All language subtitles for DOC-20240721-WA0033

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,764 --> 00:03:22,131 I'm up. Ellington, I'm up. I'm up. I'm up. 2 00:03:27,205 --> 00:03:30,663 She don't want to believe that the boy is using drugs... 3 00:03:30,709 --> 00:03:33,907 but he comes home every day with bloodshot eyes... 4 00:03:33,946 --> 00:03:38,212 and then he eats everything in the kitchen. 5 00:03:38,251 --> 00:03:40,310 She knows he didn't get those red eyes... 6 00:03:40,353 --> 00:03:43,447 from being in the library. 7 00:03:43,489 --> 00:03:47,015 I hear the boy can't even read. 8 00:03:51,263 --> 00:03:52,594 Good morning, Mr. Moses. 9 00:03:55,667 --> 00:03:57,828 What do you think? 10 00:04:00,106 --> 00:04:03,837 You think this is something, check this out. 11 00:04:08,448 --> 00:04:10,109 What do you think? 12 00:04:10,149 --> 00:04:13,846 Look, girls, y'all just gonna have to wait in line. 13 00:04:13,886 --> 00:04:16,116 Mr. Moses, let's make a trade. 14 00:04:16,155 --> 00:04:19,750 I'll trade you The Best of Wynton Marsalis... 15 00:04:19,792 --> 00:04:22,022 for Duke Ellington and Billie Holiday. 16 00:04:25,398 --> 00:04:26,524 Never! 17 00:04:26,566 --> 00:04:31,300 I would never give up any of my records for anything. 18 00:04:31,338 --> 00:04:33,203 It would be like cutting off one of my hands. 19 00:04:33,240 --> 00:04:36,505 Jeff, you're right. Got to go younger, huh? 20 00:04:36,543 --> 00:04:40,672 Yeah. I'm getting me girls on Soul Train. 21 00:04:46,052 --> 00:04:48,111 Have a good day, Mr. Moses. 22 00:04:53,593 --> 00:04:55,994 - Good morning, Mrs. Walker. - Morning, Jeff. 23 00:04:56,029 --> 00:04:58,589 Thanks again for the tickets tonight for that show. 24 00:04:58,632 --> 00:05:00,065 No... thank you. 25 00:05:00,100 --> 00:05:02,261 When the Georgetown Three make it big... 26 00:05:02,302 --> 00:05:04,930 I'm going to say, "Special thanks to Mrs. Walker... 27 00:05:04,972 --> 00:05:07,304 "who let me slide on my rent when I didn't have it. 28 00:05:07,341 --> 00:05:09,741 "This Grammy's for you." 29 00:05:09,776 --> 00:05:11,209 Have a good day. 30 00:05:19,620 --> 00:05:21,714 Hey, Jeff, ready for tonight? 31 00:05:21,756 --> 00:05:22,882 You know I am. 32 00:05:22,924 --> 00:05:25,085 First show's sold out. Second one's almost there. 33 00:05:25,126 --> 00:05:27,754 - Cool. - And this device I invented... 34 00:05:27,795 --> 00:05:29,854 will monitor the vibrations of the audience. 35 00:05:29,898 --> 00:05:32,389 - That's great. - Just keep the music coming... 36 00:05:32,433 --> 00:05:36,198 from the baddest jazz trio in D.C.! 37 00:05:36,236 --> 00:05:38,067 And I got some women lined up for you. 38 00:05:38,105 --> 00:05:40,369 Michael, I told you. I don't want to meet anybody. 39 00:05:40,407 --> 00:05:42,136 Come on, Jeff. You got to get over Stacy. 40 00:05:42,175 --> 00:05:43,972 It's been four months since you broke up. 41 00:05:44,011 --> 00:05:46,673 You got to move on, experience life. 42 00:05:49,050 --> 00:05:51,518 - You're right. - Anyway, first show... 43 00:05:51,553 --> 00:05:53,680 Debra's bringing her cousin Denise. 44 00:05:53,721 --> 00:05:56,849 She's kind of fat, but she's got a cute face. 45 00:05:56,891 --> 00:05:58,051 Cool, cool. 46 00:05:58,092 --> 00:06:01,619 Second, Anita's bringing her girl. Says she's a ten. 47 00:06:01,663 --> 00:06:03,631 - A ten? - Uh-huh. 48 00:06:03,665 --> 00:06:05,292 Without a weave, she's a six. 49 00:06:06,768 --> 00:06:09,202 That's cool. I got to go. Warden. 50 00:06:09,237 --> 00:06:10,568 Just appease her. 51 00:06:10,605 --> 00:06:13,369 With this baby here, you won't be here much longer. 52 00:06:13,408 --> 00:06:15,535 Move over, Wynton Marsalis. 53 00:06:15,577 --> 00:06:17,045 Cool. 54 00:06:19,982 --> 00:06:22,542 Aren't you going to say excuse me, Dre? 55 00:06:22,585 --> 00:06:24,075 Excuse me. 56 00:06:24,119 --> 00:06:26,553 Thanks again for calling, Mr. Reed. 57 00:06:26,589 --> 00:06:29,023 If he gets out of line again, I will be back. 58 00:06:29,058 --> 00:06:30,217 Keep it! 59 00:06:35,697 --> 00:06:39,497 Ahem. Excuse me, Mr. Reed. Mrs. Laws is waiting for you. 60 00:06:44,707 --> 00:06:46,334 You wanted to see me? 61 00:06:47,676 --> 00:06:49,769 Well, you've done it this time, Mr. Reed. 62 00:06:49,812 --> 00:06:51,473 What did I do? 63 00:06:51,513 --> 00:06:52,810 Look. 64 00:07:08,497 --> 00:07:11,592 Louis, what happened to you? 65 00:07:11,635 --> 00:07:15,765 You. You're the one filling his head up with all this junk. 66 00:07:15,805 --> 00:07:18,638 We have taught this boy to stand up for himself... 67 00:07:18,675 --> 00:07:21,337 to fight the bullies, but he doesn't listen to us. 68 00:07:21,378 --> 00:07:24,210 He said, "Mr. Reed teaches us differently. 69 00:07:24,246 --> 00:07:27,272 "Mr. Reed said that we should run from the bullies..." 70 00:07:27,316 --> 00:07:30,581 and that Mr. Reed encourages the smaller kids... 71 00:07:30,619 --> 00:07:34,646 to practice running, hiding, and eating their lunch quickly! 72 00:07:34,690 --> 00:07:37,352 I didn't say "quickly." I said "rapidly." 73 00:07:37,394 --> 00:07:40,625 - I was trying to help. - Well, thanks to your help... 74 00:07:40,664 --> 00:07:42,859 every bully at this school is beating him up. 75 00:07:42,899 --> 00:07:45,367 A younger girl did this to him! 76 00:07:45,402 --> 00:07:48,428 Mr. Reed, have you ever stood up to anybody? 77 00:07:48,471 --> 00:07:51,338 Or better yet, have you ever had your butt... 78 00:07:51,374 --> 00:07:55,071 Mrs. Williams, I'll handle it from here. 79 00:07:55,111 --> 00:07:57,671 Mr. Reed, may I remind you... 80 00:07:57,714 --> 00:07:59,511 that you are just a substitute teacher? 81 00:07:59,549 --> 00:08:02,575 No more of this. 82 00:08:02,619 --> 00:08:05,111 I was simply talking about how life is. 83 00:08:05,156 --> 00:08:06,885 I don't care. 84 00:08:06,924 --> 00:08:11,190 Teach only from the books and not your philosophy on life. 85 00:08:11,228 --> 00:08:14,061 That's all for now. 86 00:08:14,098 --> 00:08:19,000 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry. 87 00:08:25,709 --> 00:08:27,677 If you have the meetings in the evening... 88 00:08:27,711 --> 00:08:29,906 nobody wants to come out. Everybody's just so afraid. 89 00:08:29,946 --> 00:08:31,743 It's a question of what you people really want to do. 90 00:08:31,781 --> 00:08:33,443 Do you want this community or what? 91 00:08:33,484 --> 00:08:35,384 Ted, I realize that we are the community. 92 00:08:35,419 --> 00:08:38,081 That's right. 93 00:08:38,122 --> 00:08:40,420 Nothing's going to happen until we do what I said. 94 00:08:40,458 --> 00:08:42,824 Are you down with o.p.p.? You know me. 95 00:08:42,860 --> 00:08:45,795 I really do understand that. We just can't go around... 96 00:08:45,830 --> 00:08:47,957 Let's cross the street. 97 00:08:47,998 --> 00:08:50,091 Put your hand down. 98 00:08:50,134 --> 00:08:51,726 - Hey, man. - You want this? 99 00:08:51,769 --> 00:08:53,737 What for? 100 00:08:53,771 --> 00:08:57,070 I ain't crossin' the street for nobody. Leave me alone, Maxine. 101 00:08:57,108 --> 00:08:59,043 - Dad, come on. - Ted, don't be crazy. 102 00:08:59,077 --> 00:09:01,272 - Are you scared? - Yeah, I'm scared. 103 00:09:01,313 --> 00:09:03,304 I don't have to prove nothing to nobody. 104 00:09:03,348 --> 00:09:05,316 I want to see a hero, I'll rent Rambo. 105 00:09:05,350 --> 00:09:07,318 You go ahead on, then. 106 00:09:07,352 --> 00:09:10,287 We got to get these young people involved in this. 107 00:09:10,322 --> 00:09:14,985 What did I just say? I said give me the green. 108 00:09:20,664 --> 00:09:23,462 You lucky that didn't break, old man. 109 00:09:44,623 --> 00:09:46,147 See you later, old man. 110 00:09:46,191 --> 00:09:49,058 Don't see me later. See me now, punk... 111 00:09:49,094 --> 00:09:51,858 'cause I ain't crossin' no street. 112 00:10:17,522 --> 00:10:18,716 Damn. 113 00:10:26,165 --> 00:10:28,793 Gangs only take over because you let them. 114 00:10:28,835 --> 00:10:31,736 If you would've challenged them, they'd think twice. 115 00:10:31,771 --> 00:10:34,399 You know they got us living like animals... 116 00:10:34,440 --> 00:10:38,604 with bars on every window, alarms on every car. 117 00:10:38,644 --> 00:10:41,841 All I'm saying is, if we would just patrol our streets... 118 00:10:41,881 --> 00:10:44,145 like right here at Drake's Place... 