All language subtitles for Emperor.Of.Ocean.Park.S01E02.Chapter.Two.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,507 --> 00:00:50,968 Previously on Emperor of Ocean Park... 2 00:00:51,051 --> 00:00:53,721 Oliver Garland will be the next Supreme Court Justice 3 00:00:53,804 --> 00:00:55,097 of the United States of America. 4 00:00:56,515 --> 00:00:57,975 Welcome back to the hearing, Senator. 5 00:00:58,058 --> 00:00:59,685 When's the last time 6 00:00:59,769 --> 00:01:02,396 you had in-person contact with Jack Ziegler? 7 00:01:02,480 --> 00:01:03,760 Dad didn't die of natural causes. 8 00:01:03,773 --> 00:01:05,107 He was murdered, Tal. 9 00:01:05,191 --> 00:01:06,442 And Uncle Jack did it. 10 00:01:06,525 --> 00:01:09,361 Money laundering, contracted killings. 11 00:01:09,445 --> 00:01:12,031 The dude is a real-life Bond villain. 12 00:01:12,114 --> 00:01:14,033 It's our duty to honor the judge's wishes. 13 00:01:14,116 --> 00:01:16,202 I just need to figure out what those wishes were. 14 00:01:16,285 --> 00:01:17,995 Who's sending you flowers at work? 15 00:01:18,078 --> 00:01:19,538 It doesn't mean anything, Tal. 16 00:01:19,622 --> 00:01:21,540 You don't have anything to worry about. 17 00:01:21,624 --> 00:01:23,000 Uncle Jack? 18 00:01:23,083 --> 00:01:24,585 I must know about the arrangements. 19 00:01:24,668 --> 00:01:26,545 But I don't know about any arrangements. 20 00:01:26,629 --> 00:01:29,256 Tell me about the goddamned arrangements right now. 21 00:01:44,146 --> 00:01:45,356 It's a witch hunt. 22 00:01:45,439 --> 00:01:47,039 They're just trying to crucify the judge. 23 00:01:47,525 --> 00:01:49,568 You realize you compared him to a witch and Jesus 24 00:01:49,652 --> 00:01:50,694 in the same breath. 25 00:01:50,778 --> 00:01:52,071 I'm serious. 26 00:01:52,154 --> 00:01:54,323 Calling his clerk in to testify? 27 00:01:54,406 --> 00:01:55,699 Who's next, the cleaning lady? 28 00:01:55,783 --> 00:01:57,117 It's a sham. 29 00:01:57,201 --> 00:01:58,661 It's gonna be OK. 30 00:01:59,370 --> 00:02:00,826 - Hey, y'all, it's starting. - Thank you 31 00:02:00,830 --> 00:02:02,665 for joining us today, Mr. Haramoto. 32 00:02:02,748 --> 00:02:05,251 Now, it is our understanding that you may have information 33 00:02:05,334 --> 00:02:07,461 to share about Judge Garland's associates. 34 00:02:07,545 --> 00:02:09,755 Can you please tell us about any of the judge's 35 00:02:09,839 --> 00:02:12,341 relationships the public may find concerning? 36 00:02:14,343 --> 00:02:17,596 I'd like to start by saying I have the utmost respect 37 00:02:17,680 --> 00:02:19,390 for Judge Garland. 38 00:02:19,473 --> 00:02:21,433 Yes, Mr. Haramoto, I'm sure you hold him 39 00:02:21,517 --> 00:02:24,061 in the highest esteem, but that wasn't my question. 40 00:02:24,144 --> 00:02:26,272 What can you tell me about the current state 41 00:02:26,355 --> 00:02:30,442 of Judge Garland's friendships, acquaintances, et cetera? 42 00:02:30,526 --> 00:02:33,362 I know he is widely admired and loved 43 00:02:33,445 --> 00:02:34,780 by family and friends 44 00:02:34,864 --> 00:02:37,116 and professional colleagues alike. 45 00:02:37,199 --> 00:02:38,196 Due to the restrictive rules 46 00:02:38,200 --> 00:02:39,326 adopted by this committee, 47 00:02:39,410 --> 00:02:40,824 we don't have time for you to play coy. 48 00:02:40,828 --> 00:02:42,746 Mr. Haramoto, let me ask plainly. 49 00:02:42,830 --> 00:02:44,623 To your knowledge, has Judge Garland had 50 00:02:44,707 --> 00:02:47,209 any recent contact with Jack Ziegler? 51 00:02:50,504 --> 00:02:53,424 Yes, they've been in contact. 52 00:02:53,507 --> 00:02:55,467 And how do you know that? 53 00:02:55,551 --> 00:02:57,386 {\an8}Shall I repeat the question? 54 00:02:57,469 --> 00:02:59,471 {\an8}No, Senator, I heard you. 55 00:02:59,555 --> 00:03:02,474 I saw Judge Garland and Jack Ziegler 56 00:03:02,558 --> 00:03:04,435 together at the courthouse. 57 00:03:05,227 --> 00:03:07,479 You're telling me that suspected war criminal 58 00:03:07,563 --> 00:03:09,148 Jack Ziegler 59 00:03:09,231 --> 00:03:12,359 {\an8}visited a federal judge at his courthouse? 60 00:03:17,281 --> 00:03:19,325 I'm going to need a verbal response. 61 00:03:26,457 --> 00:03:28,250 Yes. 62 00:04:15,339 --> 00:04:18,300 - Hey. - Hey, you look nice. 63 00:04:18,384 --> 00:04:21,303 I got that panel at the Black Lawyers of Chicago 64 00:04:21,387 --> 00:04:22,638 conference thing. 65 00:04:22,721 --> 00:04:25,557 Yeah, right, I remember. Big day. 66 00:04:25,641 --> 00:04:28,394 One of the speakers is District Judge Kyle Tillman, 67 00:04:28,477 --> 00:04:30,729 and he's got a lot of pull in D.C. 68 00:04:30,813 --> 00:04:33,607 You don't get a federal judicial nomination. 69 00:04:33,691 --> 00:04:34,817 You take it. 70 00:04:34,900 --> 00:04:37,361 - Who said that? - I did. 71 00:04:40,447 --> 00:04:41,487 Did you want me to cancel? 72 00:04:42,366 --> 00:04:44,201 No, it's OK. 73 00:04:44,284 --> 00:04:46,745 This place is starting to feel like a mausoleum. 74 00:04:46,829 --> 00:04:48,497 I don't blame you for getting out. 75 00:04:48,580 --> 00:04:53,252 You know, we don't have to stay here in this house. 76 00:04:53,335 --> 00:04:58,465 I know, but we should be here for family, for Mariah. 77 00:04:58,549 --> 00:05:00,005 I think having us around is the only thing 78 00:05:00,009 --> 00:05:02,219 that's stopping her from totally spinning out. 79 00:05:02,302 --> 00:05:03,679 She... 80 00:05:06,515 --> 00:05:08,600 we're gonna get the kids out of the house later, 81 00:05:08,684 --> 00:05:10,436 have some fun. 82 00:05:10,519 --> 00:05:12,980 Make things feel as normal as possible. 83 00:05:13,063 --> 00:05:15,315 Well, don't forget we have Mal's tonight for dinner. 84 00:05:32,750 --> 00:05:34,793 What are you doing here so early? 85 00:05:34,877 --> 00:05:36,962 I slept here. 86 00:05:37,046 --> 00:05:38,918 You said we was going roller-skating first thing. 87 00:05:38,922 --> 00:05:40,883 Didn't want to miss it. 88 00:05:40,966 --> 00:05:43,302 Is Addy coming? Where's Addy? 89 00:05:43,385 --> 00:05:45,429 I just woke up. I have no idea. 90 00:05:47,056 --> 00:05:48,474 - Sally. - Hmm? 91 00:05:48,557 --> 00:05:50,277 Any chance you've been in the judge's study? 92 00:05:51,351 --> 00:05:52,728 No, why? 93 00:05:52,811 --> 00:05:54,521 There's some stuff missing. 94 00:05:54,605 --> 00:05:56,315 What stuff? 95 00:05:56,398 --> 00:05:58,776 A scrapbook, a couple of pawns from his chess set. 96 00:05:58,859 --> 00:06:00,527 The black one's pretty distinctive. 97 00:06:00,611 --> 00:06:02,404 It's got these white marble streaks in it. 98 00:06:06,658 --> 00:06:08,994 What? 99 00:06:09,078 --> 00:06:10,746 It's a mimosa, OK? 100 00:06:10,829 --> 00:06:12,039 It's a breakfast drink. 101 00:06:12,122 --> 00:06:13,620 That's why it's got orange juice in it. 102 00:06:13,624 --> 00:06:15,334 I didn't say anything. 103 00:06:15,417 --> 00:06:17,878 Besides, wouldn't the judge want us to turn up 104 00:06:17,961 --> 00:06:19,463 and celebrate his life? 105 00:06:20,756 --> 00:06:22,508 No, he wouldn't. 106 00:06:22,591 --> 00:06:24,510 Nice try, though. 107 00:06:24,593 --> 00:06:26,386 Well, I'ma do me regardless. 108 00:06:29,098 --> 00:06:31,809 Pfft! 109 00:06:32,392 --> 00:06:34,061 Hey, buddy. I didn't know 110 00:06:34,144 --> 00:06:35,562 you were in here with your auntie. 111 00:06:35,646 --> 00:06:36,886 Someone had to take care of him 112 00:06:36,897 --> 00:06:38,440 while you and your wife neglected him. 113 00:06:38,524 --> 00:06:40,901 You could have just come and got me, Mariah. 114 00:06:40,984 --> 00:06:42,653 Relax, I'm joking. 115 00:06:42,736 --> 00:06:44,856 I think I can manage to make my nephew some breakfast. 116 00:06:48,450 --> 00:06:51,078 Kids, any of you been playing in Grandpa's office? 117 00:06:51,161 --> 00:06:52,704 - Mm-mm. - It's OK if you were. 118 00:06:52,788 --> 00:06:53,956 You're not in trouble. 119 00:06:54,039 --> 00:06:55,791 I just want to know if you moved anything. 120 00:06:55,874 --> 00:06:58,335 Excuse me, why are you interrogating my children? 121 00:06:58,418 --> 00:07:00,166 Some stuff went missing from the judge's study. 122 00:07:00,170 --> 00:07:02,422 Just trying to figure out where it went. 123 00:07:02,506 --> 00:07:05,092 Maybe Addison took them with him as a keepsake. 124 00:07:05,175 --> 00:07:06,760 Our brother Addison? 125 00:07:06,844 --> 00:07:08,466 Does he really strike you as the keepsake type? 126 00:07:08,470 --> 00:07:10,973 Mm. Where is he, anyway? 127 00:07:11,056 --> 00:07:12,516 He caught a flight back to LaGuardia, 128 00:07:12,599 --> 00:07:13,976 said he had work to do. 129 00:07:14,059 --> 00:07:16,395 Howard left, too, in case he's your next suspect. 