Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,766 --> 00:00:19,811
Since the spread has stopped,
and it looks like it's regressing,
2
00:00:19,894 --> 00:00:23,565
I'm dropping your mother
to ten milligrams of Tamoxifen twice a day
3
00:00:23,648 --> 00:00:27,110
and starting her
on an 80 milligram IV of Doxorubicin.
4
00:00:28,445 --> 00:00:30,155
Are you sure she still needs all that?
5
00:00:30,822 --> 00:00:32,741
She's walking. She's laughing.
6
00:00:33,241 --> 00:00:35,952
Uh, she made me and my little brother
dinner the other night.
7
00:00:36,578 --> 00:00:39,664
I can't remember
the last time that she did that.
8
00:00:39,748 --> 00:00:43,084
Mm. She's headed in the right direction.
9
00:00:43,168 --> 00:00:45,795
Tapering off her dosage
makes sure it stays that way.
10
00:00:45,879 --> 00:00:49,674
You're doing a great job
taking care of your mom, Tory.
11
00:00:49,758 --> 00:00:50,842
Keep it up.
12
00:01:20,830 --> 00:01:22,373
Glad to see you're still training.
13
00:01:22,957 --> 00:01:26,169
What are you doing here?
Aren't the police looking for you?
14
00:01:26,252 --> 00:01:28,546
Oh, I'm not that easy to catch.
15
00:01:28,630 --> 00:01:31,216
I just came to check up on my champion.
16
00:01:31,800 --> 00:01:33,960
- How are you holding up?
- Oh, so now you care?
17
00:01:34,010 --> 00:01:37,055
Last time I saw you, I needed your help.
And you know what you said to me?
18
00:01:37,138 --> 00:01:40,600
The best thing you can do right now
is look after yourself.
19
00:01:42,435 --> 00:01:43,770
I went back for you.
20
00:01:43,853 --> 00:01:46,940
You left me to deal with Silver
and his psycho-bitch sidekick alone.
21
00:01:47,023 --> 00:01:49,192
You have every right to be angry.
22
00:01:49,275 --> 00:01:52,070
But I could not involve you in my plan
23
00:01:52,153 --> 00:01:54,989
to... liberate myself.
24
00:01:55,073 --> 00:01:56,741
I know it seemed cold.
25
00:01:57,534 --> 00:01:59,410
But I was only trying to protect you.
26
00:01:59,494 --> 00:02:02,747
And now that I'm out,
we have an opportunity to dominate...
27
00:02:02,831 --> 00:02:04,082
No. There is no "we."
28
00:02:07,335 --> 00:02:09,295
Oh, I see now.
29
00:02:09,379 --> 00:02:11,923
You know, I never thought
I'd see the day when
30
00:02:13,174 --> 00:02:15,426
the Queen Cobra would join the enemy.
31
00:02:15,510 --> 00:02:18,388
- They're my friends.
- Darling, don't be naive.
32
00:02:18,471 --> 00:02:21,850
They'll invite you in,
but you'll never belong there.
33
00:02:21,933 --> 00:02:26,020
When push comes to shove,
they'll always figure out a reason
34
00:02:26,813 --> 00:02:29,858
to keep you second fiddle
to LaRusso's kid.
35
00:02:29,941 --> 00:02:31,442
Go crawl back under your rock.
36
00:02:31,526 --> 00:02:34,737
I may not be calling the police,
but if my senseis see you, they will.
37
00:02:35,572 --> 00:02:37,615
I am your sensei,
38
00:02:38,575 --> 00:02:39,868
and you
39
00:02:40,577 --> 00:02:41,828
are my champion.
40
00:02:43,746 --> 00:02:45,039
I may be a champion,
41
00:02:45,790 --> 00:02:47,208
but I'm not yours.
42
00:02:56,384 --> 00:02:58,261
I heard Aisha got into UC Santa Cruz.
43
00:02:59,262 --> 00:03:01,181
- You heard anything from Stanford?
- No.
44
00:03:01,890 --> 00:03:04,851
I've been checking my emails,
like, every day, but nothing.
45
00:03:05,393 --> 00:03:06,673
Don't stress. It'll come.
46
00:03:06,728 --> 00:03:08,813
I mean, Demetri hasn't heard
from MIT yet, so...
47
00:03:08,897 --> 00:03:09,898
Yeah, I did.
48
00:03:11,065 --> 00:03:12,984
- I got in.
- What?
49
00:03:13,067 --> 00:03:15,486
Well, yeah. Why are you all so surprised?
50
00:03:15,570 --> 00:03:17,780
I worked my ass off and earned that spot.
51
00:03:17,864 --> 00:03:21,117
That would be like LeBron James
getting turned down by the Lakers.
52
00:03:21,826 --> 00:03:25,205
Congratulations, Demetri.
It's a really hard school to get into.
53
00:03:25,288 --> 00:03:27,123
Yeah, it certainly is.
54
00:03:27,207 --> 00:03:29,500
Especially when you don't apply.
55
00:03:29,584 --> 00:03:30,835
Right, Eli?
56
00:03:32,086 --> 00:03:33,086
Real subtle.
57
00:03:33,129 --> 00:03:36,341
Hey, man, I'm just saying you miss
100% of the shots you don't take.
58
00:03:37,759 --> 00:03:41,262
I still can't believe you told Kreese off.
I've never seen anybody do that before.
59
00:03:41,346 --> 00:03:42,388
He had it coming.
60
00:03:43,681 --> 00:03:46,684
Keep that between us. I don't want
anyone thinking I'm in contact with him.
61
00:03:46,768 --> 00:03:48,186
Yeah. I won't say a word.
62
00:03:48,853 --> 00:03:51,648
- I'm just happy that you're here.
- Yeah, well, this is all we have.
63
00:03:52,899 --> 00:03:54,901
Everyone else is worried about college,
64
00:03:54,984 --> 00:03:58,112
but for us,
this is our last chance to win big.
65
00:03:59,572 --> 00:04:01,991
Yeah, I mean,
you've already done something big.
66
00:04:02,075 --> 00:04:04,160
- You won the All Valley.
- Yeah? It doesn't count.
67
00:04:04,661 --> 00:04:06,162
Silver paid off the ref.
68
00:04:07,163 --> 00:04:09,374
It's still better
than always coming in second.
69
00:04:09,457 --> 00:04:10,457
Hey.
70
00:04:11,584 --> 00:04:12,984
This is bigger than the All Valley.
71
00:04:13,461 --> 00:04:15,505
It's gonna be televised
all over the world.
72
00:04:15,588 --> 00:04:17,924
If we win,
that's all anyone's gonna remember.