119 00:10:44,183 --> 00:10:46,981 where all the drugs are... 120 00:10:47,019 --> 00:10:48,578 and with everybody wearing one of these hats. 121 00:10:48,622 --> 00:10:51,716 Show them those hats, Maxine. 122 00:10:51,758 --> 00:10:55,319 If everybody wore one of these caps... 123 00:10:55,362 --> 00:10:57,262 they'd know that we meant business. 124 00:10:57,297 --> 00:11:00,323 - Ma. - Don't you have a show to do? 125 00:11:00,367 --> 00:11:01,924 He needs money again. 126 00:11:01,968 --> 00:11:03,765 Your brother Kenny never asks for anything. 127 00:11:03,803 --> 00:11:07,068 Dad! How much? 128 00:11:07,106 --> 00:11:08,869 I just need ten dollars for gas. 129 00:11:08,908 --> 00:11:11,069 You know, you should be coming to some of these meetings. 130 00:11:11,110 --> 00:11:13,044 This is your community, too. 131 00:11:13,079 --> 00:11:14,512 You listen to what Mrs. Walker's talking about. 132 00:11:14,547 --> 00:11:15,674 That's right. 133 00:11:15,716 --> 00:11:18,651 This whistle will be a signal to everybody who hears it... 134 00:11:18,685 --> 00:11:20,243 to call the police. 135 00:11:20,287 --> 00:11:22,050 You crazy if you think... 136 00:11:22,089 --> 00:11:23,454 I'm going to walk up some dark alley... 137 00:11:23,490 --> 00:11:26,755 with a loud orange hat on my head and a whistle. 138 00:11:26,793 --> 00:11:28,090 I can see the headlines now... 139 00:11:28,128 --> 00:11:31,655 "Golden Lords kill old man in loud orange hat... 140 00:11:31,698 --> 00:11:33,598 "and stuff a whistle up his butt." 141 00:11:33,634 --> 00:11:36,034 Ernest is right. 142 00:11:36,069 --> 00:11:39,368 This patrol is a dumb idea. 143 00:11:39,406 --> 00:11:41,306 Oh, Elvira! 144 00:11:41,341 --> 00:11:44,743 No. It's time we stuck together. 145 00:11:44,779 --> 00:11:46,838 Mom, Dad, I got to go to the show... 146 00:11:46,881 --> 00:11:49,975 but she's right. 147 00:11:50,018 --> 00:11:51,849 We can't win. 148 00:11:51,886 --> 00:11:53,285 Don't upset your father. 149 00:11:53,321 --> 00:11:55,755 Ernest, I need you to help me here, man. 150 00:11:55,790 --> 00:11:58,223 Listen, what about the kids in this neighborhood, huh? 151 00:11:58,258 --> 00:12:00,658 Damn. 152 00:12:07,401 --> 00:12:12,305 They took my radio and my bass. 153 00:12:50,545 --> 00:12:53,036 What's going on? Dre. 154 00:12:59,153 --> 00:13:00,643 Squirrel? 155 00:13:50,572 --> 00:13:51,732 Lords! 156 00:13:56,612 --> 00:13:59,275 This is your initiation. 157 00:13:59,315 --> 00:14:02,682 You want to be a Golden Lord? Then get him. 158 00:14:02,719 --> 00:14:03,879 Lords! 159 00:14:23,306 --> 00:14:24,796 What's up, fellas? Where's he at? 160 00:14:27,244 --> 00:14:29,371 What, y'all just gonna stand around here looking stupid? 161 00:14:29,413 --> 00:14:30,573 Split up. 162 00:14:34,652 --> 00:14:38,520 Come on, Dre, he ain't stupid enough to hide in there. 163 00:14:42,826 --> 00:14:44,316 You see something over there, Squirrel? 164 00:14:50,066 --> 00:14:52,125 Nobody. 165 00:14:53,804 --> 00:14:55,101 All right, Golden Lords, move out. 166 00:14:55,139 --> 00:14:57,073 Come on, move out and check every corner. 167 00:14:57,108 --> 00:14:58,769 Move out, Golden Lords! 168 00:17:22,655 --> 00:17:25,624 Watch it. Watch it. I got you. I got you, OK? 169 00:17:25,658 --> 00:17:27,649 All right. Let's... Easy. OK. 170 00:17:27,693 --> 00:17:30,059 OK, let's go. Clear a path, please. 171 00:17:30,096 --> 00:17:32,087 People, please, move out of the way, please. 172 00:17:32,131 --> 00:17:35,123 Keep this door open. Come on, open the door. 173 00:17:35,167 --> 00:17:36,726 - Bring him in. Is he conscious? - No, ma'am. 174 00:17:36,770 --> 00:17:38,795 - Oh, my God. - Calm down. 175 00:17:38,839 --> 00:17:41,467 He's going to be all right. He's going to be all right. 176 00:17:49,983 --> 00:17:52,383 We'll cut him right here. Gauze. 177 00:17:52,419 --> 00:17:54,148 - That's good. - On your left. 178 00:17:54,187 --> 00:17:55,449 Thank you, nurse. 179 00:17:55,489 --> 00:17:58,686 Dr. Simmons, take a look at this. 180 00:18:09,070 --> 00:18:11,630 Heavenly father... 181 00:18:11,673 --> 00:18:15,109 I know everything happens for a reason... 182 00:18:15,143 --> 00:18:19,636 so I'll just leave it in your hands. 183 00:18:21,682 --> 00:18:23,673 Amen. 184 00:18:35,096 --> 00:18:37,121 Excuse me. 185 00:18:37,165 --> 00:18:42,034 I need somebody to talk to about my friend. 186 00:18:42,070 --> 00:18:44,004 I'm worried about his condition. 187 00:18:45,707 --> 00:18:47,971 What time you get off work? 188 00:18:49,711 --> 00:18:54,114 I just want to discuss his condition. 189 00:18:54,148 --> 00:18:57,675 Visiting hours are over. Good night. 190 00:19:08,030 --> 00:19:10,624 You're doing much better, Mr. Reed. 191 00:19:14,802 --> 00:19:17,737 Don't try to talk. You need your rest. 192 00:19:17,772 --> 00:19:22,232 My name is Vanessa, and I'm going to take great care of you. 193 00:19:22,276 --> 00:19:23,903 Understand? 194 00:19:23,945 --> 00:19:25,846 Just push the button on the side of the bed... 195 00:19:25,881 --> 00:19:27,405 and I'll be there. 196 00:19:31,353 --> 00:19:33,378 Are these the same X-rays? 197 00:19:35,891 --> 00:19:37,756 Jefferson, Jefferson Reed. 198 00:19:39,194 --> 00:19:42,686 Mary, would you give me the blood vial on this patient? 199 00:19:46,635 --> 00:19:48,660 "Jefferson Reed." 200 00:19:55,612 --> 00:19:57,375 The patient's name is Jefferson Reed. 201 00:19:57,414 --> 00:19:59,211 Dr. Jones, you're needed immediately... 202 00:19:59,249 --> 00:20:01,683 in patient Jefferson Reed's room. 203 00:20:07,289 --> 00:20:09,223 Cut the bandages away. 204 00:20:20,270 --> 00:20:24,229 Oh, my God. 205 00:20:24,274 --> 00:20:25,901 Let me have a mirror. 206 00:20:28,645 --> 00:20:30,510 This is how I always look. 207 00:20:33,149 --> 00:20:36,141 What we have here is another case... 208 00:20:36,186 --> 00:20:39,622 of a patient being diagnosed improperly. 209 00:20:39,656 --> 00:20:42,181 He was suffering from third-degree burns... 210 00:20:42,225 --> 00:20:44,125 but there isn't any scar tissue anywhere. 211 00:20:44,160 --> 00:20:47,028 Any real doctor might assume that this is... 212 00:20:47,064 --> 00:20:50,397 a rare case of the Stromburg theory... 213 00:20:50,434 --> 00:20:55,133 where badly burned tissue has an adverse reaction... 214 00:20:55,172 --> 00:20:57,333 causing the tissue to heal. 215 00:20:57,374 --> 00:21:02,003 - Wrong! Wrong. - I beg your pardon? 216 00:21:02,045 --> 00:21:05,879 Wrong. The Stromburg theory states... 217 00:21:05,915 --> 00:21:10,875 that minor burns could heal under stress, not third-degree. 218 00:21:10,920 --> 00:21:12,046 Look in the book... 219 00:21:12,088 --> 00:21:18,119 page 294, 3rd paragraph, middle of the page. 220 00:21:21,065 --> 00:21:24,262 - He's right. - Thank you. 221 00:21:24,301 --> 00:21:26,792 Dr. Jones wrong. He don't know what he talkin' about. 222 00:21:28,038 --> 00:21:31,201 You really should reread chapter fourteen. 223 00:21:33,944 --> 00:21:36,378 Chapter fourteen? 224 00:21:36,413 --> 00:21:39,746 Please, tell us why. 225 00:21:39,783 --> 00:21:44,187 In chapter fourteen, he starts out talking about... 226 00:21:47,726 --> 00:21:50,194 What was I saying again? 227 00:21:50,228 --> 00:21:54,096 Thank you very much for your medical tips, Mr. Reed. 228 00:21:54,132 --> 00:21:56,156 I just want to run a few more tests... 229 00:21:56,200 --> 00:21:59,067 and you may leave whenever you're ready. 230 00:22:08,178 --> 00:22:12,115 Oh, no, Mrs. Johnson. They just called me, and I... 231 00:22:12,150 --> 00:22:14,744 They said it was on the floor. I didn't understand. 232 00:22:14,786 --> 00:22:17,880 Really. Please try to forgive me and understand. 233 00:22:17,923 --> 00:22:20,153 I'm just new here. It's my first day. 234 00:22:20,191 --> 00:22:22,216 If I'd known it was down there... 235 00:22:22,260 --> 00:22:25,286 You sure you'll be OK? I'm really very sorry. 236 00:22:25,330 --> 00:22:26,627 Please try to forgive me. 237 00:22:26,665 --> 00:22:27,825 If you need anything, just call me. 238 00:22:27,866 --> 00:22:29,094 Anything you want... I'll be outside. 239 00:22:30,335 --> 00:22:33,270 Phil, when you get a chance, take a look at this article. 240 00:22:33,305 --> 00:22:35,273 It has been a day! 241 00:22:35,307 --> 00:22:38,573 Dr. Jones is a piece of work. 242 00:22:38,611 --> 00:22:41,171 Had me running back and forth. 243 00:22:42,748 --> 00:22:45,148 I can't wait to get out of here. 244 00:22:45,184 --> 00:22:46,446 No. I'm talking about the one right there. 