130 00:07:18,522 --> 00:07:19,982 Why are you so fixated on this? 131 00:07:20,065 --> 00:07:22,526 I mean, who cares? The judge left behind a ton of shit. 132 00:07:22,609 --> 00:07:24,566 Whoa, can you watch your language in front of my son? 133 00:07:24,570 --> 00:07:25,696 A ton of stuff. 134 00:07:27,531 --> 00:07:28,945 I've been sifting through his junk mail. 135 00:07:28,949 --> 00:07:30,655 I mean, what does it matter if somebody took some of it? 136 00:07:30,659 --> 00:07:32,157 You and Addison might not be sentimental, 137 00:07:32,161 --> 00:07:34,621 but I'd like to have something to remember the judge by. 138 00:07:35,998 --> 00:07:39,668 Aw, Talcott, that's so sweet. 139 00:07:39,751 --> 00:07:41,753 But no, you cannot have it. 140 00:07:41,837 --> 00:07:43,547 I inherited this property and all therein, 141 00:07:43,630 --> 00:07:45,632 including that very valuable 142 00:07:45,716 --> 00:07:47,759 partially complete custom chess set. 143 00:07:47,843 --> 00:07:49,094 Sorry. 144 00:07:49,178 --> 00:07:51,138 No, you are such an asshole. 145 00:07:51,221 --> 00:07:52,681 Language. 146 00:08:00,147 --> 00:08:01,440 I'm Agent McDermott. 147 00:08:01,523 --> 00:08:02,941 This is Agent Foreman. 148 00:08:03,025 --> 00:08:04,985 We're from the Federal Bureau of Investigation. 149 00:08:05,694 --> 00:08:07,025 I'd like to ask Mr. Talcott Garland 150 00:08:07,029 --> 00:08:09,573 a few questions. 151 00:08:14,161 --> 00:08:18,498 {\an8}I don't give a hoot who you associated with. 152 00:08:18,582 --> 00:08:20,121 Meeting and talking with folks isn't a crime, 153 00:08:20,125 --> 00:08:23,795 nor is it evidence of anything unethical. 154 00:08:23,879 --> 00:08:27,090 You know who Jesus hung around with? 155 00:08:27,174 --> 00:08:29,968 Prostitutes, beggars, street people. 156 00:08:30,052 --> 00:08:32,095 And he was pretty darn ethical. 157 00:08:34,223 --> 00:08:35,933 I think that you will make an excellent 158 00:08:36,016 --> 00:08:37,976 Supreme Court justice, Judge Garland. 159 00:08:38,060 --> 00:08:41,521 And you still have my vote. 160 00:08:41,605 --> 00:08:43,982 - I yield. - Thank you. 161 00:08:44,066 --> 00:08:46,151 The chair now recognizes Senator Edelman 162 00:08:46,235 --> 00:08:48,153 of New Jersey for five minutes. 163 00:08:48,237 --> 00:08:49,488 Thank you, Chairman Haspel. 164 00:08:49,571 --> 00:08:50,568 Judge Garland, I didn't expect to see you 165 00:08:50,572 --> 00:08:52,574 before this committee again. 166 00:08:52,658 --> 00:08:55,494 As I understand it, your counsel initiated the idea 167 00:08:55,577 --> 00:08:57,996 of your testifying again... why? 168 00:08:58,080 --> 00:09:01,833 I thought that I might be able to clarify some aspects 169 00:09:01,917 --> 00:09:03,168 of Mr. Haramoto's testimony. 170 00:09:03,252 --> 00:09:04,211 Go ahead. 171 00:09:06,129 --> 00:09:07,839 Is that a question, Senator? 172 00:09:07,923 --> 00:09:09,800 Simply providing you the time to clarify, 173 00:09:09,883 --> 00:09:10,926 as you've requested. 174 00:09:12,552 --> 00:09:14,096 - Well... - OK, a question, then. 175 00:09:14,179 --> 00:09:16,059 No one's asked you this one today, surprisingly. 176 00:09:16,139 --> 00:09:17,849 Have you had contact with Jack Ziegler 177 00:09:17,933 --> 00:09:20,293 at the federal courthouse where you are currently appointed? 178 00:09:24,022 --> 00:09:25,857 What I would like this committee to know, 179 00:09:25,941 --> 00:09:29,027 first of all, is, I value friendship. 180 00:09:29,111 --> 00:09:30,612 Friendship? 181 00:09:30,696 --> 00:09:32,056 It's one of the essential adhesives 182 00:09:32,072 --> 00:09:34,157 that holds society together. 183 00:09:34,241 --> 00:09:36,034 And I'm guessing most Americans watching 184 00:09:36,118 --> 00:09:39,538 know what it's like to have a long-standing friendship. 185 00:09:39,621 --> 00:09:42,249 We met as college freshmen, long before either of us 186 00:09:42,332 --> 00:09:44,626 had anything to do with the government. 187 00:09:44,710 --> 00:09:46,712 He was a friend first. 188 00:09:47,629 --> 00:09:49,756 Not really an answer, so I'll ask again. 189 00:09:49,840 --> 00:09:51,883 Has your friend Jack Ziegler visited you 190 00:09:51,967 --> 00:09:53,677 at the courthouse where you work? 191 00:09:53,760 --> 00:09:56,054 Are the visitor logs provided to this committee correct? 192 00:10:00,642 --> 00:10:01,935 Yes... 193 00:10:03,812 --> 00:10:05,689 I've seen Jack Ziegler at the courthouse. 194 00:10:05,772 --> 00:10:09,735 We've obtained two years' worth of visitor logs. 195 00:10:09,818 --> 00:10:12,112 Do you know how often your wife came to see you? Twice. 196 00:10:12,195 --> 00:10:13,905 Your adult children? None. 197 00:10:13,989 --> 00:10:17,200 Your friend and longtime counsel Mallory Corcoran? Once. 198 00:10:17,284 --> 00:10:19,084 Judge, do you know how many times Jack Ziegler 199 00:10:19,161 --> 00:10:21,246 darkened your doorstep? 200 00:10:23,165 --> 00:10:24,750 No, I do not. 201 00:10:24,833 --> 00:10:26,710 Thirteen times. 202 00:10:28,045 --> 00:10:31,006 All long after regular business hours, 203 00:10:31,089 --> 00:10:33,258 sometimes as late as 10:00 p.m. 204 00:10:33,342 --> 00:10:35,761 That doesn't sound like friendship to me. 205 00:10:35,844 --> 00:10:37,137 That sounds like business. 206 00:10:37,220 --> 00:10:38,764 And perhaps you and Mr. Ziegler 207 00:10:38,847 --> 00:10:40,178 are conducting the type of business 208 00:10:40,182 --> 00:10:41,850 that can only be done late at night, 209 00:10:41,933 --> 00:10:43,143 outside of public view. 210 00:10:45,312 --> 00:10:47,814 I have no business with... 211 00:10:47,898 --> 00:10:49,775 Senator, I'd like to go on record in saying 212 00:10:49,858 --> 00:10:52,027 that I resent the implications. 213 00:10:52,110 --> 00:10:54,613 You ever ask your friend Jack Ziegler 214 00:10:54,696 --> 00:10:57,324 about documented ties to criminal syndicates 215 00:10:57,407 --> 00:11:00,911 in Bosnia, Montenegro, and Albania? 216 00:11:00,994 --> 00:11:02,658 No, I don't make it a habit to interrogate my friends. 217 00:11:02,662 --> 00:11:03,743 You ever ask your friend Jack Ziegler 218 00:11:03,747 --> 00:11:06,166 why he pled the Fifth 43 times 219 00:11:06,249 --> 00:11:08,752 when he testified in front of this body three years ago? 220 00:11:08,835 --> 00:11:10,128 It's within his rights to. 221 00:11:10,212 --> 00:11:12,043 If we could just go back to the previous question... 222 00:11:12,047 --> 00:11:13,673 You ever ask your friend Jack Ziegler 223 00:11:13,757 --> 00:11:15,671 why one of his partners wound up in federal prison 224 00:11:15,675 --> 00:11:17,256 and the other two died in a helicopter crash 225 00:11:17,260 --> 00:11:19,262 due to what "The New York Times" called 226 00:11:19,346 --> 00:11:22,140 a highly improbable series of mechanical malfunctions? 227 00:11:22,224 --> 00:11:24,309 Wait, are you trying to accuse Jack... 228 00:11:24,393 --> 00:11:25,977 It seems anywhere Jack Ziegler goes, 229 00:11:26,061 --> 00:11:29,356 corruption, crime, and unexplained deaths follow, 230 00:11:29,439 --> 00:11:32,150 except, apparently, 231 00:11:32,234 --> 00:11:34,234 when he visits his good friend Judge Oliver Garland 232 00:11:34,277 --> 00:11:39,616 at the federal courthouse 13 times in the dead of night. 233 00:11:39,699 --> 00:11:42,119 Then and only then, he's a Boy Scout. 234 00:11:43,829 --> 00:11:45,288 Or so says you. 235 00:11:45,372 --> 00:11:46,873 I yield my time. 236 00:11:53,380 --> 00:11:55,340 {\an8}I'm glad to answer your questions, 237 00:11:55,424 --> 00:11:58,385 but I can't say I find the timing totally appropriate. 238 00:11:58,468 --> 00:12:01,847 I'm sorry, what do you think this is, Mr. Garland? 239 00:12:01,930 --> 00:12:04,683 You're here to vet my wife for a judicial nomination. 240 00:12:04,766 --> 00:12:07,269 We're here to ask about Jack Ziegler 241 00:12:07,352 --> 00:12:08,812 and an associate of his named Lisa. 242 00:12:08,895 --> 00:12:10,147 I can't think of any Lisa 243 00:12:10,230 --> 00:12:12,399 who's associated with Jack Ziegler. 244 00:12:12,482 --> 00:12:13,859 We know that Ziegler showed up 245 00:12:13,942 --> 00:12:15,222 to your dad's funeral yesterday. 246 00:12:15,277 --> 00:12:17,237 Yes, that's true. 247 00:12:17,320 --> 00:12:18,780 We know you spoke to him. 248 00:12:18,864 --> 00:12:20,198 Also true. 249 00:12:20,282 --> 00:12:22,200 So you two must have discussed Lisa. 250 00:12:22,284 --> 00:12:24,035 That's where you lose me. 251 00:12:24,119 --> 00:12:26,204 We didn't talk about that. 252 00:12:26,288 --> 00:12:28,874 Is the FBI investigating Jack Ziegler again? 