Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,559 --> 00:01:30,161
Hey, slow down, Mike.
2
00:01:30,295 --> 00:01:31,595
Okay? You're making me sick.
3
00:01:31,729 --> 00:01:34,099
I would slow down if you hadn't
already made us late.
4
00:01:39,170 --> 00:01:40,471
W-We're not late, okay?
5
00:01:40,604 --> 00:01:41,907
You're just anxious.
6
00:01:42,040 --> 00:01:44,309
No, I'm anxious
'cause you made us late.
7
00:01:44,441 --> 00:01:46,477
And I'm not doing this with you
in the next phase of our lives.
8
00:01:46,610 --> 00:01:47,879
You're gonna respect my time.
9
00:01:53,051 --> 00:01:54,386
My stomach. My stomach.
10
00:01:54,518 --> 00:01:55,686
Hey, Mike, look.
11
00:01:55,820 --> 00:01:57,222
Pull over at that store
right there.
12
00:01:57,355 --> 00:01:58,789
I need a ginger ale.
13
00:01:58,924 --> 00:02:01,826
Look, we don't have no time
to get no ginger ale, man.
14
00:02:01,960 --> 00:02:03,761
Come on, Mike, I'm sick.
15
00:02:03,895 --> 00:02:05,729
You're freaking me out, okay?
16
00:02:05,864 --> 00:02:08,632
-I feel like I'm gonna throw...
-throw up.
17
00:02:08,766 --> 00:02:10,768
I dare you, Marcus.
18
00:02:18,209 --> 00:02:20,078
You got 90 seconds, all right?
19
00:02:20,211 --> 00:02:21,947
Ginger ale and nothing else.
20
00:02:22,080 --> 00:02:24,182
I am a grown-ass man.
21
00:02:24,316 --> 00:02:26,684
-Mm-hmm.
-Okay? Just be nice.
22
00:02:26,818 --> 00:02:29,087
Oh, okay. 85 seconds.
23
00:02:46,137 --> 00:02:48,373
Ooh-ooh!
24
00:02:50,809 --> 00:02:52,310
Are those dogs fresh?
25
00:02:52,444 --> 00:02:54,045
I put 'em on yesterday.
26
00:02:54,179 --> 00:02:57,382
Well, give me one
and, uh, put some relish
27
00:02:57,514 --> 00:02:59,650
and some mustard
on that motherfucker.
28
00:02:59,783 --> 00:03:01,485
Hook it up. Come on, hurry up.
29
00:03:01,618 --> 00:03:03,188
Yeah, no, that one right there.
30
00:03:03,321 --> 00:03:05,689
Yeah. Yeah, that right there.
Hurry up.
31
00:03:07,058 --> 00:03:08,659
Got to go, got to go.
32
00:03:08,792 --> 00:03:10,295
Don't be taking your time.
33
00:03:12,097 --> 00:03:14,199
Yeah, my man. Oh.
34
00:03:15,166 --> 00:03:17,035
Hey, open the register.
35
00:03:18,569 --> 00:03:20,704
-No, no, no.
-Now!
36
00:03:20,839 --> 00:03:22,706
Sir, today is not the day.
37
00:03:22,841 --> 00:03:23,842
Shut the fuck up!
38
00:03:23,975 --> 00:03:25,877
Look, if I'm not in that car
39
00:03:26,011 --> 00:03:27,846
in 15 seconds...
40
00:03:27,979 --> 00:03:29,646
there's a very surly man
41
00:03:29,780 --> 00:03:31,850
that's coming in here,
and we both are fucked.
42
00:03:31,983 --> 00:03:33,451
-Marcus.
-Hey, don't fucking move!
43
00:03:33,617 --> 00:03:35,453
Get the fuck over there!
44
00:03:35,586 --> 00:03:37,889
Hey, Mike,
I told this guy I had to go.
45
00:03:38,023 --> 00:03:40,724
Mm-mm. Is that Skittles
on the counter, Marcus?
46
00:03:40,859 --> 00:03:43,627
Well, he was taking a long time
w-with the ginger ale.
47
00:03:43,761 --> 00:03:45,463
That is incorrect.
He grabbed that ginger ale
48
00:03:45,596 --> 00:03:46,898
the second he came in here.
49
00:03:47,032 --> 00:03:48,766
A hot dog, Marcus?
50
00:03:48,900 --> 00:03:50,435
You're not supposed to be
eating that shit.
51
00:03:50,567 --> 00:03:52,504
-This is not mine, Mike.
-Yes, it is.
52
00:03:52,636 --> 00:03:56,041
Mind your business
with your tattletaling ass.
53
00:03:56,174 --> 00:03:57,409
Everybody, shut the fuck up!
54
00:03:57,541 --> 00:03:59,878
Sir, I'm gonna need you
to lower your weapon.
55
00:04:00,011 --> 00:04:02,013
Come take my weapon, then,
motherfucker.
56
00:04:02,147 --> 00:04:03,214
Don't antagonize him.
57
00:04:03,348 --> 00:04:04,983
Marcus, get in the car.
58
00:04:05,116 --> 00:04:07,385
Mike, he has a gun to my head.
59
00:04:07,519 --> 00:04:10,221
Want to deal with him
or you want to deal with me?
60
00:04:11,322 --> 00:04:13,925
Sorry, sir, but I got to go.
61
00:04:20,932 --> 00:04:23,767
You didn't
have to shoot him, Mike.
62
00:04:23,902 --> 00:04:26,603
Get in the car.
63
00:04:27,972 --> 00:04:30,075
Call 911.
64
00:04:30,208 --> 00:04:32,243
Aren't you the police?
65
00:04:38,349 --> 00:04:42,719
Other people look at you
and see the tailored suits,
66
00:04:42,854 --> 00:04:45,390
the cars, the watches.
67
00:04:45,523 --> 00:04:47,459
I met you without any of that--
68
00:04:47,591 --> 00:04:50,428
stripped, basically naked--
69
00:04:50,562 --> 00:04:53,932
which is 90% of why
I'm marrying you.
70
00:04:57,469 --> 00:04:59,904
I met you at your lowest.
71
00:05:00,038 --> 00:05:01,973
You'd been shot.
72
00:05:02,107 --> 00:05:07,512
But there was a fire in you
that was extraordinary.
73
00:05:08,880 --> 00:05:13,251
And I vow to spend the rest
of my life fanning that flame.
74
00:05:16,054 --> 00:05:20,458
I now pronounce you
husband and wife.
75
00:05:21,459 --> 00:05:22,793
You may kiss the bride.
76
00:05:22,927 --> 00:05:25,130
Yes.
77
00:05:38,143 --> 00:05:39,643
You know,
it kind of makes sense
78
00:05:39,776 --> 00:05:42,013
that he married his therapist
after he got shot.
79
00:05:42,147 --> 00:05:43,281
-I love that for him.
-Mm-hmm.
80
00:05:43,414 --> 00:05:44,949
Mental health
is super important.
81
00:05:45,083 --> 00:05:46,584
Well, it was
his physical therapist.
82
00:05:46,717 --> 00:05:48,153
Congratulations, Michael.
83
00:05:48,286 --> 00:05:49,954
Rita. Thank you, thank you.
84
00:05:50,088 --> 00:05:51,788
Mr. Mayor.
85
00:05:51,923 --> 00:05:53,324
Oh, not yet. Don't jinx it.
86
00:05:53,458 --> 00:05:54,826
I'm still just a lowly
U.S. Attorney.
87
00:05:54,959 --> 00:05:57,694
Uh, I've been watching
what you're doing.
88
00:05:57,829 --> 00:05:59,464
-You got my vote.
-Aw, thank you.
89
00:05:59,597 --> 00:06:00,965
Congratulations to you.
90
00:06:01,099 --> 00:06:02,267
-Well...
-I mean,
91
00:06:02,400 --> 00:06:04,536
the definition of
a power couple right there.
92
00:06:06,004 --> 00:06:07,639
-I'll, uh, grab you a drink.
-Okay.
93
00:06:07,771 --> 00:06:08,940
Can I get you anything?
94
00:06:09,073 --> 00:06:10,575
No, I'm good. Thank you.
95
00:06:11,543 --> 00:06:14,412
And all this time, I thought
you were a terminal bachelor.
96
00:06:14,546 --> 00:06:16,780
I-I, uh...
97
00:06:16,915 --> 00:06:18,715
I even surprised myself
with this one.
98
00:06:18,850 --> 00:06:22,020
Yeah, I guess you just hadn't
met the right one.
99
00:06:22,153 --> 00:06:24,189
I had some growing up to do.
100
00:06:24,322 --> 00:06:26,057
You were 50.
101
00:06:26,191 --> 00:06:27,425
Uh...
102
00:06:27,559 --> 00:06:29,127
Whew.
103
00:06:29,260 --> 00:06:30,929
Okay, uh...
104
00:06:31,062 --> 00:06:35,033
I'm gonna pre-apologize
for whatever he says.
105
00:06:37,635 --> 00:06:39,070
Uh-uh.
-Mike.
106
00:06:39,204 --> 00:06:40,405
-Uh-uh-uh. Don't sta...
-No.
107
00:06:40,538 --> 00:06:41,738
-Marcus.
-You know how it is.
108
00:06:41,873 --> 00:06:43,408
-Marcus. Come...
-Let me get it out.
109
00:06:43,541 --> 00:06:44,809
Come on, man.
