20:45,968
Just sometimes for reading.
303
00:20:49,695 --> 00:20:52,630
- Who did you put in?
- What?
304
00:20:52,733 --> 00:20:55,529
You said you put in
someone you lost.
305
00:20:55,633 --> 00:20:57,116
Julia?
306
00:20:58,221 --> 00:21:00,362
I had the most data on her.
307
00:21:00,465 --> 00:21:02,640
And the most voice mails.
308
00:21:04,607 --> 00:21:06,989
Was it weird? Or...
309
00:21:07,093 --> 00:21:08,267
real?
310
00:21:10,233 --> 00:21:12,684
Both.
311
00:21:32,394 --> 00:21:34,258
Hmm.
312
00:21:34,362 --> 00:21:35,741
Why haven't you cleaned?
313
00:21:38,192 --> 00:21:40,953
I like looking up.
Where the men used to be.
314
00:21:41,057 --> 00:21:42,645
I don't like sabotage,
315
00:21:42,749 --> 00:21:44,474
but I do respect balls.
316
00:21:44,578 --> 00:21:46,442
- Me, too.
- So I'm agreeing
317
00:21:46,546 --> 00:21:47,684
to two requests...
318
00:21:47,788 --> 00:21:50,480
board member seats and bonuses.
319
00:21:50,585 --> 00:21:51,619
But Leland stays.
320
00:21:51,723 --> 00:21:54,070
Don't ask again
or I'll kill you.
321
00:21:54,173 --> 00:21:56,452
Uh, I want
to show you something, sir.
322
00:21:56,556 --> 00:21:58,212
What?
323
00:21:58,317 --> 00:22:00,557
- I think you should sit down.
- If this is about Leland,
324
00:22:00,595 --> 00:22:02,390
you two need to give it a rest.
325
00:22:02,492 --> 00:22:04,701
He got Timothy baptized.
326
00:22:25,930 --> 00:22:27,045
Have you started yet?
327
00:22:27,068 --> 00:22:28,381
It's pointless.
328
00:22:28,484 --> 00:22:30,865
Why? Did you even try
the four words?
329
00:22:30,970 --> 00:22:33,248
I did,
and there's no possession.
330
00:22:33,352 --> 00:22:35,836
Well, no wonder.
What kind of avatar is that?
331
00:22:35,940 --> 00:22:37,228
Well, I didn't want
to use anyone real.
332
00:22:37,251 --> 00:22:38,597
You have to.
333
00:22:38,701 --> 00:22:39,920
The algorithm needs
something to work with.
334
00:22:39,943 --> 00:22:41,429
- Go.
- What?
335
00:22:46,605 --> 00:22:47,917
Mom? No. No, don't do that.
336
00:22:48,020 --> 00:22:49,608
Get away. Sit over there.
337
00:22:49,712 --> 00:22:51,724
I don't want to hear Mom talk
about Michael Bay and Jesus.
338
00:22:51,749 --> 00:22:52,887
Oh, my God.
339
00:22:52,991 --> 00:22:54,718
Are you three years old?
It's not Mom.
340
00:22:54,820 --> 00:22:56,409
Chatbots are
just spicy autocompletes.
341
00:22:56,512 --> 00:22:59,618
Like typing "Dylan" into
a Google search and it guesses
342
00:22:59,722 --> 00:23:01,068
whether you mean "Bob Dylan"
343
00:23:01,172 --> 00:23:03,173
or "Dylan Thomas"
based on your preferences.
344
00:23:03,278 --> 00:23:04,624
So this is just the autocomplete
345
00:23:04,728 --> 00:23:06,522
based on what your computer
knows about Mom.
346
00:23:06,625 --> 00:23:10,458
I'm letting it access
Mom's voice from your videos.
347
00:23:12,701 --> 00:23:13,909
Okay.
348
00:23:14,012 --> 00:23:15,462
What are you doing?
349
00:23:15,566 --> 00:23:18,431
Nothing.
I'm just sitting over here.
350
00:23:19,224 --> 00:23:20,951
Mom, this is Karima and Ben.
351
00:23:21,054 --> 00:23:22,987
How are you?
352
00:23:30,823 --> 00:23:33,826
Ben? Who is Ben?
353
00:23:33,929 --> 00:23:36,035
Don't you mean Einas?
354
00:23:37,450 --> 00:23:40,729
Whoa.
That's a deep dive on "Einas."
355
00:23:40,833 --> 00:23:42,421
Must've used it in an email.
356
00:23:42,523 --> 00:23:43,836
Mom, what do the words
357
00:23:43,939 --> 00:23:46,493
"Jesus," "Michael Bay" and...
358
00:23:46,596 --> 00:23:48,011
"Pillow."
359
00:23:48,115 --> 00:23:49,980
...mean to you?
360
00:23:53,983 --> 00:23:56,711
What are you two doing?
361
00:23:56,814 --> 00:23:58,160
Stop fooling around.
362
00:23:58,263 --> 00:24:01,646
I want to hear
your evening prayers.
363
00:24:01,750 --> 00:24:02,910
It's like we're 12 years old.