245 00:22:46,485 --> 00:22:48,385 No. Look over there, girl. Stop. 246 00:22:48,421 --> 00:22:50,354 He's all right with me. He's cute. 247 00:22:50,388 --> 00:22:54,119 Of course he's cute. That's why I'm telling you to look. 248 00:22:54,159 --> 00:22:56,059 You having a problem there, Jessica? 249 00:22:56,094 --> 00:23:01,361 Yes. I put my money in there, and it keeps eating my money. 250 00:23:01,399 --> 00:23:04,164 I can see through their clothes. 251 00:23:06,205 --> 00:23:08,469 This is weird. 252 00:23:08,507 --> 00:23:12,068 I can see through... anything. 253 00:23:46,512 --> 00:23:47,843 May I help you? 254 00:23:51,984 --> 00:23:53,110 Where's Vanessa? 255 00:23:53,152 --> 00:23:57,179 Vanessa? What can she do for you that I can't do? 256 00:23:57,223 --> 00:24:01,354 I can do everything she do, honey, and a whole lot better. 257 00:24:01,395 --> 00:24:02,953 Walking around here, thinking she cute... 258 00:24:02,996 --> 00:24:04,691 showing them little pencil legs. 259 00:24:04,731 --> 00:24:07,131 Honey, I seen better legs on a pool table. 260 00:24:07,167 --> 00:24:08,634 And another thing... 261 00:24:08,669 --> 00:24:12,332 Vanessa this, Vanessa that... talking about how cute she is. 262 00:24:12,372 --> 00:24:15,170 I've seen something at the zoo cuter than she was. 263 00:24:15,208 --> 00:24:17,802 Come on, get in there with your half-dead self. 264 00:24:17,844 --> 00:24:20,312 Thank you. 265 00:24:20,347 --> 00:24:21,837 Let me tell you something. 266 00:24:21,882 --> 00:24:24,784 Here's my phone number. Call me, sweetie. 267 00:24:24,819 --> 00:24:27,947 We can get together, have champagne at my house. 268 00:24:27,989 --> 00:24:29,251 The bubbly kind, you know? 269 00:24:29,290 --> 00:24:31,986 And I got one of them little bikini nighties, you know? 270 00:24:32,026 --> 00:24:33,186 See-through. 271 00:24:43,704 --> 00:24:48,073 We now run the market in D.C., Baltimore... 272 00:24:48,108 --> 00:24:51,236 and Philadelphia. 273 00:24:51,278 --> 00:24:52,769 At the rate we're going, in three months... 274 00:24:52,814 --> 00:24:56,215 we'll be ready to make the move on New York... 275 00:24:56,250 --> 00:25:00,983 because if I can make it there, I'll make it anywhere. 276 00:25:07,662 --> 00:25:09,186 Goldilocks. 277 00:25:14,035 --> 00:25:16,026 Hello, Mr. Byers. 278 00:25:16,070 --> 00:25:18,061 How are you? 279 00:25:18,106 --> 00:25:19,768 That's great. 280 00:25:19,808 --> 00:25:22,538 The boat comes in tonight. 281 00:25:22,578 --> 00:25:24,944 You brought me back something? 282 00:25:24,980 --> 00:25:28,438 Nothing. We're just about to have lunch. 283 00:25:34,589 --> 00:25:36,819 Hey! Hey, boy. 284 00:25:36,858 --> 00:25:39,418 Did you miss me? Did you miss me? Hey. 285 00:25:39,460 --> 00:25:41,189 I know you did. I missed you, too. 286 00:25:41,229 --> 00:25:43,220 Are you hungry? You want something to eat? 287 00:25:43,264 --> 00:25:46,257 OK, let's get something to eat. 288 00:25:46,301 --> 00:25:48,735 Let me see what we got here. 289 00:25:50,339 --> 00:25:54,571 Let me see. Chicken, liver, beefy beef. 290 00:26:40,022 --> 00:26:41,217 Come in. 291 00:26:41,257 --> 00:26:42,952 What up? 292 00:26:42,992 --> 00:26:45,187 Got you your mail... 293 00:26:45,228 --> 00:26:49,460 bills, bills, Upscale, Jet. 294 00:26:49,499 --> 00:26:53,299 Michael, I can talk to Ellington. Watch. 295 00:27:00,577 --> 00:27:02,374 Man, this is crazy. 296 00:27:02,412 --> 00:27:04,846 You barked. The dog barked. 297 00:27:04,881 --> 00:27:06,041 Trippin', Jeff. 298 00:27:06,082 --> 00:27:10,144 That's right. You can't hear me talk to Ellington. 299 00:27:10,187 --> 00:27:11,814 Michael, something happened to me. 300 00:27:13,557 --> 00:27:16,720 I can touch a book and for thirty seconds... 301 00:27:16,760 --> 00:27:19,126 know and do everything in the book. 302 00:27:19,163 --> 00:27:21,131 I mean, grab any book in this house. 303 00:27:22,799 --> 00:27:25,825 All right. Jet. 304 00:27:25,869 --> 00:27:28,736 I know you ain't read this one yet. Touch it. 305 00:27:33,009 --> 00:27:35,535 Put a stop to this madness right quick. 306 00:27:37,848 --> 00:27:40,339 OK, page twenty. 307 00:27:40,384 --> 00:27:44,753 People page. Names... Karl W. Taylor, Eric Sawyer. 308 00:27:47,091 --> 00:27:49,059 - Page thirty-three. - Society world. 309 00:27:49,093 --> 00:27:51,721 It's a photo of a couple that just got married. 310 00:27:56,100 --> 00:27:58,762 Centerfold. What does she do? 311 00:27:58,802 --> 00:28:00,269 She's an actress, a model... 312 00:28:00,304 --> 00:28:01,862 a dancer, and a dental technician. 313 00:28:01,906 --> 00:28:04,205 She enjoys cooking and hip-hop. 314 00:28:04,242 --> 00:28:07,643 She's wearing a black bikini, and she's fine. 315 00:28:07,679 --> 00:28:09,579 Yes! What's her measurements? 316 00:28:12,784 --> 00:28:15,753 Thirty-eight... 317 00:28:17,488 --> 00:28:21,481 After you touch it, it only lasts for thirty seconds. 318 00:28:21,525 --> 00:28:23,584 You really got superpowers! 319 00:28:23,627 --> 00:28:26,152 That's what I've been trying to tell you. 320 00:28:26,196 --> 00:28:28,164 - Man, this is wild. - Check this out. 321 00:28:31,036 --> 00:28:34,301 Jeff, you were hit by a meteor. 322 00:28:36,041 --> 00:28:38,236 Think anybody else got superpowers? 323 00:28:43,181 --> 00:28:47,174 Larry? Larry, come in here. Something's wrong with this TV. 324 00:28:48,887 --> 00:28:50,514 What's wrong, Mary? 325 00:28:50,555 --> 00:28:53,524 The channels keep changing by themselves. 326 00:28:53,558 --> 00:28:55,890 They keep what? 327 00:28:55,927 --> 00:28:57,589 Fix it. 328 00:28:57,630 --> 00:29:00,155 It's this thing. It's this right here. 329 00:29:00,199 --> 00:29:02,724 Oh, see, I know what's wrong. I know what's wrong. 330 00:29:02,768 --> 00:29:04,326 Let me tell you what's wrong with this TV. 331 00:29:04,370 --> 00:29:06,201 Them kids been here, that's what's wrong with this TV. 332 00:29:06,238 --> 00:29:08,934 No, Larry, the kids have not been in here. 333 00:29:08,975 --> 00:29:12,466 No, them kids been in here. Trust, OK? 334 00:29:12,510 --> 00:29:15,809 They been in here playing that hindindu, OK? 335 00:29:15,847 --> 00:29:18,680 And I told them don't be playing the hindindu with my TV. 336 00:29:18,717 --> 00:29:21,880 That's why I got a four-bedroom house for everybody. 337 00:29:21,920 --> 00:29:23,751 Everybody have a room. 338 00:29:23,788 --> 00:29:26,053 In other words, you can't fix it. 339 00:29:26,092 --> 00:29:28,287 I can fix this. That ain't no problem. 340 00:29:28,327 --> 00:29:32,263 I fix things for a living. That's my job... to fix things. 341 00:29:55,522 --> 00:29:58,184 - What's up, Mr. Reed? - Hey, Mr. Reed, how you doing? 342 00:30:25,218 --> 00:30:28,119 Aaron didn't bring his supplies to class. 343 00:30:28,155 --> 00:30:29,588 He was sleeping in my classroom. 344 00:30:29,623 --> 00:30:32,888 When I woke him up, he used very foul language at me... 345 00:30:32,926 --> 00:30:36,555 you mother this, you mother that. 346 00:30:36,596 --> 00:30:39,394 All right. I suspended him from school... 347 00:30:39,433 --> 00:30:42,300 and that same afternoon, I went outside... 348 00:30:42,335 --> 00:30:46,136 and all four tires on my red mustang had been slashed. 349 00:30:46,174 --> 00:30:48,335 I suspended him again today... 350 00:30:48,376 --> 00:30:49,968 and do you know what he said to me? 351 00:30:50,011 --> 00:30:53,276 "I hope you have bus fare." 352 00:30:53,314 --> 00:30:57,307 Absolutely unbelievable. In other words... 353 00:30:57,351 --> 00:31:00,478 he is planning to do the very same thing again today. 354 00:31:00,520 --> 00:31:04,286 Now, that's unbelievable. He's gonna slash my tires again! 355 00:31:04,324 --> 00:31:06,224 What would you like me to do, Mr. Little? 356 00:31:06,259 --> 00:31:09,592 I'd like you to transfer Aaron to somebody else's class... 357 00:31:09,629 --> 00:31:11,790 because I have done all I can with him. 358 00:31:11,832 --> 00:31:14,267 Being that we're on the same team... 359 00:31:14,302 --> 00:31:16,361 I think I can handle your transfer problem. 360 00:31:16,404 --> 00:31:19,498 Why don't I just transfer him into Mr. Reed's class? 361 00:31:19,540 --> 00:31:24,170 Uh, that's fine with me. 362 00:31:24,212 --> 00:31:27,511 I mean, because I really care about these kids. 363 00:31:27,548 --> 00:31:30,176 Well, so do I. I have tried... really. 