110
00:06:44,943 --> 00:06:46,945
-Everything you done
been through, man. -Okay.
111
00:06:47,078 --> 00:06:49,180
The witch, the Bruja.
112
00:06:49,314 --> 00:06:50,515
The prostitute.
113
00:06:50,648 --> 00:06:52,150
My sister.
114
00:06:52,283 --> 00:06:55,220
Remember? You could've told me
about my sister, Mike.
115
00:06:55,353 --> 00:06:56,720
You could've told me that.
116
00:06:56,854 --> 00:06:59,691
I would've embraced you
if that's who she was feeling.
117
00:06:59,824 --> 00:07:01,292
-I love you, Mike.
-No doubt.
118
00:07:02,527 --> 00:07:05,630
You know, Cap would've loved
to been here to see this.
119
00:07:05,762 --> 00:07:09,467
But you know what,
we got his daughter Judy
120
00:07:09,601 --> 00:07:11,402
and his granddaughter Callie.
121
00:07:11,536 --> 00:07:12,769
She wants to say something.
122
00:07:14,839 --> 00:07:17,976
Um, my granddad loved you guys,
123
00:07:18,109 --> 00:07:20,044
and if he were here,
124
00:07:20,178 --> 00:07:22,880
he would've told you
not to eff this up.
125
00:07:24,582 --> 00:07:25,817
That's what he would've said.
126
00:07:25,950 --> 00:07:28,286
Yeah, he would've said,
"Don't fuck it up." Oh!
127
00:07:28,419 --> 00:07:29,487
Exactly.
128
00:07:29,621 --> 00:07:31,055
Oh, excuse... excuse me.
129
00:07:31,189 --> 00:07:32,557
Hey.
130
00:07:33,958 --> 00:07:37,295
Mike, you been my partner
a long time.
131
00:07:37,428 --> 00:07:38,896
Yes, sir.
132
00:07:39,030 --> 00:07:41,866
Now he's gonna be
your partner, Christine.
133
00:07:43,401 --> 00:07:46,204
To Mike and Christine Lowrey...
134
00:07:46,337 --> 00:07:48,740
-for life!
-For life!
135
00:08:04,889 --> 00:08:06,724
Go, Marcus!
136
00:08:28,313 --> 00:08:29,847
What happened? What happened?
137
00:08:29,981 --> 00:08:31,616
Marcus. Marcus!
138
00:08:31,749 --> 00:08:33,618
-Sir, what's the address?
-Let me in. Let me in.
139
00:08:33,751 --> 00:08:35,320
-Let me in. Let me in. Back up!
-What's the address?
140
00:08:35,453 --> 00:08:36,954
This is Captain Rita Secada.
141
00:08:37,088 --> 00:08:39,123
I have an officer
in cardiac arrest.
142
00:08:49,300 --> 00:08:51,469
Come on, man.
143
00:09:35,980 --> 00:09:38,916
It's not your time.
144
00:10:34,071 --> 00:10:35,406
Marcus!
145
00:10:41,179 --> 00:10:42,146
Marc...
146
00:10:44,215 --> 00:10:45,918
This guy.
147
00:10:57,428 --> 00:10:59,497
Hey, buddy.
148
00:10:59,630 --> 00:11:01,299
What you doing?
149
00:11:01,432 --> 00:11:05,336
I spent my whole life
being scared, Mike.
150
00:11:05,470 --> 00:11:07,638
I wasted so much time.
151
00:11:07,772 --> 00:11:09,774
Wh-Why don't you, uh...
why don't you just, uh,
152
00:11:09,908 --> 00:11:12,176
step back from the edge
a little bit, please.
153
00:11:13,211 --> 00:11:14,645
What year is it?
154
00:11:14,779 --> 00:11:16,614
It's Tuesday.
155
00:11:17,648 --> 00:11:19,852
Same year your ass
was wobbling in.
156
00:11:19,984 --> 00:11:22,855
Oh, wow.
Felt like it was five years.
157
00:11:22,987 --> 00:11:25,958
I was in the basement
of the ocean.
158
00:11:26,090 --> 00:11:28,259
All my bullshit was gone.
159
00:11:28,392 --> 00:11:30,495
Just freedom.
160
00:11:30,628 --> 00:11:32,530
And full-body love, Mike.
161
00:11:32,663 --> 00:11:34,499
-Full-body love.
-All right. Okay.
162
00:11:34,632 --> 00:11:36,634
Wh-Why-Why don't you, uh,
163
00:11:36,767 --> 00:11:40,037
love your full body back
from the-the ledge, please?
164
00:11:40,171 --> 00:11:41,506
Nothing to be scared of.
165
00:11:41,639 --> 00:11:43,274
It's not my time, baby.
166
00:11:43,407 --> 00:11:44,609
It's not my time.
167
00:11:44,742 --> 00:11:46,043
Mr. Burnett!
168
00:11:46,177 --> 00:11:48,513
Uh, uh, hey, uh, I got him.
169
00:11:48,646 --> 00:11:50,816
He-he-he's just, um...
170
00:11:53,017 --> 00:11:55,052
I don't know
what the fuck he's doing.
171
00:11:55,186 --> 00:11:57,021
Uh, but I got it.
172
00:11:57,154 --> 00:11:59,858
I-I got him.
We're good. We are good.
173
00:11:59,992 --> 00:12:02,093
-We are great!
-Hey.
174
00:12:02,226 --> 00:12:03,996
-Miami!
-Whoa.
175
00:12:04,128 --> 00:12:05,796
305 for life!
176
00:12:05,931 --> 00:12:07,298
Kakow!
177
00:12:07,431 --> 00:12:08,733
-All right, just...
-Kakow!
178
00:12:08,867 --> 00:12:10,368
You gonna put somebody's
eye out with that thing, man.
179
00:12:10,501 --> 00:12:12,036
I'm bringing the thunder, Mike.
180
00:12:12,169 --> 00:12:13,671
-I get it.
-Bringing the thunder.
181
00:12:13,805 --> 00:12:16,407
Yeah, all right. There you go.
182
00:12:16,541 --> 00:12:17,843
Oh, man.
183
00:12:17,976 --> 00:12:19,277
Bring it in.
184
00:12:19,410 --> 00:12:20,913
Thought I lost you, brother.
185
00:12:21,045 --> 00:12:23,581
Couldn't lose me if you tried.
186
00:12:26,250 --> 00:12:28,419
You know your ass is out,
right?
187
00:12:28,553 --> 00:12:30,721
Everybody's ass is out, Mike.
188
00:12:30,856 --> 00:12:32,423
Hey.
189
00:12:33,357 --> 00:12:35,192
There's a storm coming.
190
00:12:36,828 --> 00:12:39,664
No, not that kind of storm.
191
00:12:39,797 --> 00:12:41,732
You're gonna be tested.
192
00:12:41,867 --> 00:12:43,568
Things are gonna get bad,
193
00:12:43,701 --> 00:12:46,203
and you're gonna have to make
a really hard choice.
194
00:12:46,337 --> 00:12:49,975
Just know you're good.
195
00:13:15,266 --> 00:13:17,702
This is my private time,
Mr. McGrath.
196
00:13:17,836 --> 00:13:19,136
How may I help you?
197
00:13:19,270 --> 00:13:21,172
I need you to move some money.
198
00:13:21,305 --> 00:13:23,240
-Your money?
-Your boss's, actually.
199
00:13:23,374 --> 00:13:24,943
I need it to be cartel cash.
200
00:13:25,077 --> 00:13:26,744
Just under 20 million.
201
00:13:26,878 --> 00:13:28,446
Backdated series of transfers--
202
00:13:28,579 --> 00:13:31,582
beginning 2004,
ending January 2020--
203
00:13:31,716 --> 00:13:35,319
into that account
204
00:13:35,453 --> 00:13:38,322
in the name of the late
Captain Conrad Howard.
205
00:13:39,223 --> 00:13:41,392
I have people
who can handle logistics.
206
00:13:41,525 --> 00:13:44,096
I really just need
your log-in credentials.
207
00:13:44,228 --> 00:13:46,464
And why would I give you those?
208
00:13:47,465 --> 00:13:49,734
Oh, my God!
209
00:13:49,868 --> 00:13:51,469
Shh.
210
00:13:54,772 --> 00:13:56,474
Come here, darling.
211
00:13:57,475 --> 00:13:59,443
Come on.
212
00:14:00,578 --> 00:14:02,114
Come here.
213
00:14:08,319 --> 00:14:10,421
You can't transfer funds
from a phone.
214
00:14:16,527 --> 00:14:17,528
Hey, honey. What's going on?
215
00:14:17,662 --> 00:14:20,464
Do... do...
do they know each other?
216
00:14:22,299 --> 00:14:23,802
Honey, who's there with you?
217
00:14:23,935 --> 00:14:25,536
-All right, all right.
-Honey...
218
00:14:34,311 --> 00:14:36,380
Here we go.
219
00:14:40,018 --> 00:14:41,953
They'll kill you for this.
220
00:14:42,087 --> 00:14:43,889
They're not even gonna know
this happened.
221
00:14:45,790 --> 00:14:49,694
Your girlfriend heard you
on the phone with your wife
222
00:14:49,828 --> 00:14:52,563
and realized you were never
gonna divorce her.
223
00:14:52,697 --> 00:14:55,366
And in a fit of passion,
she shot you.