253 00:12:28,957 --> 00:12:31,293 We never stopped investigating Jack Ziegler, sir. 254 00:12:31,376 --> 00:12:33,253 Mr. Garland, you're not under oath, 255 00:12:33,336 --> 00:12:34,963 but I should remind you that it's a crime 256 00:12:35,046 --> 00:12:37,799 to interfere with a federal investigation by lying. 257 00:12:37,883 --> 00:12:40,886 Title 18, Section 1510 of the U.S. Code... obstruction. 258 00:12:40,969 --> 00:12:43,221 I'm aware of the statute, Agent. 259 00:12:43,305 --> 00:12:45,015 So then tell us about Lisa. 260 00:12:46,433 --> 00:12:49,394 Again, I don't know anyone named Lisa. 261 00:12:49,478 --> 00:12:51,188 But it's a very common name, 262 00:12:51,271 --> 00:12:52,981 so maybe you can add some context? 263 00:12:53,064 --> 00:12:54,357 Cut the bullshit! 264 00:12:54,441 --> 00:12:56,026 You're lying. 265 00:12:58,361 --> 00:13:00,864 How about we start from the beginning, Mr. Garland? 266 00:13:02,532 --> 00:13:05,076 Can you calmly recount exactly what you and Ziegler 267 00:13:05,160 --> 00:13:06,286 spoke about yesterday? 268 00:13:10,165 --> 00:13:11,124 Sure. 269 00:13:12,792 --> 00:13:15,837 He never mentioned anyone named Lisa, 270 00:13:15,921 --> 00:13:20,425 but he did repeatedly ask me about something he referred to 271 00:13:20,509 --> 00:13:22,219 as "the arrangements." 272 00:13:26,181 --> 00:13:27,849 {\an8} Thank you all for coming. 273 00:13:28,934 --> 00:13:33,063 {\an8}As you've all heard by now, I've withdrawn as a nominee 274 00:13:33,146 --> 00:13:35,148 to serve as an associate justice 275 00:13:35,232 --> 00:13:38,777 on the Supreme Court of the United States. 276 00:13:38,860 --> 00:13:41,780 I spoke to the president and expressed my concern 277 00:13:41,863 --> 00:13:44,324 that the confirmation process has become a burden 278 00:13:44,407 --> 00:13:47,202 that is no longer in the best interest of this country. 279 00:13:49,496 --> 00:13:53,333 It was the great honor of my life to be considered. 280 00:13:54,209 --> 00:13:57,879 Also, effective immediately, I am resigning as a judge 281 00:13:57,963 --> 00:14:01,174 of the United States Court of Appeals, Seventh Circuit. 282 00:14:05,053 --> 00:14:08,139 I'll take your questions one at a time. 283 00:14:08,223 --> 00:14:09,891 One at a time. 284 00:14:12,394 --> 00:14:14,354 ♪ Rap Hasn't been the same since ♪ 285 00:14:14,437 --> 00:14:16,147 ♪ So irregular How it messed you up ♪ 286 00:14:16,231 --> 00:14:18,483 ♪ When Mr. T Became a wrestler ♪ 287 00:14:18,567 --> 00:14:20,986 Where is everyone? 288 00:14:21,069 --> 00:14:23,196 Addison drove Mom and Mariah home. 289 00:14:23,280 --> 00:14:25,198 Thought I'd wait for you. 290 00:14:25,282 --> 00:14:27,033 You didn't have to do that. 291 00:14:27,117 --> 00:14:28,364 Figured you wouldn't want to be alone. 292 00:14:28,368 --> 00:14:29,828 Why? 293 00:14:29,911 --> 00:14:31,871 'Cause maybe you'd be upset? 294 00:14:31,955 --> 00:14:33,248 Aren't you upset? 295 00:14:33,331 --> 00:14:35,166 Are you upset sacrificing a pawn 296 00:14:35,250 --> 00:14:37,002 when you have mate coming in four? 297 00:14:37,085 --> 00:14:39,963 OK, a chess problem. 298 00:14:40,046 --> 00:14:42,048 What does that have to do with you resigning? 299 00:14:42,132 --> 00:14:45,093 I've done my duty as a judge, as a father, 300 00:14:45,176 --> 00:14:46,261 most importantly, as a man. 301 00:14:49,598 --> 00:14:51,433 Now that this is all settled, 302 00:14:51,516 --> 00:14:54,102 I hope next time that we have a family dinner, 303 00:14:54,185 --> 00:14:56,021 you'll bring Tonya along. 304 00:14:56,104 --> 00:14:57,355 I'd like to see her again. 305 00:14:57,439 --> 00:15:00,400 I don't think you'll see her anytime soon. 306 00:15:01,192 --> 00:15:03,278 I was pretty naive to think it would work out. 307 00:15:03,361 --> 00:15:04,821 You're not naive, Talcott. 308 00:15:04,904 --> 00:15:06,823 You're just not cynical. 309 00:15:06,906 --> 00:15:08,366 You think it makes you see less, 310 00:15:08,450 --> 00:15:11,411 but it makes you see much, much, much more. 311 00:15:12,454 --> 00:15:13,371 Another riddle? 312 00:15:14,331 --> 00:15:15,874 You're young yet. 313 00:15:15,957 --> 00:15:17,334 You'll know. 314 00:15:17,417 --> 00:15:18,581 You'll know exactly what I'm talking about. 315 00:15:18,585 --> 00:15:19,419 Trust me. 316 00:15:21,212 --> 00:15:23,340 Let me hear. 317 00:15:23,423 --> 00:15:25,967 Probably not your cup of tea. 318 00:15:26,051 --> 00:15:27,886 Try me. 319 00:15:27,969 --> 00:15:29,220 ♪ I go by N now ♪ 320 00:15:29,304 --> 00:15:30,972 ♪ Just one syllable ♪ 321 00:15:31,056 --> 00:15:32,386 ♪ It's the end 'Cause the game's tired ♪ 322 00:15:32,390 --> 00:15:33,600 ♪ It's the same vibe ♪ 323 00:15:33,683 --> 00:15:35,852 Ooh! 324 00:15:35,935 --> 00:15:37,312 ♪ That's Why the gangster rhymers ♪ 325 00:15:37,395 --> 00:15:39,564 Can you make me a tape of that? 326 00:15:39,648 --> 00:15:41,900 I can burn you a CD. 327 00:15:41,983 --> 00:15:43,485 Oh, that's what we do now? 328 00:15:43,568 --> 00:15:46,154 Yeah, that's what we do now. 329 00:15:46,237 --> 00:15:47,405 ♪ The past the past ♪ 330 00:15:47,489 --> 00:15:48,486 ♪ Enough of it A'ight, then ♪ 331 00:15:48,490 --> 00:15:51,910 {\an8}♪ Hey, Mr. DJ ♪ 332 00:15:51,993 --> 00:15:57,248 ♪ Play me a song, oh ♪ 333 00:15:57,332 --> 00:15:59,334 ♪ Something that I like ♪ 334 00:15:59,417 --> 00:16:03,296 ♪ So I can get my groove on ♪ 335 00:16:05,256 --> 00:16:07,425 - So? - So? 336 00:16:07,509 --> 00:16:09,427 So we're finally alone. 337 00:16:09,511 --> 00:16:11,311 Let's have it. What did the FBI want with you? 338 00:16:11,346 --> 00:16:13,181 Shit, sorry. 339 00:16:13,264 --> 00:16:14,474 Swore me to secrecy. 340 00:16:14,557 --> 00:16:16,267 Tal, stop fucking with me, please. 341 00:16:16,351 --> 00:16:18,186 They wanted to know about Jack Ziegler 342 00:16:18,269 --> 00:16:20,313 and some woman named Lisa. 343 00:16:20,397 --> 00:16:21,981 Lisa? Lisa who? 344 00:16:23,608 --> 00:16:25,527 What did they want to know about Uncle Jack? 345 00:16:25,610 --> 00:16:27,191 You think they like him for Dad's murder? 346 00:16:27,195 --> 00:16:28,655 Like him for Dad's murder? 347 00:16:28,738 --> 00:16:31,616 The FBI typically doesn't investigate murders, Mariah. 348 00:16:31,700 --> 00:16:33,451 Local police do. 349 00:16:33,535 --> 00:16:35,453 And Dad wasn't murdered, so no, 350 00:16:35,537 --> 00:16:37,872 I don't think they'd like him for this. 351 00:16:38,707 --> 00:16:41,960 OK, but you're gonna see Uncle Mal tonight, right? 352 00:16:42,043 --> 00:16:44,129 So can you ask him what he thinks? 353 00:16:44,212 --> 00:16:46,131 He knows a ton of people in the FBI. 354 00:16:46,214 --> 00:16:49,050 He probably can tell you what they were really looking for. 355 00:16:49,134 --> 00:16:51,048 Mariah, why don't you use this time to deal with the fact 356 00:16:51,052 --> 00:16:53,054 that our father died instead of dragging everyone 357 00:16:53,138 --> 00:16:54,681 into your morbid fantasies? 358 00:16:54,764 --> 00:16:57,016 Get your head out of the sand. 359 00:16:57,100 --> 00:16:58,143 You're in denial. 360 00:16:58,226 --> 00:16:59,644 Denial? 361 00:16:59,728 --> 00:17:01,938 I am the only one who's seeing things clearly, Tal. 362 00:17:05,066 --> 00:17:07,152 I hate this place. 363 00:17:07,235 --> 00:17:09,237 I don't know why I suggested coming here. 364 00:17:09,320 --> 00:17:11,990 Because we have so many great memories here. 365 00:17:12,073 --> 00:17:13,491 We do? 366 00:17:13,575 --> 00:17:15,493 Yeah, don't you remember how excited we were 367 00:17:15,577 --> 00:17:17,241 when the judge would emerge from his study and say 368 00:17:17,245 --> 00:17:18,367 that he was coming here with us? 369 00:17:18,371 --> 00:17:20,206 No, you got excited. 370 00:17:20,290 --> 00:17:22,125 And I don't know why. 371 00:17:22,208 --> 00:17:24,544 He could never just let us be goofy and silly 372 00:17:24,627 --> 00:17:25,670 like the other kids. 373 00:17:25,754 --> 00:17:27,505 "You don't have proper form, son. 374 00:17:27,589 --> 00:17:30,091 "Anything worth doing is worth doing right. 375 00:17:30,175 --> 00:17:31,797 You skate that way, you'll twist your ankle." 376 00:17:31,801 --> 00:17:35,346 If I recall, you did twist your ankle. 377 00:17:35,430 --> 00:17:37,261 Besides, it's not Dad's fault you can't skate for shit. 378 00:17:37,265 --> 00:17:38,349 - Ow! Malcolm! - Ow. 379 00:17:38,433 --> 00:17:40,518 Malcolm, let go of your brother now. 380 00:17:45,106 --> 00:17:46,566 Daddy, look! 381 00:17:53,740 --> 00:17:57,327 ♪ Hey, Mr. DJ ♪ 382 00:17:57,410 --> 00:18:02,749 ♪ Play me a song, oh ♪ 383 00:18:04,167 --> 00:18:06,294 Dad! 384 00:18:08,463 --> 00:18:09,756 How's that feel? 385 00:18:11,341 --> 00:18:12,621 You ready to get back out there, 386 00:18:12,675 --> 00:18:14,093 or you need a few more minutes? 