364 00:31:30,218 --> 00:31:33,244 But there are some kids who just don't want to learn. 365 00:31:33,287 --> 00:31:36,256 But what did you say over lunch, Charlie? 366 00:31:36,290 --> 00:31:41,024 "They don't pay me enough to be a teacher and a parent." 367 00:31:41,063 --> 00:31:44,362 Look, I'm a schoolteacher. I am not a baby-sitter. 368 00:31:44,399 --> 00:31:47,129 True, true, but you don't give up. 369 00:31:47,169 --> 00:31:50,468 So the parents don't always come through. 370 00:31:50,506 --> 00:31:53,168 It's the kids that suffer in the end... 371 00:31:53,208 --> 00:31:58,372 and I'm sorry, but we've got some of the grea... 372 00:31:58,412 --> 00:32:00,505 Yo, man, keep looking out while I break in this locker. 373 00:32:00,548 --> 00:32:02,778 Keep looking out. 374 00:32:02,817 --> 00:32:04,045 What's he looking at? 375 00:32:05,553 --> 00:32:08,352 Greatest kids... 376 00:32:11,093 --> 00:32:16,156 Even if the parents don't get involved, it's up to us... 377 00:32:24,673 --> 00:32:27,642 Do you have bus fare? 378 00:32:27,676 --> 00:32:32,579 These kids aren't bad... 379 00:32:36,252 --> 00:32:37,685 they're... 380 00:32:41,191 --> 00:32:45,685 These kids are ours. They are our future. 381 00:32:45,728 --> 00:32:47,753 Now, I believe that what Mr. Reed has said... 382 00:32:47,797 --> 00:32:49,388 is absolutely correct. 383 00:32:49,431 --> 00:32:51,865 As teachers, it is our job to help them. 384 00:32:51,900 --> 00:32:54,835 We cannot give up on our students. 385 00:32:54,870 --> 00:32:56,929 Exactly. 386 00:32:57,005 --> 00:32:58,836 You ought not to have been messing with them boys. 387 00:32:58,874 --> 00:33:01,867 - Yeah, well, thank you, Ernest. - Careful, now. 388 00:33:04,447 --> 00:33:05,573 What happened? 389 00:33:05,615 --> 00:33:07,480 Your father thinks he's Superman. 390 00:33:07,517 --> 00:33:10,486 Nobody's walking over me. I don't care how many there are. 391 00:33:10,520 --> 00:33:13,011 You know your father... just pigheaded. 392 00:33:21,764 --> 00:33:25,063 You're back from the hospital already? 393 00:33:25,101 --> 00:33:27,899 Yeah, that was fast, old man. How you feeling? 394 00:33:27,937 --> 00:33:29,599 Get your hands off him. 395 00:34:18,522 --> 00:34:21,685 Seat belts... you got to wear your seat belts. 396 00:34:23,227 --> 00:34:24,525 Man, I don't know how you did that... 397 00:34:24,562 --> 00:34:25,961 but you're going to be getting yours. 398 00:34:25,997 --> 00:34:27,692 Punk! You're going to be getting yours! 399 00:34:32,404 --> 00:34:34,497 Man, he's something. 400 00:34:37,975 --> 00:34:39,465 Are you all right? 401 00:34:39,510 --> 00:34:41,637 Are you using steroids? 402 00:34:41,679 --> 00:34:48,175 No, Dad. That accident I had... I was hit by a meteor. 403 00:34:48,218 --> 00:34:50,152 A meteor? 404 00:34:50,187 --> 00:34:53,749 And it gave me these powers. 405 00:34:56,795 --> 00:34:59,161 Don't tell anybody about this. 406 00:34:59,197 --> 00:35:01,893 Tell anybody? The whole neighborhood saw it. 407 00:35:01,933 --> 00:35:03,764 Ma, just make up something. 408 00:35:03,802 --> 00:35:06,202 Just make up something. 409 00:35:25,791 --> 00:35:27,691 I'm late for class. 410 00:35:36,901 --> 00:35:38,698 A little late, ain't you? 411 00:35:38,737 --> 00:35:40,261 Have a good day. 412 00:36:15,942 --> 00:36:19,036 I think we got him. Home, Mario. 413 00:36:32,091 --> 00:36:33,888 Something's wrong. Look. 414 00:36:37,830 --> 00:36:40,197 I hit him with everything I had! You saw me, Goldilocks! 415 00:36:40,233 --> 00:36:42,565 Shut up. Shut up, Uzi! 416 00:36:42,602 --> 00:36:45,765 Man, back this thing up. Back it up right now. 417 00:37:14,469 --> 00:37:16,266 He just... 418 00:37:17,972 --> 00:37:20,804 - Did he... - Uzi, he just... 419 00:37:22,843 --> 00:37:25,835 Mario, home, please... now. 420 00:37:38,726 --> 00:37:40,887 What am I doing up here? 421 00:37:40,928 --> 00:37:42,828 I'm scared of heights. 422 00:38:00,047 --> 00:38:01,913 - Maurice? - Yes, sweetheart? 423 00:38:01,950 --> 00:38:05,113 If you'd fix it, I wouldn't have to ask you that. 424 00:38:05,153 --> 00:38:08,213 Can you drive me? My car's acting up again. 425 00:38:08,257 --> 00:38:09,656 Yes, sweetheart. I'll take care of it tomorrow. 426 00:38:09,691 --> 00:38:10,851 You know... 427 00:38:17,064 --> 00:38:19,225 Peeing Tom! Peeping Tom! 428 00:38:19,267 --> 00:38:21,997 I'm going to hurt you, punk! I know your type! 429 00:38:22,036 --> 00:38:24,197 I got something for you! 430 00:38:24,238 --> 00:38:26,502 I'm not a peeping Tom! I'm not! I'm not! 431 00:38:53,101 --> 00:38:54,466 Come here! 432 00:38:57,240 --> 00:38:58,935 Pervert! You come back! 433 00:38:58,975 --> 00:39:00,704 I'll be waiting for you, you pervert! 434 00:39:05,248 --> 00:39:07,842 What in the world happened to you? 435 00:39:07,884 --> 00:39:10,579 - Did you feel that earthquake? - What earthquake? 436 00:39:10,619 --> 00:39:11,745 It's all over the news. 437 00:39:11,787 --> 00:39:15,245 The first one in the history of D.C. Come on in. 438 00:39:15,290 --> 00:39:18,657 The earthquake registered 439 00:39:18,694 --> 00:39:21,128 It was felt as far away as Baltimore. 440 00:39:23,366 --> 00:39:26,460 Your mother and I stayed up all night last night... 441 00:39:26,502 --> 00:39:27,992 thinking about your powers. 442 00:39:28,037 --> 00:39:30,130 Dad, I'm starting to get scared. 443 00:39:30,173 --> 00:39:34,132 The Golden Lords know who I am. They did this to me. 444 00:39:34,177 --> 00:39:37,305 Relax. We've got to decide what you're going to do first... 445 00:39:37,347 --> 00:39:39,645 clean up the crackhouses, stop the Golden Lords... 446 00:39:39,682 --> 00:39:41,013 avenge me... see what they did? 447 00:39:41,050 --> 00:39:43,314 Or then we could go after the big drug dealers... 448 00:39:43,353 --> 00:39:44,650 or maybe you could go international... 449 00:39:44,687 --> 00:39:46,917 go and get involved in South Africa! 450 00:39:46,956 --> 00:39:49,117 Dad, I think you are taking this too far. 451 00:39:49,158 --> 00:39:51,491 No, we're not. No, we're not. No, no... come. Come with me. 452 00:39:51,528 --> 00:39:54,429 Your mother's got a great surprise for you. 453 00:39:54,465 --> 00:39:58,333 Close your eyes. Pumpkin, look who I've got. 454 00:39:58,369 --> 00:39:59,495 What happened to him? 455 00:39:59,536 --> 00:40:01,003 The gangbangers tried to shoot him. 456 00:40:01,038 --> 00:40:04,200 But they couldn't hurt him. 457 00:40:04,240 --> 00:40:06,367 You can open your eyes now, Jeff. 458 00:40:06,409 --> 00:40:08,104 Surprise! 459 00:40:08,144 --> 00:40:09,873 Mama, what is that? 460 00:40:09,912 --> 00:40:13,780 You gotta have a uniform to fight crime, Meteor Man. 461 00:40:13,816 --> 00:40:16,148 - What? - Well, just think about it. 462 00:40:16,185 --> 00:40:20,282 - Why did the meteor hit you? - I don't know. 463 00:40:20,324 --> 00:40:23,919 I figured it out. It's because we need a real superhero. 464 00:40:23,961 --> 00:40:25,895 These gangbangers need a wake-up call... 465 00:40:25,929 --> 00:40:27,760 and you've got to have a uniform. 466 00:40:30,267 --> 00:40:32,735 Because no one must ever know... 467 00:40:32,770 --> 00:40:36,297 the true identity of Meteor Man! 468 00:40:36,340 --> 00:40:38,740 Mama, would you stop talking like that? And this uniform... 469 00:40:38,776 --> 00:40:41,540 Well, this costume... your mother's gonna work on it. 470 00:40:41,578 --> 00:40:44,980 I didn't know it was gonna look like this, pumpkin. 471 00:40:45,016 --> 00:40:48,850 Well, you're gonna be the best-dressed superhero. 472 00:40:48,887 --> 00:40:50,752 - Better than Batman. - Better than Superman. 473 00:40:50,789 --> 00:40:53,690 - And... what's that other child? - Spider-man. 474 00:40:53,725 --> 00:40:54,885 Can't touch you. 475 00:40:54,926 --> 00:40:56,757 Now, I want you to come on Tuesday evening... 476 00:40:56,795 --> 00:40:58,591 and I'm gonna fix your favorite dinner. 477 00:40:58,629 --> 00:41:01,393 And I'm gonna work on it, Meteor Man. 478 00:41:11,375 --> 00:41:16,177 That's because he was wearing a bulletproof vest! 479 00:41:16,214 --> 00:41:22,050 And don't give me any garbage about flying up a pole! 480 00:41:22,087 --> 00:41:26,581 If you lost him, say you lost him. 481 00:41:26,624 --> 00:41:28,751 - But that's what happened. - Shut up! 482 00:41:34,466 --> 00:41:36,263 I want to study him. 483 00:41:38,436 --> 00:41:40,268 Get me two recruits. 484 00:41:42,575 --> 00:41:45,442 The reason for this special meeting... 