73
00:04:18,007 --> 00:04:19,759
It would be nice to stand on that podium.
74
00:04:21,052 --> 00:04:23,930
And side by side
for the entire world to see.
75
00:04:27,183 --> 00:04:28,183
Let's make a deal.
76
00:04:30,186 --> 00:04:32,855
No matter what, we stick together,
77
00:04:33,439 --> 00:04:34,857
and we win the Sekai Taikai.
78
00:04:35,942 --> 00:04:36,943
Just you and me.
79
00:04:38,987 --> 00:04:40,488
Yeah?
80
00:04:46,619 --> 00:04:47,996
All right. Circle up.
81
00:04:49,622 --> 00:04:52,542
Hey, ha-have you seen Kenny?
82
00:04:52,625 --> 00:04:58,464
- Uh, no. Not since the shittening.
- Probably still trying to clean his pants.
83
00:04:58,548 --> 00:05:01,759
The Sekai Taikai
needs our final roster in three days.
84
00:05:01,843 --> 00:05:04,053
And now that we know who's going,
85
00:05:04,137 --> 00:05:06,931
it's time for us to name
our male and female captains.
86
00:05:07,015 --> 00:05:09,392
The captains are not just
the leaders of the team.
87
00:05:09,475 --> 00:05:11,853
They're the ones
that will be fighting in the finals
88
00:05:11,936 --> 00:05:13,229
if we can make it that far.
89
00:05:13,313 --> 00:05:16,357
Plus, they get to fight on live TV.
Who knows what comes after that?
90
00:05:16,441 --> 00:05:20,528
Wheaties boxes, chop-socky flicks,
ZZ Top videos. Sky's the limit.
91
00:05:20,611 --> 00:05:22,697
You'll all get the glory if we win,
92
00:05:22,780 --> 00:05:25,283
but, yes, the captains
will be in the spotlight.
93
00:05:25,366 --> 00:05:28,870
They need to represent
the best that Miyagi-Do has to offer.
94
00:05:29,370 --> 00:05:31,497
And Sensei Lawrence and I
want to assure you
95
00:05:31,581 --> 00:05:35,293
that the decision
will be completely unbiased.
96
00:05:36,169 --> 00:05:37,837
That's right. In two days,
97
00:05:37,920 --> 00:05:40,465
Sam will face Tory
for the female captain spot,
98
00:05:40,548 --> 00:05:42,759
Robby and Miguel will fight
for male captain.
99
00:05:43,384 --> 00:05:45,553
We all know
you fought plenty of times before,
100
00:05:45,636 --> 00:05:47,180
but now that we're on the same side,
101
00:05:47,263 --> 00:05:50,850
this is still the best way for us
to see who's progressed the most.
102
00:05:50,933 --> 00:05:53,102
All right, enough talking.
It's time to train.
103
00:05:53,603 --> 00:05:56,064
You four, get inside.
I'm gonna whip your butts into shape.
104
00:06:01,652 --> 00:06:03,529
I thought I was
supposed to train them today.
105
00:06:03,613 --> 00:06:06,324
Ah, you go tomorrow.
Got some moves I wanna teach.
106
00:06:06,407 --> 00:06:08,326
Can you tell me that ahead of time?
107
00:06:08,409 --> 00:06:11,597
We gotta stay on the same page. Otherwise,
we're gonna be sending mixed messages.
108
00:06:11,621 --> 00:06:14,916
Don't get your panties in a bunch,
all right? We are on the same page.
109
00:06:14,999 --> 00:06:18,378
Look. Miyagi-Do, remember?
I even came up with my own kata.
110
00:06:20,213 --> 00:06:21,881
Big circle.
111
00:06:23,383 --> 00:06:25,009
Big circle.
112
00:06:26,469 --> 00:06:27,469
Breathe in.
113
00:06:28,513 --> 00:06:29,347
Breathe out.
114
00:06:32,016 --> 00:06:34,268
Elbow to the face. Punch to the throat.
115
00:06:35,269 --> 00:06:36,646
Lift his ass up.
116
00:06:36,729 --> 00:06:37,855
And dump him.
117
00:06:37,939 --> 00:06:40,274
The key to Miyagi-Do is balance.
118
00:06:40,358 --> 00:06:43,444
You gotta stay on your feet
no matter what life throws at you.
119
00:06:48,783 --> 00:06:49,659
♪ The battle ain't... ♪
120
00:06:49,742 --> 00:06:52,995
Mr. Miyagi fought for America.
You're gonna have to do the same.
121
00:06:54,038 --> 00:06:55,581
♪ We'll never surrender... ♪
122
00:06:55,665 --> 00:06:57,345
Foreign kids don't speak English.
123
00:06:58,584 --> 00:06:59,669
But they do speak karate.
124
00:06:59,752 --> 00:07:01,170
Ais!
125
00:07:01,254 --> 00:07:03,798
- Gonna have to kick higher.
- Ais!
126
00:07:03,881 --> 00:07:06,217
And harder... than ever before.
127
00:07:06,300 --> 00:07:09,095
- The Soviet Union doesn't even exist any...
- Quiet!
128
00:07:09,178 --> 00:07:10,638
♪ Raise the flag ♪
129
00:07:11,597 --> 00:07:12,807
Good job, Nichols.
130
00:07:13,641 --> 00:07:15,059
That's it, Robby.
131
00:07:17,353 --> 00:07:19,147
Breathe and clear your minds.
132
00:07:20,440 --> 00:07:21,983
Focus. Open your eyes.
133
00:07:22,066 --> 00:07:25,486
Watch closely. Watch closely.
Here comes the good part right here.
134
00:07:25,570 --> 00:07:26,570
Right here.
135
00:07:27,029 --> 00:07:28,156
Hell yeah.
136
00:07:28,239 --> 00:07:30,366
Kick to the stomach. Block his attack.
137
00:07:30,450 --> 00:07:31,450
Grab his nuts.
138
00:07:32,118 --> 00:07:33,161
Twist, twist, twist.
139
00:07:33,244 --> 00:07:36,747
Alex Grady is the character he's playing.
Lost his shoulder in the first movie.
140
00:07:36,831 --> 00:07:39,083
In the second movie,
it's miraculously healed.
141
00:07:39,167 --> 00:07:41,752
If you believe in yourselves,
you could be like Eric Roberts too.
142
00:07:45,006 --> 00:07:46,006
Yes, Nichols!
143
00:07:46,674 --> 00:07:49,969
Dodge, not catch. Get up, Diaz.
144
00:07:50,052 --> 00:07:53,556
LaRusso, keep your feet.