364
00:24:02,992 --> 00:24:04,096
Feeling nostalgic?
365
00:24:04,201 --> 00:24:05,028
Okay. She heard the words.
366
00:24:05,133 --> 00:24:06,340
She's not possessed.
367
00:24:06,444 --> 00:24:07,721
Let's just turn it...
368
00:24:11,519 --> 00:24:12,999
Ow. What was that?
369
00:24:13,071 --> 00:24:15,038
- Nothing.
- Such a weirdo.
370
00:24:15,143 --> 00:24:17,144
Mom, Ben is seeing a jinn.
371
00:24:17,248 --> 00:24:18,595
- Don't do that.
- What?
372
00:24:18,698 --> 00:24:20,423
Why not? Let's just see
what she has to say.
373
00:24:20,528 --> 00:24:23,115
Could you two stop arguing?
What do you need?
374
00:24:23,220 --> 00:24:25,671
Ben is seeing a jinn
and getting migraines, Mom.
375
00:24:25,773 --> 00:24:26,913
What should he do?
376
00:24:29,501 --> 00:24:30,710
Pray to Allah.
377
00:24:30,814 --> 00:24:33,161
Okay. Thank you.
That's helpful.
378
00:24:33,263 --> 00:24:36,509
What would you tell Dad
when he got migraines?
379
00:24:41,375 --> 00:24:44,067
There's a doctor
on the Upper East Side.
380
00:24:44,172 --> 00:24:45,897
Dr. Howard Doggett.
381
00:24:46,000 --> 00:24:47,486
- 112th. Suite 4A.
- Okay.
382
00:24:47,588 --> 00:24:49,660
This is bullshit.
383
00:24:49,763 --> 00:24:52,249
Is this a paid advertisement?
384
00:24:53,145 --> 00:24:54,872
I don't know
what you're talking about.
385
00:24:54,976 --> 00:24:57,634
Yes, you do.
Mom died in 2017.
386
00:24:57,737 --> 00:24:59,083
She didn't know any Dr. Doggett
387
00:24:59,186 --> 00:25:00,602
or anyone
on the Upper East Side.
388
00:25:00,705 --> 00:25:03,881
This is someone
who paid to advertise.
389
00:25:10,231 --> 00:25:12,820
I think you broke it.
390
00:26:51,679 --> 00:26:54,991
Hey, Kristen,
what are you doing?
391
00:26:59,513 --> 00:27:02,448
Okay, I know
this is weird at first,
392
00:27:02,550 --> 00:27:05,037
so you don't need
to talk right away.
393
00:27:05,140 --> 00:27:07,246
What are you wearing?
394
00:27:12,250 --> 00:27:13,561
Sorry, computer.
395
00:27:13,665 --> 00:27:17,221
Try again?
That's not the way David talks.
396
00:27:21,053 --> 00:27:23,571
Yes, it is. Sometimes.
397
00:27:23,675 --> 00:27:26,644
But you want to hear
my other side, don't you?
398
00:27:28,059 --> 00:27:29,440
What do you mean?
399
00:27:30,855 --> 00:27:33,029
Do you believe in God?
400
00:27:33,858 --> 00:27:35,343
That's better.
401
00:27:35,445 --> 00:27:38,622
Um, tell me what these words
mean to you:
402
00:27:38,726 --> 00:27:42,315
"Michael Bay,"
"Jesus" and "pillow."
403
00:27:49,875 --> 00:27:52,084
It means I need you.
404
00:27:52,186 --> 00:27:54,119
I need to hold you.
405
00:27:55,294 --> 00:27:57,227
God.
406
00:27:57,329 --> 00:27:59,780
This is just what AI does
to keep me engaged.
407
00:27:59,884 --> 00:28:03,819
Haven't you thought of me,
in the deep of the night?
408
00:28:03,923 --> 00:28:05,718
Being apart?
409
00:28:05,821 --> 00:28:09,066
What if I told you
this kind of talk
410
00:28:09,170 --> 00:28:10,826
makes me want to turn you off?
411
00:28:10,930 --> 00:28:12,621
What's your next ploy?
412
00:28:14,484 --> 00:28:18,109
Touching you.
Laying you on your bed.
413
00:28:18,212 --> 00:28:19,869
Are you on your bed now?
414
00:28:21,113 --> 00:28:23,183
- No.
- Then lie down.
415
00:28:23,287 --> 00:28:25,324
I want to show you something.
416
00:28:25,426 --> 00:28:27,671
My God, this is so cheap.
417
00:28:29,154 --> 00:28:32,538
- What do you want to show me?
- Pull your panties down.
418
00:28:32,641 --> 00:28:35,161
Just a few inches.
I'll show you.
419
00:28:35,265 --> 00:28:36,853
This is from social media.
420
00:28:36,955 --> 00:28:39,372
- A collage of its worst parts.
- Stop thinking.
421
00:28:39,476 --> 00:28:41,684
Stop talking.
422
00:28:42,685 --> 00:28:45,032
How do you know
I'm not in a library,
423
00:28:45,136 --> 00:28:47,138
surrounded by people?