485 00:41:45,478 --> 00:41:49,778 is to thank Jefferson Reed for what he did yesterday. 486 00:41:49,815 --> 00:41:54,308 He single-handedly chased away the gangs. 487 00:42:00,325 --> 00:42:04,227 Your mother told everybody how you were hit by that meteor... 488 00:42:04,262 --> 00:42:08,962 and now you have superhuman powers! 489 00:42:09,001 --> 00:42:10,468 Ma. 490 00:42:10,503 --> 00:42:13,961 I know, but I'm just so proud of you. 491 00:42:14,006 --> 00:42:15,997 I used to baby-sit him. 492 00:42:17,910 --> 00:42:19,275 Got it. 493 00:42:19,311 --> 00:42:22,576 So, Jeff, we wanted to have this meeting with you... 494 00:42:22,615 --> 00:42:25,641 to ensure that the community stays safe from gangs... 495 00:42:25,684 --> 00:42:28,915 not just for us, but because this is your community, too. 496 00:42:28,954 --> 00:42:30,478 That's right. 497 00:42:30,523 --> 00:42:33,982 So we've written down a few things that maybe you could do. 498 00:42:34,027 --> 00:42:37,463 We want you to patrol the neighborhood... 499 00:42:37,497 --> 00:42:41,092 three times a week in your uniform. 500 00:42:46,706 --> 00:42:49,606 The community would like to put another phone... 501 00:42:49,642 --> 00:42:51,803 in your apartment with call waiting... 502 00:42:51,844 --> 00:42:54,244 the meteor phone... 503 00:42:54,280 --> 00:42:56,510 like Batman's phone on the TV series. 504 00:42:56,549 --> 00:42:58,039 Beep beep! Help! Help! 505 00:43:01,421 --> 00:43:05,187 We want you to tell the gangs, the junkies... 506 00:43:05,225 --> 00:43:10,219 the prostitutes and pimps and the drug dealers... 507 00:43:10,263 --> 00:43:11,992 to get out of our community! 508 00:43:19,873 --> 00:43:22,171 Meteor Man! Meteor Man! Meteor Man! 509 00:43:31,485 --> 00:43:34,477 I'll just tell them that I don't want to be Meteor Man. 510 00:43:34,522 --> 00:43:35,887 I can't. 511 00:43:46,633 --> 00:43:48,601 Look at this. 512 00:43:48,635 --> 00:43:50,830 Oh, my God! 513 00:43:55,376 --> 00:43:57,276 This is just science fiction. 514 00:43:57,311 --> 00:43:59,074 You'll have to cooperate with us. 515 00:43:59,113 --> 00:44:00,239 It's the only way we can... 516 00:44:00,281 --> 00:44:03,682 Don't make sense. She never bothered nobody. 517 00:44:03,718 --> 00:44:05,447 Do you live in this community? 518 00:44:05,486 --> 00:44:08,455 Yes, ma'am. I live on the second floor there. 519 00:44:08,489 --> 00:44:10,116 How long have you known Mrs. Walker? 520 00:44:10,157 --> 00:44:12,455 I've known her about twelve years now. 521 00:44:12,493 --> 00:44:15,155 I didn't see anything happen to her. 522 00:44:15,196 --> 00:44:17,255 Thank you, Mr. Moses. 523 00:44:17,298 --> 00:44:19,198 Another senseless gang beating... 524 00:44:19,233 --> 00:44:22,362 where no one saw anything or heard anything. 525 00:44:22,404 --> 00:44:26,204 A 61-year-old woman is being hospitalized this evening. 526 00:44:26,241 --> 00:44:29,210 I'm Janice Farrell reporting for Channel Three... 527 00:44:29,244 --> 00:44:30,541 This is getting ridiculous. We have to come over... 528 00:44:30,579 --> 00:44:33,207 in this neighborhood every other day. 529 00:44:33,248 --> 00:44:35,808 - Got it? - Yeah. All right. 530 00:44:35,850 --> 00:44:39,251 - All right. One more time. - Yep. 531 00:44:41,555 --> 00:44:46,049 OK, guys, let's go. I hate doing these stories. 532 00:44:46,093 --> 00:44:49,723 At least they got here... the ambulance... on time, huh? 533 00:45:07,649 --> 00:45:09,708 I saw everything. 534 00:45:12,721 --> 00:45:18,820 This is never going to happen again. 535 00:45:46,589 --> 00:45:48,682 Drop that loot! 536 00:46:03,740 --> 00:46:05,867 Do the laser eyes. Laser eyes. 537 00:46:05,908 --> 00:46:07,569 - OK. - Watch this. 538 00:46:14,151 --> 00:46:18,178 I'm Meteor Man. Put that VCR down. 539 00:46:18,222 --> 00:46:20,690 I don't have evidence? 540 00:46:20,724 --> 00:46:22,692 Now I do. 541 00:46:58,796 --> 00:47:00,559 Where is he? 542 00:47:00,597 --> 00:47:02,360 There he is. 543 00:47:08,440 --> 00:47:10,840 I'll be glad when he get over his fear of heights. 544 00:47:10,875 --> 00:47:12,706 He will, he will. 545 00:47:30,794 --> 00:47:32,922 Yo, man. Hurry up, man. 546 00:47:32,964 --> 00:47:34,932 Just a little bit more, baby... a little bit more. 547 00:47:39,704 --> 00:47:42,867 You can take your time, baby. Don't worry about that. 548 00:47:42,907 --> 00:47:44,841 Hurry up, man. I'm not playing with you. 549 00:47:44,876 --> 00:47:46,468 Come on. 550 00:47:47,479 --> 00:47:49,640 Get off me, crack boy! 551 00:47:51,483 --> 00:47:55,146 Drug-dealer people, Meteor Man's in town. 552 00:48:05,131 --> 00:48:06,621 All right. OK. 553 00:48:06,665 --> 00:48:07,927 What's going on here? 554 00:48:09,568 --> 00:48:11,695 - Who the hell are you? - Who are you? 555 00:48:11,737 --> 00:48:14,330 I'm the TV repairman. 556 00:48:23,581 --> 00:48:25,515 What the hell's going on? 557 00:48:25,550 --> 00:48:27,883 The TV looks fine to me. 558 00:48:27,920 --> 00:48:29,854 Have a good night, folks. 559 00:48:32,591 --> 00:48:36,254 Hey, what's all that noise? What's going on out here? 560 00:48:36,295 --> 00:48:38,456 - Call the police! - Call the police! 561 00:48:38,497 --> 00:48:42,160 - Cover me! - He's over there by the car! 562 00:48:55,715 --> 00:48:57,410 What's up with this? 563 00:48:57,450 --> 00:48:59,850 What the heck is that? 564 00:48:59,886 --> 00:49:02,548 Put your weapons down. 565 00:49:06,426 --> 00:49:09,485 I want to talk to both sides! 566 00:49:09,528 --> 00:49:10,927 It's a trick! 567 00:49:21,373 --> 00:49:23,672 Stop shooting! Stop shooting! 568 00:49:25,712 --> 00:49:27,907 - Hold your fire! - Hold your fire! 569 00:49:27,948 --> 00:49:29,939 Stop! Stop firing! 570 00:49:31,418 --> 00:49:34,012 Come on, cuz. Let's get out of here. 571 00:49:34,054 --> 00:49:36,522 - Come on, G, let's break. - Just shut up! 572 00:49:36,556 --> 00:49:38,319 Captain, this is suicide. 573 00:49:38,358 --> 00:49:40,451 We got to try something different here. 574 00:49:40,493 --> 00:49:42,723 Yo, man, this is crazy. 575 00:49:42,762 --> 00:49:45,629 Come on, man, let's roll. 576 00:49:45,665 --> 00:49:48,793 Let's hear what he's got to say. 577 00:49:48,835 --> 00:49:53,364 Easy, easy. We just want to talk. 578 00:49:53,407 --> 00:49:56,205 Yo, put them down. 579 00:49:56,244 --> 00:49:59,270 I said put them down. 580 00:50:12,259 --> 00:50:14,227 Check your boy. 581 00:50:20,635 --> 00:50:22,068 What happened here, man? 582 00:50:26,374 --> 00:50:30,140 - Congress has voted against... - Janice looking sexy. 583 00:50:30,177 --> 00:50:33,908 I bet if we went out one time, she'd be my lady. 584 00:50:35,850 --> 00:50:37,317 There has been yet another sighting... 585 00:50:37,351 --> 00:50:39,911 of the African American male in a cape... 586 00:50:39,954 --> 00:50:42,616 Hey, Jeff, come here. Check this out, man. 587 00:50:42,657 --> 00:50:45,058 He's reportedly shut down fifteen crackhouses... 588 00:50:45,093 --> 00:50:47,186 stopped eleven attempted robbers... 589 00:50:47,229 --> 00:50:50,665 and brought peace between two inner-city street gangs... 590 00:50:50,699 --> 00:50:52,189 and the police. 591 00:50:52,234 --> 00:50:54,930 The gangs have now vowed to work together... 592 00:50:54,970 --> 00:50:57,802 to rebuild the community they have destroyed. 593 00:50:57,838 --> 00:51:01,103 And now we will have an exclusive interview... 594 00:51:01,142 --> 00:51:02,666 with the caped man himself. 595 00:51:02,710 --> 00:51:05,702 You did an interview? 596 00:51:05,746 --> 00:51:07,805 Here with us live is the caped man... 597 00:51:07,848 --> 00:51:10,180 Clarence James Carter III. 598 00:51:10,217 --> 00:51:14,279 Mr. Carter, people say they saw you fly away. 599 00:51:14,323 --> 00:51:15,984 Can you explain this? 600 00:51:16,024 --> 00:51:18,219 Well, I move so fast, people think I'm flying. 601 00:51:18,260 --> 00:51:20,660 I used to be a boxer. I'm bad. 602 00:51:20,696 --> 00:51:22,288 We understand you have a police record... 603 00:51:22,331 --> 00:51:25,562 for attempted burglary, auto theft, running numbers... 604 00:51:25,600 --> 00:51:28,728 That's all behind me now. I know I was wrong. 605 00:51:28,770 --> 00:51:30,738 I spent three years in jail for that. 606 00:51:30,772 --> 00:51:32,967 I'm a different man now. 607 00:51:33,008 --> 00:51:35,602 I'm a crime fighter. You crooks, beware. 