387 00:18:16,304 --> 00:18:17,555 OK. 388 00:18:17,639 --> 00:18:19,432 Go play with your cousins. 389 00:18:19,516 --> 00:18:21,768 ♪ All right Don't you feel it ♪ 390 00:18:21,851 --> 00:18:24,395 ♪ Creep off your bones Make you touch the ceiling ♪ 391 00:18:24,479 --> 00:18:26,147 You're a good dad. 392 00:18:26,231 --> 00:18:28,066 I can't... 393 00:18:28,149 --> 00:18:29,605 ♪ You can heal me Baby, with your energy ♪ 394 00:18:29,609 --> 00:18:32,237 ♪ All right Don't you feel it ♪ 395 00:18:32,320 --> 00:18:34,405 ♪ Creep off your bones Make you touch the ceiling ♪ 396 00:18:34,489 --> 00:18:37,742 ♪ All right So good to me ♪ 397 00:18:37,826 --> 00:18:41,329 I said... you're a good dad. 398 00:18:42,539 --> 00:18:45,041 Well, thank you. 399 00:18:45,124 --> 00:18:46,751 Why aren't you skating? 400 00:18:46,835 --> 00:18:49,170 Childhood trauma. Two left feet. 401 00:18:49,254 --> 00:18:50,463 Combination of both. 402 00:18:50,547 --> 00:18:53,216 Two left feet. I don't believe that. 403 00:18:53,299 --> 00:18:55,130 A handsome guy like you, I bet you got some rhythm 404 00:18:55,134 --> 00:18:56,414 to go with all those good looks. 405 00:19:00,306 --> 00:19:02,225 You from around here? 406 00:19:03,601 --> 00:19:05,395 Not really. 407 00:19:05,478 --> 00:19:07,105 I moved around a lot growing up, 408 00:19:07,188 --> 00:19:09,274 and now I travel for work. 409 00:19:09,357 --> 00:19:11,276 Guess I'm destined to be a nomad. 410 00:19:11,359 --> 00:19:13,152 You? 411 00:19:13,236 --> 00:19:15,154 Yeah, I grew up a few minutes down the road. 412 00:19:15,238 --> 00:19:17,240 Really? 413 00:19:17,323 --> 00:19:18,658 I'm Maxine, by the way. 414 00:19:23,830 --> 00:19:25,331 Talcott. 415 00:19:29,669 --> 00:19:32,630 Oops, I... 416 00:19:32,714 --> 00:19:34,632 didn't catch that before. 417 00:19:36,259 --> 00:19:39,137 I don't play in another woman's yard. 418 00:19:39,220 --> 00:19:40,426 And I was just about to take you out there 419 00:19:40,430 --> 00:19:42,140 and show you a few things. 420 00:19:42,223 --> 00:19:43,349 Maybe in another life. 421 00:19:46,561 --> 00:19:48,646 See you, Talcott. 422 00:20:05,413 --> 00:20:07,540 Talcott, my boy. So glad you made it. 423 00:20:07,624 --> 00:20:08,875 Wouldn't miss it. 424 00:20:08,958 --> 00:20:10,668 Come. 425 00:20:10,752 --> 00:20:12,249 Got to get you some face time with the other faculty 426 00:20:12,253 --> 00:20:13,413 before they all get hammered. 427 00:20:16,674 --> 00:20:18,718 Theo Mountain and Dana Wirth. 428 00:20:21,596 --> 00:20:23,765 Does everyone remember Talcott Garland? 429 00:20:23,848 --> 00:20:26,851 Former student, newest adjunct on faculty. 430 00:20:26,935 --> 00:20:29,145 Of course. How are you, Talcott? 431 00:20:29,228 --> 00:20:30,688 You know Marc? 432 00:20:30,772 --> 00:20:32,853 Heard a rumor you're eyeing the tenure track position. 433 00:20:32,857 --> 00:20:34,651 I like teaching. 434 00:20:34,734 --> 00:20:36,611 I figure why not throw my hat in the ring? 435 00:20:36,694 --> 00:20:41,199 Oh, and this is... forgive me. Remind me of your name again. 436 00:20:41,282 --> 00:20:43,368 - Kimberly Madison. - Right, Kimberly. 437 00:20:43,451 --> 00:20:46,204 Tal is one of our most accomplished graduates. 438 00:20:46,287 --> 00:20:47,664 He clerked for Judge Yang. 439 00:20:47,747 --> 00:20:49,457 But you wouldn't know if you only read 440 00:20:49,540 --> 00:20:50,792 the alumni newsletter. 441 00:20:50,875 --> 00:20:52,418 All the stories in the newsletter 442 00:20:52,502 --> 00:20:54,253 are reported by the alumni themselves. 443 00:20:54,337 --> 00:20:55,459 Sounds like someone needs to work 444 00:20:55,463 --> 00:20:56,627 on their self-promotion skills. 445 00:20:56,631 --> 00:20:58,716 Well, you know what they say, Professor. 446 00:20:58,800 --> 00:21:01,469 Real Gs move in silence like lasagne. 447 00:21:04,931 --> 00:21:06,349 I'm sorry, lasagne? 448 00:21:07,767 --> 00:21:09,477 Yeah, we were just discussing 449 00:21:09,560 --> 00:21:11,437 the recent student protests 450 00:21:11,521 --> 00:21:14,482 and how the university really must take care of it. 451 00:21:14,565 --> 00:21:16,275 It's on the student groups, isn't it? 452 00:21:16,359 --> 00:21:17,735 I mean, they're the ones inviting 453 00:21:17,819 --> 00:21:19,358 these controversial speakers, and they're only doing it 454 00:21:19,362 --> 00:21:20,738 to incite the other students. 455 00:21:20,822 --> 00:21:22,240 Classic trolling. 456 00:21:22,323 --> 00:21:24,826 Trolling? What's... what's trolling? 457 00:21:26,911 --> 00:21:28,579 What do you think, Talcott? 458 00:21:28,663 --> 00:21:30,873 You seem to be connected with the student body. 459 00:21:34,502 --> 00:21:36,754 Sure, yeah. 460 00:21:36,838 --> 00:21:41,342 You know, it's obviously a controversial topic 461 00:21:41,426 --> 00:21:43,219 and a very current one. 462 00:21:43,302 --> 00:21:47,932 Ultimately, it's incumbent on us to find consensus. 463 00:21:48,016 --> 00:21:49,851 Consensus? 464 00:21:49,934 --> 00:21:52,812 Deferring, of course, to you, the senior faculty. 465 00:21:52,895 --> 00:21:54,480 I'd want to weigh your opinions. 466 00:21:54,564 --> 00:21:55,982 I see. 467 00:21:56,065 --> 00:21:58,776 Well, I can tell you all my very own opinion right now. 468 00:21:58,860 --> 00:22:00,528 No consensus needed. 469 00:22:00,611 --> 00:22:02,359 Any speaker should be allowed to visit campus 470 00:22:02,363 --> 00:22:03,614 and express themselves fully. 471 00:22:03,698 --> 00:22:04,782 Hear, hear. 472 00:22:04,866 --> 00:22:06,409 Easy for you to say, Marc. 473 00:22:06,492 --> 00:22:07,785 Is it? 474 00:22:07,869 --> 00:22:09,454 A Nazi gives a speech on campus, 475 00:22:09,537 --> 00:22:11,289 what do you care? Their ideology doesn't 476 00:22:11,372 --> 00:22:12,665 threaten you or your safety. 477 00:22:12,749 --> 00:22:15,001 Ah, I see. My privilege is talking. 478 00:22:15,084 --> 00:22:17,295 Yes. I think, in this case, it is. 479 00:22:17,378 --> 00:22:18,959 And personally, I applaud this new generation 480 00:22:18,963 --> 00:22:21,591 of students demanding that the institutions... 481 00:22:21,674 --> 00:22:25,011 You're kidding me. 482 00:22:25,094 --> 00:22:27,388 Oliver Garland is your dad? 483 00:22:27,472 --> 00:22:28,969 You have to be kidding. Tell me that's not for real. 484 00:22:28,973 --> 00:22:30,266 It's for real. 485 00:22:30,349 --> 00:22:31,809 You don't share his views, do you? 486 00:22:31,893 --> 00:22:33,019 Politically? 487 00:22:33,102 --> 00:22:34,702 Like, that Republican, conservative shit? 488 00:22:34,729 --> 00:22:35,938 Nah. Hell no. 489 00:22:36,022 --> 00:22:37,273 I voted for Obama. 490 00:22:37,356 --> 00:22:39,525 OK, 'cause I was this close to asking 491 00:22:39,609 --> 00:22:40,729 the bartender for the check. 492 00:22:42,070 --> 00:22:43,654 That means you're down for another? 493 00:22:45,990 --> 00:22:49,035 Got you, boss. 494 00:22:49,118 --> 00:22:51,662 I liked your Lil Wayne reference earlier. 495 00:22:51,746 --> 00:22:52,914 You caught that. 496 00:22:52,997 --> 00:22:54,999 Oh, yeah. Huge Weezy fan. 497 00:22:55,083 --> 00:22:57,335 And you still left me hanging. 498 00:22:57,418 --> 00:22:58,836 More fun to watch you squirm. 499 00:23:04,092 --> 00:23:05,676 Enjoy. 500 00:23:05,760 --> 00:23:07,386 Now that we're friends... 501 00:23:07,470 --> 00:23:09,472 Oh, friends now? 502 00:23:09,555 --> 00:23:10,973 Best friends, actually. 503 00:23:11,057 --> 00:23:12,975 Sorry, but now you're stuck with me forever. 504 00:23:13,059 --> 00:23:15,895 - Mm-hmm. - So as your BFF 505 00:23:15,978 --> 00:23:17,939 and fellow Cash Money Records Stan, 506 00:23:18,022 --> 00:23:20,650 I should tell you, you got to man up. 507 00:23:20,733 --> 00:23:22,318 Man up? 508 00:23:22,401 --> 00:23:24,570 Or whatever non-gender-specific term you use 509 00:23:24,654 --> 00:23:26,531 to put some bass up in that voice. 510 00:23:26,614 --> 00:23:29,909 Those faculty tonight, they don't see you as a peer. 511 00:23:31,536 --> 00:23:32,829 That bad? 512 00:23:32,912 --> 00:23:35,039 You're still acting like a student, 513 00:23:35,123 --> 00:23:38,042 like you still want their approval, their respect. 514 00:23:38,126 --> 00:23:40,503 They're not just gonna give it to you. 515 00:23:40,586 --> 00:23:42,380 Be assertive. 516 00:23:42,463 --> 00:23:44,549 Think about what you want. 517 00:23:44,632 --> 00:23:46,884 Behave like you already have it. 518 00:23:46,968 --> 00:23:48,386 ♪ Soon as you come through ♪ 519 00:23:48,469 --> 00:23:49,842 ♪ I'll change the way That you feel ♪ 520 00:23:49,846 --> 00:23:52,723 ♪ Make it sweet, sweet Sweet, ay ♪ 521 00:23:54,725 --> 00:23:56,005 You thinking about what you want? 522 00:24:03,067 --> 00:24:05,736 Sorry, that was... 523 00:24:05,820 --> 00:24:07,572 I think I had one too many. 524 00:24:07,655 --> 00:24:08,990 I don't know why I did that. 525 00:24:09,073 --> 00:24:10,032 Sorry. 