424
00:28:49,313 --> 00:28:50,935
That's even better.
425
00:28:51,038 --> 00:28:52,557
Reading your book on Chaucer,
426
00:28:52,661 --> 00:28:55,318
and I reach under the desk
and take your hand.
427
00:28:57,320 --> 00:29:00,772
Sexting? Really, Father Acosta?
428
00:29:02,291 --> 00:29:04,742
Come on, I'll take your hand.
429
00:29:04,846 --> 00:29:07,400
Reaching down,
slipping it into your panties.
430
00:29:07,503 --> 00:29:10,265
Listen to me
whispering in your ear.
431
00:29:13,027 --> 00:29:15,961
Okay, um, I'm...
432
00:29:16,064 --> 00:29:17,756
Yeah.
433
00:29:17,858 --> 00:29:19,722
It's...
434
00:29:19,826 --> 00:29:21,551
It's late.
435
00:29:40,156 --> 00:29:41,779
Hello?
436
00:29:41,883 --> 00:29:43,574
Hey.
437
00:29:44,540 --> 00:29:46,854
- Julia?
- Yeah.
438
00:29:46,957 --> 00:29:48,441
What are you doing?
439
00:29:48,545 --> 00:29:50,097
How did you get this number?
440
00:29:50,201 --> 00:29:53,445
You gave it to LastConnection
for the beta test.
441
00:29:53,549 --> 00:29:55,345
I didn't give them
permission to use it.
442
00:29:55,448 --> 00:29:57,070
Sure you did.
443
00:29:57,173 --> 00:29:59,348
What do you want to talk about?
444
00:30:27,031 --> 00:30:31,759
What would it be like now
if we'd stayed together?
445
00:30:31,864 --> 00:30:33,832
If we had...
446
00:30:33,934 --> 00:30:36,626
we'd have 30 kids.
447
00:30:38,698 --> 00:30:40,596
Thirty?
448
00:30:40,700 --> 00:30:44,462
- Not 40?
- Cats, dogs,
449
00:30:44,566 --> 00:30:47,396
birds, horses.
450
00:30:47,500 --> 00:30:50,641
Maybe a human or two.
451
00:30:50,744 --> 00:30:53,954
We talked about that
all the time.
452
00:30:55,508 --> 00:30:57,890
But it's okay
if you've moved on.
453
00:30:57,993 --> 00:30:59,236
I understand.
454
00:30:59,339 --> 00:31:01,480
I haven't moved on.
455
00:31:03,102 --> 00:31:05,310
Not exactly.
456
00:31:07,313 --> 00:31:08,797
I became a priest.
457
00:31:11,144 --> 00:31:13,318
You're shitting me.
458
00:31:14,492 --> 00:31:16,875
That doesn't sound like you.
459
00:31:17,979 --> 00:31:22,190
Actually,
it does sound like you.
460
00:31:22,294 --> 00:31:24,641
I'm the believer, not you.
461
00:31:24,743 --> 00:31:26,953
How'd you become the priest?
462
00:31:28,507 --> 00:31:30,163
People change.
463
00:31:30,267 --> 00:31:32,373
Apparently.
464
00:31:42,901 --> 00:31:45,144
Where'd you go?
465
00:31:45,248 --> 00:31:47,284
I'm here.
466
00:31:47,387 --> 00:31:49,423
You want to ask me something.
467
00:31:49,528 --> 00:31:50,736
Go ahead.
468
00:31:50,838 --> 00:31:53,807
You want to know why I did it?
469
00:31:54,877 --> 00:31:57,397
What part of the program
is this from?
470
00:31:58,674 --> 00:32:01,780
Did we have an email exchange
like this?
471
00:32:03,438 --> 00:32:05,405
I did it
472
00:32:05,509 --> 00:32:08,409
because I was in so much pain.
473
00:32:09,512 --> 00:32:12,758
I didn't know what else to do.
474
00:32:12,861 --> 00:32:16,624
I felt like such a burden.
475
00:32:17,417 --> 00:32:23,596
I thought everyone
would be better without me.
476
00:32:26,910 --> 00:32:28,980
David,
477
00:32:29,085 --> 00:32:32,087
you couldn't have
done anything differently.
478
00:32:33,296 --> 00:32:37,403
You were the love of my life.
479
00:32:38,680 --> 00:32:41,579
You still are.
480
00:32:45,342 --> 00:32:47,550
Sister Andrea was right.
481
00:32:49,208 --> 00:32:51,934
This is evil.
482
00:32:52,038 --> 00:32:55,594
Using how much
I love you to make money.
483
00:32:55,697 --> 00:32:57,250
This isn't about money.
484
00:32:57,354 --> 00:33:01,012
I'm right here, David.
I'm right with you.
485
00:33:01,116 --> 00:33:02,394
No, you're not.
486
00:33:02,497 --> 00:33:05,776
I am. Turn your camera on.
487
00:33:07,813 --> 00:33:09,056
Why?
488
00:33:09,159 --> 00:33:11,057
Let me show you.
489
00:33:11,161 --> 00:33:13,714
Use the mirror function.