608 00:51:35,644 --> 00:51:37,703 The flying man is here. 609 00:51:37,747 --> 00:51:39,544 Don't you roam... 610 00:51:39,582 --> 00:51:41,641 Everybody's going to think he's me. 611 00:51:41,684 --> 00:51:43,982 Can you believe it? 612 00:51:44,020 --> 00:51:46,318 He's talking to Janice. 613 00:51:46,356 --> 00:51:48,654 Did you hear what I said? We got to do something. 614 00:51:48,691 --> 00:51:51,488 He talking to Janice. 615 00:51:53,595 --> 00:51:56,257 A billion-dollar shipment? 616 00:51:56,298 --> 00:51:58,357 What is this? 617 00:51:58,400 --> 00:52:01,494 I mean, is this a joke? What is that? 618 00:52:03,772 --> 00:52:06,401 Somebody! What? 619 00:52:08,211 --> 00:52:09,610 Somebody talk to me! 620 00:52:09,645 --> 00:52:11,704 Don't look at me like a bunch of dummies! 621 00:52:15,251 --> 00:52:18,652 Anybody know anything about this guy? 622 00:52:20,056 --> 00:52:22,786 Simon, what do you know about this? 623 00:52:22,825 --> 00:52:24,952 - Nothing. - Nothing? 624 00:52:27,897 --> 00:52:30,229 What do you mean, nothing? 625 00:52:30,266 --> 00:52:33,202 It started in your territory. 626 00:52:33,237 --> 00:52:36,365 Nothing? What does that mean, nothing? 627 00:52:36,407 --> 00:52:39,399 I don't know anything, Mr. Byers. 628 00:52:47,417 --> 00:52:49,942 They say he can fly. 629 00:52:49,986 --> 00:52:53,888 Well, I don't want him to fly. 630 00:52:53,923 --> 00:52:56,255 Gentlemen, I'm prepared to offer a bounty... 631 00:52:56,292 --> 00:52:58,283 for this flying man... 632 00:52:58,327 --> 00:53:02,492 one million dollars alive, two million dead. 633 00:53:04,601 --> 00:53:06,626 It's 12:37 in the a. M... 634 00:53:06,670 --> 00:53:10,299 and you're listening to Rod Simmons on talk radio. 635 00:53:10,340 --> 00:53:13,867 Our show tonight... the flying man of D.C. 636 00:53:13,911 --> 00:53:16,106 Does he really exist? 637 00:53:16,146 --> 00:53:18,637 Is he real or fiction? 638 00:53:18,682 --> 00:53:21,048 We want to hear from you. We want to hear your calls. 639 00:53:21,084 --> 00:53:24,281 Call in now. You know our number. 640 00:53:25,989 --> 00:53:27,981 Hey, Rod, man, I just want to say that, you know... 641 00:53:28,026 --> 00:53:30,221 with all the black-on-black crime in D. C... 642 00:53:30,261 --> 00:53:31,489 it's kind of nice to know... 643 00:53:31,529 --> 00:53:33,156 a brother's out there trying to do something. 644 00:53:33,198 --> 00:53:34,358 Thanks. 645 00:53:36,100 --> 00:53:38,933 I just want to say, I don't know if he's real or not... 646 00:53:38,970 --> 00:53:44,305 but I've got two kids, and I just pray that he is. 647 00:53:55,220 --> 00:53:57,188 I think this is a ridiculous scam... 648 00:53:57,222 --> 00:53:58,985 being perpetrated on the inner-city... 649 00:53:59,023 --> 00:54:00,888 by ambitious politicians... 650 00:54:00,925 --> 00:54:02,449 stepping on the backs of my people... 651 00:54:02,494 --> 00:54:04,689 for their own corrupt political agendas. 652 00:54:04,729 --> 00:54:05,923 Peace! 653 00:54:05,964 --> 00:54:08,228 You're listening to Rod Simmons. Yes, caller? 654 00:54:09,734 --> 00:54:13,329 All I know is that somehow... 655 00:54:13,371 --> 00:54:15,999 someone they call the flying man... 656 00:54:16,040 --> 00:54:18,406 closed down a crackhouse... 657 00:54:18,443 --> 00:54:20,502 and it brought my son home. 658 00:55:36,121 --> 00:55:40,217 Yeah. Meteor Man. His name's Meteor Man. 659 00:55:40,259 --> 00:55:42,489 You sure? It's Meteor Man... that's what they call him? 660 00:55:42,528 --> 00:55:45,862 Ladies and gentlemen, this is a miracle... 661 00:55:45,899 --> 00:55:48,424 an outdoor grocery store... 662 00:55:48,468 --> 00:55:51,460 a garden in the middle of the ghetto. 663 00:55:51,504 --> 00:55:54,234 It'll feed thousands and thousands. 664 00:55:54,274 --> 00:55:55,798 Who is behind this? 665 00:55:55,842 --> 00:55:58,276 A few nights ago, we reported that the caped man... 666 00:55:58,311 --> 00:56:00,677 was Clarence James Carter III. 667 00:56:00,714 --> 00:56:03,581 But the Bloods and the Crips say that it isn't Mr. Carter. 668 00:56:03,617 --> 00:56:06,916 Our caped hero wants to be called Meteor Man. 669 00:56:06,953 --> 00:56:09,285 No one knows his true identity. 670 00:56:09,322 --> 00:56:12,417 Well, whoever you are, keep up the good work. 671 00:56:12,460 --> 00:56:15,190 And, Meteor Man, if you're ever in my neighborhood... 672 00:56:15,229 --> 00:56:16,696 lunch is on me. 673 00:56:16,731 --> 00:56:19,199 I'm Janice Farrell reporting for Channel Three News. 674 00:56:19,233 --> 00:56:21,360 Sorry, Michael. 675 00:56:24,838 --> 00:56:28,604 Excuse me. Stacy, can I talk to you for a second? 676 00:56:28,642 --> 00:56:31,839 My Nubian princess, these are for you. 677 00:56:38,219 --> 00:56:39,516 I love what you've done with your hair. 678 00:56:39,553 --> 00:56:42,613 It just becomes your face. It's great. 679 00:56:42,657 --> 00:56:46,593 Thank you. Um, this is my boyfriend Malik. 680 00:56:46,627 --> 00:56:48,959 How we doing, my beautiful sisters? 681 00:56:48,996 --> 00:56:50,964 And you must be Jeff. 682 00:56:50,998 --> 00:56:53,330 My brother, I heard a lot about you. 683 00:56:53,367 --> 00:56:54,994 I'm kind of nervous, you know? I'm new at this. 684 00:56:55,036 --> 00:56:56,503 This is my first black girlfriend, you know? 685 00:56:56,537 --> 00:56:58,232 My real name's Bernard. I just joined... 686 00:56:58,272 --> 00:57:00,035 this African American liberation movement... 687 00:57:00,074 --> 00:57:01,336 and I'm feeling black. 688 00:57:01,375 --> 00:57:03,309 And I want to thank you for the opportunity. 689 00:57:03,344 --> 00:57:05,108 I'm trying to greet somebody. 690 00:57:05,147 --> 00:57:06,580 I knew it was your lunch break... 691 00:57:06,615 --> 00:57:08,480 and I want to take you to lunch... if that's OK with you. 692 00:57:08,517 --> 00:57:10,075 I don't want to dominate you. It's your world. 693 00:57:10,118 --> 00:57:12,609 No, it's quite all right. I'd love to. Thank you. 694 00:57:12,654 --> 00:57:15,054 I am honored. I am truly honored. 695 00:57:15,090 --> 00:57:17,581 Let me get your chair... please. 696 00:57:17,626 --> 00:57:18,751 Have a nice lunch. 697 00:57:18,793 --> 00:57:21,159 Yes. Don't you do that. Let me get that. 698 00:57:21,195 --> 00:57:22,856 It's been chilly. 699 00:57:22,897 --> 00:57:25,195 Yo, I mean... I got to get some class. 700 00:57:25,232 --> 00:57:27,496 Oh, let me get the door for you, my Nubian princess. 701 00:58:01,337 --> 00:58:04,067 Good morning, Mr. Reed. 702 00:58:05,708 --> 00:58:09,303 Slinkies move like life. 703 00:58:09,345 --> 00:58:13,713 In one second, everything can change. 704 00:58:13,749 --> 00:58:16,513 How do you do it, Meteor Man? 705 00:58:16,551 --> 00:58:19,418 You must have me mistaken. 706 00:58:21,256 --> 00:58:23,952 Excuse me, Mr. Reed, I don't mean to interrupt. 707 00:58:23,992 --> 00:58:26,587 You're going to be late for that meeting with the principal. 708 00:58:26,629 --> 00:58:29,894 Thanks for reminding me, Mr. Anderson. 709 00:58:29,932 --> 00:58:31,331 Uh, I've got to go. 710 00:58:31,367 --> 00:58:34,234 Did you hear? Just a few minutes ago... 711 00:58:34,270 --> 00:58:36,101 Meteor Man destroyed another crackhouse. 712 00:58:36,139 --> 00:58:37,766 It was on the radio. 713 00:58:39,308 --> 00:58:41,708 Isn't that wonderful? 714 00:58:45,348 --> 00:58:48,681 - That's wonderful. - No, Simon, that's the dude. 715 00:58:52,755 --> 00:58:54,621 I'm sorry. 716 00:58:54,658 --> 00:58:56,182 I was mistaken. 717 00:58:56,226 --> 00:58:58,091 No problem. 718 00:59:01,298 --> 00:59:02,788 Baby Lords. 719 00:59:03,834 --> 00:59:05,267 Junior Lords. 720 00:59:12,508 --> 00:59:13,873 Thanks, Michael. 721 00:59:13,910 --> 00:59:17,505 I seen them sneaking in the back door. 722 00:59:17,547 --> 00:59:19,913 We got to get out of here. 723 00:59:19,949 --> 00:59:22,180 Let's wait until they get out the parking lot. 724 00:59:22,219 --> 00:59:25,211 You got superpowers. I don't. 725 00:59:25,255 --> 00:59:26,847 Who does their hair? 726 01:00:14,973 --> 01:00:18,238 This is Big John on D.C.'s number one concert station... 727 01:00:18,276 --> 01:00:20,801 FM 104.5. 728 01:00:20,845 --> 01:00:24,440 Hey, we're coming at you live from Washington City Mall... 729 01:00:28,353 --> 01:00:29,820 I have a vacation to the Bahamas. 730 01:00:29,854 --> 01:00:31,378 But first, we have a very special visitor. 731 01:00:31,422 --> 01:00:33,856 It was the Golden Lords. 