Balance, balance! Come on!
145
00:07:54,599 --> 00:07:55,516
Sam!
146
00:07:56,893 --> 00:07:59,854
I'm at the end of my rope. First,
he goes behind my back with Barnes.
147
00:07:59,937 --> 00:08:03,149
Now he's shoehorning
his old macho crap into the lessons.
148
00:08:03,983 --> 00:08:06,402
He took over
the entire training session today.
149
00:08:06,486 --> 00:08:08,946
But isn't that where we're heading?
150
00:08:09,655 --> 00:08:12,283
You know, Johnny taking over
once you step aside.
151
00:08:12,783 --> 00:08:15,995
I mean, you said this tournament
was your karate swan song.
152
00:08:16,829 --> 00:08:17,872
Okay, I remember.
153
00:08:17,955 --> 00:08:21,459
I also remember Johnny saying
he was gonna fully embrace Miyagi-Do too.
154
00:08:21,542 --> 00:08:22,960
Well, he is, isn't he?
155
00:08:23,461 --> 00:08:25,087
In name only at this point.
156
00:08:25,171 --> 00:08:28,257
Ever since we found out
there's only six slots and two captains,
157
00:08:28,341 --> 00:08:30,801
all his worst impulses are rushing back.
158
00:08:30,885 --> 00:08:31,802
Trust me,
159
00:08:31,886 --> 00:08:35,181
Mr. Miyagi would not be happy
with this version of Johnny
160
00:08:35,264 --> 00:08:37,517
as the face of his family's karate,
I'll tell you that.
161
00:08:37,600 --> 00:08:40,978
Well, maybe you're right,
but how do you know?
162
00:08:42,438 --> 00:08:46,692
I mean, after what we learned
about Mr. Miyagi, anything is possible.
163
00:08:46,776 --> 00:08:49,237
Amanda, I don't care what's in that box.
164
00:08:49,320 --> 00:08:52,448
I know who Mr. Miyagi was,
and this is not what he would've wanted.
165
00:08:52,532 --> 00:08:55,201
Okay, I didn't mean to rile you up.
166
00:08:58,329 --> 00:08:59,329
I'm sorry.
167
00:09:00,831 --> 00:09:02,166
Just having a bad day.
168
00:09:04,335 --> 00:09:06,128
Today was a great day
at Miyagi-Do.
169
00:09:07,463 --> 00:09:09,131
Kids are tougher than they've ever been.
170
00:09:09,215 --> 00:09:11,259
- That's great.
- They're ready to fight the best.
171
00:09:11,342 --> 00:09:16,138
I just hope this fight doesn't create
a rift between Miguel and Robby, you know?
172
00:09:16,931 --> 00:09:17,932
They've come so far.
173
00:09:18,015 --> 00:09:20,518
Don't worry. They're all good.
I've been watching 'em.
174
00:09:22,853 --> 00:09:25,231
- Oh.
- What is it? What's wrong? You okay?
175
00:09:26,440 --> 00:09:27,440
Yeah.
176
00:09:28,234 --> 00:09:29,235
She's kicking.
177
00:09:36,492 --> 00:09:38,286
- Damn. Girl's got power.
- Yeah.
178
00:09:38,786 --> 00:09:41,289
- We should bring her to the tournament.
- Mm.
179
00:09:43,666 --> 00:09:45,167
- Oh, Miggy.
- Hey.
180
00:09:45,835 --> 00:09:46,835
What's wrong?
181
00:09:47,461 --> 00:09:49,880
- I got deferred.
- You got deferred? What's deferred?
182
00:09:49,964 --> 00:09:52,341
From Stanford. It means "not yes."
183
00:09:52,967 --> 00:09:55,761
But it's not a no either, right?
184
00:09:55,845 --> 00:09:58,598
They'll re-review your application
with the other kids in the spring.
185
00:09:58,681 --> 00:10:00,558
- You're still in the fight.
- Yeah.
186
00:10:00,641 --> 00:10:02,768
Doesn't matter how you start.
It's how you finish.
187
00:10:03,269 --> 00:10:04,687
Exactly. Oh!
188
00:10:11,902 --> 00:10:13,222
Well, thanks, Mrs. Parton.
189
00:10:13,696 --> 00:10:16,073
You sure it's okay
for Brandon to stay both nights?
190
00:10:17,450 --> 00:10:18,450
You're the best.
191
00:10:19,243 --> 00:10:22,204
Please make sure
he brushes his teeth. Okay.
192
00:10:31,047 --> 00:10:32,590
Mom, I'm home.
193
00:10:33,758 --> 00:10:35,968
Dr. Judith lowered all your prescriptions.
194
00:10:36,052 --> 00:10:37,928
She said you're doing so much better.
195
00:10:45,353 --> 00:10:46,353
No.
196
00:10:48,105 --> 00:10:49,105
Mom.
197
00:10:49,732 --> 00:10:50,732
Mom.
198
00:10:51,233 --> 00:10:52,860
Mom. Mom!
199
00:10:54,153 --> 00:10:55,446
Mom! Mom!
200
00:10:57,156 --> 00:10:58,324
Mom, wake up!
201
00:10:59,325 --> 00:11:00,534
Mom, please wake up.
202
00:11:00,618 --> 00:11:01,619
Wake up, Mom!
203
00:11:02,495 --> 00:11:04,955
Mom! Mom! Mom!
204
00:11:05,915 --> 00:11:07,708
Mom! Mom!
205
00:11:19,553 --> 00:11:21,433
I've been checking
Stanford's websites,
206
00:11:21,472 --> 00:11:23,599
and they only accept
15% of the people they defer.
207
00:11:24,100 --> 00:11:24,975
Fifteen!
208
00:11:25,059 --> 00:11:28,396
Anything you can do between now and April
is only gonna help your chances.
209
00:11:28,479 --> 00:11:30,189
Extracurriculars are huge.
210
00:11:30,272 --> 00:11:34,402
They didn't care about the All Valley. Why
would they care about the Sekai Taikai?
211
00:11:34,485 --> 00:11:35,565
Because it's international.
212
00:11:36,028 --> 00:11:39,782
It's one thing to be the best in town.
It's another to be the best in the world.
213
00:11:41,492 --> 00:11:42,492
Yeah.
214
00:11:46,163 --> 00:11:48,249
It just means
I'm gonna have to beat Robby again.
215
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
Hey.
216
00:11:51,585 --> 00:11:54,714
Uh, have you guys seen Tory?
We're supposed to train at the park later.
217
00:11:54,797 --> 00:11:57,758
No, but I thought you were coming
to the dojo to train with us.