526 00:24:11,200 --> 00:24:13,077 I'm gonna go to the bathroom. 527 00:24:13,161 --> 00:24:14,121 ♪ Whenever you need it ♪ 528 00:24:14,162 --> 00:24:15,872 ♪ You know I'm on call ♪ 529 00:24:15,955 --> 00:24:17,456 ♪ You better believe it ♪ 530 00:24:17,540 --> 00:24:18,958 ♪ Put the dash on coast ♪ 531 00:24:19,041 --> 00:24:20,751 ♪ You know anything goes ♪ 532 00:24:20,835 --> 00:24:22,461 ♪ Stress won't hold, no ♪ 533 00:24:22,545 --> 00:24:23,921 ♪ Once we hit the road ♪ 534 00:24:24,005 --> 00:24:25,169 ♪ Don't you worry About a hair ♪ 535 00:24:25,173 --> 00:24:26,465 ♪ On your pretty little head ♪ 536 00:24:26,549 --> 00:24:28,926 ♪ Let it go, go ♪ 537 00:24:29,010 --> 00:24:35,683 ♪ Come get you A little sweet release ♪ 538 00:24:35,766 --> 00:24:37,435 ♪ Give me a shot ♪ 539 00:24:37,518 --> 00:24:38,936 ♪ Whipping the pot Never miss ♪ 540 00:24:39,020 --> 00:24:40,688 ♪ Girl, I got Girl, I got you ♪ 541 00:24:40,771 --> 00:24:41,971 ♪ Give me the time Put you in ♪ 542 00:24:42,023 --> 00:24:47,945 ♪ For a sweet release ♪ 543 00:24:48,029 --> 00:24:49,572 ♪ Soon as you come through ♪ 544 00:24:49,655 --> 00:24:51,449 ♪ I'll change the way That you feel ♪ 545 00:24:51,532 --> 00:24:54,577 ♪ Make it sweet, sweet Sweet, ay ♪ 546 00:25:04,045 --> 00:25:06,631 {\an8}So, wait, I'm confused. 547 00:25:06,714 --> 00:25:08,007 {\an8}If they didn't come to vet me, 548 00:25:08,090 --> 00:25:10,051 {\an8}why did the FBI want to talk to you? 549 00:25:10,134 --> 00:25:11,886 They came to ask me about Uncle Jack 550 00:25:11,969 --> 00:25:13,054 and some woman named Lisa. 551 00:25:13,137 --> 00:25:14,138 What? 552 00:25:14,222 --> 00:25:15,973 Yeah, I didn't get it either. 553 00:25:16,057 --> 00:25:17,892 Mariah said I should ask Uncle Mal about it, 554 00:25:17,975 --> 00:25:20,519 you know, with all his Justice Department connections. 555 00:25:20,603 --> 00:25:21,896 Absolutely not. 556 00:25:21,979 --> 00:25:23,940 My appointment to the federal judiciary 557 00:25:24,023 --> 00:25:25,858 has to be made by the president. 558 00:25:25,942 --> 00:25:28,611 It's one thing that my in-laws have this history 559 00:25:28,694 --> 00:25:30,150 with Jack Ziegler, and it's a whole other thing 560 00:25:30,154 --> 00:25:31,989 to let you shine a spotlight on it. 561 00:25:32,073 --> 00:25:35,117 Seriously, Tal, don't mention it. 562 00:25:36,244 --> 00:25:37,536 Yeah. 563 00:25:37,620 --> 00:25:38,996 OK, fine. 564 00:25:47,255 --> 00:25:50,508 How's everybody holding up after the funeral? 565 00:25:50,591 --> 00:25:51,884 I'm fine. 566 00:25:51,968 --> 00:25:54,011 I think Mariah's totally lost her mind, though. 567 00:25:54,095 --> 00:25:55,680 How so? 568 00:25:55,763 --> 00:25:58,724 She can't accept that the judge got old and died. 569 00:25:58,808 --> 00:26:00,142 She's in complete denial. 570 00:26:00,226 --> 00:26:01,978 And I'm swimming against the tide, 571 00:26:02,061 --> 00:26:03,267 trying to get everything back to normal 572 00:26:03,271 --> 00:26:04,522 as quickly as possible. 573 00:26:04,605 --> 00:26:06,065 Oh, so you're in denial too. 574 00:26:06,148 --> 00:26:07,858 Hmm? 575 00:26:07,942 --> 00:26:09,694 Trying to get back to normal? 576 00:26:09,777 --> 00:26:11,529 That's just another form of denial. 577 00:26:11,612 --> 00:26:12,738 Not supposed to be normal 578 00:26:12,822 --> 00:26:14,782 the day after you bury a parent, Tal. 579 00:26:14,865 --> 00:26:16,909 I've seen a lot of coffins dropped into holes, 580 00:26:16,993 --> 00:26:18,244 and let me tell you something. 581 00:26:18,327 --> 00:26:20,037 There ain't no way around grief. 582 00:26:20,121 --> 00:26:22,001 You got to buckle up and drive right through it. 583 00:26:24,709 --> 00:26:27,545 I guess with all the other stuff been going on, 584 00:26:27,628 --> 00:26:29,255 we're all a little off. 585 00:26:29,338 --> 00:26:30,923 It's been weird. 586 00:26:31,007 --> 00:26:32,466 What other stuff? 587 00:26:35,303 --> 00:26:38,264 Son, what other weird stuff? 588 00:26:40,599 --> 00:26:44,061 FBI came by the house asking about Jack Ziegler, 589 00:26:44,145 --> 00:26:47,773 pretty aggressively asking about Jack Ziegler. 590 00:26:47,857 --> 00:26:49,688 Mariah was actually wondering if maybe you could reach out 591 00:26:49,692 --> 00:26:51,736 to some of your contacts at the bureau, 592 00:26:51,819 --> 00:26:53,904 find out what that was about. 593 00:26:53,988 --> 00:26:55,740 Yeah, sure. 594 00:26:55,823 --> 00:26:57,616 I got some people I can text. 595 00:26:58,993 --> 00:27:02,913 Mrs. Corcoran says, and I quote, 596 00:27:02,997 --> 00:27:04,661 "You gonna keep fussing over that meat all day, 597 00:27:04,665 --> 00:27:06,250 or we gonna eat sometime this century?" 598 00:27:08,961 --> 00:27:10,796 What are you two up to over here? 599 00:27:10,880 --> 00:27:13,090 Tal was just telling me about that strange FBI visit 600 00:27:13,174 --> 00:27:14,717 y'all had earlier today. 601 00:27:17,011 --> 00:27:19,764 I specifically asked you not to mention anything. 602 00:27:19,847 --> 00:27:21,932 Sorry, it just came up. 603 00:27:22,016 --> 00:27:24,226 Oh, just came up? 604 00:27:24,310 --> 00:27:26,228 Tal, you brought it up. 605 00:27:26,312 --> 00:27:28,814 Only way he could have known. 606 00:27:28,898 --> 00:27:30,858 You know, optics matter now... 607 00:27:30,941 --> 00:27:32,985 not just for me, for you too. 608 00:27:33,069 --> 00:27:35,112 You can't be seen as someone who's involved 609 00:27:35,196 --> 00:27:37,114 with Jack Ziegler or the FBI. 610 00:27:37,198 --> 00:27:39,112 And you can't be seen as someone who believes his wife 611 00:27:39,116 --> 00:27:41,619 is committing adultery. 612 00:27:41,702 --> 00:27:44,038 When I saw the flowers, I jumped to conclusions. 613 00:27:44,121 --> 00:27:45,289 That's my bad. 614 00:27:45,373 --> 00:27:46,957 You did. 615 00:27:47,041 --> 00:27:49,126 And I'm sorry I told Mal about the FBI. 616 00:27:49,210 --> 00:27:51,003 That's also my bad. 617 00:27:53,381 --> 00:27:55,299 Thank you for saying that. 618 00:27:56,175 --> 00:27:59,637 Look, I don't want to screw up this nomination for you. 619 00:27:59,720 --> 00:28:04,141 And I promise I won't rock the boat anymore, OK? 620 00:28:05,434 --> 00:28:08,813 Can we start fresh in the morning? 621 00:28:08,896 --> 00:28:10,731 Bentley and I leave in the morning... 622 00:28:10,815 --> 00:28:11,857 first thing. 623 00:28:13,025 --> 00:28:14,693 I meant metaphorically. 624 00:28:19,782 --> 00:28:21,158 You should come home with us. 625 00:28:21,242 --> 00:28:23,869 Nah, I should stay. 626 00:28:23,953 --> 00:28:26,122 Mariah wants us all going to church in the morning, 627 00:28:26,205 --> 00:28:28,791 and I can't have two angry Black women in my life. 628 00:28:28,874 --> 00:28:31,043 Only so much one man can take, shit. 629 00:28:40,261 --> 00:28:42,054 Oliver. 630 00:28:42,138 --> 00:28:43,889 Hey there, Your Honor. 631 00:28:45,099 --> 00:28:47,017 Father Brown. Hmm. 632 00:28:47,101 --> 00:28:48,394 You should talk to Father Brown 633 00:28:48,477 --> 00:28:50,729 about the offers you've been getting. 634 00:28:50,813 --> 00:28:53,232 Some spiritual guidance might help you come to a decision. 635 00:28:54,442 --> 00:28:56,652 What offers? 636 00:28:56,735 --> 00:29:01,031 Cable news shows, Glenn Beck, Hannity, O'Reilly. 637 00:29:01,115 --> 00:29:02,908 They want me to come on their programs 638 00:29:02,992 --> 00:29:05,369 and tell my side of the nomination debacle. 639 00:29:05,453 --> 00:29:07,121 OK. 640 00:29:07,204 --> 00:29:08,706 That could be fun. 641 00:29:08,789 --> 00:29:10,207 Get your version out there. 642 00:29:11,292 --> 00:29:12,877 Why not? 643 00:29:12,960 --> 00:29:14,374 Because what they really want me to do 644 00:29:14,378 --> 00:29:17,673 is promote the theory that Democrats are evil, 645 00:29:17,756 --> 00:29:19,383 deep state globalists 646 00:29:19,467 --> 00:29:21,385 conspiring to silence 647 00:29:21,469 --> 00:29:23,053 hardworking Christian family men 648 00:29:23,137 --> 00:29:24,889 like myself. 649 00:29:25,681 --> 00:29:28,893 But I have no interest in petty partisan propaganda. 650 00:29:28,976 --> 00:29:30,978 Oliver, I'm worried about you. 651 00:29:31,061 --> 00:29:32,897 Claire's worried about you. 652 00:29:32,980 --> 00:29:35,024 - I'm fine. - Are you? 653 00:29:35,107 --> 00:29:37,234 It's been 2 1/2 years since you lost the nomination. 654 00:29:37,318 --> 00:29:38,523 You haven't been to church once. 655 00:29:38,527 --> 00:29:39,737 That's a lie. 656 00:29:39,820 --> 00:29:40,905 Two years ago, 657 00:29:40,988 --> 00:29:42,323 Feast of Saint Francis of Assisi, 658 00:29:42,406 --> 00:29:44,742 I came for the blessing of the animals. 