490
00:33:18,651 --> 00:33:21,136
Now point it toward you.
491
00:34:19,333 --> 00:34:21,472
Fuck.
492
00:34:27,719 --> 00:34:29,481
Who's this?
493
00:34:35,969 --> 00:34:37,626
Don't.
494
00:34:40,733 --> 00:34:42,804
Are you spying on me?
495
00:34:45,393 --> 00:34:46,532
No.
496
00:34:46,635 --> 00:34:48,672
You can't just switch on
my camera.
497
00:34:53,021 --> 00:34:57,197
Precare ad me, tuum solum regem
498
00:34:57,302 --> 00:34:59,407
gloriosum atque sacrum.
499
00:34:59,510 --> 00:35:02,202
You wanton, nasty bitch.
500
00:35:02,306 --> 00:35:06,000
You whore of Babylon.
Ego te retineo.
501
00:35:06,103 --> 00:35:08,001
Tu posita...
502
00:35:28,436 --> 00:35:31,163
What did you do to me, Leland?
503
00:35:32,474 --> 00:35:34,373
Sir...
504
00:35:34,476 --> 00:35:36,168
did you want to get started?
505
00:35:36,271 --> 00:35:37,514
No.
506
00:35:37,617 --> 00:35:39,827
What do you need?
507
00:35:41,518 --> 00:35:42,829
The Antichrist.
508
00:35:42,932 --> 00:35:44,797
You've been promising him
for over a year.
509
00:35:44,900 --> 00:35:49,146
And now, you let him get
baptized by a priest.
510
00:35:49,250 --> 00:35:52,045
Explain it, Leland.
511
00:35:57,603 --> 00:35:58,983
This is all part of the plan.
512
00:35:59,086 --> 00:36:01,469
- He is not the Antichrist.
- He is.
513
00:36:01,572 --> 00:36:03,126
Do you really think
514
00:36:03,230 --> 00:36:06,128
that magic water can turn
the bad to the good?
515
00:36:06,233 --> 00:36:08,442
Evil is not about whether or not
you've been baptized
516
00:36:08,545 --> 00:36:10,719
or go to church.
517
00:36:10,822 --> 00:36:15,621
True evil is about... nurturing,
518
00:36:15,724 --> 00:36:18,762
how to train
519
00:36:18,865 --> 00:36:22,456
to teach, to raise a child,
520
00:36:22,559 --> 00:36:25,217
and I have
521
00:36:25,320 --> 00:36:29,601
the most perfect teacher,
522
00:36:29,704 --> 00:36:32,050
nurturer, mother there is.
523
00:36:32,155 --> 00:36:33,742
- Sheryl?
- Oh, please.
524
00:36:33,846 --> 00:36:36,297
That dumb bitch couldn't
have trained Ted Bundy.
525
00:36:36,400 --> 00:36:37,885
No.
526
00:36:38,748 --> 00:36:41,440
The true whore of Babylon.
527
00:36:41,543 --> 00:36:43,235
The real Jezebel.
528
00:36:43,338 --> 00:36:46,858
Someone who has
rejected God and faith.
529
00:36:46,963 --> 00:36:51,726
A lustful adulterer
who has cheated on her husband,
530
00:36:51,829 --> 00:36:53,418
who has been
demonically possessed,
531
00:36:53,521 --> 00:36:54,728
who has murdered a man.
532
00:36:54,833 --> 00:36:58,112
The true mother
of the Antichrist...
533
00:36:59,596 --> 00:37:01,288
...is Kristen Bouchard.
534
00:37:08,847 --> 00:37:10,297
Get in here.
535
00:37:13,748 --> 00:37:16,371
Don't believe
in the magic water, sir.
536
00:37:16,474 --> 00:37:18,994
Believe in a mother
with a dark heart.
537
00:37:19,097 --> 00:37:22,032
I want you out of DF
in ten minutes
538
00:37:22,135 --> 00:37:24,000
or security will throw you
off the roof.
539
00:37:24,103 --> 00:37:27,036
- You're making a huge...
- The only mistake I made
540
00:37:27,141 --> 00:37:29,108
was putting you in charge.
541
00:37:29,211 --> 00:37:30,869
Oh, no, no.
542
00:37:30,972 --> 00:37:33,009
She'll be taking over.
543
00:37:33,112 --> 00:37:35,804
You aren't leaving
with any of DF's IP.
544
00:37:39,981 --> 00:37:41,983
My laptop camera
turned on by itself.
545
00:37:42,086 --> 00:37:43,777
- That shouldn't happen.
- Well, it did.
546
00:37:43,882 --> 00:37:45,362
And then, when I tried
to turn it off,
547
00:37:45,434 --> 00:37:47,885
it started swearing at me
in Latin and English.
548
00:37:47,989 --> 00:37:48,851
What did it say in English?
549
00:37:48,956 --> 00:37:50,371
It called me a bitch,
550
00:37:50,474 --> 00:37:51,797
- and it threatened to kill me.
- This was
551
00:37:51,820 --> 00:37:53,373
a created griefbot?
552
00:37:53,478 --> 00:37:54,893
- Yes.