218
00:11:57,842 --> 00:12:00,094
Well, we figured
since we're fighting each other,
219
00:12:00,177 --> 00:12:02,221
it would be best
not to show each other our moves.
220
00:12:02,304 --> 00:12:03,848
Yeah, I mean, makes sense.
221
00:12:04,515 --> 00:12:07,560
You better watch out.
You're going down this time, El Serpiente.
222
00:12:14,233 --> 00:12:15,693
If they're training together,
223
00:12:16,318 --> 00:12:17,319
then so are we.
224
00:12:20,823 --> 00:12:21,823
LaRusso.
225
00:12:22,575 --> 00:12:24,994
You put me on the test drive schedule?
What the hell?
226
00:12:25,077 --> 00:12:27,163
You're always
on the test drive schedule Thursday.
227
00:12:27,246 --> 00:12:30,166
But the captains' tests are tomorrow.
I figured you'd get someone else.
228
00:12:30,249 --> 00:12:32,668
There is no one else.
Mendez went home sick.
229
00:12:32,752 --> 00:12:36,881
So get Louie to cover. You're just gonna
train the kids without me?
230
00:12:36,964 --> 00:12:40,634
Yeah, kind of like how you trained them
yesterday without me, right?
231
00:12:40,718 --> 00:12:43,637
I see what's going on. You're pissed
Nichols kicked ass in my lesson
232
00:12:43,721 --> 00:12:46,140
and Sam didn't,
so you're sidelining me to tip the scales.
233
00:12:46,223 --> 00:12:47,808
No, I'm not tipping anything.
234
00:12:47,892 --> 00:12:50,478
It's business, Johnny.
You just can't leave when you want.
235
00:12:50,561 --> 00:12:53,355
- Well, you're leaving.
- Well, it is my business.
236
00:12:53,439 --> 00:12:55,191
Someone's gotta train the kids.
237
00:12:55,775 --> 00:12:59,653
I'll run through exercises at the dojo.
Make sure they're ready for tomorrow.
238
00:13:00,863 --> 00:13:01,863
It'll be good.
239
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
Tory.
240
00:13:30,518 --> 00:13:31,518
Tory?
241
00:13:34,396 --> 00:13:35,396
Tory.
242
00:13:37,525 --> 00:13:38,901
I'm so sorry, sweetie.
243
00:13:47,201 --> 00:13:48,994
You said she was getting better.
244
00:13:49,578 --> 00:13:51,413
Your mom had a pulmonary embolism.
245
00:13:51,497 --> 00:13:54,041
We had no idea
she was developing a blood clot.
246
00:13:54,750 --> 00:13:55,835
And when it broke up...
247
00:13:57,920 --> 00:13:59,255
You should have caught it.
248
00:13:59,338 --> 00:14:02,466
Uh, you have every right to be upset.
You're grieving.
249
00:14:03,050 --> 00:14:05,886
Just try to remember
the last five years were a gift.
250
00:14:05,970 --> 00:14:07,513
Your mom was...
251
00:14:07,596 --> 00:14:08,596
I have to go.
252
00:14:10,140 --> 00:14:11,642
Is there anyone we can call?
253
00:14:13,310 --> 00:14:14,310
There's no one.
254
00:14:24,989 --> 00:14:26,156
Sensei, how am I doing?
255
00:14:27,366 --> 00:14:28,492
Your form is great.
256
00:14:28,576 --> 00:14:30,953
Just remember
to clear your mind and breathe.
257
00:14:34,415 --> 00:14:37,918
Kid's dialed in.
He really wants that male captain slot.
258
00:14:38,002 --> 00:14:39,712
It's his best shot at Stanford.
259
00:14:39,795 --> 00:14:40,838
What about you?
260
00:14:40,921 --> 00:14:42,923
We know Tory's gonna
give you a good fight.
261
00:14:43,007 --> 00:14:44,758
But what are you fighting for?
262
00:14:50,347 --> 00:14:51,347
Closure.
263
00:14:51,807 --> 00:14:55,644
Tory beat me at the All Valley,
but it was tainted.
264
00:14:55,728 --> 00:14:57,104
For both of us.
265
00:14:57,187 --> 00:14:58,939
I wanna prove how good I really am.
266
00:14:59,899 --> 00:15:00,941
To myself.
267
00:15:01,025 --> 00:15:02,276
Closure's good.
268
00:15:02,860 --> 00:15:04,778
It means the outcome isn't what matters.
269
00:15:04,862 --> 00:15:08,115
If you wanna find your closure,
you just have to give it your all.
270
00:15:09,366 --> 00:15:10,367
Just lay it out there.
271
00:15:15,748 --> 00:15:16,748
All right.
272
00:15:24,006 --> 00:15:25,006
Handles pretty well.
273
00:15:25,049 --> 00:15:27,009
Just give it some gas. Don't be a pussy.
274
00:15:30,387 --> 00:15:33,140
- Are we allowed to go this fast?
- Test drive. It doesn't count.
275
00:15:33,223 --> 00:15:36,852
The question you should be asking is,
"Can I beat every other car on the road?"
276
00:15:36,936 --> 00:15:40,147
- I assume it's got Bluetooth.
- It's got all the teeth you'll ever need.
277
00:15:40,898 --> 00:15:43,108
When you're driving
down Ventura Boulevard,
278
00:15:43,192 --> 00:15:45,110
all the babes are gonna drop their...
279
00:15:46,737 --> 00:15:47,947
Son of a bitch.
280
00:15:52,284 --> 00:15:54,411
Anti-lock brakes. Comes standard.
281
00:16:00,793 --> 00:16:01,793
Hup.
282
00:16:02,378 --> 00:16:03,378
Hup.
283
00:16:03,712 --> 00:16:05,047
Hup.
284
00:16:08,759 --> 00:16:11,261
Uh, you guys keep going, okay?
I'll... I'll be right back.
285
00:16:11,845 --> 00:16:12,763
Hup.
286
00:16:16,058 --> 00:16:17,869
- What the hell, man?
- What are you doing here?
287
00:16:17,893 --> 00:16:19,853
Basic training at the dojo, huh?
288
00:16:19,937 --> 00:16:21,697
You kept me at work
to get me out of the way.
289
00:16:21,772 --> 00:16:23,565
No. That was not the intent.
290
00:16:23,649 --> 00:16:25,651
Save it, all right. Some partnership.
291
00:16:25,734 --> 00:16:29,071
I don't have to defend how I train
these kids. I'm reviewing kata.
292
00:16:29,655 --> 00:16:30,655
Who's that?
