All language subtitles for Candice.Renoir.S09E09.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,944 --> 00:00:13,108 Yes Dear. Yes? 2 00:00:13,407 --> 00:00:16,086 Do you remember the figures? How was I? 3 00:00:18,577 --> 00:00:20,500 I remind you that he is 8 years old. 4 00:00:24,222 --> 00:00:25,844 I leave you. There is a crazy. 5 00:00:26,145 --> 00:00:27,274 She is totally crazy! 6 00:00:27,574 --> 00:00:28,358 You should thank me. 7 00:00:28,658 --> 00:00:29,834 Luckily I have good reflexes. 8 00:00:30,134 --> 00:00:32,282 Thank you? It was over 80. Here the limit is 30. 9 00:00:32,582 --> 00:00:33,968 Crap! The pedestrian crossing is there... 10 00:00:34,268 --> 00:00:35,655 ...and cross where there is no pedestrian crossing! 11 00:00:35,955 --> 00:00:37,167 This is not going to end like this. 12 00:00:37,467 --> 00:00:39,891 - Of course not. - He's a public hazard. 13 00:00:40,191 --> 00:00:42,309 - You are under arrest. - You're under arrest. 14 00:00:42,609 --> 00:00:46,565 Come on, move! Get rid of the cars! 15 00:00:46,866 --> 00:00:48,964 Do you want us to talk? 16 00:00:49,263 --> 00:00:51,696 His opponent. 17 00:00:53,088 --> 00:00:53,920 Do I take it? 18 00:00:54,220 --> 00:00:55,884 No, I prefer to go on foot. That relaxes me. 19 00:00:56,184 --> 00:00:57,684 I see. 20 00:00:59,730 --> 00:01:04,034 - Can we come in now? - Yes, they can pass. Come in. 21 00:01:35,876 --> 00:01:37,974 HE WHO LIVES IN HATE DOES NOT KNOW REST. 22 00:01:38,275 --> 00:01:39,898 I am aware that disclosure... 23 00:01:40,198 --> 00:01:41,821 ...of our names and personal data... 24 00:01:42,121 --> 00:01:43,182 ...generated anguish and fear in the team. 25 00:01:43,358 --> 00:01:46,372 That's why I turned to one of the smartest... 26 00:01:46,673 --> 00:01:49,689 ...in terms of cyber piracy, and I think some of you know about it. 27 00:01:49,988 --> 00:01:52,447 Let's welcome Chrystelle Da Silva. 28 00:01:52,748 --> 00:01:57,421 Oh, no, no, no. No, no, no. 29 00:01:57,721 --> 00:02:00,094 - ¡Mehdi! - No. 30 00:02:00,394 --> 00:02:03,591 - How long! - How are you? 31 00:02:03,890 --> 00:02:05,956 - You didn't change. - You neither. 32 00:02:05,991 --> 00:02:07,533 Come on, we have to go but we're coming back. 33 00:02:07,834 --> 00:02:11,147 - Oh, Perez. - Marquez. It's Marquez. 34 00:02:11,448 --> 00:02:13,321 - I heard about you. - Welcome. 35 00:02:13,621 --> 00:02:14,558 Gracias. 36 00:02:19,494 --> 00:02:21,372 - How much time passed. -5 years. 37 00:02:21,672 --> 00:02:23,172 5 years? 38 00:02:23,473 --> 00:02:26,524 - Where are you staying? - I have a room in the little hotel... 39 00:02:26,824 --> 00:02:27,686 No, you will come home. 40 00:02:27,986 --> 00:02:29,711 I have free rooms. The boys have already left. 41 00:02:30,011 --> 00:02:32,820 I have to collect my things. I haven't installed yet. 42 00:02:33,120 --> 00:02:34,903 We got another anonymous call this morning. 43 00:02:35,202 --> 00:02:36,867 "We're going to kill them all." That's what that guy said. 44 00:02:37,167 --> 00:02:38,881 We will not give in to fear. We won't. 45 00:02:39,181 --> 00:02:40,388 Sure. They are empty threats. 46 00:02:40,687 --> 00:02:42,188 - And if they are not empty? - Sorry. 47 00:02:42,488 --> 00:02:43,988 - Someone has to take care of it. - Take care of me! 48 00:02:44,288 --> 00:02:45,789 - I also believe it. - Sorry! 49 00:02:46,089 --> 00:02:49,397 Let's go. Come with me. 50 00:02:49,697 --> 00:02:52,536 Come with me. Watch out for the steps. 51 00:02:52,836 --> 00:02:55,967 - I want to file a complaint. - Sit down please. 52 00:02:57,832 --> 00:02:59,191 I have to file a complaint right now. 53 00:02:59,491 --> 00:03:00,390 Don't worry. 54 00:03:00,471 --> 00:03:03,240 I'll put a bandage on her and we'll take her to the hospital. 55 00:03:03,275 --> 00:03:05,020 Nope! I don't want to go to the hospital! I want to make a complaint! 56 00:03:05,320 --> 00:03:06,608 It bleeds a lot but it's not serious. 57 00:03:06,908 --> 00:03:08,197 I'll do it, I 'm a medical student. 58 00:03:08,498 --> 00:03:10,651 - And what's his name? - Eden Barlier. 59 00:03:14,908 --> 00:03:16,402 Why is your hair wet? 60 00:03:17,745 --> 00:03:20,176 I was in the pool. 61 00:03:20,476 --> 00:03:22,305 With Kevin and Josephine. 62 00:03:22,606 --> 00:03:23,708 They are my friends. 63 00:03:24,009 --> 00:03:27,598 I was coming home. The street was deserted... 64 00:03:27,898 --> 00:03:28,945 ...and he showed up like crazy. 65 00:03:29,245 --> 00:03:31,340 He put the knife in my face and I protected myself like this. 66 00:03:31,640 --> 00:03:33,887 I'm sure you didn't know him. I didn't recognize his voice. 67 00:03:33,922 --> 00:03:35,376 And what did he tell you? 68 00:03:35,411 --> 00:03:38,210 "Sluts like you deserve to die." 69 00:03:38,511 --> 00:03:41,856 I've been scared for weeks. 70 00:03:42,156 --> 00:03:44,634 Every day I get horrible messages... 71 00:03:44,934 --> 00:03:47,413 - ... on the nets. - For what reason? 72 00:03:47,713 --> 00:03:50,806 A few months ago I got mad at a guy. 73 00:03:51,107 --> 00:03:52,607 In a network. 74 00:03:52,907 --> 00:03:55,655 He said that the virus had been manufactured by the states... 75 00:03:55,690 --> 00:03:57,341 ...to enrich laboratories. 76 00:03:57,376 --> 00:03:58,992 I get angry. I replied that the plots... 77 00:03:59,292 --> 00:04:01,022 ...are for those who have no brain. 78 00:04:01,323 --> 00:04:02,927 The thing stayed there, until,... 79 00:04:03,227 --> 00:04:04,831 ...3 weeks ago, some guy reactivated it. 80 00:04:05,131 --> 00:04:06,802 His nickname is Antilope, I remember. 81 00:04:07,103 --> 00:04:09,981 He put in a disgusting comment, calling me a sellout. 82 00:04:10,282 --> 00:04:12,185 Then there were more and more threats... 83 00:04:12,485 --> 00:04:14,388 ...murder, rape, all that. 84 00:04:14,688 --> 00:04:16,944 We're going to have to access... 85 00:04:17,244 --> 00:04:19,501 ...to all your networks and to your email address. 86 00:04:19,536 --> 00:04:21,660 Can you give us your username and password? 87 00:04:21,960 --> 00:04:23,022 We have to check everything. 88 00:04:23,322 --> 00:04:26,285 Can you sleep somewhere else while we investigate? 89 00:04:26,585 --> 00:04:28,324 - I can go to a friend's house. - Very well. 90 00:04:28,623 --> 00:04:31,121 When you know where you moved, call me,... 91 00:04:31,421 --> 00:04:32,671 ...to send him a patrol. 92 00:04:32,972 --> 00:04:35,735 And if you have any problems, you can call me day and night. 93 00:04:36,034 --> 00:04:37,359 - Ok? - Thank you. 94 00:04:37,660 --> 00:04:40,716 Mehdi received a coffin, Marquez had his car vandalized. 95 00:04:41,015 --> 00:04:44,140 We get death threats, rape, bullets in the mail. 96 00:04:44,441 --> 00:04:46,983 The problem is that, once spread... 97 00:04:47,283 --> 00:04:49,826 ...your addresses, threats can come from anyone. 98 00:04:50,127 --> 00:04:51,598 You can still locate those who published them... 99 00:04:51,898 --> 00:04:53,369 - ... and delete them. It would be a relief. - Boss. 100 00:04:53,669 --> 00:04:57,165 Chrystelle, I present to you Ismaël, he is the new one of the group. 