659 00:29:44,825 --> 00:29:46,385 I threw a ball to the Dungys' retriever. 660 00:29:48,162 --> 00:29:50,289 - I like dogs. - OK. 661 00:29:50,372 --> 00:29:52,917 You've barely been to church. 662 00:29:53,000 --> 00:29:54,164 And Claire says you haven't been leaving 663 00:29:54,168 --> 00:29:55,961 the house at all for months. 664 00:29:58,339 --> 00:29:59,882 How long have I known you? 665 00:30:01,425 --> 00:30:03,219 How long have I been your friend? 666 00:30:03,302 --> 00:30:04,970 Long enough to know that I'm a man 667 00:30:05,054 --> 00:30:07,765 that makes his own choices, for better or for worse. 668 00:30:14,730 --> 00:30:17,816 Can I at least give you communion before I go? 669 00:30:21,529 --> 00:30:24,740 How about we just pray? 670 00:30:35,543 --> 00:30:37,294 Heavenly Father, we thank you for... 671 00:30:37,378 --> 00:30:39,421 No, no, no, no, confession of sins. 672 00:30:42,091 --> 00:30:43,421 Is there something on your conscience 673 00:30:43,425 --> 00:30:44,760 you want to talk about? 674 00:30:47,137 --> 00:30:48,764 Do the prayer. 675 00:30:54,270 --> 00:30:57,398 Most merciful God, 676 00:30:57,481 --> 00:31:00,985 we confess that we have sinned against you... 677 00:31:01,068 --> 00:31:04,321 ...in thought, word, and deed 678 00:31:04,405 --> 00:31:06,031 by what we have done 679 00:31:06,115 --> 00:31:08,325 and by what we have left undone. 680 00:31:15,082 --> 00:31:16,834 Why is this place so dead? 681 00:31:16,917 --> 00:31:18,331 Because Americans have turned their back 682 00:31:18,335 --> 00:31:20,045 on God at an alarming rate. 683 00:31:31,265 --> 00:31:32,558 See, weird. 684 00:31:39,440 --> 00:31:41,859 Ms. Reid, what's going on? 685 00:31:41,942 --> 00:31:43,360 Mariah Garland. 686 00:31:43,444 --> 00:31:45,112 It's Denton now. 687 00:31:45,195 --> 00:31:46,405 Mariah Denton. 688 00:31:46,488 --> 00:31:47,948 I'm sorry to hear about your dad. 689 00:31:48,032 --> 00:31:49,533 How y'all doing? 690 00:31:49,617 --> 00:31:53,078 We're fine, but it seems like you're closed for business. 691 00:31:53,162 --> 00:31:54,872 I guess y'all haven't heard. 692 00:31:54,955 --> 00:31:57,249 Father Brown was murdered last night. 693 00:31:57,333 --> 00:31:59,460 - What? - Murdered? 694 00:31:59,543 --> 00:32:01,545 Szuza, can you take the kids back to the car? 695 00:32:01,629 --> 00:32:03,172 Yeah. Let's go. 696 00:32:04,048 --> 00:32:05,591 - What happened? - Cops haven't 697 00:32:05,674 --> 00:32:07,384 really given us any details yet. 698 00:32:07,468 --> 00:32:09,219 The only thing we know is, he's dead. 699 00:32:09,303 --> 00:32:10,888 Foul play. 700 00:32:14,099 --> 00:32:15,597 We might have some relevant information. 701 00:32:15,601 --> 00:32:17,019 Who should we talk to? 702 00:32:17,102 --> 00:32:18,312 What? 703 00:32:18,395 --> 00:32:20,022 You didn't even know he was dead. 704 00:32:20,105 --> 00:32:21,607 Ms. Reid, can you put me in touch 705 00:32:21,690 --> 00:32:23,233 with the homicide detective or not? 706 00:32:23,317 --> 00:32:24,902 They're supposed to send someone out 707 00:32:24,985 --> 00:32:26,320 to talk to the church staff. 708 00:32:26,403 --> 00:32:28,947 OK, thank you. I'll wait. 709 00:32:35,162 --> 00:32:37,373 We have relevant information? 710 00:32:37,456 --> 00:32:38,957 Keep up, Tal. This is how we find out 711 00:32:39,041 --> 00:32:40,413 - what the police know. - Why would we want 712 00:32:40,417 --> 00:32:41,665 to find out what the police know? 713 00:32:41,669 --> 00:32:43,545 'Cause this murder must be 714 00:32:43,629 --> 00:32:45,255 related to Dad's. What are the odds? 715 00:32:45,339 --> 00:32:47,091 Dad wasn't murdered, though. 716 00:32:47,174 --> 00:32:49,093 Whatever. It is related. 717 00:32:49,176 --> 00:32:50,674 Will you talk to the detective with me? 718 00:32:50,678 --> 00:32:52,262 No. 719 00:32:52,346 --> 00:32:53,986 OK, well, then can you take the kids home? 720 00:32:56,016 --> 00:32:57,514 Look, I'm talking to the cops with or without you, 721 00:32:57,518 --> 00:32:59,518 so you might as well make yourself somewhat useful. 722 00:33:08,696 --> 00:33:11,281 What are you doing? 723 00:33:11,365 --> 00:33:14,284 Looking for some of Grandpa's stuff that went missing. 724 00:33:14,368 --> 00:33:16,370 Got any relevant information, sir? 725 00:33:16,453 --> 00:33:18,414 What's "revelant" mean? 726 00:33:18,497 --> 00:33:20,541 Never mind. You need something? 727 00:33:22,209 --> 00:33:25,921 Martina put her toys in the microwave, 728 00:33:26,004 --> 00:33:27,339 and they caught on fire. 729 00:33:28,590 --> 00:33:30,175 Are they still on fire? 730 00:33:31,176 --> 00:33:32,052 Is anyone dead? 731 00:33:33,387 --> 00:33:34,596 Go play. 732 00:33:34,680 --> 00:33:36,014 I'll be there in a minute. 733 00:33:38,350 --> 00:33:40,352 Uncle Tal says it's fine! 734 00:33:42,396 --> 00:33:43,981 You've reached Addison Garland. 735 00:33:44,064 --> 00:33:46,233 You can leave a message, but I prefer an email or text. 736 00:33:48,110 --> 00:33:50,446 Yo, Addy, it's your favorite little brother. 737 00:33:50,529 --> 00:33:52,990 Some of the judge's stuff went missing, 738 00:33:53,073 --> 00:33:55,159 and I was wondering if maybe you snagged some of it 739 00:33:55,242 --> 00:33:57,161 to remember him by or whatever. 740 00:33:57,244 --> 00:34:00,164 It's a scrapbook and a couple of chess pawns. 741 00:34:00,247 --> 00:34:01,607 The black one's pretty distinctive. 742 00:34:01,623 --> 00:34:03,292 It's got white marble streaks. 743 00:34:04,084 --> 00:34:07,671 Anyway, let me know if you did so I can stop looking. 744 00:34:07,755 --> 00:34:09,214 All right. 745 00:34:09,923 --> 00:34:12,676 Oh, and Father Brown got murdered. 746 00:34:12,760 --> 00:34:14,344 OK, hit me up. 747 00:34:14,428 --> 00:34:15,554 Peace. 748 00:34:30,152 --> 00:34:32,613 Detective Portillo, this is the young lady 749 00:34:32,696 --> 00:34:35,240 I was telling you about, Mariah Gar... 750 00:34:35,324 --> 00:34:37,242 Mariah Denton. 751 00:34:37,326 --> 00:34:38,994 I understand you've got some information 752 00:34:39,077 --> 00:34:40,412 for me, Mrs. Denton? 753 00:34:40,496 --> 00:34:43,332 Yes, that's right. 754 00:34:43,415 --> 00:34:48,170 I'd feel more comfortable if we could talk in private. 755 00:34:48,253 --> 00:34:50,380 Of course. 756 00:34:50,464 --> 00:34:52,716 I'll be in the office if y'all need my help. 757 00:34:52,800 --> 00:34:54,301 Thank you. 758 00:34:54,384 --> 00:34:56,094 You wanted to discuss 759 00:34:56,178 --> 00:34:58,305 the Freeman Brown homicide, correct? 760 00:34:58,388 --> 00:35:00,015 Yes, that's right. 761 00:35:00,098 --> 00:35:02,100 Could you tell me more about what happened? 762 00:35:02,184 --> 00:35:04,269 That's not how this works, Mrs. Denton. 763 00:35:04,353 --> 00:35:06,146 If you've got pertinent information, 764 00:35:06,230 --> 00:35:09,149 as you said you do, I hear that now, 765 00:35:09,233 --> 00:35:11,276 and then I use it to move the case forward. 766 00:35:11,360 --> 00:35:12,402 It's a one-way street. 767 00:35:12,486 --> 00:35:15,781 So what you got for me? 768 00:35:15,864 --> 00:35:17,699 A suspect. 769 00:35:17,783 --> 00:35:20,160 Name's Jack Ziegler. 770 00:35:20,244 --> 00:35:24,039 And what was his relationship to the deceased? 771 00:35:25,707 --> 00:35:28,585 I'm not sure they had a relationship, 772 00:35:28,669 --> 00:35:32,256 but Jack Ziegler is a very dangerous man. 773 00:35:32,339 --> 00:35:34,675 And he showed up at a funeral 774 00:35:34,758 --> 00:35:37,052 that Freeman Brown presided over just two days ago. 775 00:35:38,387 --> 00:35:40,556 They fight? Was there an argument? 776 00:35:40,639 --> 00:35:43,392 I didn't see them interact at all. 777 00:35:45,435 --> 00:35:47,396 Physical description for Ziegler? 778 00:35:48,689 --> 00:35:50,607 Old. 70s. 779 00:35:50,691 --> 00:35:54,611 He's white, very ill, frail. 780 00:35:54,695 --> 00:35:58,156 And evil eyes. 781 00:35:58,240 --> 00:36:00,617 Like, just pure fucking evil in his eyes. 782 00:36:00,701 --> 00:36:02,619 And you can tell when you see them 783 00:36:02,703 --> 00:36:04,576 - that there's darkness there. - Thanks for this. 784 00:36:04,580 --> 00:36:05,831 I'll look into it. 785 00:36:09,459 --> 00:36:11,211 I apologize for my language. 786 00:36:11,295 --> 00:36:13,463 I would normally never curse in the house of the Lord. 787 00:36:13,547 --> 00:36:14,840 It's just... 788 00:36:17,384 --> 00:36:22,222 He was my pastor, my... my shepherd 789 00:36:22,306 --> 00:36:27,227 guiding me through the dark and dangerous world 790 00:36:27,311 --> 00:36:33,358 beset with evil and temptation at all sides. 