224
00:14:56,868 --> 00:14:58,837
Your bodyguard tried
to step in,
225
00:14:58,970 --> 00:15:00,172
but he was too late.
226
00:15:02,373 --> 00:15:05,309
And realizing the horror
of her actions...
227
00:15:07,979 --> 00:15:09,747
-...she took her own life.
-No!
228
00:15:20,826 --> 00:15:22,226
Honey, what are you doing?
229
00:15:22,359 --> 00:15:24,595
-You had a heart attack
two weeks ago. -Exactly.
230
00:15:24,729 --> 00:15:26,397
They call it a widow-maker
for a reason.
231
00:15:26,530 --> 00:15:28,900
You need to be
in the hospital, baby.
232
00:15:29,034 --> 00:15:31,235
Hey, I tried to...
Told his ass, T.
233
00:15:31,368 --> 00:15:33,437
He... Yeah, uh,
apparently, he's an adult.
234
00:15:33,571 --> 00:15:35,207
He was allowed
to sign hisself out.
235
00:15:35,339 --> 00:15:37,209
Hey, babe, look.
236
00:15:37,341 --> 00:15:39,945
Come on. I couldn't take
one more second away from you.
237
00:15:40,078 --> 00:15:43,414
All these stents in me
got my blood flowing.
238
00:15:43,547 --> 00:15:45,349
I'm on "D" way.
239
00:15:45,483 --> 00:15:47,318
All right, now.
240
00:15:47,451 --> 00:15:48,619
Oh, hey, hey.
241
00:15:48,753 --> 00:15:50,155
Come on, man. That's my phone.
242
00:15:50,287 --> 00:15:52,690
-I love you, Marcus.
-We'll be there in ten.
243
00:15:52,824 --> 00:15:54,759
All right, babe.
All right. Love you.
244
00:15:56,694 --> 00:15:59,630
Hey, Mike, I wasn't even
gonna tell you this,
245
00:15:59,764 --> 00:16:01,632
but this ain't
the first time we done this.
246
00:16:01,766 --> 00:16:03,969
We ride together all the time.
What you mean?
247
00:16:04,102 --> 00:16:05,804
No, I'm talking about
our souls.
248
00:16:05,937 --> 00:16:07,538
You know,
we've ridden together,
249
00:16:07,671 --> 00:16:09,241
but I saw it all, Mike.
250
00:16:09,373 --> 00:16:12,610
We're bound, and we have been
for lifetimes.
251
00:16:12,743 --> 00:16:14,946
We haven't always been
Mike and Marcus,
252
00:16:15,080 --> 00:16:16,915
but we've always been us.
253
00:16:17,048 --> 00:16:18,415
Um...
254
00:16:19,818 --> 00:16:20,986
What you talking about?
255
00:16:21,119 --> 00:16:22,888
We're soulmates.
256
00:16:24,923 --> 00:16:26,657
-Yep.
-Yeah.
257
00:16:26,791 --> 00:16:27,993
Nah.
258
00:16:28,126 --> 00:16:30,461
Yeah, I kind of...
I-I saw my soulmate looking
259
00:16:30,594 --> 00:16:32,496
a little different than that.
260
00:16:32,630 --> 00:16:34,799
See, see, see, Mike,
you stuck in the physical.
261
00:16:34,933 --> 00:16:36,767
Souls don't have dicks.
262
00:16:36,902 --> 00:16:38,904
I'm pretty sure my soul
has a dick, Marcus.
263
00:16:39,037 --> 00:16:41,873
See?
That's that shit right there.
264
00:16:42,007 --> 00:16:43,307
That's why we're stuck.
265
00:16:43,440 --> 00:16:46,144
You know, I wasn't gonna
tell you this shit, either...
266
00:16:46,278 --> 00:16:48,146
-Mm-hmm.
-...but, uh, my soul is
267
00:16:48,280 --> 00:16:49,881
more advanced than your soul.
268
00:16:50,015 --> 00:16:51,615
Mm. Mm-hmm.
269
00:16:51,749 --> 00:16:54,485
It's not that your soul
is stupid.
270
00:16:54,618 --> 00:16:55,653
-Mm-hmm.
-You know?
271
00:16:55,786 --> 00:16:57,889
It's just that
you're more like a...
272
00:16:58,023 --> 00:17:00,591
-a baby soul, you know?
-Mm-hmm.
273
00:17:00,724 --> 00:17:02,928
And I'm more like
a mother soul.
274
00:17:03,061 --> 00:17:04,963
-Mm-hmm.
-And I just got to suckle you.
275
00:17:05,096 --> 00:17:06,497
You know?
276
00:17:06,630 --> 00:17:08,900
-Put you on that titty, okay?
-Oh, yeah.
277
00:17:09,034 --> 00:17:10,802
You know?
278
00:17:10,936 --> 00:17:14,471
Hey, how long you think
your brain went without oxygen?
279
00:17:15,907 --> 00:17:18,810
Daddy's home.
280
00:17:18,944 --> 00:17:21,378
-Where my family?
-Honey, you're back.
281
00:17:21,512 --> 00:17:23,215
-My family.
-Oh, baby.
282
00:17:23,347 --> 00:17:24,883
-Hey, baby.
-Hey.
283
00:17:26,517 --> 00:17:28,954
-Look. Granddaddy.
-Oh! Little Marcus!
284
00:17:29,087 --> 00:17:30,354
Say hi to Pop-Pop.
285
00:17:30,487 --> 00:17:32,190
-Hi.
-Say hi to Granddad.
286
00:17:32,324 --> 00:17:34,125
-Yes.
-Aw. I missed you so...
287
00:17:34,259 --> 00:17:35,994
-Look at you, woman.
-Look at...
288
00:17:36,127 --> 00:17:38,897
-No, come on. Look at me, baby.
-Mm, mm.
289
00:17:42,566 --> 00:17:45,402
We're gonna
have to hose them down.
290
00:17:45,536 --> 00:17:47,172
All right.
All right, we get it.
291
00:17:47,305 --> 00:17:49,174
We get it.
292
00:17:49,307 --> 00:17:51,709
Put some ice in your drawers
or something.
293
00:17:51,843 --> 00:17:54,411
Aw, that's funny.
294
00:17:54,545 --> 00:17:56,014
Are you feeling good, Marcus?
295
00:17:56,147 --> 00:17:57,916
I never felt better in my life.
296
00:17:58,049 --> 00:17:59,516
Oh, Marcus.
297
00:17:59,650 --> 00:18:02,553
I missed you so much, honey,
but you need to get some rest.
298
00:18:02,686 --> 00:18:05,090
Oh, no, baby. I need you.
299
00:18:05,223 --> 00:18:06,590
Just let me get
some electrolytes.
300
00:18:06,724 --> 00:18:09,227
-Okay, baby. Give me a kiss.
-All right.
301
00:18:10,228 --> 00:18:12,396
So, what's going on
with my dad?
302
00:18:12,529 --> 00:18:16,167
Um, well, he-he was
on the roof, uh, naked.
303
00:18:16,301 --> 00:18:18,535
And, uh, he said he had been
304
00:18:18,669 --> 00:18:21,006
at the basement of the ocean.
305
00:18:22,539 --> 00:18:24,042
"Amazing Chickpeas"?
306
00:18:24,175 --> 00:18:27,045
Uh, oh, and he said, uh,
I have a stupid baby soul
307
00:18:27,178 --> 00:18:28,947
-with no penis.
-Hmm. Mm.
308
00:18:31,482 --> 00:18:32,750
Hey, Reggie!
309
00:18:32,884 --> 00:18:35,020
-Yes, sir.
-Did you eat my snacks?
310
00:18:35,153 --> 00:18:36,321
No... no, sir.
311
00:18:36,453 --> 00:18:38,722
I was looking forward
to my snacks, Reggie.
312
00:18:38,857 --> 00:18:41,259
-Honey.
-Ah...
313
00:18:43,194 --> 00:18:44,963
You know what?
You need to get a job.
314
00:18:45,096 --> 00:18:46,764
I'm a U.S. Marine, sir.
315
00:18:46,898 --> 00:18:48,366
Well, then you need to deploy.
316
00:18:48,499 --> 00:18:50,101
We just got back from Yemen.
317
00:18:50,235 --> 00:18:52,270
Thank you for your service.
318
00:18:52,404 --> 00:18:54,839
-You thought I was dead,
didn't you? -Dead?
319
00:18:54,973 --> 00:18:56,341
One thing you don't know,
Reggie:
320
00:18:56,473 --> 00:18:58,442
I got a camera up in here.
321
00:18:58,575 --> 00:18:59,743
Yeah.
322
00:19:05,449 --> 00:19:06,650
Theresa!
323
00:19:06,784 --> 00:19:08,552
It's the doctor's orders,
Marcus.
324
00:19:08,686 --> 00:19:11,089
You're on a strict diet:
no salt, no sugar, no fats.
325
00:19:11,222 --> 00:19:14,092
No stress, no loud noises,
no physical exertion.
326
00:19:14,225 --> 00:19:15,693
Just sit your ass down
somewhere, man.
327
00:19:15,827 --> 00:19:17,628
Tell him, Mike.
328
00:19:17,761 --> 00:19:19,563
And, honey,
I'm doing it with you.
329
00:19:19,697 --> 00:19:20,966
We're now vegetarians.