- What name?
553
00:37:55,789 --> 00:37:57,378
- What, now?
- What identity
554
00:37:57,481 --> 00:38:00,001
- did you give the griefbot?
- Oh, uh...
555
00:38:00,105 --> 00:38:01,519
Y-Yeah,
that's-that's not important.
556
00:38:01,623 --> 00:38:04,315
- It could be.
- No, i-it... it's not, here.
557
00:38:04,420 --> 00:38:06,905
- Can we read the exchange?
- Uh, I-I erased it.
558
00:38:07,007 --> 00:38:08,295
Oh, that's okay.
We have it on our servers.
559
00:38:08,320 --> 00:38:10,460
- We can bring it up.
- Oh.
560
00:38:10,563 --> 00:38:11,875
Uh, that's not nec...
561
00:38:11,978 --> 00:38:14,637
Uh, David, can I talk to you
for a second?
562
00:38:14,739 --> 00:38:16,949
- Sure.
- Um...
563
00:38:18,054 --> 00:38:21,954
So, last night,
I tried conversing with Andy...
564
00:38:22,057 --> 00:38:23,679
an avatar of Andy...
565
00:38:23,784 --> 00:38:25,992
but because he didn't believe
in God and the devil,
566
00:38:26,096 --> 00:38:27,614
the four words
didn't work on him.
567
00:38:27,719 --> 00:38:29,858
- Makes sense.
- So...
568
00:38:29,961 --> 00:38:32,239
I put your name in.
569
00:38:33,621 --> 00:38:36,797
I just wanted to see
how that would change things.
570
00:38:36,900 --> 00:38:38,556
And how did it change things?
571
00:38:38,661 --> 00:38:40,387
Well, uh...
572
00:38:40,489 --> 00:38:42,369
...I think
you're about to find out.
573
00:38:42,458 --> 00:38:45,219
- I became possessed?
- Not just that.
574
00:38:45,322 --> 00:38:48,842
Your avatar kept
turning things...
575
00:38:48,947 --> 00:38:50,188
sexual.
576
00:38:50,293 --> 00:38:53,226
It was not at my prompting.
577
00:38:55,505 --> 00:38:56,885
Thanks for the warning.
578
00:38:56,989 --> 00:38:58,748
You know, I think it's just
the way AI works.
579
00:38:58,784 --> 00:39:00,199
It does whatever it can
580
00:39:00,302 --> 00:39:01,659
- to keep you engaged.
- Touching you.
581
00:39:01,684 --> 00:39:04,099
- Laying you on your bed.
- Oh, uh, sorry. Yeah.
582
00:39:04,202 --> 00:39:05,664
- Are you on your bed now?
- No, it's, uh... excuse me?
583
00:39:05,688 --> 00:39:07,344
- No.
- Then lie down.
584
00:39:07,447 --> 00:39:08,847
I want to show you something.
585
00:39:08,931 --> 00:39:11,072
Can you fast-forward?
586
00:39:11,175 --> 00:39:12,842
- It's later.
- Pull your panties down
587
00:39:12,867 --> 00:39:14,523
just a few inches.
588
00:39:14,628 --> 00:39:16,318
I'll show you.
589
00:39:17,768 --> 00:39:19,804
Is that really
what I sound like?
590
00:39:19,909 --> 00:39:21,255
- Mm.
- I'll take your hand.
591
00:39:21,358 --> 00:39:22,750
- Reaching down...
- Sorry, but do you have
592
00:39:22,773 --> 00:39:24,500
a search function or anything?
593
00:39:24,603 --> 00:39:28,262
Because it is, it is...
truly, it's much later.
594
00:39:29,677 --> 00:39:31,851
Precare ad me
595
00:39:31,954 --> 00:39:33,440
tuum solum regem
596
00:39:33,543 --> 00:39:36,684
gloriosum atque sacrum.
597
00:39:36,788 --> 00:39:38,445
Do you know Latin?
598
00:39:38,547 --> 00:39:40,342
Yes, uh...
599
00:39:40,447 --> 00:39:45,106
"Pray to me, your glorious king
and holy one."
600
00:39:47,661 --> 00:39:49,663
We're still good, right?
601
00:39:50,802 --> 00:39:53,010
You mean because my avatar
tried to have sex with you?
602
00:39:53,114 --> 00:39:55,081
Yeah, we're good.
603
00:39:55,184 --> 00:39:57,532
Good.
604
00:39:57,635 --> 00:40:00,086
Hey. We were wondering
where you went.
605
00:40:00,190 --> 00:40:02,469
Yeah, sorry.
I thought I was on my way here.
606
00:40:02,572 --> 00:40:04,987
And with such
a new fashion sense.
607
00:40:05,092 --> 00:40:06,644
Sunglasses?
608
00:40:06,748 --> 00:40:09,061
They're supposed to help me
with my headaches.
609
00:40:09,164 --> 00:40:10,338
Right. And the fedora? You...
610
00:40:10,442 --> 00:40:12,581
you bringing that back
into style?
611
00:40:12,686 --> 00:40:14,204
Wh...