101 00:04:57,466 --> 00:04:59,356 How are you? Do you feel better? 102 00:04:59,656 --> 00:05:01,490 What? They know each other? 103 00:05:01,789 --> 00:05:04,749 - We met, yes. - I am going to explain this to you. 104 00:05:05,048 --> 00:05:08,726 As far as we're concerned, I checked out every single inhabitant of Walden. 105 00:05:09,026 --> 00:05:10,686 I didn't find anything suspicious. 106 00:05:10,986 --> 00:05:13,407 We can look among the anarchist groups. 107 00:05:13,706 --> 00:05:15,255 They love to attack the police,... 108 00:05:15,555 --> 00:05:17,104 ...but they know how to cover their tracks on the Internet very well. 109 00:05:17,403 --> 00:05:19,737 Well, Chrystelle. To work. 110 00:05:25,228 --> 00:05:27,333 I'm sorry I missed the official presentation,... 111 00:05:27,633 --> 00:05:29,739 - ...but he was on a case. - What case is it? 112 00:05:30,040 --> 00:05:33,214 Cybercrime. A knife attack. 113 00:05:33,513 --> 00:05:34,623 Do you need help? 114 00:05:34,923 --> 00:05:37,143 With cybernetics, I manage. 115 00:05:37,444 --> 00:05:38,944 Bueno. 116 00:06:14,431 --> 00:06:19,620 Excuse me, I'm looking for Joséphine Perlman and Kévin... 117 00:06:19,921 --> 00:06:21,421 It's the couple in the second row. There. 118 00:06:24,573 --> 00:06:27,663 Good morning, we are from the police. 119 00:06:27,962 --> 00:06:29,503 Could we talk to you? 120 00:06:29,803 --> 00:06:33,428 Did you notice anything strange in the pool? 121 00:06:33,465 --> 00:06:36,828 Someone to watch Eden? 122 00:06:37,128 --> 00:06:39,007 - No, nothing. - No. 123 00:06:39,307 --> 00:06:42,086 But it's disgusting. He didn't deserve that. 124 00:06:42,386 --> 00:06:44,781 He's great, he studies a lot. He has a calling. 125 00:06:45,081 --> 00:06:48,244 All that for talking to conniving assholes. 126 00:06:48,545 --> 00:06:50,401 Have you known her for a long time? 127 00:06:50,701 --> 00:06:51,662 From school. 128 00:06:51,961 --> 00:06:55,178 And now we are both in 4th year of medicine. 129 00:06:55,478 --> 00:06:58,847 - You too? - No. I shouldn't be here. 130 00:06:59,147 --> 00:07:00,286 I am studying Biology. 131 00:07:00,585 --> 00:07:02,864 But I am preparing the exam for 2nd year of medicine. 132 00:07:03,164 --> 00:07:06,480 Did you also have conflicts outside of social networks? 133 00:07:06,780 --> 00:07:09,113 Of course not. Eden is no trouble maker. 134 00:07:09,412 --> 00:07:12,211 Didn't something happen with a guy at the hospital? 135 00:07:12,511 --> 00:07:15,272 I don't know the details, but you should be aware. 136 00:07:15,572 --> 00:07:17,026 I had forgotten. 137 00:07:17,325 --> 00:07:21,071 She rejected a stretcher bearer who harassed her. 138 00:07:21,371 --> 00:07:23,244 It was super heavy. 139 00:07:23,544 --> 00:07:24,934 A stretcher? What is his name? 140 00:07:25,234 --> 00:07:27,530 Adrian Levrard. Alias ​​Antelope. 141 00:07:27,830 --> 00:07:30,284 He doesn't even have the courage to give his opinion on his own behalf. 142 00:07:30,583 --> 00:07:32,049 They all have nicknames. 143 00:07:32,349 --> 00:07:33,660 Practical, right? 144 00:07:33,960 --> 00:07:36,584 So Eden couldn't know who was hiding behind him. 145 00:07:36,884 --> 00:07:38,660 Take. She let him read it again. 146 00:07:42,576 --> 00:07:44,422 "Typical bitch profile... 147 00:07:44,722 --> 00:07:48,416 ...who sells his ass to the laboratories". 148 00:07:48,717 --> 00:07:52,113 - Very delicate. - Keep reading. 149 00:07:52,413 --> 00:07:57,347 "Little bitch who prostitutes herself for Big Pharma." 150 00:07:57,647 --> 00:07:59,871 Follow. There's still more. Dozens and dozens. 151 00:08:00,170 --> 00:08:03,703 - But what happened to him? - She rejected me. 152 00:08:04,003 --> 00:08:07,335 I disliked it. I had to teach him a lesson. 153 00:08:07,635 --> 00:08:10,107 So I replied to your post with these nonsense. 154 00:08:11,909 --> 00:08:13,102 That is all? 155 00:08:13,402 --> 00:08:16,197 I asked some friends to share it,... 156 00:08:16,232 --> 00:08:18,864 ...but not many. I wasn't the one who attacked her. I swear. 157 00:08:19,165 --> 00:08:21,812 I was working at the hospital this morning. 158 00:08:22,112 --> 00:08:23,941 We're going to check it out. Don't worry. 159 00:08:27,001 --> 00:08:29,535 I need the number of your friends. 160 00:08:29,835 --> 00:08:32,770 I think you got it wrong. What he did was cyberbullying. 161 00:08:32,805 --> 00:08:34,189 There are laws against that. 162 00:08:35,425 --> 00:08:37,586 So let's inform the judge. 163 00:08:37,886 --> 00:08:39,387 We will. 164 00:08:43,100 --> 00:08:44,646 And good? 165 00:08:44,681 --> 00:08:46,978 Levrard was at work this morning. 166 00:08:47,279 --> 00:08:48,811 How long will it take... 167 00:08:49,111 --> 00:08:50,643 ... to give these cretins a hard time. 168 00:08:50,944 --> 00:08:56,104 There are more than 100. It's going to take a long time. 169 00:08:56,404 --> 00:08:58,660 We could use a hand. 170 00:09:05,483 --> 00:09:07,484 - But... - Sure. 171 00:09:15,131 --> 00:09:16,110 We have two categories,... 172 00:09:16,145 --> 00:09:18,111 ...the easy ones to identify... 173 00:09:18,411 --> 00:09:22,343 ...and those who use a VPN to hide their IP. 174 00:09:22,643 --> 00:09:24,349 And so that it is understood, what is that? 175 00:09:24,650 --> 00:09:27,775 It's simple. A VPN is a kind of protector. 176 00:09:28,074 --> 00:09:30,118 They take precautions so that we don't find them. 177 00:09:30,417 --> 00:09:33,453 It is full of fakes. 178 00:09:33,753 --> 00:09:35,666 Fake, fake account. False account. 179 00:09:35,966 --> 00:09:38,061 You can tell because half of the messages... 180 00:09:38,361 --> 00:09:40,456 ...they are written by the same algorithm. 181 00:09:40,757 --> 00:09:43,895 Algorithm, algorithm. Algorithm. 182 00:09:44,194 --> 00:09:46,161 Which brings us to a page. to a forum 183 00:09:46,461 --> 00:09:48,630 I'm already in. 184 00:09:48,931 --> 00:09:51,088 Liberty Square. Hidden part. 185 00:09:51,388 --> 00:09:54,778 There is a direct chat between members. 186 00:09:55,078 --> 00:09:57,824 Shit, the page admin saw me. 187 00:09:58,124 --> 00:10:00,870 I'll try to download as many messages as possible before he kicks me out. 188 00:10:01,170 --> 00:10:06,677 Let's go! I recovered 88% of the content. 189 00:10:06,977 --> 00:10:08,930 It's great. Very well. 190 00:10:09,231 --> 00:10:13,133 And have you already hacked into your daughter's online activities? 191 00:10:13,434 --> 00:10:15,285 There is no need to spy on the children. 192 00:10:15,584 --> 00:10:17,286 You'll see when your daughter is a teenager... 193 00:10:17,586 --> 00:10:19,288 ...and get a ton of messages from guys. 194 00:10:19,589 --> 00:10:22,405 What's in the messages? Maybe there are photos. 195 00:10:24,952 --> 00:10:27,041 I did a keyword search ... 196 00:10:27,341 --> 00:10:29,431 ...and I found the word extermination 74 times ,... 197 00:10:29,731 --> 00:10:31,231 ...48 times final solution,... 