293
00:16:33,033 --> 00:16:34,201
Ah hell!
294
00:16:35,536 --> 00:16:36,536
My test drive.
295
00:16:37,830 --> 00:16:40,666
- Don't change the subject.
- That is beyond unprofessional.
296
00:16:40,749 --> 00:16:43,836
Please go back to the car
and finish the test drive.
297
00:16:43,919 --> 00:16:47,589
I got a better idea. How about you finish
the test drive, and I'll train the kids.
298
00:16:47,673 --> 00:16:49,216
You've had your day of training, okay?
299
00:16:49,299 --> 00:16:51,468
And forcing a client
to hike through the woods
300
00:16:51,552 --> 00:16:55,139
so you could swear at your boss
is bad for business.
301
00:16:55,222 --> 00:16:56,223
So take him back.
302
00:16:57,599 --> 00:16:58,599
Now.
303
00:16:59,309 --> 00:17:00,477
You're the boss.
304
00:17:01,645 --> 00:17:03,188
Yeah, I am.
305
00:17:05,816 --> 00:17:08,068
Move it or lose it, dude. I'm driving.
306
00:17:14,283 --> 00:17:15,826
Attention, everyone!
307
00:17:17,202 --> 00:17:19,163
Can I have your attention, please?
308
00:17:19,246 --> 00:17:22,082
I'm leaving LaRusso Auto
to start my own dealership.
309
00:17:22,166 --> 00:17:25,753
So if you're like me and you're tired
of the way Daniel runs shit around here,
310
00:17:26,253 --> 00:17:28,714
we'll walk away right now.
No questions asked.
311
00:17:29,631 --> 00:17:30,716
Who's with me?
312
00:17:30,799 --> 00:17:32,217
Who is that guy?
313
00:17:33,218 --> 00:17:36,722
- Anoush, grab your shit. Let's go.
- I'm, uh... I'm on an important call.
314
00:17:37,347 --> 00:17:39,349
Yeah, I know, it's got a lot of torque.
315
00:17:39,433 --> 00:17:40,684
Johnny, get down.
316
00:17:41,310 --> 00:17:42,895
- Can we talk for a second?
- Louie.
317
00:17:42,978 --> 00:17:45,439
I'm willing to let bygones be bygones.
What do you say?
318
00:17:45,522 --> 00:17:47,024
Ready to join Team Lawrence?
319
00:17:47,107 --> 00:17:50,944
Oh, I would, but it's family, man,
and I got a good thing going here.
320
00:17:51,487 --> 00:17:54,656
But just out of curiosity,
what kind of 401 are you working with?
321
00:17:54,740 --> 00:17:56,075
Come on, let's go.
322
00:17:56,158 --> 00:17:57,838
Grab a bunch of cars
from the trade-in lot.
323
00:17:57,910 --> 00:17:59,828
Meet me at Art's Deli
to discuss your future.
324
00:17:59,912 --> 00:18:01,330
Okay, get... Just get in there.
325
00:18:04,958 --> 00:18:08,295
- Okay. What happened?
- Why don't you ask Daniel?
326
00:18:08,378 --> 00:18:12,299
I'm asking you because you're the one
pulling the dime store Jerry Maguire.
327
00:18:12,382 --> 00:18:15,177
Your damn husband has a bug
up his brown hole. That's one thing.
328
00:18:15,260 --> 00:18:18,472
Number two, I joined Miyagi-Do
thinking we were in this together,
329
00:18:18,555 --> 00:18:20,315
and meanwhile he's pushing me
out of the way.
330
00:18:20,349 --> 00:18:23,310
I'm sure he's not pushing you
out of the way. Daniel's just...
331
00:18:24,019 --> 00:18:27,564
He hasn't been himself lately.
He's... been going through something.
332
00:18:28,857 --> 00:18:30,137
You're finally leaving him, huh?
333
00:18:30,192 --> 00:18:34,196
Oh, damn. He's gonna shit when he
finds out you're working for me and Louie.
334
00:18:34,279 --> 00:18:36,698
I'm not leaving him.
And you're not quitting.
335
00:18:37,241 --> 00:18:40,536
But you are acting like an idiot.
So just cool your jets.
336
00:18:41,161 --> 00:18:42,746
And give Daniel some grace.
337
00:18:43,914 --> 00:18:47,084
He found this... old box of Mr. Miyagi's,
338
00:18:47,167 --> 00:18:50,045
and it just brought up
a lot of difficult emotions for him.
339
00:18:51,171 --> 00:18:52,005
Oh yeah?
340
00:18:54,341 --> 00:18:55,467
What was in the box?
341
00:19:04,101 --> 00:19:05,477
Ais! Ais!
342
00:19:11,150 --> 00:19:12,025
Second place.
343
00:19:12,109 --> 00:19:14,194
Ais! Ais! Ais! Ais!
344
00:19:15,988 --> 00:19:16,988
Second place.
345
00:19:17,030 --> 00:19:18,532
- Yeah!
- Second place.
346
00:19:18,615 --> 00:19:20,909
Second place. Second. Second place.
347
00:19:20,993 --> 00:19:22,077
Second place.
348
00:19:23,620 --> 00:19:24,830
Second place.
349
00:19:27,499 --> 00:19:28,834
Oh, you're still training.
350
00:19:29,835 --> 00:19:32,713
Yeah. What about you?
You get some work in?
351
00:19:32,796 --> 00:19:33,796
Ah, a little.
352
00:19:35,591 --> 00:19:37,467
Look, Robby, I just wanted to say
353
00:19:37,551 --> 00:19:40,391
no matter what happens on the mat,
I don't have any beef with you, okay?
354
00:19:40,888 --> 00:19:41,722
Yeah.
355
00:19:41,805 --> 00:19:43,015
I just really need this.
356
00:19:44,808 --> 00:19:45,808
And I don't?
357
00:19:46,268 --> 00:19:49,438
That's not what I'm saying. I'm just, uh...
I'm thinking about Stanford.
358
00:19:49,521 --> 00:19:53,066
They look at my application again, and
this could be really life-changing for me.
359
00:19:54,109 --> 00:19:56,778
So because I'm not going to college,
my life isn't worth changing?
360
00:19:57,738 --> 00:19:59,489
- That's...
- Hey, boys.
361
00:20:01,909 --> 00:20:03,869
I, um, made hamburgers.
362
00:20:04,870 --> 00:20:06,496
Thanks, Ms. Diaz. I'm not hungry.
363
00:20:10,334 --> 00:20:11,335
See you tomorrow.
364
00:20:11,418 --> 00:20:12,336
Yeah.