330
00:19:21,099 --> 00:19:23,467
Vegetarians? Look at me.
331
00:19:23,600 --> 00:19:25,804
Look at all this man, baby.
332
00:19:25,937 --> 00:19:27,205
I'm brand-new.
333
00:19:27,339 --> 00:19:30,208
I need animal sugars
to survive.
334
00:19:30,342 --> 00:19:34,312
Well, baby,
I have a salad for you.
335
00:19:34,446 --> 00:19:36,114
-A salad?
-Hey.
336
00:19:36,247 --> 00:19:38,116
Uh, T, looks like
you got this under control.
337
00:19:38,249 --> 00:19:39,783
Uh, my tour of duty is done.
338
00:19:39,918 --> 00:19:41,552
Bye, Christine. Bye, Mike.
339
00:19:41,685 --> 00:19:42,921
-Bye, guys.
-H-Hey, Mike.
340
00:19:43,054 --> 00:19:44,688
Wait up. Wait up, wait up.
341
00:19:44,823 --> 00:19:46,157
-Yeah, yeah.
-What you about to do?
342
00:19:46,291 --> 00:19:47,959
Can you run a quick-quick
for me?
343
00:19:48,093 --> 00:19:49,526
What... Yeah, what you need?
344
00:19:49,660 --> 00:19:53,264
Um, I'll give you a thousand
dollars for some Skittles.
345
00:19:53,398 --> 00:19:56,334
Marcus, I am not buying
your ass no candy, man.
346
00:19:56,468 --> 00:19:59,337
Okay. 2,000, Mike,
for some Ding Dongs.
347
00:19:59,471 --> 00:20:01,139
And that's my final offer.
348
00:20:01,272 --> 00:20:03,942
I think you're gonna be
Ding Dong-less.
349
00:20:04,075 --> 00:20:05,642
Like my soul.
350
00:20:36,474 --> 00:20:39,177
You always take whoever I love.
351
00:20:43,314 --> 00:20:45,216
This is Detective Mike Lowrey.
352
00:20:45,350 --> 00:20:46,251
Captain is down.
353
00:20:46,384 --> 00:20:47,852
He's my son.
354
00:20:47,986 --> 00:20:50,288
You got
a fucked-up family, Mike.
355
00:21:13,644 --> 00:21:15,413
Department of Justice
has been investigating
356
00:21:15,547 --> 00:21:17,614
the corruption
in the Miami Police Department,
357
00:21:17,748 --> 00:21:20,151
and we now have
credible intelligence
358
00:21:20,285 --> 00:21:23,521
that Captain Conrad Howard
was directing these elements
359
00:21:23,654 --> 00:21:25,722
in coordination
with the cartels.
360
00:21:29,060 --> 00:21:31,662
No, I'm not interested
in approximately what time.
361
00:21:31,795 --> 00:21:33,398
I need to know
exactly what time.
362
00:21:33,531 --> 00:21:34,966
Do you understand?
363
00:21:35,967 --> 00:21:37,102
You knew about this?
364
00:21:37,235 --> 00:21:39,571
I found out two weeks ago.
365
00:21:39,703 --> 00:21:41,139
A press conference? Really?
366
00:21:41,272 --> 00:21:43,441
I'm sorry about the way
you had to find out,
367
00:21:43,575 --> 00:21:44,809
but given your closeness...
368
00:21:44,943 --> 00:21:46,144
Our closeness?
369
00:21:46,277 --> 00:21:47,778
Neither one of y'all
would have a job
370
00:21:47,912 --> 00:21:49,680
if it wasn't for
Captain Howard.
371
00:21:49,814 --> 00:21:51,615
Rita, you know
this is not true.
372
00:21:51,748 --> 00:21:54,319
Honestly, I don't.
373
00:21:54,452 --> 00:21:56,753
The investigation
has turned up new evidence.
374
00:21:56,888 --> 00:21:58,423
Miami law enforcement's been
375
00:21:58,556 --> 00:22:00,158
a leaky ship for years now.
376
00:22:00,291 --> 00:22:01,625
Witnesses turn up dead.
377
00:22:01,758 --> 00:22:03,328
Informants disappear.
378
00:22:03,461 --> 00:22:06,331
Events appear random
until you aggregate them
379
00:22:06,464 --> 00:22:08,466
over a period of years.
380
00:22:08,600 --> 00:22:10,401
Then a pattern emerges.
381
00:22:10,535 --> 00:22:11,970
Who is this?
382
00:22:12,103 --> 00:22:15,573
Bud Grice, FBI, heading up
the JTF on this show.
383
00:22:15,706 --> 00:22:16,875
That's who I am.
384
00:22:17,008 --> 00:22:20,211
Now, we knew someone was
providing intelligence
385
00:22:20,345 --> 00:22:22,713
to a cartel moving product
into South Florida.
386
00:22:22,847 --> 00:22:24,482
We just didn't know who.
387
00:22:24,616 --> 00:22:26,417
A cartel banker turned up dead
388
00:22:26,551 --> 00:22:28,520
two weeks ago,
shot by his girlfriend.
389
00:22:28,652 --> 00:22:31,022
They found a phone
with Howard's contact on it.
390
00:22:31,156 --> 00:22:32,957
Years of communication
with the cartel,
391
00:22:33,091 --> 00:22:35,393
account references offshore.
392
00:22:35,527 --> 00:22:37,228
Millions in Howard's name.
393
00:22:37,362 --> 00:22:39,531
Final piece we needed to nail
that dirty motherfucker.
394
00:22:39,663 --> 00:22:40,797
-Grice.
-Oh, whoa.
395
00:22:40,932 --> 00:22:42,233
Hey, hey. Let me holla at you.
396
00:22:42,367 --> 00:22:45,970
Um, you know I was with him
when he went down, right?
397
00:22:46,971 --> 00:22:49,841
Call him dirty one more time.
398
00:22:49,974 --> 00:22:51,242
I dare you.
399
00:22:53,278 --> 00:22:55,146
We know he had others
who were with him.
400
00:22:55,280 --> 00:22:56,514
We're gonna find them, too.
401
00:22:56,648 --> 00:22:58,950
I was with him.
Put the cuffs on me right now.
402
00:22:59,083 --> 00:23:00,784
-I was with him.
-Mike.
403
00:23:00,919 --> 00:23:02,820
No, these motherfuckers think
that just 'cause he's dead
404
00:23:02,954 --> 00:23:04,422
and can't defend hisself,
405
00:23:04,556 --> 00:23:07,492
they gonna dump all this shit
on him, burn his legacy.
406
00:23:07,625 --> 00:23:09,427
Not on my watch.
407
00:23:13,797 --> 00:23:16,568
This is Judy Howard,
U.S. Marshals.
408
00:23:16,700 --> 00:23:18,903
I realize I have
no jurisdiction here,
409
00:23:19,037 --> 00:23:21,940
but as a professional courtesy,
I'd like to request visibility
410
00:23:22,073 --> 00:23:24,676
into the sources of the
allegations against my father.
411
00:23:24,809 --> 00:23:26,211
Judy.
412
00:23:26,344 --> 00:23:29,214
We're gonna figure
this shit out, all right?
413
00:23:29,347 --> 00:23:30,882
How's Callie?
414
00:23:32,116 --> 00:23:33,851
How do you think, Mike?
415
00:23:33,985 --> 00:23:36,554
We're on the same team here,
Judy.
416
00:23:36,688 --> 00:23:37,956
Like hell we are, Mike.
417
00:23:38,089 --> 00:23:40,225
My dad would still be alive
if it weren't for
418
00:23:40,358 --> 00:23:42,427
-your bastard son.
-Judy.
419
00:23:42,560 --> 00:23:44,329
If I ever catch him
out on the street,
420
00:23:44,462 --> 00:23:47,731
I swear on my father
I will put him down.
421
00:23:49,033 --> 00:23:51,069
Come on. Come on, man. Come on.
422
00:23:55,373 --> 00:23:56,874
So, what's our next move?
423
00:23:57,008 --> 00:23:59,043
They said he was working
with the cartel.
424
00:23:59,177 --> 00:24:00,678
Let's ask the cartel.
425
00:24:11,889 --> 00:24:13,691
How you doing?
426
00:24:13,825 --> 00:24:15,260
It's prison.
427
00:24:15,393 --> 00:24:16,594
Yeah.
428
00:24:16,728 --> 00:24:19,931
Look, we need your help.
429
00:24:20,064 --> 00:24:21,933
They're saying that
Captain Howard was dirty.
430
00:24:22,066 --> 00:24:24,669
Do you know anything
about that?
431
00:24:24,802 --> 00:24:26,604
How much time I get off
for this one?
432
00:24:26,738 --> 00:24:28,273
I'm still working on that.
433
00:24:28,406 --> 00:24:31,876
This is me telling you
that I need you.
434
00:24:32,010 --> 00:24:33,144
Mm.
435
00:24:33,278 --> 00:24:35,580
I need to know
if Captain Howard
436
00:24:35,713 --> 00:24:37,982
was working with the cartels.
437
00:24:40,885 --> 00:24:42,887
No.
438
00:24:43,021 --> 00:24:45,590
He was onto the ones that were.
439
00:24:45,723 --> 00:24:47,392
So he got green-lit.
440
00:24:49,227 --> 00:24:51,629
Wait, no.