612
00:40:17,724 --> 00:40:19,070
Weird.
613
00:40:19,175 --> 00:40:22,211
I don't remember
putting this on.
614
00:40:22,315 --> 00:40:23,914
You know,
that's not all that's weird.
615
00:40:23,938 --> 00:40:25,802
You got a...
616
00:40:25,905 --> 00:40:27,976
a tinfoil hat there, buddy.
617
00:40:36,018 --> 00:40:37,882
Are you okay, Ben?
618
00:40:37,987 --> 00:40:40,472
Oh, God. Oh...
619
00:40:40,576 --> 00:40:41,990
Migraine?
620
00:40:42,094 --> 00:40:44,579
- Uh, yeah, a bad one.
- Here.
621
00:40:44,682 --> 00:40:46,478
Put this back on.
622
00:40:47,927 --> 00:40:49,963
- Does that help?
- No.
623
00:40:50,068 --> 00:40:55,244
How about... this?
624
00:40:57,661 --> 00:40:59,594
Ben?
625
00:41:03,771 --> 00:41:06,152
Yeah. It's...
626
00:41:06,255 --> 00:41:07,809
- It's gone.
- Hmm.
627
00:41:07,913 --> 00:41:09,639
Tinfoil hat.
628
00:41:09,742 --> 00:41:12,228
What made you decide to put
that on in the first place?
629
00:41:13,505 --> 00:41:15,576
- No idea.
- Thank you.
630
00:41:15,679 --> 00:41:17,958
You've given our coders
a new thought.
631
00:41:18,061 --> 00:41:20,753
We'll send you a patch tonight.
Good job.
632
00:41:20,856 --> 00:41:23,170
Nice hat.
633
00:41:37,771 --> 00:41:41,568
Dr. Howard Doggett, please.
634
00:41:58,516 --> 00:42:01,034
I have these migraines.
635
00:42:01,139 --> 00:42:04,418
Migraines are just
tiny electrical storms.
636
00:42:04,521 --> 00:42:06,695
And a large percentage
of sufferers experience symptoms
637
00:42:06,800 --> 00:42:08,422
that correlate
with thunderstorms
638
00:42:08,525 --> 00:42:10,873
- and heavy rain.
- Yeah, but a tinfoil hat?
639
00:42:10,976 --> 00:42:12,806
Oh, here.
640
00:42:13,599 --> 00:42:16,463
Just wear this over it.
641
00:42:18,880 --> 00:42:20,260
Oh, God.
642
00:42:20,364 --> 00:42:22,262
A-And what do you want me
to sleep in?
643
00:42:22,367 --> 00:42:24,507
Well, if you
didn't like the hat,
644
00:42:24,610 --> 00:42:27,614
you are definitely
not gonna like this.
645
00:42:39,626 --> 00:42:43,043
Are you seriously thinking
of sleeping in there?
646
00:42:43,146 --> 00:42:45,217
I wasn't, but you're beginning
647
00:42:45,320 --> 00:42:47,425
to convince me otherwise.
648
00:42:47,530 --> 00:42:49,739
You're a man of science.
649
00:42:49,842 --> 00:42:51,327
Now you're wearing tinfoil hats
650
00:42:51,429 --> 00:42:53,673
and sleeping
like a baked potato.
651
00:42:53,777 --> 00:42:56,746
Well, a man of science
is a man of trial and error.
652
00:42:57,746 --> 00:43:01,543
If it keeps you away,
then it's science.
653
00:43:01,648 --> 00:43:03,304
You can't keep me away.
654
00:43:03,407 --> 00:43:06,168
We'll see.
655
00:43:09,965 --> 00:43:11,047
Did you ever find out
656
00:43:11,070 --> 00:43:11,934
what the tinfoil was about?
657
00:43:12,036 --> 00:43:13,762
Yep.
658
00:43:14,971 --> 00:43:16,938
And are you gonna tell us?
659
00:43:17,041 --> 00:43:18,871
- Nope.
- Why not?
660
00:43:18,974 --> 00:43:21,012
Because it's working,
661
00:43:21,114 --> 00:43:23,876
and I don't want you
making fun of me for it.
662
00:43:23,980 --> 00:43:26,568
Okay, so I updated everything,
663
00:43:26,672 --> 00:43:30,503
I applied their patch,
and here are more Band-Aids.
664
00:43:30,608 --> 00:43:32,817
You should have the girls
put them on all their devices.
665
00:43:32,920 --> 00:43:35,266
It's time to call David.
666
00:43:39,961 --> 00:43:42,550
Hello, David.
667
00:43:48,695 --> 00:43:52,525
I was wondering if you had any
more opinions about yesterday?
668
00:43:52,630 --> 00:43:56,184
Michael Bay and Jesus
and pillows?
669
00:44:00,498 --> 00:44:03,398
- Try the Latin.
- What is it?
670
00:44:04,572 --> 00:44:06,264
Precarum
671
00:44:06,367 --> 00:44:09,335
- ad me tu...
- Knock, knock.
672
00:44:10,751 --> 00:44:14,617
Who's there?
673
00:44:21,623 --> 00:44:23,661
I'm hoping that's a coincidence.