365
00:21:02,427 --> 00:21:03,512
Tory.
366
00:21:07,724 --> 00:21:08,724
Tory?
367
00:21:18,568 --> 00:21:20,008
What are you drawing, sweetie?
368
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
Wow.
369
00:21:29,496 --> 00:21:31,290
Is that a queen and her princess?
370
00:21:31,373 --> 00:21:32,791
Mermaid princess.
371
00:21:32,874 --> 00:21:36,670
Oh, yeah, of course.
I can see her little tail right there.
372
00:21:37,337 --> 00:21:39,298
- And who is this?
- The prince.
373
00:21:39,923 --> 00:21:42,718
He's gonna fight
anyone who tries to hurt them.
374
00:21:42,801 --> 00:21:44,553
Well, it's beautiful.
375
00:21:44,636 --> 00:21:47,097
But why do they need
a prince to fight for them?
376
00:21:47,597 --> 00:21:49,891
How about the queen
and the mermaid princess
377
00:21:49,975 --> 00:21:51,476
learn to fight for themselves?
378
00:21:52,060 --> 00:21:54,021
But they don't know how.
379
00:21:54,104 --> 00:21:55,105
Well, not yet.
380
00:21:55,188 --> 00:21:56,732
But maybe they can learn.
381
00:21:57,524 --> 00:21:58,524
Together.
382
00:21:59,026 --> 00:22:00,235
How does that sound?
383
00:22:06,825 --> 00:22:07,826
It's okay, sweetie.
384
00:22:08,410 --> 00:22:09,911
Life dealt us a bad hand.
385
00:22:11,371 --> 00:22:14,374
But we can change that.
'Cause we're fighters now.
386
00:22:28,930 --> 00:22:30,265
Until we learn how,
387
00:22:30,766 --> 00:22:33,060
this magic jewel will protect you.
388
00:22:36,438 --> 00:22:38,398
You're a pretty amazing little girl.
389
00:22:41,818 --> 00:22:43,653
And Mommy loves you so much.
390
00:23:08,637 --> 00:23:11,181
Look, you have to find
a way of making this work.
391
00:23:12,766 --> 00:23:15,102
I tried, Amanda. I really did.
392
00:23:15,185 --> 00:23:17,312
If a guy can't work a shift
without undermining me,
393
00:23:17,396 --> 00:23:19,064
I don't know what I'm supposed to do.
394
00:23:19,147 --> 00:23:20,273
You're right.
395
00:23:20,357 --> 00:23:23,693
He was out of line at the dealership,
396
00:23:23,777 --> 00:23:27,155
but at the dojo,
you two are supposed to be partners.
397
00:23:27,989 --> 00:23:30,242
You could've given
Anoush or Louie the shift.
398
00:23:30,992 --> 00:23:33,036
Why not just include him in the training?
399
00:23:33,120 --> 00:23:35,038
I told you. He is...
400
00:23:35,122 --> 00:23:36,790
Not embracing Miyagi-Do. I get it.
401
00:23:36,873 --> 00:23:41,670
Look, far be it from me to tell you
anything about Mr. Miyagi's karate,
402
00:23:41,753 --> 00:23:44,881
but if there is one word
that I've heard a lot,
403
00:23:44,965 --> 00:23:46,299
it is "balance."
404
00:23:46,383 --> 00:23:48,760
It seems like
ever since you opened that box,
405
00:23:48,844 --> 00:23:51,012
you have been off balance.
406
00:23:51,596 --> 00:23:52,597
Yeah, I know.
407
00:23:54,891 --> 00:23:57,978
It was hard enough
not having Mr. Miyagi in my life anymore.
408
00:23:58,061 --> 00:23:59,855
The thing that bothers me now is
409
00:24:01,398 --> 00:24:03,400
knowing there was
a part of his life I didn't know.
410
00:24:04,317 --> 00:24:06,445
A part that he was keeping from me.
411
00:24:07,028 --> 00:24:10,574
I just have this... scary feeling
deep down in my heart
412
00:24:10,657 --> 00:24:12,409
that there's a reason why, and I'm...
413
00:24:14,494 --> 00:24:15,912
afraid to know what that is.
414
00:24:16,455 --> 00:24:19,207
Well, maybe it's a good thing
that you'll never know.
415
00:24:19,916 --> 00:24:24,796
That way, you can stop worrying
about the past and focus on the present.
416
00:24:24,880 --> 00:24:25,964
And right now,
417
00:24:26,548 --> 00:24:29,551
your students need you and Johnny.
418
00:24:40,562 --> 00:24:41,562
Hey.
419
00:24:42,230 --> 00:24:45,442
Just give it your all. Whether you win
or lose, I believe in you. Okay?
420
00:24:45,525 --> 00:24:46,525
Thank you.
421
00:24:48,236 --> 00:24:49,237
Hey.
422
00:24:50,071 --> 00:24:51,239
Just give it your all.
423
00:24:52,032 --> 00:24:54,201
Whether you win or lose,
I believe in you. Okay?
424
00:24:56,036 --> 00:24:58,455
Sensei Lawrence, a word, please?
425
00:25:03,960 --> 00:25:05,921
Hey, Johnny, listen. About yesterday...
426
00:25:06,004 --> 00:25:10,175
It's fine. I get it. You're the boss. And
I know you've been dealing with some shit.
427
00:25:10,258 --> 00:25:11,635
No, it's not fine, okay?
428
00:25:11,718 --> 00:25:15,722
I may be your boss at the dealership,
but I am your partner in karate.
429
00:25:16,306 --> 00:25:19,809
So, I was thinking,
what if I refereed Robby and Miguel?
430
00:25:19,893 --> 00:25:23,855
Keep you out of the middle of your boys.
And you ref Sam and Tory.
431
00:25:25,273 --> 00:25:26,273
Sounds fair.
432
00:25:27,192 --> 00:25:29,152
It's gonna be a rough day for these kids.
433
00:25:29,986 --> 00:25:31,571
We just need to be there for 'em.
434
00:25:36,284 --> 00:25:37,284
Hey, where's Tory?
435
00:25:38,328 --> 00:25:40,705
I don't know. I've been calling her.
She should be here.
436
00:25:41,206 --> 00:25:42,206
Oh.
437
00:25:44,793 --> 00:25:47,379
Miguel, Robby, you're up first.
438
00:25:58,557 --> 00:25:59,933
First to three points wins.
439
00:26:02,185 --> 00:26:04,104
Face each other. Bow.
440
00:26:08,024 --> 00:26:09,109
Fighting positions.
441
00:26:10,068 --> 00:26:11,736
- Ais!