No, Captain Howard was killed
441
00:24:51,763 --> 00:24:53,631
because he was on
your mother's hit list.
442
00:24:53,765 --> 00:24:55,733
He was added to it.
443
00:24:56,768 --> 00:24:59,470
Your people wanted it
to look like us.
444
00:24:59,604 --> 00:25:01,739
Your people wanted him dead.
445
00:25:01,873 --> 00:25:04,075
What you mean "our people"?
446
00:25:04,208 --> 00:25:06,444
You should be careful.
447
00:25:06,577 --> 00:25:09,180
You're playing a game when
you don't even know the rules.
448
00:25:09,314 --> 00:25:11,382
There's dirty players
on your side.
449
00:25:11,516 --> 00:25:13,651
-That's bullshit.
-Wait, who?
450
00:25:14,652 --> 00:25:16,020
I saw him one time.
451
00:25:21,092 --> 00:25:23,094
-Can you I.D. him?
-Sรญ.
452
00:25:24,162 --> 00:25:25,463
Give me a name.
453
00:25:25,596 --> 00:25:26,864
I don't know his name.
454
00:25:26,998 --> 00:25:28,466
My mother.
455
00:25:28,599 --> 00:25:30,668
She's the one
who dealt with him.
456
00:25:30,803 --> 00:25:34,505
I knew we should've
kept that damn witch alive.
457
00:25:34,639 --> 00:25:35,840
Marcus.
458
00:25:35,973 --> 00:25:38,209
May she rest in peace.
459
00:25:38,343 --> 00:25:39,977
Dude.
460
00:25:47,285 --> 00:25:49,320
Hey, boss.
Our man on the inside
461
00:25:49,454 --> 00:25:51,956
got all of Howard's records
in the JTF file.
462
00:25:52,090 --> 00:25:54,392
Computers, phones,
files, all of it.
463
00:25:54,525 --> 00:25:56,260
Well, we know Howard
was onto our operation.
464
00:25:56,394 --> 00:25:57,895
We just don't know
how much he had.
465
00:25:58,029 --> 00:25:59,731
We need to make sure
we got every trace.
466
00:25:59,864 --> 00:26:01,733
That's beautiful.
467
00:26:01,866 --> 00:26:03,634
Hey, boss.
468
00:26:03,768 --> 00:26:05,838
It's all the paper files.
They're clean so far.
469
00:26:05,970 --> 00:26:07,338
Two phones had nothing.
470
00:26:07,472 --> 00:26:08,841
His office computer was empty.
471
00:26:08,973 --> 00:26:10,408
-He was careful.
-But?
472
00:26:10,541 --> 00:26:11,943
But his old personal laptop
473
00:26:12,076 --> 00:26:13,611
had weak encryption.
474
00:26:13,745 --> 00:26:17,248
Here... we go.
475
00:26:18,483 --> 00:26:19,917
Shit.
476
00:26:20,051 --> 00:26:21,919
We tripped a fail-safe.
477
00:26:22,053 --> 00:26:23,554
The fuck you mean, "we"?
478
00:26:23,688 --> 00:26:25,423
Something was sent.
479
00:26:25,556 --> 00:26:27,358
To who?
480
00:26:27,492 --> 00:26:29,927
Tracing the phone now.
481
00:26:36,701 --> 00:26:37,769
What the hell?
482
00:26:37,902 --> 00:26:39,872
He's texting us
from the other side.
483
00:26:40,004 --> 00:26:42,140
No, he's not, Marcus.
484
00:26:46,845 --> 00:26:51,282
If you're seeing this,
I'm probably dead.
485
00:26:51,416 --> 00:26:54,385
Fuck. Fuck me.
486
00:26:54,519 --> 00:26:58,756
Before I begin,
I want to say one thing:
487
00:26:58,891 --> 00:27:01,392
I'm putting you
in mortal danger.
488
00:27:01,526 --> 00:27:05,696
Boys, we got rats in our walls.
489
00:27:05,831 --> 00:27:10,535
But I-I got to make sure
you're my bad boys.
490
00:27:12,170 --> 00:27:14,772
The Coke bottle giant
is the key.
491
00:27:14,907 --> 00:27:16,574
What?
492
00:27:16,707 --> 00:27:19,610
Don't trust anybody.
493
00:27:21,847 --> 00:27:23,114
What's that?
What does that mean?
494
00:27:23,247 --> 00:27:26,317
"The Coke bottle giant."
495
00:27:29,220 --> 00:27:30,288
Fletcher.
496
00:27:30,421 --> 00:27:32,123
Oh, shit.
497
00:27:32,256 --> 00:27:33,758
These are the guys.
498
00:27:36,862 --> 00:27:38,563
We should put a bullet
in these motherfuckers.
499
00:27:38,696 --> 00:27:39,932
Be done with it
once and for all.
500
00:27:40,064 --> 00:27:41,332
Lintz, I love you.
501
00:27:41,466 --> 00:27:43,234
I'd like nothing more
than to let you loose on them,
502
00:27:43,367 --> 00:27:45,938
but extra dead cops
doesn't do us any favors here.
503
00:27:47,271 --> 00:27:48,807
Keep them
under constant surveillance
504
00:27:48,941 --> 00:27:50,975
and see if they make a move.
505
00:27:54,645 --> 00:27:56,849
Fletcher's warehouse
is right down that alley.
506
00:27:56,981 --> 00:27:59,016
Mike, I wasn't even gonna
tell you this...
507
00:27:59,150 --> 00:28:00,853
Ugh. Then don't tell me.
508
00:28:00,985 --> 00:28:02,620
No, you got to hear this.
509
00:28:02,753 --> 00:28:04,055
This is big.
510
00:28:04,188 --> 00:28:06,324
I can't die.
511
00:28:06,457 --> 00:28:08,092
What?
512
00:28:08,226 --> 00:28:10,161
I cannot die.
513
00:28:10,294 --> 00:28:12,129
Motherfucker, you did
a pretty good job of dying
514
00:28:12,263 --> 00:28:14,298
at my wedding
a couple weeks ago.
515
00:28:14,432 --> 00:28:16,000
But I didn't.
516
00:28:16,133 --> 00:28:18,069
Watch.
517
00:28:18,202 --> 00:28:19,504
Hey, Marcus.
518
00:28:21,472 --> 00:28:23,107
Hey!
519
00:28:24,742 --> 00:28:25,911
Hey!
520
00:28:28,179 --> 00:28:30,916
Hey! Marcus! Marcus!
521
00:28:31,048 --> 00:28:33,417
Hey, stop, stop. Hey. Hey!
522
00:28:33,551 --> 00:28:34,652
Marcus!
523
00:28:34,785 --> 00:28:35,921
What are you,
some kind of moron?
524
00:28:36,053 --> 00:28:37,421
Stop, stop.
525
00:28:39,457 --> 00:28:40,491
Please stop!
526
00:28:43,996 --> 00:28:46,364
-Hey!
-Bro!
527
00:28:46,497 --> 00:28:47,565
Slow down!
528
00:28:47,698 --> 00:28:49,166
Crosswalk!
529
00:28:49,300 --> 00:28:50,701
Ah...
530
00:28:53,805 --> 00:28:55,072
Talk to me.
531
00:28:55,206 --> 00:28:57,208
-You got to trust, Mike.
-Mm-hmm.
532
00:28:57,341 --> 00:28:58,743
Trust yourself.
533
00:28:58,877 --> 00:29:00,879
Trust the universe.
534
00:29:01,880 --> 00:29:03,214
Stop that shit, Marcus.
535
00:29:03,347 --> 00:29:05,416
It's not my time, Mike.
536
00:29:05,550 --> 00:29:07,418
Oh, okay, so you're saying
537
00:29:07,552 --> 00:29:09,554
that if I shoot you
in your face,
538
00:29:09,687 --> 00:29:11,489
you're saying
that you won't die?
539
00:29:11,622 --> 00:29:14,860
Fate dictates that you won't
shoot me in the face.
540
00:29:14,993 --> 00:29:17,762
I'm saying...
I'm-I'm saying that you saying
541
00:29:17,896 --> 00:29:20,032
that if I shoot you
in your face,
542
00:29:20,164 --> 00:29:22,034
are you saying you won't die?
543
00:29:22,166 --> 00:29:24,402
Fate doesn't deal
in hypotheticals, Mike.
544
00:29:24,535 --> 00:29:26,704
ยกOye! ยฟQuรฉ estรกs haciendo?
545
00:29:26,838 --> 00:29:28,372
I'm going to call the police!
546
00:29:28,506 --> 00:29:29,875
They're already here, ma'am.
547
00:29:30,008 --> 00:29:31,208
Mind your business.
548
00:29:31,342 --> 00:29:33,377
Just go to the beach.
549
00:29:33,511 --> 00:29:35,212
Stop that shit, Marcus.
550
00:29:37,214 --> 00:29:39,383
See? You're putting
your gun away.
551
00:29:39,517 --> 00:29:41,252
He's putting his gun away.
552
00:29:48,092 --> 00:29:50,328
Ooh. Mike.
553
00:29:54,732 --> 00:29:56,534
Focus, man.
554
00:29:56,667 --> 00:29:58,269
Yeah, I call this place,
you know,
555
00:29:58,402 --> 00:30:00,705
Creative Space for
Black Imagination, you know.
556
00:30:00,839 --> 00:30:02,874
-That's...
-Fletcher.