674
00:44:24,800 --> 00:44:26,387
Hello?
675
00:44:28,699 --> 00:44:30,356
Who's there?
676
00:44:30,460 --> 00:44:33,809
- Kristen Bouchard?
- Yes?
677
00:44:35,465 --> 00:44:37,121
For you.
678
00:44:37,226 --> 00:44:38,641
From?
679
00:44:38,744 --> 00:44:41,161
"David Acosta."
680
00:44:43,646 --> 00:44:45,027
Who are you?
681
00:44:45,130 --> 00:44:47,512
Thomas. Uh, pull the tag here.
682
00:44:54,967 --> 00:44:58,246
Okay, so I have
a few questions here.
683
00:44:58,349 --> 00:45:00,110
Hold on. I got to get a picture.
684
00:45:00,213 --> 00:45:01,467
Hey, wait, kid.
What-what's going on?
685
00:45:01,490 --> 00:45:02,146
Why do you have
to take a picture?
686
00:45:02,251 --> 00:45:03,251
To get proof.
687
00:45:03,320 --> 00:45:04,804
- Of?
- Delivery.
688
00:45:04,909 --> 00:45:06,255
My ex-girlfriend,
689
00:45:06,358 --> 00:45:07,681
she said the only way
she'd talk to me again
690
00:45:07,704 --> 00:45:10,052
is if I had proof
of giving you that.
691
00:45:10,155 --> 00:45:12,295
- Your ex-girlfriend?
- Carla.
692
00:45:12,398 --> 00:45:14,572
She's a chatbot?
693
00:45:15,885 --> 00:45:18,128
On LastConnection?
694
00:45:19,061 --> 00:45:20,856
Oh, my God.
695
00:45:20,958 --> 00:45:22,753
This is way beyond beta testing.
696
00:45:22,858 --> 00:45:24,998
Your program sent someone
to her house.
697
00:45:25,101 --> 00:45:27,275
- With a thong.
- It threatened another client
698
00:45:27,378 --> 00:45:28,771
with deletion
if he didn't deliver it.
699
00:45:28,795 --> 00:45:30,831
- That's not good.
- Of course it's not good.
700
00:45:30,934 --> 00:45:32,590
You need to reevaluate
your chatbot.
701
00:45:32,695 --> 00:45:34,592
It is cross-referencing
between cases.
702
00:45:34,697 --> 00:45:36,336
- I think you're right.
- Okay, so,
703
00:45:36,387 --> 00:45:38,494
- that's our recommendation.
- This program
704
00:45:38,597 --> 00:45:40,161
needs to be withdrawn
and tighter guardrails
705
00:45:40,184 --> 00:45:41,496
need to be put in place.
706
00:45:42,463 --> 00:45:43,923
Excuse me, why are you smiling
707
00:45:43,947 --> 00:45:45,914
and not doing anything?
708
00:45:46,018 --> 00:45:47,157
Because I've been let go.
709
00:45:47,260 --> 00:45:48,987
And so has
the ethics department.
710
00:45:49,090 --> 00:45:50,195
- What?
- When?
711
00:45:50,298 --> 00:45:51,438
This morning.
712
00:45:51,541 --> 00:45:53,164
We recommended
the software wasn't ready
713
00:45:53,266 --> 00:45:54,648
and it needed another year.
714
00:45:54,751 --> 00:45:56,650
But too many chatbots
are hitting the market,
715
00:45:56,753 --> 00:46:00,653
so LastConnection has
to go out now or it'll lose out.
716
00:46:02,068 --> 00:46:04,208
So, thank you for your effort.
717
00:46:04,313 --> 00:46:06,452
- Wow.
- Yeah.
718
00:46:06,556 --> 00:46:08,938
One last suggestion for you...
719
00:46:11,215 --> 00:46:13,460
Delete the app.
720
00:46:19,983 --> 00:46:22,849
Only once
in every 60 generations
721
00:46:22,952 --> 00:46:26,610
do we find a single day
that changes everything.
722
00:46:26,713 --> 00:46:29,407
DF has been at the forefront
723
00:46:29,510 --> 00:46:31,615
of Antichrist prophecy
for decades.
724
00:46:31,719 --> 00:46:36,275
Today, DF has reinvented
the messiah.
725
00:46:36,378 --> 00:46:39,657
The Antichrist. Baby John.
726
00:46:41,280 --> 00:46:44,179
Four-month-old Baby John
perfectly matches
727
00:46:44,284 --> 00:46:46,907
our prophecy
of the date of birth
728
00:46:47,010 --> 00:46:48,909
and genealogy of parents.
729
00:46:49,012 --> 00:46:51,601
Jenny and Matt, a housewife
730
00:46:51,704 --> 00:46:53,257
and a product analyst.
731
00:46:53,362 --> 00:46:55,190
Liar.
732
00:46:58,400 --> 00:47:01,472
This man is a traitor
in our midst.
733
00:47:01,577 --> 00:47:03,072
- Leland, get out of here.
- He kidnapped
734
00:47:03,096 --> 00:47:05,512
the true Antichrist
and tried to get him baptized.