- Ais!
442
00:26:13,280 --> 00:26:14,280
Ready?
443
00:26:15,365 --> 00:26:16,241
Fight.
444
00:26:28,628 --> 00:26:30,589
Point, Diaz.
445
00:26:37,762 --> 00:26:39,055
One point, Diaz.
446
00:26:39,139 --> 00:26:40,557
Zero points, Keene.
447
00:26:41,516 --> 00:26:42,516
Ready?
448
00:26:43,101 --> 00:26:43,935
Fight.
449
00:27:02,454 --> 00:27:05,206
Point, Diaz. Two points.
450
00:27:08,084 --> 00:27:09,336
One more, and he wins.
451
00:27:19,512 --> 00:27:21,890
That's two points to zero.
452
00:27:27,562 --> 00:27:28,562
Tory.
453
00:27:29,064 --> 00:27:31,316
It's 2-0. Diaz in the lead.
454
00:27:32,025 --> 00:27:33,025
Hey.
455
00:27:33,693 --> 00:27:34,693
Are you okay?
456
00:27:35,403 --> 00:27:37,906
Yeah. Just ready to fight.
457
00:27:38,490 --> 00:27:39,490
Ready?
458
00:27:39,532 --> 00:27:40,532
Ais!
459
00:27:41,076 --> 00:27:41,993
Fight.
460
00:27:50,627 --> 00:27:51,627
Ais!
461
00:27:53,004 --> 00:27:54,004
Ais!
462
00:28:07,394 --> 00:28:08,394
Ais!
463
00:28:10,313 --> 00:28:11,523
Point, Keene.
464
00:28:12,273 --> 00:28:14,067
Yeah! Nice!
465
00:28:20,740 --> 00:28:22,659
Two to one.
466
00:28:22,742 --> 00:28:23,910
Ready?
467
00:28:27,080 --> 00:28:28,289
Fight.
468
00:28:45,265 --> 00:28:47,225
Point, Keene.
469
00:28:47,934 --> 00:28:49,144
Don't worry, Miguel.
470
00:28:49,227 --> 00:28:51,312
No matter what happens,
everything's gonna be okay.
471
00:28:51,980 --> 00:28:53,815
No, I need this.
472
00:28:58,945 --> 00:28:59,988
All right.
473
00:29:00,071 --> 00:29:01,239
Two to two.
474
00:29:02,240 --> 00:29:03,241
Next point wins.
475
00:29:04,492 --> 00:29:05,492
Ready?
476
00:29:06,244 --> 00:29:07,244
Fight.
477
00:29:19,090 --> 00:29:20,133
Ais.
478
00:29:58,129 --> 00:29:59,881
Point. Winner.
479
00:30:09,015 --> 00:30:10,266
No hard feelings?
480
00:30:11,184 --> 00:30:12,184
No, man.
481
00:30:17,232 --> 00:30:18,399
Congratulations, Robby.
482
00:30:19,025 --> 00:30:20,193
Thanks, Mr. LaRusso.
483
00:30:23,488 --> 00:30:24,739
Your male captain.
484
00:30:25,240 --> 00:30:26,241
Robby Keene.
485
00:30:27,242 --> 00:30:29,035
Good job, Robby. Sorry, Miguel.
486
00:30:36,918 --> 00:30:39,546
Hey, you were a badass out there.
487
00:30:40,046 --> 00:30:41,714
Today just wasn't your day.
488
00:30:43,633 --> 00:30:44,633
Thanks, Sensei.
489
00:30:48,012 --> 00:30:49,180
- Hey.
- Sorry I was late.
490
00:30:49,681 --> 00:30:50,765
You came just in time.
491
00:30:50,849 --> 00:30:52,100
LaRusso, Nichols.
492
00:30:53,893 --> 00:30:55,395
You and me on the podium, right?
493
00:30:56,646 --> 00:30:57,646
- Right.
- Yeah.
494
00:30:59,357 --> 00:31:01,651
Break a leg. Not literally. Don't...
495
00:31:09,242 --> 00:31:10,242
Bow to me.
496
00:31:11,870 --> 00:31:12,912
Bow to each other.
497
00:31:16,040 --> 00:31:17,166
May the best woman win.
498
00:31:30,263 --> 00:31:32,181
Fighting positions.
499
00:31:33,975 --> 00:31:37,729
It's okay, sweetie.
Life dealt us a bad hand.
500
00:31:38,855 --> 00:31:40,356
But we can change that.
501
00:31:41,274 --> 00:31:42,609
'Cause we're fighters now.
502
00:31:47,906 --> 00:31:49,449
Ready? Fight.
503
00:31:57,332 --> 00:31:58,541
Point, LaRusso.
504
00:31:58,625 --> 00:31:59,918
That's my girl.
505
00:32:04,839 --> 00:32:06,132
Fighting positions.
506
00:32:07,133 --> 00:32:08,259
Ready?
507
00:32:17,769 --> 00:32:18,769
Point, Nichols.
508
00:32:30,782 --> 00:32:32,367
Hey, Ref.
509
00:32:32,450 --> 00:32:34,702
That's a little overkill.
That should be no point.
510
00:32:34,786 --> 00:32:36,037
Yeah, yeah, I'm handling it.
511
00:32:36,120 --> 00:32:37,622
I'm... I'm fine. I'm fine.
512
00:32:38,539 --> 00:32:41,960
Listen, that's a warning.
Next one's a deduction.
513
00:32:43,795 --> 00:32:46,130
It's one to one. Fighting positions.
514
00:32:46,714 --> 00:32:47,714
Ready?
515
00:32:48,132 --> 00:32:48,967
Fight.
516
00:33:02,647 --> 00:33:04,232
Point, LaRusso.
517
00:33:05,108 --> 00:33:06,317
Two to one.
518
00:33:13,282 --> 00:33:14,282
Hello?
519
00:33:15,451 --> 00:33:16,995
Fighting positions.
520
00:33:24,252 --> 00:33:25,252
Ready?
521
00:33:26,170 --> 00:33:27,005
Fight.
522
00:33:32,552 --> 00:33:34,012
We need to stop the fight.
523
00:34:01,122 --> 00:34:02,457
The fight's over.
524
00:34:03,207 --> 00:34:05,835
That's not fair.
That could have been a point.
525
00:34:05,918 --> 00:34:08,588
What the hell? I'm the ref.
I'll decide when the fight's over.
526
00:34:08,671 --> 00:34:11,132
- I'll explain. I promise.
- Don't stop the fight. Please.
527
00:34:11,215 --> 00:34:13,968
- We can't do it in front of everybody.