198 00:10:31,532 --> 00:10:32,750 ...and 92 times Jewish. 199 00:10:33,050 --> 00:10:33,817 Any link to the assault... 200 00:10:34,117 --> 00:10:34,885 - ... to Eden? - Yes. 201 00:10:35,186 --> 00:10:38,085 I checked the trades from yesterday and this morning... 202 00:10:38,385 --> 00:10:39,410 ...and look what I found. 203 00:10:39,711 --> 00:10:42,787 "This dirty Jewess is going to pay for all of her race." 204 00:10:43,087 --> 00:10:45,548 It is already an anti-Semitic aggression. 205 00:10:45,848 --> 00:10:48,510 I'm going to call the prosecutor. 206 00:10:50,700 --> 00:10:52,152 It is true. 207 00:10:54,204 --> 00:10:55,404 Everything's fine? 208 00:10:56,341 --> 00:11:01,078 - What's happening? - We infiltrated the forum of... 209 00:11:01,378 --> 00:11:03,520 We use a profile that already exists. 210 00:11:04,211 --> 00:11:08,373 Calamity, she's a girl who has n't participated in 2 months... 211 00:11:08,673 --> 00:11:10,957 We pretend to be racists... 212 00:11:11,257 --> 00:11:13,541 ...to see if Eden's assailant shows up or not. 213 00:11:13,841 --> 00:11:15,341 We're already on it. 214 00:11:15,642 --> 00:11:16,602 I want to see it. What did they put? 215 00:11:16,902 --> 00:11:19,730 Let me see if... 216 00:11:20,029 --> 00:11:22,356 Yes, you have to feed them. 217 00:11:29,438 --> 00:11:30,892 There is too much black... 218 00:11:31,192 --> 00:11:32,366 - Who wrote that? - It was me. 219 00:11:32,667 --> 00:11:35,215 - It's just for the forum. - That does not work. 220 00:11:35,250 --> 00:11:37,763 - It's not for racists. - That does not work. 221 00:11:38,062 --> 00:11:40,015 - Come out, Chrystelle. - Amateur racists. 222 00:11:40,314 --> 00:11:43,785 Leave it in the hands of professionals. 223 00:11:46,079 --> 00:11:48,082 They won't write that. 224 00:11:48,382 --> 00:11:50,386 - You have to be credible. - Do you want to be believable? 225 00:11:51,685 --> 00:11:53,085 Let us. We take care. 226 00:11:54,385 --> 00:11:56,018 We'll see. 227 00:11:58,283 --> 00:12:00,543 Let's see. That's good. 228 00:12:08,359 --> 00:12:09,435 Excellent. 229 00:12:09,735 --> 00:12:11,887 It is poetry. They will like that. Wait. 230 00:12:15,126 --> 00:12:16,613 Now we have to put a bait. Put... 231 00:12:19,795 --> 00:12:22,112 "This morning a Jewish woman was stabbed." 232 00:12:24,979 --> 00:12:26,331 Beautiful initiative. 233 00:12:26,632 --> 00:12:28,811 Too bad I couldn't time to finish the job. 234 00:12:29,110 --> 00:12:32,330 I know how to help. 235 00:12:33,865 --> 00:12:37,160 Send. You just have to wait. 236 00:13:02,161 --> 00:13:03,824 I think I have a candidate. 237 00:13:04,124 --> 00:13:07,430 He sent me a private message. 238 00:13:07,731 --> 00:13:10,044 "I made that little bitch pee blood." 239 00:13:10,345 --> 00:13:12,011 It remains only to catch the fish. 240 00:13:12,312 --> 00:13:14,153 He better not meet Calamity,... 241 00:13:14,453 --> 00:13:16,294 ...because we're going on a date with him. 242 00:13:16,593 --> 00:13:20,038 He jumps on you and we grab him. 243 00:13:20,337 --> 00:13:23,441 Maybe he knows me. It takes an unknown face. 244 00:13:28,176 --> 00:13:31,119 Oh no. I just gave them a hand. I didn't come for this. 245 00:13:31,419 --> 00:13:36,993 It's not worth looking at me like that because I'm not going to... 246 00:13:39,589 --> 00:13:42,162 An entry for Dark Lands. 247 00:14:06,795 --> 00:14:08,537 Next time, get a little closer. 248 00:14:08,838 --> 00:14:11,357 - What is the password? - East of Eden. 249 00:14:12,657 --> 00:14:15,201 Masterpiece. Unfinished masterpiece. 250 00:14:15,500 --> 00:14:18,119 Are you really going to give me that bitch's number? 251 00:14:18,419 --> 00:14:22,388 Yes. And you're going to finish her off? 252 00:14:22,688 --> 00:14:24,725 Yes. 253 00:14:28,662 --> 00:14:30,594 I think I already saw this movie. 254 00:14:31,894 --> 00:14:34,578 He's an undercover cop. 255 00:14:34,878 --> 00:14:37,563 And he meets with that guy so that he confesses his crime. 256 00:14:37,864 --> 00:14:40,363 - Why are you telling me? - I'll explain it to you again. 257 00:14:40,663 --> 00:14:42,398 He's an undercover cop who's going to meet... 258 00:14:42,433 --> 00:14:45,199 ...with that guy dumb enough to confess his crime. 259 00:14:45,645 --> 00:14:50,101 Damn, how slow you are. Do you want me to draw you a picture? 260 00:15:00,856 --> 00:15:02,519 Tall! What's up, you don't like the movie? 261 00:15:02,820 --> 00:15:04,960 - It hurts me, damn it! - It hurts? 262 00:15:05,259 --> 00:15:07,295 That's nothing. You attack girls... 263 00:15:07,595 --> 00:15:09,632 - ... with a knife. - Why did you attack Eden? 264 00:15:09,931 --> 00:15:13,129 - I'm not going to say anything. - You already said everything in the forum, idiot. 265 00:15:13,429 --> 00:15:15,531 You're going straight to jail. 266 00:15:18,210 --> 00:15:19,403 Someone told me to do it. 267 00:15:19,703 --> 00:15:22,741 Who? Who? 268 00:15:25,713 --> 00:15:26,925 Remind me, Marquez. 269 00:15:27,225 --> 00:15:29,649 Attempted assassination, anti- Semitic aggression? 270 00:15:29,949 --> 00:15:30,941 How much are they going to give you? 271 00:15:31,242 --> 00:15:33,228 It depends on the judges. About 20 years, more or less. 272 00:15:33,529 --> 00:15:35,774 - No more. -25, minimum. 273 00:15:36,075 --> 00:15:38,990 Yes it's correct. They can be more. 274 00:15:39,025 --> 00:15:40,949 Yeah, unless the boy rats them out. 275 00:15:41,546 --> 00:15:43,046 - Yes, if you give them away... - Good. 276 00:15:43,347 --> 00:15:45,377 If the boy talks, we help him. 277 00:15:48,170 --> 00:15:49,218 His name is Mr Jo. 278 00:15:50,454 --> 00:15:52,614 You are the administrator of an Internet forum. 279 00:15:52,715 --> 00:15:54,166 He has a group and I wanted to be part of it. 280 00:15:54,465 --> 00:15:56,512 But you have to show that you are capable. 281 00:15:57,076 --> 00:15:59,256 He is the one who sets the goals. 282 00:15:59,291 --> 00:16:02,454 - Objectives? - Jews, Arabs and blacks? 283 00:16:02,754 --> 00:16:04,048 That's what you want to say? 284 00:16:04,347 --> 00:16:05,499 What is the name of Mister Jo? 285 00:16:08,196 --> 00:16:10,803 - As it is called? - Do not know him. I've never seen him. 286 00:16:11,103 --> 00:16:12,868 We only talk by email. 287 00:16:18,236 --> 00:16:21,431 It is done. I prepared the sheets and added a towel. 288 00:16:21,731 --> 00:16:23,961 Get the cabin ready for Chrystelle, okay? 289 00:16:24,262 --> 00:16:28,276 It will be weird to see her again. Is she going to stay long? 290 00:16:28,576 --> 00:16:31,412 Until we stop the madman who is making our lives bitter. 291 00:16:31,712 --> 00:16:35,226 It's no big deal. The police are used to threats. It's no big deal. 292 00:16:35,526 --> 00:16:38,310 There is no risk. It's over. She will happen again. 293 00:16:38,610 --> 00:16:41,622 - It's only phase 1. - The real danger is phase 3. 294 00:16:41,923 --> 00:16:43,936 The collapse of society, without going back. 295 00:16:44,236 --> 00:16:45,329 What is phase 2? 296 00:16:45,630 --> 00:16:47,816 The one that has an impact on our survival. 