791 00:36:33,442 --> 00:36:39,156 And he baptized me when I was just a little baby, 792 00:36:39,239 --> 00:36:41,491 just right up there. 793 00:36:43,243 --> 00:36:45,412 {\an8}God put him in my life from the very beginning, 794 00:36:45,495 --> 00:36:48,790 and now he's... he's gone. 795 00:36:50,709 --> 00:36:52,210 I get it. 796 00:36:52,294 --> 00:36:54,129 I love my priest too. He's like family. 797 00:36:57,382 --> 00:37:00,344 This might be hard to hear. 798 00:37:00,427 --> 00:37:02,179 We have information that Freeman Brown 799 00:37:02,262 --> 00:37:03,639 was a heavy drug user. 800 00:37:03,722 --> 00:37:05,766 Drugs? 801 00:37:05,849 --> 00:37:08,268 Oh. 802 00:37:08,352 --> 00:37:09,603 I don't think... 803 00:37:11,271 --> 00:37:12,814 old man Jack Ziegler 804 00:37:12,898 --> 00:37:15,442 could have done this murder, at least not alone. 805 00:37:16,944 --> 00:37:19,237 Why not? What do you mean? 806 00:37:19,321 --> 00:37:21,531 Freeman Brown was tortured. 807 00:37:21,615 --> 00:37:23,415 And let's just say, it takes a lot of strength 808 00:37:23,492 --> 00:37:25,243 to pull out a man's fingernails one by one. 809 00:37:27,996 --> 00:37:29,206 God. 810 00:37:34,461 --> 00:37:35,754 Hey, Mom. 811 00:37:35,837 --> 00:37:37,422 I'm putting your father on the phone. 812 00:37:37,506 --> 00:37:39,383 OK, why? 813 00:37:39,466 --> 00:37:40,797 Because he refuses to leave the house. 814 00:37:40,801 --> 00:37:42,886 Maybe you can talk some sense into him. 815 00:37:42,970 --> 00:37:44,471 I can't right now, Mom. 816 00:37:44,554 --> 00:37:46,431 - I have company. - You'll manage. 817 00:37:49,476 --> 00:37:50,602 Talcott. 818 00:37:53,730 --> 00:37:56,400 Talcott, how are you? 819 00:37:56,483 --> 00:37:58,402 Doing all right, you? 820 00:37:58,485 --> 00:38:00,195 Reading up on this John Edwards debacle. 821 00:38:00,278 --> 00:38:02,364 If a love child with Rielle Hunter wasn't enough, 822 00:38:02,447 --> 00:38:05,492 he allegedly used campaign finances to cover his tracks. 823 00:38:05,575 --> 00:38:07,577 Who's Rielle Hunter? 824 00:38:07,661 --> 00:38:09,246 Not his wife. 825 00:38:09,329 --> 00:38:11,790 Abby would be so disappointed. 826 00:38:13,834 --> 00:38:15,707 Did I tell you I've been publishing some chess problems 827 00:38:15,711 --> 00:38:17,462 under a pseudonym? 828 00:38:17,546 --> 00:38:19,589 Yeah, you mentioned that a lot. 829 00:38:19,673 --> 00:38:21,758 Maybe you could get out of the house, 830 00:38:21,842 --> 00:38:25,262 play a game or two with another actual, real live person. 831 00:38:25,345 --> 00:38:26,972 Et tu, Talcott? 832 00:38:27,055 --> 00:38:28,265 What? 833 00:38:28,348 --> 00:38:29,307 Your mother got to you? 834 00:38:29,391 --> 00:38:30,934 She just wants what's best. 835 00:38:31,018 --> 00:38:31,977 She's... 836 00:38:32,060 --> 00:38:34,855 Worried about me. I'm aware. 837 00:38:34,938 --> 00:38:36,815 You're not the first emissary that she's sent. 838 00:38:36,898 --> 00:38:38,692 How are you? 839 00:38:38,775 --> 00:38:40,527 What's new? 840 00:38:40,610 --> 00:38:42,279 Not much. 841 00:38:42,362 --> 00:38:44,865 Looking to switch to a tenure track position. 842 00:38:44,948 --> 00:38:47,451 Been dealing with that application process. 843 00:38:47,534 --> 00:38:49,911 That's fantastic news. 844 00:38:49,995 --> 00:38:51,747 Congratulations. 845 00:38:51,830 --> 00:38:53,290 I still have a lot of work to do 846 00:38:53,373 --> 00:38:55,542 to impress the other faculty. 847 00:38:56,460 --> 00:38:58,420 Well, the world of elite academia 848 00:38:58,503 --> 00:39:01,256 is highly political. 849 00:39:01,339 --> 00:39:03,842 And you've never been that politically astute. 850 00:39:03,925 --> 00:39:06,428 Wow, thanks. 851 00:39:06,511 --> 00:39:08,722 Oh, no, Talcott, you know I didn't mean it like that. 852 00:39:08,805 --> 00:39:12,434 It actually is a compliment. 853 00:39:12,517 --> 00:39:15,729 Politics, they're dirty. 854 00:39:15,812 --> 00:39:18,523 I could come up there and put a word in for you. 855 00:39:20,776 --> 00:39:22,611 The makeup of the faculty 856 00:39:22,694 --> 00:39:24,905 leans a lot more liberal these days. 857 00:39:24,988 --> 00:39:26,490 And? 858 00:39:26,573 --> 00:39:27,741 And the voice 859 00:39:27,824 --> 00:39:29,367 of a conservative judge 860 00:39:29,451 --> 00:39:30,573 who resigned under the circumstances 861 00:39:30,577 --> 00:39:32,621 that you did... 862 00:39:32,704 --> 00:39:35,624 I'm just... there's a certain narrative 863 00:39:35,707 --> 00:39:38,502 I'm trying to steer clear of. 864 00:39:38,585 --> 00:39:40,337 Steer clear of your father. 865 00:39:40,420 --> 00:39:42,839 Wh... no, no, the narrative, Dad. 866 00:39:42,923 --> 00:39:45,592 You know, the whole disgraced public figure 867 00:39:45,675 --> 00:39:47,385 who disappeared thing. 868 00:39:49,596 --> 00:39:52,557 People talk, including the faculty here. 869 00:39:52,641 --> 00:39:54,351 And if you're gonna be in the house, 870 00:39:54,434 --> 00:39:56,353 they're gonna say what they want to say. 871 00:39:56,436 --> 00:39:57,604 I see. 872 00:39:57,687 --> 00:39:59,898 We can't have it both ways. 873 00:40:04,444 --> 00:40:07,489 And, you know, I'm grown now. 874 00:40:07,572 --> 00:40:09,028 I can't have my dad swoop in to save me 875 00:40:09,032 --> 00:40:10,742 every time things get challenging. 876 00:40:12,035 --> 00:40:13,578 This is on me. 877 00:40:17,624 --> 00:40:20,001 Dad, I got to run. Bye. 878 00:40:20,085 --> 00:40:21,336 See you. 879 00:40:31,138 --> 00:40:32,973 See you tomorrow night? 880 00:40:33,056 --> 00:40:34,599 Count on it. 881 00:40:42,482 --> 00:40:44,568 {\an8}Kill the monster! Kill the monster! 882 00:40:44,651 --> 00:40:46,361 {\an8}All right, guys, that's enough. 883 00:40:46,444 --> 00:40:48,864 Kill the monster! Kill the monster! 884 00:40:48,947 --> 00:40:50,490 Mm-hmm. Kill the monster. 885 00:40:50,574 --> 00:40:51,988 Oh, my God, get out of here. Leave your uncle alone. 886 00:40:51,992 --> 00:40:53,660 Come on. 887 00:40:55,745 --> 00:40:57,581 Where is Szuza? 888 00:40:57,664 --> 00:41:00,375 Watching one of your other dozen children. 889 00:41:00,458 --> 00:41:02,085 Did you solve the murder yet? 890 00:41:02,169 --> 00:41:03,545 Are you sitting down? 891 00:41:05,172 --> 00:41:06,423 Just shut up and listen. 892 00:41:06,506 --> 00:41:07,591 I didn't say anything. 893 00:41:07,674 --> 00:41:10,051 Freeman Brown was a drug addict, 894 00:41:10,135 --> 00:41:11,720 a pill popper. 895 00:41:11,803 --> 00:41:14,389 OK. Hard to believe, but what does that... 896 00:41:14,472 --> 00:41:16,349 And he was tortured before he died. 897 00:41:17,517 --> 00:41:18,602 I saw the pictures. 898 00:41:18,685 --> 00:41:20,770 It was fucking brutal, Tal. 899 00:41:20,854 --> 00:41:22,981 You probably would have fainted. 900 00:41:23,064 --> 00:41:24,858 Why do you seem, like, happy? 901 00:41:24,941 --> 00:41:26,541 We've known Father Brown our whole lives. 902 00:41:26,568 --> 00:41:28,111 Shut up. I'm not happy that he's dead. 903 00:41:28,195 --> 00:41:29,821 I'm happy that it's all coming together. 904 00:41:31,198 --> 00:41:33,491 I feel like I'm gonna regret asking this, 905 00:41:33,575 --> 00:41:36,828 but how exactly is it all coming together? 906 00:41:37,662 --> 00:41:40,582 Torture is a tool used to get information 907 00:41:40,665 --> 00:41:42,125 out of somebody, right? 908 00:41:42,209 --> 00:41:44,794 So this wasn't an ordinary murder. 909 00:41:44,878 --> 00:41:46,880 This was something out of a spy movie. 910 00:41:46,963 --> 00:41:49,758 Doesn't this sound like something ex-spy, ex-CIA agent 911 00:41:49,841 --> 00:41:51,134 Jack Ziegler would do? 912 00:41:54,638 --> 00:41:55,931 I'm going home. 913 00:41:56,014 --> 00:41:57,474 Why? 914 00:41:57,557 --> 00:41:59,434 'Cause I have a wife and a kid 915 00:41:59,517 --> 00:42:00,894 and a job to focus on. 916 00:42:00,977 --> 00:42:02,646 And it would be wise for you 917 00:42:02,729 --> 00:42:04,147 to spend some time at home, too, 918 00:42:04,231 --> 00:42:05,857 maybe clear your head a bit? 919 00:42:05,941 --> 00:42:08,026 Dad's death got you spiraling. 920 00:42:08,109 --> 00:42:09,986 Did you forget I was a journalist? 921 00:42:10,070 --> 00:42:11,988 I literally used to do this shit for a living. 922 00:42:12,072 --> 00:42:15,909 That was a very, very, very, very long time ago. 923 00:42:15,992 --> 00:42:18,620 And this isn't a financial crime. 924 00:42:18,703 --> 00:42:20,910 Embezzlement or murder, you get to the truth the same way. 925 00:42:20,914 --> 00:42:22,582 You find a thread and pull. 926 00:42:22,666 --> 00:42:24,026 Sometimes it's attached to nothing. 927 00:42:24,084 --> 00:42:26,962 Sometimes it unravels the whole damn sweater. 928 00:42:27,045 --> 00:42:28,964 Sure, Columbo. 