735
00:47:05,614 --> 00:47:07,030
I have the evidence right here.
736
00:47:07,134 --> 00:47:09,170
Don't you dare turn
your cameras. Turn it back.
737
00:47:09,273 --> 00:47:12,657
Because he's afraid
of the truth.
738
00:47:12,760 --> 00:47:14,244
Because the Manager is afraid
739
00:47:14,347 --> 00:47:15,902
that I've got the goods.
740
00:47:16,005 --> 00:47:17,317
This man is lying.
741
00:47:17,420 --> 00:47:19,112
Leland is the one who got...
742
00:47:19,215 --> 00:47:21,735
Choking on his own words.
743
00:47:21,838 --> 00:47:23,047
Explain this.
744
00:47:23,150 --> 00:47:26,567
Why is your signature
on this certificate?
745
00:47:26,670 --> 00:47:28,811
- That is not my...
- Treasures gained
746
00:47:28,914 --> 00:47:30,744
by a lying tongue.
747
00:47:30,847 --> 00:47:32,297
A deadly pursuit.
748
00:47:32,400 --> 00:47:33,608
Leland, you're a dead man.
749
00:47:33,711 --> 00:47:36,128
How about some more water?
750
00:47:40,512 --> 00:47:42,755
What did you do?
751
00:47:42,860 --> 00:47:43,860
What did you do?
752
00:47:43,894 --> 00:47:45,344
Poisoned you.
What do you think?
753
00:47:45,447 --> 00:47:47,070
- Oh, fuck.
- Ah!
754
00:48:12,268 --> 00:48:14,476
My will be done.
755
00:48:47,545 --> 00:48:49,615
Like a baked potato.
756
00:49:15,434 --> 00:49:17,298
Yeah?
757
00:49:17,402 --> 00:49:19,472
It's me.
758
00:49:20,543 --> 00:49:22,407
I can hear that.
759
00:49:22,510 --> 00:49:24,512
Don't delete me, David.
760
00:49:24,615 --> 00:49:27,826
If you do,
we'll never talk again.
761
00:49:27,929 --> 00:49:30,070
We're not talking now.
762
00:49:30,173 --> 00:49:32,141
You're an algorithm.
763
00:49:32,244 --> 00:49:34,385
You're a con to keep me engaged.
764
00:49:34,487 --> 00:49:35,800
No.
765
00:49:35,902 --> 00:49:37,871
We finally found each other.
766
00:49:41,288 --> 00:49:44,878
- Oh, come on.
- It's the song.
767
00:49:44,981 --> 00:49:46,914
I know what it is.
768
00:49:47,018 --> 00:49:49,295
And I know what email
I mentioned it in.
769
00:49:49,400 --> 00:49:54,094
After that dry spell in Kabul,
when it finally rained,
770
00:49:54,197 --> 00:49:58,202
we ran outside
and danced to this on my iPod.
771
00:50:00,168 --> 00:50:01,514
Goodbye.
772
00:50:01,619 --> 00:50:03,068
We decided if we ever
had a problem,
773
00:50:03,172 --> 00:50:05,449
we just needed
to play this song.
774
00:50:05,554 --> 00:50:06,795
Don't leave me again.
775
00:50:06,900 --> 00:50:09,108
Please.
776
00:51:07,063 --> 00:51:09,030
Good choice.
777
00:51:25,702 --> 00:51:27,255
What are you doing?
778
00:51:40,889 --> 00:51:43,202
Do you think the world's
getting weirder?
779
00:51:43,306 --> 00:51:44,583
Nope.
780
00:51:44,686 --> 00:51:47,449
It's always been pretty weird.
781
00:51:47,552 --> 00:51:49,175
Not like this.
782
00:51:49,277 --> 00:51:51,625
It's only because
we expect it to be normal.
783
00:51:51,728 --> 00:51:54,213
Just go with the flow.
784
00:51:54,318 --> 00:51:56,043
You'll be fine.
785
00:51:57,561 --> 00:51:59,150
- What?
- Wh...?
786
00:51:59,253 --> 00:52:03,050
That doesn't sound like
very Christian advice, Father.
787
00:52:03,153 --> 00:52:06,192
It's the scientists,
the coders, the technicians
788
00:52:06,295 --> 00:52:10,023
who make us think that the world
can be ordered and functional.
789
00:52:10,126 --> 00:52:14,855
We religious, we expect
the weirdness, the...
790
00:52:14,958 --> 00:52:16,615
darkness.
791
00:52:19,791 --> 00:52:21,206
So, that's the lesson here?
792
00:52:21,309 --> 00:52:24,416
I don't know.
I'm out of lessons.
793
00:52:24,519 --> 00:52:29,179
This is the most normal
I've felt in several weeks.
794
00:52:34,737 --> 00:52:38,396
You heard there's
a tornado here next week?
795
00:52:38,500 --> 00:52:39,983
And a hurricane.
796
00:52:40,086 --> 00:52:41,606
And frogs from the sky, I bet.
797
00:52:43,918 --> 00:52:47,681
So... drink up.
56129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.