297 00:16:48,116 --> 00:16:50,562 Like when we had to leave the house because of the storm. 298 00:16:50,861 --> 00:16:52,869 Threats to the police are nothing. 299 00:16:56,218 --> 00:16:58,896 While you wait for phase 3, make the bed and prepare the shed,... 300 00:16:59,195 --> 00:17:00,982 ...that Chrystelle will be here soon. 301 00:17:04,490 --> 00:17:05,624 But... 302 00:17:05,924 --> 00:17:07,726 Suzanne, it's amazing how you've grown. 303 00:17:07,761 --> 00:17:08,728 Soon he will go to school. 304 00:17:09,028 --> 00:17:11,032 And it's going to be independent and all that. 305 00:17:11,332 --> 00:17:13,802 And you? How are you? 306 00:17:14,103 --> 00:17:18,287 Lucas is already a teenager, so school is not really his thing. 307 00:17:18,587 --> 00:17:21,224 And my boyfriend has 3 children by his side. 308 00:17:21,524 --> 00:17:22,471 You are at the head of a tribe. 309 00:17:22,771 --> 00:17:23,401 That's it. 310 00:17:23,544 --> 00:17:25,572 I'm glad to see you, really. 311 00:17:25,871 --> 00:17:27,223 I am happy to be here. 312 00:17:27,524 --> 00:17:30,365 And with Candice, how are you doing? 313 00:17:31,059 --> 00:17:33,123 If you understand, you will explain it to me. 314 00:17:33,423 --> 00:17:36,724 Boss. It is done. D'Enzo gave me the password. 315 00:17:37,025 --> 00:17:38,892 And in the messages you can see that Mister Jo... 316 00:17:39,192 --> 00:17:41,060 ...gave a place and time for the assault on Eden. 317 00:17:41,095 --> 00:17:43,725 So there was an instigator. And well informed, too. 318 00:17:43,760 --> 00:17:45,060 I have neither number nor name. 319 00:17:45,360 --> 00:17:46,634 It looks like a prepaid card. 320 00:17:46,933 --> 00:17:49,579 Even if we don't have Mister Jo's identity,... 321 00:17:49,879 --> 00:17:52,526 ...we've located his phone here, multiple times. 322 00:17:52,561 --> 00:17:54,931 Republic Dock. 323 00:17:55,230 --> 00:17:58,798 Republic Dock. 324 00:18:00,897 --> 00:18:04,891 The Pig. It's a cool bar. A den of segregationists. 325 00:18:04,926 --> 00:18:07,188 Ismael, I'm sorry. The day did not end. 326 00:18:07,223 --> 00:18:08,685 Chrystelle, do you have anything to change into? 327 00:18:08,986 --> 00:18:10,170 Yes, in the car. 328 00:18:10,469 --> 00:18:14,519 - No. Antoine, no. - Yes that's how it is. 329 00:18:20,227 --> 00:18:22,098 - Goodnight. - Goodnight. 330 00:18:22,397 --> 00:18:24,268 - What can I get you? - A rum. 331 00:18:29,552 --> 00:18:31,382 I've never seen you. You are new? 332 00:18:31,681 --> 00:18:34,528 Yes. I just moved to the area. 333 00:18:37,294 --> 00:18:39,655 I found the bar online. 334 00:18:49,424 --> 00:18:51,060 - Hello. - Hello. 335 00:18:51,360 --> 00:18:53,015 What's your name? 336 00:18:53,314 --> 00:18:55,797 - Seti, and you? - Fatima. 337 00:18:56,096 --> 00:18:58,843 It's a joke. No, Estee. 338 00:19:10,432 --> 00:19:11,897 Nothing is heard. 339 00:19:12,196 --> 00:19:14,419 I just moved to the area. 340 00:19:14,719 --> 00:19:16,117 Now yes. 341 00:19:16,418 --> 00:19:18,866 You must know everyone, right? 342 00:19:19,166 --> 00:19:20,179 If you come here so much. 343 00:19:20,478 --> 00:19:22,503 Because I'm looking for a friend that, maybe, you know. 344 00:19:26,692 --> 00:19:28,309 Doesn't sound bad at all. 345 00:19:28,609 --> 00:19:31,845 Don't you know a guy named Jo? 346 00:19:32,146 --> 00:19:33,243 - No. - No? 347 00:19:33,544 --> 00:19:34,842 No. 348 00:19:42,460 --> 00:19:44,597 Hello. Don't you know a guy named Jo? 349 00:19:44,896 --> 00:19:47,328 - Hello. - Are you looking for Jo? 350 00:19:47,629 --> 00:19:50,062 Do you really know him? 351 00:19:50,362 --> 00:19:52,514 No. You stung. 352 00:19:52,814 --> 00:19:55,102 Very funny. Because it seemed that they knew him. 353 00:20:18,957 --> 00:20:20,382 ¿Sí, Chrystelle? 354 00:20:20,682 --> 00:20:22,108 Antoine, I can't get anything. 355 00:20:22,407 --> 00:20:25,497 Come back tomorrow. They don't know you. They suspect. 356 00:20:25,798 --> 00:20:27,599 We continue tomorrow. Yes? 357 00:20:27,900 --> 00:20:30,684 Come back. We will wait for you. 358 00:20:46,126 --> 00:20:47,394 - How much do I owe you? -8 euros. 359 00:20:51,430 --> 00:20:53,426 Don't you know where I can find Jo? 360 00:20:53,726 --> 00:20:55,722 We don't want fucking spies. Go away. 361 00:21:17,755 --> 00:21:21,530 - Si, Chrystelle. - Antoine, be yo Estée. 362 00:21:21,830 --> 00:21:25,966 I am leaving a bar. It was great. 363 00:21:26,266 --> 00:21:28,292 I was leaving and I thought maybe... 364 00:21:28,300 --> 00:21:31,767 Pass me Ismaël. I have an idea. 365 00:21:32,067 --> 00:21:34,586 Okay. He wants to talk with you. 366 00:21:34,886 --> 00:21:41,188 Yes, good. Okay. I'm going. 367 00:21:45,874 --> 00:21:48,538 Yes, I'm going home. I am at the dock. 368 00:21:48,837 --> 00:21:50,017 - Wait. - Miss. 369 00:21:50,317 --> 00:21:52,677 There is a guy who is bothering me. 370 00:21:52,976 --> 00:21:54,145 Miss. A cigarette. 371 00:21:54,180 --> 00:21:56,924 Do not touch me. I don't have cigarettes. 372 00:21:57,225 --> 00:21:58,946 Why are you talking to me like that? 373 00:21:59,246 --> 00:22:01,953 - You do not understand? - What are you doing? 374 00:22:02,252 --> 00:22:04,787 Fucking nigga! 375 00:22:05,087 --> 00:22:10,159 The girl is a bit exaggerated , isn't she? 376 00:22:12,844 --> 00:22:15,157 - Is not too much? - Follow, follow. 377 00:22:15,458 --> 00:22:17,288 Go with your fucking black friends! 378 00:22:22,580 --> 00:22:24,580 And what are you looking at? Do you also want me to give you? 379 00:22:27,067 --> 00:22:28,384 Wait wait. 380 00:22:33,506 --> 00:22:35,407 What do you want from Jo? 381 00:22:35,708 --> 00:22:38,226 I just want to meet him. 382 00:22:43,872 --> 00:22:45,986 - Are you okay? - Yes, I'm OK. 383 00:22:50,878 --> 00:22:52,399 Where you take me? 384 00:22:52,699 --> 00:22:54,820 You're going to see it. 385 00:22:55,120 --> 00:22:56,434 I warn you. Don't you dare... 386 00:22:56,734 --> 00:22:58,049 ...try nothing, or I'll give you like that. 387 00:22:58,350 --> 00:23:00,344 Quiet. You are not my type. 388 00:23:00,644 --> 00:23:02,174 What is your type? 389 00:23:02,475 --> 00:23:04,038 The ones that keep their mouths shut. 390 00:23:08,268 --> 00:23:10,359 Do you see them behind? Do you know if Marquez is following us or not? 391 00:23:10,658 --> 00:23:14,303 Wait. Yes all ok. 392 00:23:14,603 --> 00:23:16,186 Where the hell is he taking her? 393 00:24:01,111 --> 00:24:04,249 - Who is it? - She's an acquaintance of D'Enzo's. 394 00:24:04,284 --> 00:24:05,879 He is looking for you everywhere. 395 00:24:07,430 --> 00:24:12,399 - What can I do for you? - Or what can I do for you? 396 00:24:12,434 --> 00:24:15,241 I got informed. We share the same ideas. 397 00:24:15,276 --> 00:24:17,462 And I also know how to shoot. 398 00:24:17,497 --> 00:24:18,483 What the hell is this doing here? 399 00:24:18,783 --> 00:24:23,669 He spent the whole night asking everyone questions. 400 00:24:23,704 --> 00:24:25,481 It sure is poly. 401 00:24:25,516 --> 00:24:27,062 Do not say foolishness. I just saw her tear a nigga to shreds. 