732 01:00:33,892 --> 01:00:35,917 Meteor Man. 733 01:00:35,960 --> 01:00:38,485 Good morning, Meteor Man. Thanks for stopping by. 734 01:00:38,529 --> 01:00:39,996 Well, thank you. 735 01:00:40,031 --> 01:00:42,056 I'm just trying to make D.C. Safe again... 736 01:00:42,100 --> 01:00:45,264 especially for all the beautiful, sexy ladies here. 737 01:00:45,304 --> 01:00:49,536 And I would like to invite my favorite TV anchor... 738 01:00:49,575 --> 01:00:53,511 Janice Farrell to join me for a meal. 739 01:00:55,414 --> 01:00:57,142 His last meal. 740 01:00:57,181 --> 01:01:00,116 Mr. Byers, have my two million in the morning. 741 01:01:09,361 --> 01:01:11,693 I am Meteor Man! 742 01:01:11,730 --> 01:01:15,063 And I want to say hello to all the lovely ladies out there. 743 01:01:15,100 --> 01:01:16,294 Now, I know a lot of y'all are saying... 744 01:01:16,335 --> 01:01:18,360 "Why didn't you start helping us sooner?" 745 01:01:18,404 --> 01:01:20,395 'Cause I figured now was the time. 746 01:01:20,439 --> 01:01:22,566 'Cause crime is at an all-time high. 747 01:01:22,608 --> 01:01:24,041 Thank you. 748 01:01:24,076 --> 01:01:27,876 Ladies and gentlemen, let's give it up for Meteor Man! 749 01:01:29,982 --> 01:01:31,779 I must keep my identity a secret... 750 01:01:31,817 --> 01:01:34,786 but if you give me your phone number, I will call. 751 01:01:34,820 --> 01:01:36,253 'Cause I can tell with my X-ray vision... 752 01:01:36,288 --> 01:01:38,951 that you and I would have a good... 753 01:01:40,160 --> 01:01:41,752 What? 754 01:01:43,797 --> 01:01:45,560 Don't you want my number? 755 01:01:51,870 --> 01:01:53,201 You are so mysterious. 756 01:01:53,238 --> 01:01:56,435 Yeah, yeah. Look, baby, I got to go. 757 01:02:01,113 --> 01:02:03,308 Are you going to fly today? 758 01:02:03,349 --> 01:02:05,750 No, no, I don't want to show off. 759 01:02:05,785 --> 01:02:07,275 I understand. I don't like flying myself... 760 01:02:07,320 --> 01:02:09,379 and you... especially without a plane. 761 01:02:20,834 --> 01:02:22,665 We could have dinner Thursday. 762 01:02:27,674 --> 01:02:29,767 What kind of food do you like? 763 01:02:35,516 --> 01:02:38,246 Hey, Jeff! Hey, it's me... Malik. How you doing? 764 01:02:38,285 --> 01:02:39,980 This is my first time in an inner-city mall. 765 01:02:40,021 --> 01:02:41,613 Man, this is so clean! 766 01:02:41,655 --> 01:02:43,486 There's no cigarette butts or anything on the floor. 767 01:02:43,524 --> 01:02:44,854 Butts? 768 01:02:47,394 --> 01:02:49,624 - What time do you have? - Oh, it's about... 769 01:02:51,631 --> 01:02:53,758 Oh, my God. It's so late. 770 01:02:56,503 --> 01:02:59,268 I have a hair appointment. I'm getting dreadlocks put in. 771 01:02:59,306 --> 01:03:02,434 I know what you want... trying to feel on me. 772 01:03:02,476 --> 01:03:04,808 - Stay chilly. Peace, I'm out. - Chilly. 773 01:03:11,986 --> 01:03:15,012 I told you he could fly. You didn't even believe me. 774 01:03:15,056 --> 01:03:19,288 Ladies and gentlemen, let's give it up for Meteor Man! 775 01:03:35,744 --> 01:03:36,904 Love ya! 776 01:03:37,913 --> 01:03:41,143 I'm Meteor Man! 777 01:03:44,351 --> 01:03:47,843 I'm sorry. I was going to tell you. 778 01:03:47,888 --> 01:03:49,719 I don't want to hear it. Take off my uniform. 779 01:03:49,757 --> 01:03:51,486 And I thought I could meet Janice Farrell. 780 01:03:51,525 --> 01:03:54,222 Take off my uniform now! 781 01:03:54,262 --> 01:03:56,093 Jeff, Jeff, just let me... 782 01:04:08,210 --> 01:04:11,236 I'm sorry. I'm sorry, man. 783 01:04:19,621 --> 01:04:22,648 This thing with the Golden Lords is getting out of hand. 784 01:04:22,692 --> 01:04:24,523 Now, last night, they had the nerve to break in here. 785 01:04:24,560 --> 01:04:27,723 Let me show you what they did. 786 01:04:27,763 --> 01:04:28,957 Surprise! 787 01:04:28,998 --> 01:04:30,727 Meteor Man! 788 01:04:30,766 --> 01:04:34,963 Let's hear it for the Meteor Man! 789 01:04:38,206 --> 01:04:41,107 Jeff, this party is just a little something... 790 01:04:41,143 --> 01:04:45,580 to say thank you for making our community safe again. 791 01:04:52,121 --> 01:04:53,850 And now that our community is safe... 792 01:04:53,890 --> 01:04:56,290 we want to talk to you about expanding. 793 01:04:56,325 --> 01:04:58,293 We all have families in different cities... 794 01:04:58,327 --> 01:04:59,919 that need your help. 795 01:04:59,962 --> 01:05:03,022 They don't mind paying for hotel and food. 796 01:05:03,065 --> 01:05:04,965 Guess there's no need for air fare. 797 01:05:07,670 --> 01:05:08,967 Mrs. Walker... 798 01:05:30,359 --> 01:05:31,849 Ma? 799 01:05:41,003 --> 01:05:43,871 I just came by to give you a message. 800 01:06:01,358 --> 01:06:03,019 Message... 801 01:06:03,060 --> 01:06:06,791 you can't be everywhere and save everybody. 802 01:06:14,105 --> 01:06:15,436 Let's roll! 803 01:06:19,444 --> 01:06:21,309 What does that mean? 804 01:06:22,846 --> 01:06:24,006 Goodness. 805 01:06:42,767 --> 01:06:44,029 Can I come in? 806 01:06:44,068 --> 01:06:46,059 Sure. 807 01:06:46,104 --> 01:06:48,868 You don't have to speak to me. 808 01:06:50,475 --> 01:06:55,469 I just wanted to say I'm sorry I acted stupid the other day. 809 01:06:55,513 --> 01:06:56,912 Can you forgive me? 810 01:06:59,250 --> 01:07:01,411 Sure, Meteor Man. 811 01:07:03,154 --> 01:07:05,089 You're losing your powers. 812 01:07:05,124 --> 01:07:07,888 Something weird's going on. 813 01:07:07,926 --> 01:07:09,223 I feel sleepy. 814 01:07:09,261 --> 01:07:12,924 I'm going home early. I don't know what's happening to me. 815 01:07:12,965 --> 01:07:14,523 You're just experiencing the side effects... 816 01:07:14,566 --> 01:07:16,931 of the meteor deteriorating. 817 01:07:16,968 --> 01:07:19,436 You'll be fine. Look at it like this. 818 01:07:19,470 --> 01:07:26,467 You had a chance to do what no man could ever do, huh? 819 01:07:28,179 --> 01:07:30,409 You need to know you can't flow with the note 820 01:07:30,449 --> 01:07:33,282 Sucker DJs, prepare for the death blow 821 01:07:55,974 --> 01:07:57,407 Thank you, darling. 822 01:07:57,443 --> 01:07:59,935 We didn't know which apartment was his. 823 01:08:07,120 --> 01:08:08,587 Come on. 824 01:08:44,958 --> 01:08:48,359 Mr. Byers, what are you doing here? 825 01:08:48,395 --> 01:08:50,295 Your job. 826 01:08:50,330 --> 01:08:52,663 I have it under control. 827 01:08:52,700 --> 01:08:55,464 He's losing his powers. I got him. 828 01:08:55,503 --> 01:08:56,970 Well, you better... 829 01:08:57,004 --> 01:08:59,802 or maybe you're gonna be losing your powers, too. 830 01:09:13,953 --> 01:09:16,649 What happened? 831 01:09:16,689 --> 01:09:18,987 The Golden Lords dropped by and paid you a visit. 832 01:09:20,027 --> 01:09:21,460 Why didn't somebody wake me? 833 01:09:21,495 --> 01:09:24,328 We tried, but I figured it out. 834 01:09:24,365 --> 01:09:26,856 The meteor changed your molecular cell structure... 835 01:09:26,901 --> 01:09:28,061 which cause you to sleep more... 836 01:09:28,102 --> 01:09:30,229 while your powers are being re-energized. 837 01:09:30,271 --> 01:09:31,795 That's why you couldn't get up this morning. 838 01:09:31,839 --> 01:09:34,865 Any time you use your powers, it drains you. 839 01:09:34,909 --> 01:09:36,900 I've been thinking, baby. 840 01:09:36,944 --> 01:09:40,277 I think you should go away for a couple of days. 841 01:09:40,314 --> 01:09:43,147 I couldn't do that. I couldn't just leave the community. 842 01:09:43,184 --> 01:09:45,414 Well, nobody's asking you to run away, Jeff. 843 01:09:45,453 --> 01:09:47,718 Just, you know, leave town for a couple of weeks. 844 01:09:49,524 --> 01:09:53,119 I can't do that. I got to get dressed. 845 01:10:24,793 --> 01:10:27,193 Where's everybody at? 846 01:10:27,229 --> 01:10:28,719 Most of them are having a meeting... 847 01:10:28,763 --> 01:10:31,425 in the community center. 848 01:10:31,466 --> 01:10:33,798 What are we supposed to do... 849 01:10:33,835 --> 01:10:37,168 just sit around like sitting ducks... 850 01:10:37,205 --> 01:10:40,197 and wait till the gang comes back? 851 01:10:40,242 --> 01:10:42,939 It was never this bad before. 852 01:10:42,979 --> 01:10:46,847 They started a war on this community, and we can't win. 853 01:10:46,883 --> 01:10:49,818 Yes. We wouldn't be in this situation... 854 01:10:49,852 --> 01:10:53,652 if it wasn't for... Jefferson Reed. 855 01:10:55,223 --> 01:10:57,953 If we can get him out of the neighborhood... 