557
00:30:03,008 --> 00:30:04,575
Oh, my God.
558
00:30:04,709 --> 00:30:05,911
Thank you.
559
00:30:06,044 --> 00:30:07,645
What the hell is this place?
560
00:30:07,778 --> 00:30:10,414
This is my studio gallery.
561
00:30:10,548 --> 00:30:11,817
I'm an artiste now.
562
00:30:11,950 --> 00:30:13,584
Please, you ain't
no damn artist.
563
00:30:16,120 --> 00:30:18,122
-What do you guys want?
-Captain Howard.
564
00:30:18,255 --> 00:30:20,324
Yeah, I was sorry to hear
what happened to him.
565
00:30:20,458 --> 00:30:21,927
He helped turn my life around.
566
00:30:22,060 --> 00:30:23,829
He told us to talk to you.
567
00:30:23,962 --> 00:30:25,262
Okay. Talk to me.
568
00:30:25,396 --> 00:30:27,398
I just talked to you.
569
00:30:27,531 --> 00:30:28,799
Then say what
you're supposed to say.
570
00:30:28,934 --> 00:30:30,601
-I said what I'm supposed
to say. -You didn't.
571
00:30:30,735 --> 00:30:31,903
Then tell me what
I'm supposed to say.
572
00:30:32,037 --> 00:30:33,471
I've said all I can say.
573
00:30:33,604 --> 00:30:35,606
You fucking with us, beanstalk.
574
00:30:35,740 --> 00:30:36,674
Marcus!
575
00:30:36,808 --> 00:30:38,342
Come on.
576
00:30:38,476 --> 00:30:40,645
Captain Howard saved my life.
I'm not messing this up.
577
00:30:40,778 --> 00:30:42,713
I can't say
what I supposed to say
578
00:30:42,848 --> 00:30:45,182
until you say
what you supposed to say.
579
00:30:45,316 --> 00:30:47,151
Fletcher, just tell us
what you supposed to tell us.
580
00:30:47,284 --> 00:30:48,486
Dumbasses. Look.
581
00:30:48,619 --> 00:30:51,622
Captain Howard
was onto something big.
582
00:30:51,756 --> 00:30:54,026
He didn't trust that you
dumb fucks would figure it out,
583
00:30:54,158 --> 00:30:56,028
so he contacted me.
584
00:30:56,160 --> 00:30:59,330
Because you're stupid
and I'm a genius.
585
00:30:59,463 --> 00:31:02,968
So I protected the information
in something.
586
00:31:05,636 --> 00:31:08,739
In something beautiful.
587
00:31:13,210 --> 00:31:15,446
Flex your face one more time.
Flex it again!
588
00:31:15,579 --> 00:31:18,349
I will blow
your fucking head off.
589
00:31:18,482 --> 00:31:21,153
Would you stop? Come on.
590
00:31:22,154 --> 00:31:25,756
In something
that will live forever.
591
00:31:30,862 --> 00:31:32,363
Did you shoot him?
592
00:31:32,496 --> 00:31:34,565
I don't think so.
593
00:31:44,843 --> 00:31:46,510
Freeze!
594
00:31:46,644 --> 00:31:48,646
Marcus. Marcus!
595
00:32:18,642 --> 00:32:20,277
You hit?
596
00:32:20,411 --> 00:32:22,346
Nah. Black jelly bean.
597
00:32:22,480 --> 00:32:23,849
Nobody likes that shit.
598
00:32:29,353 --> 00:32:31,255
Whoa.
599
00:32:37,595 --> 00:32:39,296
Hey! Stop that stupid shit!
600
00:32:44,936 --> 00:32:46,570
I'm not fucking with you! Stop!
601
00:32:53,410 --> 00:32:54,813
No! No, no!
602
00:32:54,946 --> 00:32:57,082
No! No!
603
00:33:08,526 --> 00:33:10,996
I don't give a fuck!
604
00:33:11,129 --> 00:33:13,098
Marcus, stop! No!
605
00:33:41,126 --> 00:33:43,028
-What are you doing?!
-I got this!
606
00:33:43,161 --> 00:33:44,896
But you don't, though!
607
00:33:45,030 --> 00:33:46,131
No. No!
608
00:33:47,631 --> 00:33:49,000
Marcus!
609
00:33:52,170 --> 00:33:54,039
Let's go! Let's move!
610
00:33:55,673 --> 00:33:57,441
Marcus!
611
00:34:00,946 --> 00:34:03,380
Burnett and Lowrey
are moving north on 11th.
612
00:34:25,971 --> 00:34:28,039
Miami PD! Go!
613
00:34:29,307 --> 00:34:31,076
What are you doing?!
614
00:34:31,209 --> 00:34:32,676
I'm fighting crime, baby.
615
00:34:32,811 --> 00:34:33,845
Freeze!
616
00:35:00,839 --> 00:35:03,375
Mike!
617
00:35:21,592 --> 00:35:23,627
Have you ever had
a panic attack before?
618
00:35:23,761 --> 00:35:24,829
What?
619
00:35:24,963 --> 00:35:26,932
Ain't nobody have
no damn panic attack.
620
00:35:27,065 --> 00:35:28,666
You're at 165 over 90.
621
00:35:28,799 --> 00:35:30,501
Sweaty, nauseous.
622
00:35:30,634 --> 00:35:31,970
Look, there's no shame
in getting counseling.
623
00:35:32,103 --> 00:35:33,138
-All right. Thank you.
-Mike.
624
00:35:33,271 --> 00:35:34,239
Appreciate you, brother.
625
00:35:34,372 --> 00:35:35,739
Mike, let the man do his job.
626
00:35:35,874 --> 00:35:36,908
-What...
-Okay.
627
00:35:37,042 --> 00:35:38,276
Good... good job, man.
628
00:35:38,410 --> 00:35:39,945
Hey, Mike.
629
00:35:40,078 --> 00:35:41,645
What the hell
you panicking about?
630
00:35:41,779 --> 00:35:43,081
I'm not speaking to you.
631
00:35:43,214 --> 00:35:44,548
What'd I do?
632
00:35:46,918 --> 00:35:47,986
You two all right?
633
00:35:48,119 --> 00:35:50,121
Mike had a panic attack.
634
00:35:50,255 --> 00:35:52,257
He didn't. Mike is fine.
635
00:35:52,390 --> 00:35:53,524
What happened?
636
00:35:53,657 --> 00:35:55,293
Rita, you ain't gonna
believe this shit,
637
00:35:55,427 --> 00:35:56,928
-but we got a text from...
-A tip.
638
00:35:57,062 --> 00:36:00,932
We got a tip that Fletcher
had violated his parole,
639
00:36:01,066 --> 00:36:02,800
so we came down here, and...
640
00:36:02,934 --> 00:36:06,004
obviously, he was into some
shit he ain't have no business.
641
00:36:06,137 --> 00:36:07,305
Is that true, Marcus?
642
00:36:07,439 --> 00:36:09,573
Uh, um...
643
00:36:11,810 --> 00:36:14,245
You know, well, you know, I...
I was with Mike.
644
00:36:15,546 --> 00:36:19,217
How could you, of all people,
think Captain Howard was dirty?
645
00:36:19,351 --> 00:36:22,153
I don't want this to be true,
but it would benefit all of us
646
00:36:22,287 --> 00:36:24,755
to do our jobs
and follow the evidence.
647
00:36:24,889 --> 00:36:26,790
And you think
he was stupid enough
648
00:36:26,925 --> 00:36:29,361
to put accounts
in his own name?
649
00:36:29,493 --> 00:36:31,896
-He's being framed.
-By who?
650
00:36:32,030 --> 00:36:33,764
That's what we're trying
to find out.
651
00:36:33,898 --> 00:36:35,499
Rita, come on,
you're smarter than this.
652
00:36:35,632 --> 00:36:39,170
Michael, please do not forget
you're talking to your boss.
653
00:36:39,304 --> 00:36:41,538
I'm trying to protect you here.
654
00:36:41,672 --> 00:36:44,109
I got no footage
for a two-block radius.
655
00:36:44,242 --> 00:36:45,642
What?
656
00:36:45,776 --> 00:36:48,113
They must have killed all CCTV,
all security cams.
657
00:36:48,246 --> 00:36:49,513
I got nothing.
658
00:36:49,646 --> 00:36:52,750
At least they ain't
film your panic attack.
659
00:36:54,618 --> 00:36:56,087
Hey, guys.
660
00:36:57,554 --> 00:36:59,224
-You had a panic attack?
-No.
661
00:36:59,357 --> 00:37:01,059
If you want, I can recommend
a good counselor.
662
00:37:01,192 --> 00:37:02,360
I'm good, Dorn. Thanks.
663
00:37:02,494 --> 00:37:06,364
Look, I shot this,
went frame by frame.
664
00:37:06,498 --> 00:37:07,564
Check it out.
665
00:37:07,698 --> 00:37:09,566
All right, not here.
666
00:37:10,634 --> 00:37:12,003
-Dorn, shut it down.
-Yeah.
667
00:37:12,137 --> 00:37:13,838
Hey. Let's go.
668
00:37:15,206 --> 00:37:17,574
So, what is this?
669
00:37:17,708 --> 00:37:18,977
We're not exactly sure.
670
00:37:20,812 --> 00:37:21,946
-Whoa.
-Wow.