402 00:24:27,361 --> 00:24:30,073 How interesting. 403 00:24:30,108 --> 00:24:33,061 Do you hear me or not? I'm telling you I smell bad. 404 00:24:33,096 --> 00:24:36,391 - Or don't you hear me? - Shut up, Tania. 405 00:24:46,415 --> 00:24:49,962 review. 406 00:25:01,304 --> 00:25:02,307 He carries a revolver. 407 00:25:02,607 --> 00:25:04,614 - Do not move! - Shit! It's a cop! 408 00:25:04,649 --> 00:25:06,948 What are you going to do? We are 5. 409 00:25:06,983 --> 00:25:12,777 I told you not to move, damn it! 410 00:25:13,077 --> 00:25:17,202 Policeman! Down! Down! 411 00:25:17,503 --> 00:25:19,940 Hands on the head! Hold on, don't move! 412 00:25:20,240 --> 00:25:21,741 Hands on the head! Let's go! Still! 413 00:25:22,041 --> 00:25:24,814 Still! Still! 414 00:25:24,849 --> 00:25:28,325 Hands on the head! 415 00:25:30,124 --> 00:25:31,049 ¡Antoine! 416 00:25:31,349 --> 00:25:33,199 - Are you okay? - Yes. 417 00:25:33,500 --> 00:25:34,949 - Do not move! - Look. 418 00:25:48,766 --> 00:25:51,533 It's a great arsenal, huh? 419 00:25:51,834 --> 00:25:54,844 Come on, arrest them. 420 00:25:54,879 --> 00:25:57,312 You ran a tremendous risk. 421 00:25:57,347 --> 00:25:59,838 - It was worth it. - Yes. 422 00:26:05,325 --> 00:26:07,629 Murphy's Law is the verification... 423 00:26:07,930 --> 00:26:10,234 ...elevated to the rank of fundamental principle... 424 00:26:10,534 --> 00:26:13,616 ...of the Universe, that the worst is always true. 425 00:26:13,916 --> 00:26:15,599 Which brings us to phase 3. 426 00:26:15,899 --> 00:26:20,227 When turning back is no longer possible. Silence! 427 00:26:29,004 --> 00:26:30,765 Who wrote this? 428 00:26:35,630 --> 00:26:39,766 And you? How are you doing with phase 3? 429 00:27:18,585 --> 00:27:21,656 Did you just arrive? I was waiting for you for dinner. 430 00:27:21,956 --> 00:27:24,969 Antoine wanted me to stay for a mission. 431 00:27:25,268 --> 00:27:31,028 You have leek tart. I left it for you in the kitchen. 432 00:27:31,063 --> 00:27:33,773 What mission was it? 433 00:27:33,808 --> 00:27:36,672 We caught the guy who ordered the assault on Eden. 434 00:27:36,707 --> 00:27:39,690 It was very difficult. I lost my hand a bit. 435 00:27:39,725 --> 00:27:41,971 But it was great to be back in action. 436 00:27:42,006 --> 00:27:44,169 - How good. - Yes. 437 00:27:44,204 --> 00:27:46,149 And when were they going to notify me? 438 00:27:46,184 --> 00:27:48,228 - Antoine didn't tell you anything? - No. 439 00:27:48,444 --> 00:27:50,776 - So they don't talk anymore. - Yes. 440 00:27:51,076 --> 00:27:52,681 - So they're together. - No. 441 00:27:52,980 --> 00:27:55,695 So each one makes his life by his side. 442 00:27:55,995 --> 00:27:57,896 No. 443 00:27:58,197 --> 00:28:01,502 I don't understand anything. I'm going to bed. 444 00:28:04,213 --> 00:28:05,328 Cake and to bed. 445 00:28:20,939 --> 00:28:23,707 - Mrs. prosecutor. - Captain Valier. Everything's fine? 446 00:28:24,007 --> 00:28:26,327 Yeah. The BSU grind. 447 00:28:26,626 --> 00:28:30,745 Any problem? 448 00:28:31,046 --> 00:28:33,285 Nerd. 449 00:28:33,585 --> 00:28:36,340 You know you can tell me everything. 450 00:28:39,336 --> 00:28:40,618 I learned some worrying things... 451 00:28:40,918 --> 00:28:43,483 ...about the Camp Walden intervention . 452 00:28:43,782 --> 00:28:44,783 Commander Renoir... 453 00:28:45,083 --> 00:28:47,084 ...gave them advice on how to resist the police. 454 00:28:47,383 --> 00:28:49,148 It was what caused the accident with Marquez. 455 00:28:49,448 --> 00:28:51,903 What you tell me is very serious. 456 00:28:52,203 --> 00:28:54,709 And since then we received threats. 457 00:28:55,010 --> 00:28:56,914 It is the Renoir method. 458 00:29:00,205 --> 00:29:02,211 Commissioner Dumas didn't say anything to me. 459 00:29:03,810 --> 00:29:05,252 He protects her. 460 00:29:05,552 --> 00:29:08,071 It is still in trial period. 461 00:29:08,372 --> 00:29:10,721 And so he appreciates what he did for him last year. 462 00:29:11,022 --> 00:29:14,331 Everyone here knows that they are very, very close. 463 00:29:21,052 --> 00:29:24,464 His name is Mister Jo or Mr. Mouret,... 464 00:29:24,499 --> 00:29:25,313 ...we know it was you... 465 00:29:25,348 --> 00:29:27,099 ...who ordered the assault on Eden Barlier... 466 00:29:27,134 --> 00:29:28,861 ...perpetrated by Thierry D'Enzo. 467 00:29:30,094 --> 00:29:33,997 I didn't order anything. Let Mr. D'Enzo take over his problems. 468 00:29:35,616 --> 00:29:36,764 You want to rehab. 469 00:29:39,178 --> 00:29:41,188 Unfortunately he saved all his conversations... 470 00:29:41,223 --> 00:29:43,658 ...on the phone. If you want to stay... 471 00:29:43,958 --> 00:29:46,393 ...anonymous, you should control your environment. 472 00:29:47,928 --> 00:29:50,957 What I would like to know is... 473 00:29:50,992 --> 00:29:54,315 ...where is the Colt 45 missing from his arsenal. 474 00:29:56,393 --> 00:29:58,262 What Colts? 475 00:29:58,563 --> 00:30:03,877 We found bullets of that caliber at the firing point in your hangar. 476 00:30:04,177 --> 00:30:06,175 Where is that revolver? 477 00:30:06,476 --> 00:30:08,217 You do what you want with your weapons. 478 00:30:08,252 --> 00:30:09,845 Nope! He doesn't do what he wants! 479 00:30:10,146 --> 00:30:11,646 Because of him there is an innocent in danger. 480 00:30:11,946 --> 00:30:14,150 Where's the Colt 45? 481 00:30:14,449 --> 00:30:15,715 We search and we do not find it. 482 00:30:16,015 --> 00:30:16,905 You have it? 483 00:30:17,205 --> 00:30:18,986 Yesterday they trained in shooting. So that? 484 00:30:19,287 --> 00:30:21,896 To have fun. 485 00:30:22,195 --> 00:30:23,929 We found 3 Colt 45 bullets . 486 00:30:24,229 --> 00:30:25,784 Who was with you? 487 00:30:26,085 --> 00:30:28,294 - Who? - I dont know. 488 00:30:28,594 --> 00:30:32,429 We know you set goals for your group members. 489 00:30:32,729 --> 00:30:34,860 So tell me, who's the next brainless... 490 00:30:35,159 --> 00:30:37,630 ...that you're going to shoot an innocent by your order? 491 00:30:37,929 --> 00:30:39,430 What the hell are you doing with Mouret? 492 00:30:39,729 --> 00:30:42,934 - They live together, right? - We share a house. 493 00:30:43,235 --> 00:30:46,360 Most of them are marginalized young people, from broken families. 494 00:30:46,659 --> 00:30:48,184 They live off small informal jobs . 495 00:30:48,484 --> 00:30:50,579 They blame the whole world for their situation. 496 00:30:50,878 --> 00:30:53,353 And Mouret fills their heads with anti-Semitic theses. 497 00:30:53,653 --> 00:30:54,909 They don't go around with little girls. 498 00:30:55,209 --> 00:30:57,723 The Jews own all the media. 499 00:30:58,023 --> 00:31:01,271 They all have money and it seems that they, too, invented the virus. 500 00:31:01,571 --> 00:31:02,991 - Scary. - Yes. 501 00:31:03,290 --> 00:31:05,204 There is still something I don't understand. 502 00:31:06,932 --> 00:31:09,423 Why do you entrust the young people with the dirty work? 503 00:31:09,458 --> 00:31:11,915 You are the boss, you should lead by example, right? 