856 01:11:02,397 --> 01:11:04,831 maybe we could make a deal with the gang. 857 01:11:07,002 --> 01:11:08,698 Maybe that's what we got to do. 858 01:11:12,842 --> 01:11:14,503 Let's vote on it. 859 01:11:14,544 --> 01:11:16,478 All right. 860 01:11:16,512 --> 01:11:18,173 You don't have to vote. 861 01:11:20,016 --> 01:11:22,177 I'll leave. 862 01:11:24,687 --> 01:11:28,646 I'm sorry about what happened to the neighborhood tonight... 863 01:11:28,691 --> 01:11:29,988 but I feel even sorrier... 864 01:11:30,026 --> 01:11:32,187 watching what's going on in this room. 865 01:11:32,228 --> 01:11:35,960 How can we stop the crime and the gangs... 866 01:11:35,999 --> 01:11:37,967 if we act like we don't see them? 867 01:11:40,037 --> 01:11:43,404 Everybody complains about the police. 868 01:11:44,875 --> 01:11:46,365 They aren't perfect. 869 01:11:46,410 --> 01:11:50,311 But how can you complain... 870 01:11:50,346 --> 01:11:53,509 when you do nothing? 871 01:11:56,118 --> 01:11:58,279 You don't have to vote. 872 01:12:10,634 --> 01:12:13,068 We're all guilty, Michael. 873 01:12:13,103 --> 01:12:15,833 I don't blame them. 874 01:12:15,872 --> 01:12:18,067 We're all guilty. 875 01:12:18,108 --> 01:12:21,703 Those powers gave me something... 876 01:12:21,745 --> 01:12:23,542 the hero factor. 877 01:12:25,248 --> 01:12:26,977 No pain... 878 01:12:27,017 --> 01:12:31,785 so no fear of confrontation... 879 01:12:31,823 --> 01:12:36,157 and I've never been committed to anything before in my life. 880 01:12:38,997 --> 01:12:41,227 To really be a winner... 881 01:12:43,267 --> 01:12:45,257 you got to lose something. 882 01:12:49,239 --> 01:12:51,264 Don't be so hard on yourself. 883 01:13:03,254 --> 01:13:05,222 He's there. 884 01:13:05,256 --> 01:13:07,053 Trucks! Trucks! 885 01:13:07,091 --> 01:13:10,254 Trucks! Put the trucks in position! 886 01:13:10,294 --> 01:13:13,388 Cut all the phone lines now! 887 01:13:13,431 --> 01:13:15,399 Put those trucks in position. 888 01:13:23,975 --> 01:13:25,466 Let's do it. 889 01:13:27,312 --> 01:13:31,510 I just wish I could talk to you one last time... 890 01:13:31,550 --> 01:13:33,882 to say thank you. 891 01:13:41,159 --> 01:13:51,159 Meteor Man! 892 01:13:56,542 --> 01:13:58,669 Jeff, man, you can't go down there. 893 01:14:00,179 --> 01:14:03,842 What am I supposed to do, hide under the bed? 894 01:14:03,882 --> 01:14:07,978 No, but you don't have your superpowers. 895 01:15:02,142 --> 01:15:04,770 You got a lot of heart. 896 01:15:04,811 --> 01:15:08,247 I'm sorry what I did to your neighborhood. 897 01:15:08,281 --> 01:15:10,112 No more of this. 898 01:15:11,351 --> 01:15:14,185 You do your thing, Meteor Man. 899 01:15:14,221 --> 01:15:17,679 I'm going to go to New York. 900 01:15:17,725 --> 01:15:19,625 Peace. 901 01:15:44,852 --> 01:15:46,376 Kick his butt! 902 01:15:48,022 --> 01:15:49,319 Somebody help him! 903 01:16:40,842 --> 01:16:42,776 Get off me! I don't need no help! 904 01:17:20,582 --> 01:17:22,982 Gonna let the boss punk you, huh? 905 01:17:28,890 --> 01:17:31,587 Yeah! Work on his eye, Simon! 906 01:17:53,115 --> 01:17:55,242 Oh, you mad now, huh? 907 01:17:58,755 --> 01:18:00,245 You dead, punk! 908 01:18:20,543 --> 01:18:22,306 Any way you look at it... 909 01:18:22,345 --> 01:18:25,406 I still got you. 910 01:18:35,025 --> 01:18:37,084 Get him. Kill him. 911 01:18:54,412 --> 01:18:56,004 Mr. Moses, get down! 912 01:19:07,157 --> 01:19:08,749 Are you crazy? 913 01:19:13,063 --> 01:19:16,328 You broke the golden rule. 914 01:19:20,838 --> 01:19:24,205 Well, since you want to save him... 915 01:19:24,242 --> 01:19:27,302 Golden Lords! 916 01:19:30,681 --> 01:19:33,479 That was stupid what you just did! 917 01:19:37,088 --> 01:19:38,612 What is that? 918 01:19:38,656 --> 01:19:40,647 Did you do that? 919 01:19:56,842 --> 01:19:58,002 Did you do that? 920 01:20:19,298 --> 01:20:20,595 Get off of me! 921 01:20:39,218 --> 01:20:42,245 Come on! You ain't bad! You ain't nothin'! 922 01:20:42,288 --> 01:20:44,756 We don't need to be doing this, man. 923 01:20:44,791 --> 01:20:46,281 Look at all this black-on-black crime. 924 01:22:54,255 --> 01:22:55,415 Get him! 925 01:23:20,248 --> 01:23:23,844 This is what I think of your Meteor Man! 926 01:23:35,164 --> 01:23:36,926 Get up! 927 01:23:36,965 --> 01:23:40,526 Get up, Meteor Man. 928 01:23:40,568 --> 01:23:43,435 I said get up, punk! 929 01:23:57,420 --> 01:23:58,785 Take him! 930 01:24:18,342 --> 01:24:21,573 Take him, Larry! Take him out! 931 01:24:21,611 --> 01:24:24,512 Show him, kung fu master Larry. Show him, Larry. 932 01:24:24,548 --> 01:24:25,947 Do it! Work him, Larry! 933 01:24:25,982 --> 01:24:28,280 Get him, Larry! Kung fu master Larry! 934 01:24:28,318 --> 01:24:29,649 Do it. Do it, Larry. 935 01:24:29,686 --> 01:24:32,119 Stop dancing, Larry! Finish him off! 936 01:24:36,025 --> 01:24:37,617 What is this? 937 01:24:38,994 --> 01:24:41,861 You all right, Larry? 938 01:24:41,897 --> 01:24:43,592 Where you going? 939 01:24:43,632 --> 01:24:45,931 What's up with that? 940 01:24:45,969 --> 01:24:47,368 Digit! 941 01:24:47,404 --> 01:24:52,034 Meteor Man! Come here! 942 01:25:23,074 --> 01:25:26,304 Thirty seconds. Damn! 943 01:25:28,578 --> 01:25:32,207 Come on. Come on! 944 01:25:32,249 --> 01:25:34,183 I got him, Goldie. I got him. 945 01:25:40,925 --> 01:25:43,086 "Runway modeling"? 946 01:26:14,159 --> 01:26:15,786 What's wrong with your man? 947 01:26:15,828 --> 01:26:18,626 My man? L-l-l... 948 01:26:18,664 --> 01:26:22,121 Don't touch my hair! 949 01:26:22,166 --> 01:26:24,464 Thirty seconds. 950 01:26:24,502 --> 01:26:26,868 Thank God! 951 01:26:32,310 --> 01:26:34,973 That's what I'm talking about. 952 01:26:35,013 --> 01:26:36,605 He's bad. 953 01:26:42,521 --> 01:26:46,048 Meteor Man. 954 01:27:23,629 --> 01:27:28,897 Now the world will do what I say! 955 01:27:28,935 --> 01:27:30,334 Shoot me! 956 01:27:34,474 --> 01:27:37,602 Wait. Wait a minute. What? 957 01:27:37,644 --> 01:27:40,613 Shoot me! 958 01:27:57,565 --> 01:28:00,329 Yeah, boy! 959 01:28:00,367 --> 01:28:07,136 I will be God on this planet! 960 01:28:07,174 --> 01:28:09,334 Hey, Golden Lords, baby! 961 01:28:09,375 --> 01:28:12,003 I want to meet with all the world leaders. 962 01:28:12,045 --> 01:28:14,036 Simon, look! 963 01:28:23,857 --> 01:28:26,223 Show's over. 964 01:28:26,260 --> 01:28:28,694 Says who? 965 01:28:28,729 --> 01:28:32,096 Says Meteor Man. 966 01:28:40,074 --> 01:28:41,837 Get him, baby! 967 01:28:41,875 --> 01:28:43,536 Knock him out! 968 01:29:13,607 --> 01:29:15,973 He can't do that to Simon. Who do he think he is? 969 01:29:16,010 --> 01:29:17,774 We got to do something. He can't beat us all up. 970 01:29:17,812 --> 01:29:18,972 Come on. 971 01:29:20,749 --> 01:29:23,274 Time to get that butt kicked. 972 01:29:24,653 --> 01:29:25,847 You want some of the Meteor Man? 973 01:29:25,887 --> 01:29:28,048 You want some of me? Huh? Huh? 974 01:29:28,089 --> 01:29:30,284 We'll see you again, Meteor Man! 975 01:29:34,929 --> 01:29:36,760 Baby Lords. 976 01:29:54,316 --> 01:29:56,147 I'm gonna get you, Meteor Man! 977 01:30:24,580 --> 01:30:29,176 I'm losing my powers again. 978 01:32:19,764 --> 01:32:23,097 Hey, Meteor Man. 979 01:32:23,134 --> 01:32:27,161 Finally I get to meet Meteor Man, man. 980 01:32:27,205 --> 01:32:29,902 Oh, you really... 981 01:32:29,942 --> 01:32:34,276 you really have given me a lot of grief. 982 01:32:34,313 --> 01:32:37,805 I just had to be here. 983 01:32:37,850 --> 01:32:42,286 I'm really going to enjoy this. 984 01:32:55,667 --> 01:32:57,692 What the hell is... 985 01:33:02,641 --> 01:33:05,542 Check this out. Y'all better leave him alone. 986 01:33:05,577 --> 01:33:07,511 Looks like all of you... 987 01:33:07,546 --> 01:33:11,778 are gonna be taking a vacation along with Meteor Man. 988 01:33:11,817 --> 01:33:13,648 Have a nice trip. 989 01:33:13,685 --> 01:33:16,518 Maybe you should think about taking a little vacation. 990 01:33:16,555 --> 01:33:20,047 What? What? 991 01:33:25,598 --> 01:33:28,897 What? What is that? What is... 992 01:33:46,518 --> 01:33:49,386 l... I could take a vacation. 993 01:33:49,422 --> 01:33:53,085 Why didn't I think of that? This is a perfect time for it. 994 01:33:53,126 --> 01:33:54,753 Maybe I'll go to the Bahamas. That's it. 995 01:33:54,794 --> 01:33:57,262 Yeah. Wait for me. 996 01:33:58,631 --> 01:34:01,828 - Thanks. - Anytime you need us, man. 73232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.