671
00:37:22,080 --> 00:37:24,082
There you go. There you go.
672
00:37:24,215 --> 00:37:25,850
All right, you fucks.
673
00:37:25,984 --> 00:37:29,087
Now that I know it's you,
here it is.
674
00:37:30,188 --> 00:37:32,424
I don't know how high up
it goes,
675
00:37:32,556 --> 00:37:35,360
but there's corrupt officials
on our side,
676
00:37:35,493 --> 00:37:37,062
and they're working
with the cartel.
677
00:37:37,195 --> 00:37:40,231
This all started smelling funny
about nine years ago.
678
00:37:40,365 --> 00:37:43,034
That shipment of coke we were
about to raid went missing.
679
00:37:43,168 --> 00:37:45,669
You know, I-I kept getting
shut down from above.
680
00:37:45,804 --> 00:37:49,874
So I... I pulled Sanchez
and Ruiz out of retirement.
681
00:37:50,008 --> 00:37:52,544
I had 'em working
on the outside, you know?
682
00:37:52,676 --> 00:37:55,146
They were killed in a car crash
a week later.
683
00:37:55,280 --> 00:37:56,881
That shook me up.
684
00:37:57,015 --> 00:37:59,583
And it's why I never
brought you two in.
685
00:37:59,716 --> 00:38:01,585
Well, shame on me for worrying
about your asses
686
00:38:01,718 --> 00:38:03,488
when you could've saved mine.
687
00:38:03,620 --> 00:38:05,722
But now it's up to you.
688
00:38:05,857 --> 00:38:08,860
Remember the bust back in 2003?
689
00:38:08,993 --> 00:38:12,397
314 pounds of ecstasy?
690
00:38:12,530 --> 00:38:16,301
Well, I held on to the
storage unit, off the books.
691
00:38:16,434 --> 00:38:18,369
That's where
the real files are.
692
00:38:18,503 --> 00:38:20,038
Everything you need
to exterminate
693
00:38:20,171 --> 00:38:22,040
these rat fucks, it's in there.
694
00:38:22,173 --> 00:38:24,509
You're gonna have to finish
what I couldn't.
695
00:38:24,641 --> 00:38:26,111
Please.
696
00:38:26,244 --> 00:38:28,146
Please, boys.
697
00:38:28,279 --> 00:38:30,148
You're my last hope.
698
00:38:33,151 --> 00:38:35,920
2003, um...
699
00:38:36,054 --> 00:38:38,655
that was the-the Haitian,
Zoe Pound.
700
00:38:41,392 --> 00:38:43,128
Where was their storage locker?
701
00:38:43,261 --> 00:38:45,563
I have no idea. All right.
702
00:38:45,696 --> 00:38:47,565
We need you guys to go down
to the station
703
00:38:47,698 --> 00:38:49,100
and pull
our original case files.
704
00:38:49,234 --> 00:38:50,634
That'll tell us
where the locker is.
705
00:38:50,767 --> 00:38:52,303
Do it quietly and be careful.
706
00:38:52,437 --> 00:38:54,339
We don't know who we can trust.
707
00:38:54,472 --> 00:38:56,341
Shit, this is heavy, man.
708
00:38:56,474 --> 00:38:57,509
Um...
709
00:38:57,641 --> 00:38:59,110
I just got something
important to say.
710
00:38:59,244 --> 00:39:01,146
I'm just gonna come out
with it, clear the air.
711
00:39:01,279 --> 00:39:05,116
Uh, the rat is not me, so...
712
00:39:05,250 --> 00:39:07,051
Thanks for that, Dorn.
713
00:39:08,820 --> 00:39:10,687
I feel safer.
714
00:40:49,387 --> 00:40:51,788
They just tried to kill my son
715
00:40:51,923 --> 00:40:55,093
because Armando can prove that
Captain Howard was innocent.
716
00:40:55,226 --> 00:40:57,262
Cap was onto
these dirty players.
717
00:40:57,395 --> 00:40:58,730
Armando told you that?
718
00:40:58,863 --> 00:41:01,633
Yes. It's the reason they
wanted Captain Howard dead.
719
00:41:01,765 --> 00:41:04,335
Armando can I.D. the guy
that ordered the hit on Cap.
720
00:41:04,469 --> 00:41:05,503
He have a name?
721
00:41:06,537 --> 00:41:07,505
No.
722
00:41:07,639 --> 00:41:08,772
But a face.
723
00:41:10,241 --> 00:41:12,310
Listen, I know y'all
can do this, all right?
724
00:41:12,443 --> 00:41:15,213
Just transfer Armando.
Get him to Miami.
725
00:41:15,346 --> 00:41:17,081
Get him to a secure location.
726
00:41:17,215 --> 00:41:19,117
We'll-we'll debrief him.
We'll get his testimony.
727
00:41:19,250 --> 00:41:21,452
We'll get some pictures
in front of him.
728
00:41:21,586 --> 00:41:22,720
But please do it now.
729
00:41:22,854 --> 00:41:24,322
These guys are trying
to cover their asses,
730
00:41:24,455 --> 00:41:26,491
and they are not gonna stop.
731
00:41:28,760 --> 00:41:30,261
Do it for Captain Howard.
732
00:41:32,063 --> 00:41:34,365
Look, the evidence
against Captain Howard
733
00:41:34,499 --> 00:41:36,367
is overwhelming.
734
00:41:36,501 --> 00:41:38,970
If I'm doing this,
I'm doing it for you.
735
00:41:41,973 --> 00:41:44,509
All right.
Let's transfer Aretas.
736
00:41:44,642 --> 00:41:46,077
You'll accompany him,
737
00:41:46,210 --> 00:41:48,579
get him to igloo here in Miami,
do a debrief.
738
00:41:48,713 --> 00:41:51,516
But I'm sticking my neck out
and I'm trusting you.
739
00:41:52,550 --> 00:41:55,820
If he turns out to be bullshit,
then it's gonna be my ass.
740
00:41:55,953 --> 00:41:58,790
So... don't screw me, Mike.
741
00:42:01,359 --> 00:42:02,827
All right.
742
00:42:03,828 --> 00:42:06,364
Thank you. Thank you.
743
00:42:08,366 --> 00:42:09,801
Yeah?
744
00:42:09,934 --> 00:42:11,969
We found
Zoe Pound's storage unit.
745
00:42:12,103 --> 00:42:13,571
We'll go get the files,
then take them
746
00:42:13,705 --> 00:42:15,406
to my houseboat
for safekeeping.
747
00:42:15,540 --> 00:42:16,841
All right. Stay on it.
748
00:42:16,974 --> 00:42:18,776
Let me know when you got it.
749
00:42:33,291 --> 00:42:35,660
Please surrender your firearms.
750
00:42:35,793 --> 00:42:37,528
They will be returned to you
upon touchdown.
751
00:42:53,044 --> 00:42:54,212
You good?
752
00:42:55,213 --> 00:42:56,514
Never been better.
753
00:42:56,647 --> 00:42:59,050
It's about 45 minutes.
754
00:43:05,056 --> 00:43:07,091
Mike, I wasn't even
gonna tell you this,
755
00:43:07,225 --> 00:43:09,761
but in one of our previous
lifetimes together...
756
00:43:09,894 --> 00:43:11,195
Mm-hmm?
757
00:43:11,329 --> 00:43:14,432
...you were a donkey,
and I owned you.
758
00:43:15,500 --> 00:43:17,301
You were a stubborn ass, Mike.
759
00:43:17,435 --> 00:43:19,872
-Mm-hmm.
-You used to bite and spit.
760
00:43:20,004 --> 00:43:21,874
-You were nasty.
-Mm-hmm.
761
00:43:22,006 --> 00:43:25,443
But I-I was a terrible owner,
you know,
762
00:43:25,576 --> 00:43:27,678
-because I used to beat you.
-Mm-hmm.
763
00:43:27,813 --> 00:43:29,680
Because you wouldn't
listen for shit.
764
00:43:29,815 --> 00:43:33,084
And maybe I beat some kind
of shame into you, Mike.
765
00:43:33,217 --> 00:43:36,822
And now I realize
I was scarring your soul.
766
00:43:37,856 --> 00:43:38,891
You miss your nap?
767
00:43:40,558 --> 00:43:42,828
Mike, I'm trying
to apologize to you.
768
00:43:42,960 --> 00:43:44,095
We don't have your blankie,
769
00:43:44,228 --> 00:43:46,164
but you could just
rest your eyes.
770
00:43:46,297 --> 00:43:48,666
That's exactly how you was
as a donkey.
771
00:43:48,800 --> 00:43:51,135
-Okay. I get it.
-That's that shit there.
772
00:43:51,269 --> 00:43:52,871
You need some help
with your seat belt?
773
00:43:53,004 --> 00:43:54,439
No, donkey.
774
00:43:57,074 --> 00:43:58,376
Hey.
775
00:43:58,509 --> 00:44:00,645
Bryant, this is Bronson.
776
00:44:00,778 --> 00:44:02,915
The other guys
are on turnaround.
777
00:44:03,047 --> 00:44:04,482
Take a seat.
778
00:44:26,237 --> 00:44:27,806
What's up?
779
00:44:44,088 --> 00:44:45,858
Read the lines.
780
00:44:46,023 --> 00:44:47,558
"U.S. Marshal flight 724.
781
00:44:47,692 --> 00:44:49,060
"We have an emergency.