504 00:31:12,216 --> 00:31:14,242 It's easy to give orders, but... 505 00:31:14,542 --> 00:31:18,597 ...to assume their actions, courage is needed. 506 00:31:18,896 --> 00:31:21,075 You can't be a coward. 507 00:31:21,375 --> 00:31:24,432 Major Renoir 's probation ... 508 00:31:24,733 --> 00:31:27,792 - ... it's coming to an end. - Yes. It was really exemplary. 509 00:31:28,091 --> 00:31:29,550 Even in the Walden case? 510 00:31:29,851 --> 00:31:30,892 Yes. 511 00:31:30,927 --> 00:31:32,427 I won't say how I know, but I knew there was... 512 00:31:32,726 --> 00:31:35,154 ...an evident relationship between his conduct... 513 00:31:35,453 --> 00:31:37,879 ...and the incidents that followed. 514 00:31:38,180 --> 00:31:41,394 I am not willing to forget that he hid the truth from me. 515 00:31:41,694 --> 00:31:43,897 I venture to hope that his conduct... 516 00:31:44,196 --> 00:31:46,399 ...was not dictated by your feelings. 517 00:31:46,699 --> 00:31:49,687 - How? - You know what the Attorney General thinks. 518 00:31:49,987 --> 00:31:55,445 Let me know when you have something new. 519 00:32:05,043 --> 00:32:06,742 I already told you I don't know anything. 520 00:32:08,317 --> 00:32:10,090 It's a shame, because we have news. 521 00:32:11,101 --> 00:32:15,373 Your daughter, Elsa, how long has it been since you've seen her? 522 00:32:16,217 --> 00:32:18,981 45 years? 523 00:32:19,991 --> 00:32:21,274 Why do they talk to me about her? 524 00:32:21,309 --> 00:32:25,163 No. Leave her out of this. 525 00:32:25,198 --> 00:32:30,051 Too bad, because we could talk... 526 00:32:30,086 --> 00:32:32,461 ...with the family judge so that he could see her again. 527 00:32:33,619 --> 00:32:37,981 Yes, but for that, you have to give us something. 528 00:32:38,016 --> 00:32:40,817 They are miserable. 529 00:32:40,852 --> 00:32:45,325 No. We're doing you a favor. 530 00:32:46,786 --> 00:32:48,498 So think fast. 531 00:32:48,533 --> 00:32:50,809 Because his friend Léon is about to give in. 532 00:32:50,844 --> 00:32:55,255 If he speaks before you, he won't be able to see you again. 533 00:33:11,452 --> 00:33:13,211 Where's that Colt 45? 534 00:33:15,185 --> 00:33:19,833 Mouret told me that he had passed it on... 535 00:33:19,868 --> 00:33:21,926 ...to a former member of the group. Doc. 536 00:33:21,961 --> 00:33:24,614 What's that Doc's name? 537 00:33:24,914 --> 00:33:30,992 I do not know. In exchange for the gun... 538 00:33:31,027 --> 00:33:36,693 ...that Doc tipped him off about a Jewish girl. 539 00:33:36,728 --> 00:33:39,624 And what was he going to do with the gun? 540 00:33:40,404 --> 00:33:43,035 Mouret was very pleased. 541 00:33:45,091 --> 00:33:47,402 He said, "There is a Cohen who will not pass... 542 00:33:47,702 --> 00:33:50,013 ...next Shabbat in Sète". 543 00:33:50,048 --> 00:33:54,154 - What? - Do you want me to draw it? 544 00:33:54,789 --> 00:33:57,754 It's too late. Shabbat was yesterday. 545 00:33:58,054 --> 00:34:00,088 We have no notices here or in the hospitals. 546 00:34:00,388 --> 00:34:01,502 Maybe he hasn't acted yet. 547 00:34:01,802 --> 00:34:03,267 There are not a thousand ways to act. 548 00:34:03,567 --> 00:34:06,498 We will have to contact all the Cohen de Sète. 549 00:34:06,799 --> 00:34:08,568 - Exact. - Let's go. 550 00:34:08,868 --> 00:34:11,877 Candice. We need to talk. 551 00:34:14,706 --> 00:34:16,659 Not here. 552 00:34:16,959 --> 00:34:20,116 No. I didn't see anything. I saw no one. 553 00:34:20,415 --> 00:34:22,287 Commissar. They were at the counter... 554 00:34:22,587 --> 00:34:24,091 ...when we arrived. He just says "thank you". 555 00:34:24,392 --> 00:34:25,395 We don't know where they come from. 556 00:34:25,695 --> 00:34:26,882 What do we do with them? 557 00:34:26,917 --> 00:34:28,434 We throw them away. They may be poisoned. 558 00:34:28,469 --> 00:34:29,724 We will. 559 00:34:29,759 --> 00:34:32,276 Maybe they give them to us because they love us. 560 00:34:32,311 --> 00:34:35,165 - Don't be paranoid. - No, but when in doubt... 561 00:34:35,465 --> 00:34:37,162 - They looked really good. - You're going to eat others. 562 00:34:37,461 --> 00:34:39,106 It is clear that Pénélope told him. 563 00:34:39,406 --> 00:34:41,051 I sent it to Walden and someone must have told him. 564 00:34:41,351 --> 00:34:43,024 He wanted my position from the beginning. 565 00:34:44,636 --> 00:34:47,695 And the prosecutor didn't tell you anything? Did she not tell you about me? 566 00:34:47,995 --> 00:34:50,391 Yes, of the feelings I have for you... 567 00:34:50,691 --> 00:34:51,890 ...and the attorney general. 568 00:34:52,189 --> 00:34:53,743 Is there something you didn't tell me? 569 00:34:54,043 --> 00:34:57,536 - No. - Candice. 570 00:35:05,223 --> 00:35:06,551 Do you remember the audit... 571 00:35:06,851 --> 00:35:08,741 - ... from the IGPN? - Yes. 572 00:35:08,776 --> 00:35:10,398 The attorney general summoned me shortly after. 573 00:35:13,356 --> 00:35:18,984 He asked me not to have any more relationship with my commissioner,... 574 00:35:19,284 --> 00:35:22,038 ...otherwise I would change my destination. 575 00:35:22,073 --> 00:35:22,965 Because it was detrimental to your work,... 576 00:35:23,265 --> 00:35:24,985 ...mine and the group's. 577 00:35:25,020 --> 00:35:27,869 Why you did not tell me anything? 578 00:35:27,904 --> 00:35:29,132 What would you have done? 579 00:35:29,167 --> 00:35:30,919 I don't know. Search for a solution. 580 00:35:31,141 --> 00:35:33,235 He can't tell us if we can be together. 581 00:35:33,535 --> 00:35:35,066 No, but you can transfer us. 582 00:35:35,367 --> 00:35:37,202 And we can be left without our position. 583 00:35:37,503 --> 00:35:39,339 I wasn't ready for that. 584 00:35:39,638 --> 00:35:41,301 And you decided to hide it from me. 585 00:35:41,602 --> 00:35:43,518 I did it for you, to be with you. 586 00:35:43,817 --> 00:35:45,434 It's not enough. You chose your job. 587 00:35:45,735 --> 00:35:48,411 Instead of knowing what he would have said, or done. 588 00:35:48,712 --> 00:35:50,460 But I was the one who put you... 589 00:35:50,760 --> 00:35:52,509 ...on that shit, so I have to pay for it. 590 00:35:52,809 --> 00:35:55,218 You should have been honest with me. 591 00:35:55,519 --> 00:35:58,162 Shit! You can't do this to me! 592 00:35:58,462 --> 00:36:01,106 They are my...! You have no right! 593 00:36:03,759 --> 00:36:07,722 Monge, eh, Monge. 594 00:36:08,023 --> 00:36:10,159 What happens? 595 00:36:10,458 --> 00:36:13,994 It was my wife. 596 00:36:14,029 --> 00:36:15,075 He wants to divorce. 597 00:36:15,376 --> 00:36:19,823 She went to her mother's house with my daughters without saying anything to me. 598 00:36:19,858 --> 00:36:20,568 Although he doesn't tell me anything anymore. 599 00:36:20,868 --> 00:36:23,940 I know. That can drive one crazy. 600 00:36:23,975 --> 00:36:26,862 I was like a fool. 601 00:36:27,163 --> 00:36:30,759 He had bought gifts for the girls, for their birthday. 602 00:36:30,794 --> 00:36:33,142 They're going to talk about it. It is recent. They will reconcile. 