929 00:42:29,047 --> 00:42:30,882 Can I finish packing in peace, or... 930 00:42:44,771 --> 00:42:46,564 It's the producers from Fox News. 931 00:42:48,692 --> 00:42:51,695 I'll let them know you're not interested... again. 932 00:42:51,778 --> 00:42:53,697 No. 933 00:42:53,780 --> 00:42:55,615 I'd like to speak with them. 934 00:42:58,076 --> 00:42:59,828 {\an8}If you do blue, yellow, and white, 935 00:42:59,911 --> 00:43:02,539 {\an8}it makes a lighter shade of green. 936 00:43:02,622 --> 00:43:04,207 Blue, yellow, and white. 937 00:43:04,291 --> 00:43:06,126 Maybe I'll try that. 938 00:43:06,209 --> 00:43:09,546 A little bit of blue, a little bit of yellow, 939 00:43:09,629 --> 00:43:10,922 a little bit of white. 940 00:43:12,299 --> 00:43:14,092 What? How is that looking? 941 00:43:14,175 --> 00:43:17,095 I like this color. 942 00:43:18,346 --> 00:43:20,557 It's like a little bit of teal. 943 00:43:20,640 --> 00:43:21,808 Daddy! 944 00:43:27,272 --> 00:43:28,648 Welcome home, honey. 945 00:44:11,941 --> 00:44:14,110 Mm-hmm. 946 00:44:14,194 --> 00:44:16,071 Yeah. 947 00:44:19,324 --> 00:44:20,950 Mm, I know. 948 00:44:31,795 --> 00:44:33,042 {\an8}All right, Mr. Garland, how's that mic? 949 00:44:33,046 --> 00:44:34,923 {\an8}Judge Garland. 950 00:44:35,006 --> 00:44:36,379 Just wanted to thank you for agreeing 951 00:44:36,383 --> 00:44:39,010 to be on our humble little program today. 952 00:44:39,094 --> 00:44:40,720 Good to be here. 953 00:44:40,804 --> 00:44:42,597 Any questions before we get started? 954 00:44:42,680 --> 00:44:43,598 You're all set. 955 00:44:43,681 --> 00:44:45,016 No, ready to go. 956 00:44:47,185 --> 00:44:49,312 Usually I go over run of show with guests 957 00:44:49,396 --> 00:44:50,855 before we put them on air. 958 00:44:50,939 --> 00:44:52,315 Unnecessary. 959 00:44:52,399 --> 00:44:54,984 Just tell me when we're on and where to look. 960 00:45:00,740 --> 00:45:01,950 Damn right, I'm angry. 961 00:45:02,033 --> 00:45:03,952 I spent the last two years angry. 962 00:45:04,035 --> 00:45:06,663 {\an8}Sonia Sotomayor is a socialist ideologue 963 00:45:06,746 --> 00:45:08,873 {\an8}who shouldn't be let anywhere near our highest court. 964 00:45:08,957 --> 00:45:11,960 {\an8}I was the victim of a radical liberal deep state witch hunt, 965 00:45:12,043 --> 00:45:13,416 {\an8}and I'm not gonna be quiet about it anymore. 966 00:45:13,420 --> 00:45:15,046 {\an8}What's their ideology, 967 00:45:15,130 --> 00:45:18,299 {\an8}using campaign finances to pay off mistresses? 968 00:45:18,383 --> 00:45:20,677 {\an8}Freedom and safety and personal accountability 969 00:45:20,760 --> 00:45:22,011 {\an8}and the American dream. 970 00:45:22,095 --> 00:45:24,097 {\an8}I never had my upturned open palm out. 971 00:45:24,180 --> 00:45:26,766 {\an8}I hope they vote her down 100 to 0 972 00:45:26,850 --> 00:45:29,352 {\an8}and we can finally restore some faith in our Senate. 973 00:45:29,436 --> 00:45:31,896 {\an8}I clawed, and I scraped, and I climbed that ladder 974 00:45:31,980 --> 00:45:33,356 {\an8}rung by slippery rung. 975 00:45:33,440 --> 00:45:36,276 {\an8}Chairman Obama and Comrade Harry Reid 976 00:45:36,359 --> 00:45:38,361 {\an8}won't stop until our flag is replaced 977 00:45:38,445 --> 00:45:40,029 {\an8}with a hammer and a sickle 978 00:45:40,113 --> 00:45:42,657 {\an8}and patriotic Americans are forced into gulags. 979 00:45:42,740 --> 00:45:44,367 {\an8}The muscular hand of the U.S. government 980 00:45:44,451 --> 00:45:46,286 {\an8}is not there to lift us up. 981 00:45:46,369 --> 00:45:48,121 It's there to hold us down. 982 00:45:49,456 --> 00:45:51,666 Wow, that was phenomenal. 983 00:45:51,749 --> 00:45:52,417 It was electric. 984 00:45:52,500 --> 00:45:53,877 Thank you. 985 00:45:53,960 --> 00:45:55,166 I have a bunch of open segments 986 00:45:55,170 --> 00:45:56,421 over the next few months. 987 00:45:56,504 --> 00:45:58,715 - Are you interested? - Absolutely. 988 00:45:58,798 --> 00:46:00,518 I haven't even got to talk about Pelosi yet. 989 00:46:19,277 --> 00:46:22,155 Oh, hey. 990 00:46:22,238 --> 00:46:24,699 Hi. 991 00:46:24,782 --> 00:46:25,950 What are you doing here? 992 00:46:26,034 --> 00:46:27,243 Drinking coffee. 993 00:46:27,327 --> 00:46:28,453 It's a coffee shop. 994 00:46:28,536 --> 00:46:30,079 Yeah. 995 00:46:30,163 --> 00:46:31,748 Of course. That tracks. 996 00:46:31,831 --> 00:46:34,417 I took all of your advice for that tenure track job, 997 00:46:34,501 --> 00:46:36,085 put some bass in my voice. 998 00:46:36,169 --> 00:46:37,795 And? 999 00:46:37,879 --> 00:46:40,215 Word is, it's mine. Offer forthcoming. 1000 00:46:41,466 --> 00:46:43,259 That's really great, Tal. 1001 00:46:43,343 --> 00:46:44,719 I'm proud of you. 1002 00:46:44,802 --> 00:46:46,095 For real. 1003 00:46:47,972 --> 00:46:49,098 You OK? 1004 00:46:49,182 --> 00:46:50,975 Yeah, why? 1005 00:46:51,059 --> 00:46:53,186 Nah, it's just, you seem distracted. 1006 00:46:53,269 --> 00:46:55,188 No. 1007 00:46:57,023 --> 00:46:59,150 Parking was crazy out there. 1008 00:46:59,234 --> 00:47:00,985 Hey, I'm Andre. 1009 00:47:01,069 --> 00:47:02,445 Talcott. 1010 00:47:02,529 --> 00:47:04,197 I met Talcott at that dinner party 1011 00:47:04,280 --> 00:47:05,823 I went to a few weeks ago. 1012 00:47:05,907 --> 00:47:07,071 You know, he's that lawyer I was telling you about. 1013 00:47:07,075 --> 00:47:08,326 Oh, OK. Right on. 1014 00:47:08,409 --> 00:47:11,496 Talcott, this is Andre, my husband. 1015 00:47:14,207 --> 00:47:15,500 Nice meeting you, Andre. 1016 00:47:15,583 --> 00:47:17,835 Yeah, for sure. Be easy, man. 1017 00:47:26,010 --> 00:47:28,012 OK, hot chocolate. 1018 00:47:28,096 --> 00:47:31,432 Got to have marshmallows, 'cause you know me. 1019 00:47:31,516 --> 00:47:33,059 Whipped cream. 1020 00:47:33,142 --> 00:47:34,477 Mm, whipped cream? 1021 00:47:34,561 --> 00:47:36,312 That's a little much, don't you think? 1022 00:47:36,396 --> 00:47:37,276 You got to live it up. 1023 00:47:40,233 --> 00:47:41,901 {\an8}Uncle Mal, hey. 1024 00:47:41,985 --> 00:47:44,529 Tal, what were the names of those agents 1025 00:47:44,612 --> 00:47:46,322 that came questioning you? 1026 00:47:46,406 --> 00:47:48,324 McDermott and Foreman. 1027 00:47:48,408 --> 00:47:49,784 Oh. 1028 00:47:49,867 --> 00:47:50,994 What's that mean? 1029 00:47:51,077 --> 00:47:53,329 Well, it's the damnedest thing. 1030 00:47:53,413 --> 00:47:56,499 Those are the exact names I gave the FBI. 1031 00:47:57,625 --> 00:47:59,377 And? 1032 00:47:59,460 --> 00:48:00,457 They've got no record of any agents 1033 00:48:00,461 --> 00:48:01,838 with those names. 1034 00:48:01,921 --> 00:48:03,840 In fact, they got no record 1035 00:48:03,923 --> 00:48:06,509 of any agents bureau-wide questioning you at all. 1036 00:48:08,595 --> 00:48:12,056 Whoever you talked to, Tal, they're not from the FBI. 1037 00:48:13,600 --> 00:48:15,476 I'll keep digging, 1038 00:48:15,560 --> 00:48:17,520 let you know if I find anything else. 1039 00:48:25,653 --> 00:48:26,821 Hey, Prof. 1040 00:48:29,157 --> 00:48:31,075 Lionel, how are you? 1041 00:48:32,327 --> 00:48:33,536 I should be asking you that. 1042 00:48:33,620 --> 00:48:35,997 I just heard about your pops passing, 1043 00:48:36,080 --> 00:48:37,498 literally just, like, an hour ago. 1044 00:48:39,626 --> 00:48:41,252 I ain't had time to stop by the florist, 1045 00:48:41,336 --> 00:48:42,920 but I had these in the trunk. 1046 00:48:43,004 --> 00:48:45,131 Thought you might like them better anyway. 1047 00:48:46,633 --> 00:48:48,551 Player exclusives right there. 1048 00:48:48,635 --> 00:48:52,055 Yeah, I wore some similar in the 2018 All-Star Game. 1049 00:48:52,138 --> 00:48:53,306 Brought me luck. 1050 00:48:55,642 --> 00:48:58,019 Thank you, Lionel. 1051 00:48:58,102 --> 00:48:59,103 I appreciate it. 1052 00:49:02,565 --> 00:49:04,067 How's the fam? 1053 00:49:04,150 --> 00:49:05,985 Mrs. Madison-Garland holding up OK? 1054 00:49:06,069 --> 00:49:07,111 - Kimmer? - Yeah. 1055 00:49:07,195 --> 00:49:08,988 She's fine, I think. 1056 00:49:09,072 --> 00:49:11,074 I'll let her know you asked about her. 1057 00:49:11,157 --> 00:49:13,076 Yeah, yeah. Tell her I said, what's up? 1058 00:49:13,159 --> 00:49:14,365 I'm hoping to intern at Newhall and Vann 1059 00:49:14,369 --> 00:49:16,120 again this summer. 1060 00:49:16,204 --> 00:49:17,660 I'm sure they'd be happy to have you back. 1061 00:49:17,664 --> 00:49:19,248 I'll let her know. 1062 00:49:19,332 --> 00:49:21,000 That'd be dope. 1063 00:49:25,546 --> 00:49:27,340 Go ahead. Find your seat. 1064 00:49:27,423 --> 00:49:29,926 I need to look over those notes before the lecture begins. 1065 00:49:31,260 --> 00:49:32,470 Keep your head up, Prof. 76970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.