- I'm fine, Dad. Really.
528
00:34:14,052 --> 00:34:16,679
No, Sam. It's not that. It's not that.
Come on. Please, girls.
529
00:34:16,763 --> 00:34:17,972
Off the deck. Let's go.
530
00:34:18,056 --> 00:34:19,976
Don't tell them what to do.
I'm their sensei too.
531
00:34:20,016 --> 00:34:21,768
Well, then, end the fight.
532
00:34:21,851 --> 00:34:22,894
Why?
533
00:34:23,478 --> 00:34:24,812
Because my mother died.
534
00:34:29,776 --> 00:34:30,651
Tory.
535
00:34:30,735 --> 00:34:32,612
I'm... I'm so sorry for your loss.
536
00:34:32,695 --> 00:34:34,489
But we can't continue this fight.
537
00:34:35,073 --> 00:34:37,158
- This is not the time.
- Yes, it is.
538
00:34:37,241 --> 00:34:38,868
Yes, it is.
539
00:34:38,951 --> 00:34:40,369
I have to fight now.
540
00:34:40,453 --> 00:34:41,871
No. Tory.
541
00:34:41,954 --> 00:34:43,039
I wanna fight, too,
542
00:34:43,122 --> 00:34:46,000
but this is not right.
543
00:34:46,084 --> 00:34:48,294
Sensei Lawrence, some help here, please.
544
00:34:49,212 --> 00:34:50,463
It's not up to us.
545
00:34:50,546 --> 00:34:52,673
- If Nichols wants to fight, she should.
- Johnny.
546
00:34:54,008 --> 00:34:56,344
We'll find another way
to appoint the captain.
547
00:34:56,427 --> 00:34:58,137
Find a way? No.
548
00:34:58,221 --> 00:35:00,556
No! You do not understand.
549
00:35:00,640 --> 00:35:02,642
None of you understand!
550
00:35:03,518 --> 00:35:04,852
My mom would have wanted this.
551
00:35:04,936 --> 00:35:06,145
If I don't fight...
552
00:35:06,729 --> 00:35:09,524
I have to do this.
I have to do this for her.
553
00:35:09,607 --> 00:35:12,443
- I have to fight.
- Tory, let's just take a second and...
554
00:35:12,527 --> 00:35:13,587
- Robby, no.
- Just breathe.
555
00:35:13,611 --> 00:35:15,696
Tory, I know what you're feeling, okay?
556
00:35:15,780 --> 00:35:18,449
I also know that you're not
in the right headspace to decide.
557
00:35:18,533 --> 00:35:20,576
- You don't want me to beat your daughter.
- No.
558
00:35:20,660 --> 00:35:23,079
When push comes to shove,
you're gonna choose her over me.
559
00:35:23,162 --> 00:35:26,082
- No, it's not that, Tory.
- Hey, we're not taking sides.
560
00:35:26,165 --> 00:35:28,209
- You sure about that?
- Johnny.
561
00:35:30,837 --> 00:35:32,338
You want this fight to be over?
562
00:35:33,005 --> 00:35:34,799
Fine. It's over.
563
00:35:37,677 --> 00:35:39,237
- Tory, where are you going?
- I'm done!
564
00:35:45,226 --> 00:35:47,579
Great work, LaRusso.
You just lost one of our best fighters.
565
00:35:47,603 --> 00:35:50,249
- Why the hell didn't you back me up?
- Because she wanted to fight!
566
00:35:50,273 --> 00:35:52,400
Her mother just died.
What's the matter with you?
567
00:35:52,483 --> 00:35:53,818
She was working through it!
568
00:35:54,569 --> 00:35:57,655
When my mom died, all I wanted to do
was get on a mat for three rounds.
569
00:35:57,738 --> 00:36:00,058
It would have helped me then.
It would have helped her now.
570
00:36:00,116 --> 00:36:02,201
We don't teach these kids
to fight with anger.
571
00:36:02,285 --> 00:36:04,495
That's... that's not the Miyagi-Do way.
572
00:36:04,579 --> 00:36:07,665
Oh, please.
I'm so sick of hearing that name.
573
00:36:07,748 --> 00:36:10,835
You act so high and mighty,
like Miyagi was some perfect angel.
574
00:36:10,918 --> 00:36:12,003
But he wasn't.
575
00:36:12,879 --> 00:36:15,131
I heard about
his dirty little box of secrets.
576
00:36:15,673 --> 00:36:17,925
Mr. Miyagi was a liar and a thief.
577
00:36:19,594 --> 00:36:20,928
Shit. Johnny, I...
578
00:36:22,305 --> 00:36:23,389
- I'm sorry.
- Quiet!
579
00:36:26,142 --> 00:36:29,020
I'm gonna coach the tournament with you.
For the kids.
580
00:36:30,062 --> 00:36:31,062
Not for you.
581
00:36:31,522 --> 00:36:32,648
Not for this dojo.
582
00:36:33,191 --> 00:36:34,191
For them.
583
00:36:35,193 --> 00:36:36,193
But once we win,
584
00:36:37,820 --> 00:36:38,863
you and I are done.
585
00:36:40,698 --> 00:36:41,698
For good.
586
00:36:46,537 --> 00:36:49,790
Training for the Sekai Taikai
has been hard on all of us.
587
00:36:50,291 --> 00:36:51,584
But now training is over.
588
00:36:52,835 --> 00:36:55,213
While most of you
won't be going to Barcelona,
589
00:36:56,214 --> 00:36:58,341
we know you'll be there with us in spirit.
590
00:36:59,884 --> 00:37:01,886
Since Tory
won't be going with us,
591
00:37:02,970 --> 00:37:04,931
we've decided Hawk will take her spot.
592
00:37:15,733 --> 00:37:18,694
You six
will be fighting for Miyagi-Do.
593
00:37:19,403 --> 00:37:21,906
It will be the toughest challenge
you've faced yet.
594
00:37:22,740 --> 00:37:25,993
And to win, we're all gonna need
to be there for each other.
595
00:37:26,786 --> 00:37:27,995
All of us.
596
00:37:28,871 --> 00:37:29,871
As a team.
597
00:37:32,333 --> 00:37:33,584
Captains, step forward.
598
00:37:36,879 --> 00:37:40,383
Chris, bring up the official
Sekai Taikai captain headbands.
599
00:38:17,628 --> 00:38:18,628
Dad, what's wrong?
600
00:38:35,771 --> 00:38:38,190
Mr. Miyagi fought in the Sekai Taikai?
601
00:41:14,472 --> 00:41:16,390
Let the games begin.
44637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.