603 00:36:33,946 --> 00:36:36,025 O no. 604 00:36:39,424 --> 00:36:41,399 - No news. - Thank you. 605 00:36:41,699 --> 00:36:43,199 Take care. 606 00:36:51,589 --> 00:36:54,272 - Any. - Thank you. Bye. 607 00:36:59,969 --> 00:37:01,816 ¡Sr. Cohen! 608 00:37:07,112 --> 00:37:08,233 No one. 609 00:37:10,924 --> 00:37:12,425 Ok let's go. 610 00:37:12,725 --> 00:37:14,643 We still have 7 to see. 611 00:37:16,066 --> 00:37:18,506 Wait. For. Please. 612 00:37:31,164 --> 00:37:33,634 Mr. Cohen, it's the police. 613 00:37:39,833 --> 00:37:40,991 Is there someone? 614 00:37:47,725 --> 00:37:48,703 Sr. Cohen. 615 00:37:52,961 --> 00:37:54,517 Ishmael! 616 00:37:56,019 --> 00:37:57,519 Ishmael! 617 00:37:59,256 --> 00:38:03,130 They shot him! Get help fast, fast, fast. 618 00:38:03,165 --> 00:38:05,305 Mr Cohen. stay with me 619 00:38:12,093 --> 00:38:14,295 With all the threats we receive... 620 00:38:14,596 --> 00:38:18,030 ...I went to look for her at work and she told me, if you go crazy for me... 621 00:38:18,065 --> 00:38:19,001 ...I'm going to sleep at a friend's house. 622 00:38:19,302 --> 00:38:20,267 Not worth it. 623 00:38:20,567 --> 00:38:22,499 If it's not worth it, there's no danger. 624 00:38:22,799 --> 00:38:26,753 If there is no danger, it is just that you are jealous and possessive. 625 00:38:26,788 --> 00:38:29,332 I'm jealous? Am I possessive? 626 00:38:29,367 --> 00:38:30,378 Then he left. 627 00:38:30,413 --> 00:38:32,265 He didn't come home all night. 628 00:38:32,300 --> 00:38:35,901 I called her, I called her and the answering machine answered. 629 00:38:38,039 --> 00:38:41,234 - What should I do? - I don't know, I'm not a specialist. 630 00:38:41,534 --> 00:38:42,397 Do I keep calling her? 631 00:38:42,697 --> 00:38:44,424 Harassing her is n't going to fix anything. 632 00:38:44,725 --> 00:38:48,262 - I don't think so. And speaking of Rome... 633 00:38:49,284 --> 00:38:50,916 Nathalie. 634 00:38:51,216 --> 00:38:53,924 - Yes, Natalie? - And good? 635 00:38:54,225 --> 00:38:57,398 The bullet caused serious damage. The bullet passed within cm of the femoral. 636 00:38:57,699 --> 00:38:59,032 Are you out of danger? 637 00:38:59,333 --> 00:39:01,202 The vital prognosis is not compromised... 638 00:39:01,501 --> 00:39:03,372 ...but it is not certain that he will regain the use of his leg. 639 00:39:03,672 --> 00:39:04,544 But without the turnstile,... 640 00:39:04,844 --> 00:39:06,587 ...the bleeding would have continued and he would already be dead. 641 00:39:06,887 --> 00:39:07,968 Can we go see it? 642 00:39:08,268 --> 00:39:09,523 Thank you Doctor. 643 00:39:11,300 --> 00:39:12,794 The shell casing at Cohen's... 644 00:39:13,094 --> 00:39:16,962 ...could match the Colt Mouret gave Doc. 645 00:39:16,997 --> 00:39:19,346 He was wearing a black hood. 646 00:39:19,646 --> 00:39:25,414 When I saw that he was armed, I reflexively ran away. 647 00:39:25,449 --> 00:39:27,389 And he shot me. 648 00:39:27,690 --> 00:39:33,923 I fell to the floor. I thought I was leaving... 649 00:39:33,958 --> 00:39:35,314 ...to top it off, but he panicked when he saw the blood. 650 00:39:35,615 --> 00:39:38,626 He made me a tourniquet and left. 651 00:39:38,926 --> 00:39:41,002 - Did he make the tourniquet? - Yes. 652 00:39:41,303 --> 00:39:43,645 He used my belt and then I passed out. 653 00:39:43,946 --> 00:39:48,829 I woke up a couple of times, I was handcuffed. 654 00:39:48,864 --> 00:39:51,446 - Did he say anything to you? - No. She didn't tell me anything. 655 00:39:52,529 --> 00:39:54,929 Do you recognize this young... 656 00:39:54,964 --> 00:39:57,652 ...who studies at the university where you teach? 657 00:39:57,687 --> 00:40:00,327 I'm not sorry. There are so many students. 658 00:40:00,362 --> 00:40:04,324 Have you ever received anti-Semitic threats? 659 00:40:04,359 --> 00:40:07,575 Yes. Innuendos, insults. 660 00:40:07,610 --> 00:40:11,150 That happened to me before. But physical threats, never. 661 00:40:12,556 --> 00:40:15,020 Did he try to kill me because I'm Jewish? 662 00:40:15,320 --> 00:40:17,783 We're investigating an anti-Semitic group,... 663 00:40:18,084 --> 00:40:21,473 ...and that young woman was assaulted 2 days ago for that. 664 00:40:21,508 --> 00:40:23,213 Introduced 2 years ago... 665 00:40:23,248 --> 00:40:24,668 ...a complaint for incitement to hatred. 666 00:40:24,703 --> 00:40:25,987 Don't you remember? 667 00:40:26,022 --> 00:40:26,892 Yeah right if. 668 00:40:27,192 --> 00:40:29,502 I caught fascists marking with swastikas... 669 00:40:29,801 --> 00:40:30,957 ...a business in Montpellier. 670 00:40:31,256 --> 00:40:33,575 - Did you see their faces? - Yes. 671 00:40:33,874 --> 00:40:37,091 I surprised them, they beat me before running away. 672 00:40:37,391 --> 00:40:41,027 I did their identikits, but the investigation came to nothing. 673 00:40:41,062 --> 00:40:44,553 Is it related to what happened to me? 674 00:40:44,853 --> 00:40:46,387 We're going to check it out. 675 00:40:46,688 --> 00:40:49,853 There is still something I don't understand. 676 00:40:50,425 --> 00:40:52,622 If you tried to kill him... 677 00:40:52,657 --> 00:40:54,563 Why then did he want to save him? 678 00:40:54,813 --> 00:40:57,607 Did you miss the target? 679 00:40:57,642 --> 00:41:01,879 How are you, Eden? Eden? 680 00:41:04,823 --> 00:41:07,215 Good. Joséphine is the one who is going to complain,... 681 00:41:07,515 --> 00:41:08,711 ...I spend the day here. 682 00:41:08,746 --> 00:41:10,818 Do not say foolishness. I told you... 683 00:41:10,853 --> 00:41:12,164 ...that you could stay as long as you wanted. 684 00:41:12,199 --> 00:41:15,430 Okay. No problem. I'm leaving. 685 00:41:15,465 --> 00:41:18,756 To the University. Take care of yourself. 686 00:41:19,055 --> 00:41:21,674 I'll be right back. Thanks. Bye. 687 00:41:21,709 --> 00:41:22,786 - Bye. - Bye. 688 00:41:30,263 --> 00:41:34,401 It's Dr Francois Cohen. He assaulted him... 689 00:41:34,436 --> 00:41:35,501 ...the same group as you. 690 00:41:35,536 --> 00:41:39,085 I'm going to show him identikits and he'll tell me if they look familiar to him. 691 00:41:39,384 --> 00:41:41,529 Take your time. 692 00:42:01,960 --> 00:42:04,743 What's happening? Do you recognize someone? 693 00:42:13,393 --> 00:42:14,393 ¿Kevin? 694 00:42:14,694 --> 00:42:17,092 Josephine's boyfriend? 695 00:42:17,393 --> 00:42:22,046 Admit that the resemblance is quite striking. 696 00:42:22,345 --> 00:42:25,220 The stain on the forehead. 697 00:42:25,519 --> 00:42:28,033 - It's not possible. - Do you know him well? 698 00:42:28,333 --> 00:42:31,740 I know you are preparing for the exam to enter Medicine. 699 00:42:32,039 --> 00:42:34,305 And that he lost his parents in a road accident. 700 00:42:34,605 --> 00:42:36,343 What else? 701 00:42:36,643 --> 00:42:38,263 I'm a bit suspicious of him. 702 00:42:38,564 --> 00:42:39,338 Why? 703 00:42:39,638 --> 00:42:41,188 Because it took up too much space... 704 00:42:41,488 --> 00:42:43,963 ...close to Joséphine too fast,... 705 00:42:44,264 --> 00:42:46,739 ...but she adores him and her parents accepted him. 706 00:42:49,455 --> 00:42:51,141 It's not possible. Can not be. 707 00:42:51,441 --> 00:42:52,892 - Because? - Has no sense... 708 00:42:53,192 --> 00:42:54,644 ...talk about Kevin. They're looking for a neo-Nazi, right? 709 00:42:56,411 --> 00:42:57,848 Kevin is Jewish. 710 00:43:02,836 --> 00:43:06,788 Stay in bed and ask Sacha to make you some broth. 711 00:43:07,089 --> 00:43:09,777 And if you don't get better, call the doctor. 712 00:43:09,812 --> 00:43:13,058 - Is Emma sick? She-she puked her all night. 713 00:43:13,093 --> 00:43:14,726 I think he has indigestion. 714 00:43:14,761 --> 00:43:17,093 What are you going to do with Penelope? 715 00:43:17,728 --> 00:43:18,904 He's going to pay me dearly. 716 00:43:19,205 --> 00:43:22,803 He ratted me out to the prosecutor. It's already phase 1. I'll investigate how he handles... 717 00:43:23,102 --> 00:43:26,701 ...to your team. He sure has something to hide. 718 00:43:27,002 --> 00:43:28,691 What will phases 2 and 3 be like? 719 00:43:28,992 --> 00:43:31,566 I have a lot of imagination and even more resources. 720 00:43:31,865 --> 00:43:34,124 Sorry. Yes Marquez? 721 00:43:34,424 --> 00:43:37,077 We can't find Kevin. And he lied. 722 00:43:37,377 --> 00:43:39,928 He is not Jewish and his parents did not die in an accident. 723 00:43:39,963 --> 00:43:40,846 Yes. 724 00:43:41,145 --> 00:43:42,178 They have an antiques business in Montpellier. 725 00:43:42,478 --> 00:43:44,327 Why didn't Joséphine tell us anything? 726 00:43:44,628 --> 00:43:45,435 I do not know. 727 00:43:45,735 --> 00:43:48,157 Find me his address. We'll go shopping. 728 00:43:48,456 --> 00:43:49,897 - See you there. - Bye. 729 00:43:50,197 --> 00:43:54,593 Kevin lied. His parents are still alive. 730 00:44:05,551 --> 00:44:07,148 - Good morning gentlemen. - Hello. 731 00:44:07,449 --> 00:44:10,620 I can help you? 732 00:44:10,920 --> 00:44:14,092 Yes, my husband and I are looking for... 733 00:44:14,127 --> 00:44:15,972 ...a birthday present for our nephew. 734 00:44:16,222 --> 00:44:18,121 And do you have any precise idea? 735 00:44:18,421 --> 00:44:22,010 A medical antiquity. She studies Biology in Montpellier. 736 00:44:22,045 --> 00:44:23,534 So if you have any ideas... 737 00:44:23,834 --> 00:44:27,255 What a coincidence, my son is also studying Biology in Montpellier. 738 00:44:27,555 --> 00:44:29,806 - How crazy. - Yeah, crazy. 739 00:44:30,106 --> 00:44:32,630 Our nephew will take an exam to enter Medicine. 740 00:44:32,931 --> 00:44:36,947 My son tried Medicine 2 years ago, but they postponed it. 741 00:44:37,247 --> 00:44:39,451 No need to despair, you can try again. 742 00:44:39,751 --> 00:44:42,778 Yes, that's what it does. 743 00:44:43,078 --> 00:44:45,789 - We know how things are there. - They are very demanding. 744 00:44:46,088 --> 00:44:50,342 You know, to enter Medicine... 745 00:44:50,641 --> 00:44:54,894 ...you better be like those people. 746 00:44:55,195 --> 00:44:56,735 Those people? 747 00:44:56,770 --> 00:45:01,632 If your last name was Lévy or Cohen... 748 00:45:01,933 --> 00:45:04,508 That to enter Medicine it is better to be Jewish. 749 00:45:04,808 --> 00:45:06,551 He got me right. 750 00:45:06,850 --> 00:45:08,797 It is better to be a Jew. 751 00:45:09,097 --> 00:45:11,750 Because the Jews decide everything. 752 00:45:11,785 --> 00:45:13,070 They are everywhere. 753 00:45:13,710 --> 00:45:14,778 The clothes, we already knew. 754 00:45:15,077 --> 00:45:17,214 The banks, we knew a little less. 755 00:45:17,515 --> 00:45:19,360 Comandante Renoir, of the BSU of Sète. 756 00:45:19,395 --> 00:45:21,205 It's €45,000 and 1 year in jail... 757 00:45:21,504 --> 00:45:23,483 ...for racist or religious defamation . 758 00:45:23,784 --> 00:45:25,052 Do we understand each other well? 759 00:45:25,353 --> 00:45:27,511 We're here because we want to know where your son is. 760 00:45:27,812 --> 00:45:29,794 Today he appears for his entrance exam. 761 00:45:30,094 --> 00:45:32,984 - Today? -What she did? 762 00:45:36,154 --> 00:45:37,717 That's why. 763 00:45:38,017 --> 00:45:39,712 - What did? -Can he be proud... 764 00:45:40,011 --> 00:45:41,706 ...of his son. Follow in the footsteps of his father. 765 00:45:42,006 --> 00:45:45,311 Homeostasis linked to the phenomenon of regulation... 766 00:45:45,611 --> 00:45:47,112 ...endocrine, which is the object of my study... 767 00:45:47,411 --> 00:45:53,754 ...knowledge of this capability of a system,... 768 00:45:54,054 --> 00:45:56,652 ...to maintain balance,... 769 00:45:56,953 --> 00:45:58,027 Please. 770 00:45:58,327 --> 00:46:00,477 Comandante Renoir, of the BSU of Sète. 771 00:46:00,776 --> 00:46:05,862 Professor François Cohen had to be on this jury, right? 772 00:46:06,163 --> 00:46:08,354 Yes, but he was attacked. 773 00:46:08,654 --> 00:46:09,739 I think I know why. 774 00:46:10,039 --> 00:46:12,089 Professor Cohen would have recognized him... 775 00:46:12,390 --> 00:46:14,670 ...and ruined his chances of getting in... 776 00:46:14,970 --> 00:46:16,492 ...in Medicine, for the second time. 777 00:46:16,791 --> 00:46:18,048 Kevin. The little ex-Nazi... 778 00:46:18,348 --> 00:46:20,863 ...who painted "death to the Jews" in the shops . 779 00:46:21,163 --> 00:46:22,973 I changed. 780 00:46:23,273 --> 00:46:25,342 I don't think about those things anymore. 781 00:46:25,641 --> 00:46:28,373 The proof is that I am dating Joséphine and she is Jewish. 782 00:46:28,673 --> 00:46:30,557 But that didn't stop him from shooting Mr. Cohen. 783 00:46:33,078 --> 00:46:34,586 It wasn't because he was Jewish. 784 00:46:34,885 --> 00:46:38,351 I just wanted to immobilize him during the exam. 785 00:46:39,421 --> 00:46:44,658 He had grabbed the handcuffs. The shot fired itself. 786 00:46:44,957 --> 00:46:48,194 Then I put a tourniquet on him to stop the bleeding. 787 00:46:48,494 --> 00:46:51,873 Very well. So all is forgiven? 788 00:46:52,173 --> 00:46:54,723 And what's his excuse for ratting out Eden for a gun? 789 00:46:55,023 --> 00:47:01,177 I wanted Joséphine to break up with me. 790 00:47:01,476 --> 00:47:03,757 So she asked for it? 791 00:47:06,033 --> 00:47:11,696 No. But I am happy with Joséphine. 792 00:47:11,996 --> 00:47:15,928 But their relationship is based on a lie. 793 00:48:03,166 --> 00:48:06,113 Okay. And how about in Paris? 794 00:48:06,148 --> 00:48:08,296 And the companions, how are you? 795 00:48:08,596 --> 00:48:11,146 Yes, the companions of the Criminal. 796 00:48:11,445 --> 00:48:17,729 Cool. Well, here everything is fine, as always. 797 00:48:18,029 --> 00:48:21,288 Sun, sea, wind too. 798 00:48:23,397 --> 00:48:26,332 My call is not altogether disinterested,... 799 00:48:26,367 --> 00:48:29,731 Is there a vacancy in the Criminal? 800 00:48:30,272 --> 00:48:33,088 Yeah, I know I did the same thing to you 2 years ago, but... 801 00:48:33,389 --> 00:48:35,621 ...this time, I assure you, it is very different. 802 00:48:39,386 --> 00:48:41,721 Subtitles: Oldies.61656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.