782
00:44:49,193 --> 00:44:50,661
"Our prisoner
has escaped custody
783
00:44:50,795 --> 00:44:53,498
"with the aid of Miami PD--
Lowrey and Burnett.
784
00:44:53,631 --> 00:44:54,967
"There are officers down.
785
00:44:55,099 --> 00:44:57,268
"Mayday. Mayday. They are
coming for the cockpit.
786
00:44:57,401 --> 00:44:58,769
"I repeat,
787
00:44:58,904 --> 00:45:00,839
"they are hijacking the CH-47.
788
00:45:00,973 --> 00:45:02,773
All ground units,
please respond."
789
00:45:15,653 --> 00:45:17,990
-Give me Lowrey's gun.
-Copy.
790
00:45:29,467 --> 00:45:31,335
Go, go! Get Lowrey.
791
00:45:35,439 --> 00:45:37,976
Let's go!
792
00:46:02,700 --> 00:46:04,702
We welcome the storm,
motherfuck...
793
00:46:48,046 --> 00:46:49,915
Get me out
of this fucking cage!
794
00:46:50,048 --> 00:46:52,149
Marcus!
795
00:46:53,819 --> 00:46:55,653
Mike!
796
00:47:13,805 --> 00:47:16,374
-It's too heavy!
-Don't let go!
797
00:47:56,647 --> 00:47:58,315
Grab the stick!
798
00:48:01,119 --> 00:48:02,954
Where the hell
you learn how to fly?
799
00:48:04,789 --> 00:48:06,825
I'm a drug dealer, man.
To the right!
800
00:48:50,601 --> 00:48:52,904
He was using my gun.
801
00:48:53,038 --> 00:48:55,372
How the hell did they get
on a federal transport?
802
00:48:56,373 --> 00:48:57,742
We need to split up.
803
00:48:57,876 --> 00:48:59,543
We're gonna stay together.
804
00:48:59,677 --> 00:49:01,412
Says who?
805
00:49:02,914 --> 00:49:04,515
I'm not asking you.
806
00:49:04,648 --> 00:49:06,450
I'm telling you.
We're staying together.
807
00:49:06,584 --> 00:49:08,786
-Fuck out of my way.
-Hey. Where...
808
00:49:08,920 --> 00:49:10,354
-Hey! Hey!
-Get the fuck off me.
809
00:49:10,488 --> 00:49:12,224
-Hey! Hey!
-Listen!
810
00:49:12,389 --> 00:49:15,227
Look, you are the only person
811
00:49:15,359 --> 00:49:17,661
who can identify
whoever is doing this.
812
00:49:17,795 --> 00:49:20,431
The only way that
any of us stays alive
813
00:49:20,564 --> 00:49:22,934
is if we get them
before they get us.
814
00:49:23,068 --> 00:49:25,469
There's no us. There is no us!
815
00:49:25,603 --> 00:49:27,005
Damn.
816
00:49:27,139 --> 00:49:29,107
That Lowrey DNA is a bitch.
817
00:49:29,241 --> 00:49:31,109
Y'all some
strong motherfuckers.
818
00:49:32,443 --> 00:49:36,915
Okay. Now, look,
everybody unflex on three.
819
00:49:37,048 --> 00:49:38,783
One. Two.
820
00:49:39,784 --> 00:49:41,552
There you go.
821
00:49:41,685 --> 00:49:45,056
Captain Howard left us files
822
00:49:45,190 --> 00:49:46,892
that's gonna tell us
who's doing this.
823
00:49:47,025 --> 00:49:48,994
Dorn has them.
824
00:49:49,127 --> 00:49:50,996
We just have to get back
to Miami.
825
00:49:52,931 --> 00:49:54,833
You better not slow me down.
826
00:49:56,268 --> 00:49:58,136
Lose your phones.
827
00:49:58,270 --> 00:50:00,471
You keep up with me,
or I leave you in the dirt.
828
00:50:01,472 --> 00:50:02,874
You're in my world now.
829
00:50:15,821 --> 00:50:17,189
Hey, Mike.
830
00:50:17,321 --> 00:50:19,090
Look, we got to think
about this.
831
00:50:19,224 --> 00:50:20,959
I know you want to move
with him,
832
00:50:21,092 --> 00:50:23,327
you know,
because he's your "son."
833
00:50:23,460 --> 00:50:25,997
Whoa. Whoa.
Don't air-quote that.
834
00:50:26,131 --> 00:50:27,565
No, I-I didn't. I'm just saying
835
00:50:27,698 --> 00:50:29,201
I know why you trying
to protect him--
836
00:50:29,333 --> 00:50:30,467
'cause he "family."
837
00:50:30,601 --> 00:50:31,702
Hey.
838
00:50:31,837 --> 00:50:33,805
Moving the air quotes
down to your hips
839
00:50:33,939 --> 00:50:35,807
doesn't un-air-quote them.
840
00:50:35,941 --> 00:50:37,508
Just-just say he's my son.
841
00:50:37,641 --> 00:50:39,643
-He's your son.
-No, no.
842
00:50:39,777 --> 00:50:42,113
Palms up is like
you trying to say,
843
00:50:42,247 --> 00:50:43,949
oh, he's not really my son.
844
00:50:44,950 --> 00:50:45,884
Oh.
845
00:50:46,017 --> 00:50:47,853
Well, your son's getting away.
846
00:50:47,986 --> 00:50:49,453
Shit.
847
00:50:57,461 --> 00:50:59,396
If your men
are on some kind of op,
848
00:50:59,530 --> 00:51:00,899
you might want to pull us in.
849
00:51:01,032 --> 00:51:02,766
Otherwise, it doesn't
look good for them.
850
00:51:02,901 --> 00:51:04,202
Yeah.
851
00:51:05,203 --> 00:51:06,905
-Judy.
-You I.D. the bodies?
852
00:51:07,038 --> 00:51:09,241
Roger.
We got three unaccounted for:
853
00:51:09,373 --> 00:51:12,376
Lowrey, Burnett and Aretas.
854
00:51:12,509 --> 00:51:13,879
Motherfuckers.
855
00:51:14,012 --> 00:51:16,547
Fucking... Shit.
856
00:51:16,680 --> 00:51:18,149
All right. Listen up!
857
00:51:18,283 --> 00:51:22,620
We have three suspects,
armed and dangerous, out there.
858
00:51:22,753 --> 00:51:25,090
And I want them back.
859
00:51:25,223 --> 00:51:27,391
Let's go.
860
00:51:27,524 --> 00:51:28,894
Hold on. Judy.
861
00:51:29,027 --> 00:51:30,761
Three suspects?
862
00:51:30,896 --> 00:51:33,731
What do you think
is happening here?
863
00:51:33,865 --> 00:51:36,134
Wh-What do you think?
864
00:51:36,268 --> 00:51:38,203
Play the audio.
865
00:51:38,336 --> 00:51:39,938
U.S. Marshal flight 724.
866
00:51:40,071 --> 00:51:41,705
We have an emergency.
867
00:51:41,840 --> 00:51:43,008
Our prisoner
has escaped custody
868
00:51:43,141 --> 00:51:46,211
with the aid of Miami PD--
Lowrey and Burnett.
869
00:51:46,344 --> 00:51:47,745
There are officers down.
Mayday. Mayday.
870
00:51:47,879 --> 00:51:49,948
Come on, you can't
possibly believe
871
00:51:50,081 --> 00:51:51,749
Mike and Marcus would do this.
872
00:51:51,883 --> 00:51:53,118
Nah, you said it.
873
00:51:53,251 --> 00:51:55,653
Lowrey was obsessed with
getting his son out of prison.
874
00:51:55,786 --> 00:51:57,822
Slow down, Judy.
875
00:51:57,956 --> 00:51:59,824
This isn't Miami, Secada.
876
00:51:59,958 --> 00:52:01,226
These are my fugitives,
877
00:52:01,359 --> 00:52:03,427
and right now the whole world
is my jurisdiction.
878
00:52:03,560 --> 00:52:04,628
You've known them
your whole life.
879
00:52:04,762 --> 00:52:05,931
How can you even suggest...
880
00:52:06,064 --> 00:52:09,200
Do I think that
Mike and Marcus planned this?
881
00:52:09,334 --> 00:52:10,601
Probably not.
882
00:52:10,734 --> 00:52:12,237
But people do things
they wouldn't normally do
883
00:52:12,370 --> 00:52:13,405
when family's involved.
884
00:52:13,537 --> 00:52:15,807
In my experience,
innocent men don't run.
885
00:52:15,941 --> 00:52:17,309
Can we stop and think before...
886
00:52:17,441 --> 00:52:19,476
Are you capable
of doing your job?
887
00:52:19,610 --> 00:52:21,112
'Cause I need to move on.
888
00:52:26,583 --> 00:52:28,153
They survived.
889
00:52:28,286 --> 00:52:29,753
The fuck you mean,
they survived?
890
00:52:29,888 --> 00:52:31,156
No bodies on site.
891
00:52:31,289 --> 00:52:33,490
U.S. Marshals are treating it
as a manhunt.
892
00:52:34,758 --> 00:52:37,829
These guys just refuse to die.
893
00:52:38,930 --> 00:52:40,497
They're wanted men.
894
00:52:40,631 --> 00:52:43,667
Law enforcement
and media are our friends now.
895
00:52:43,801 --> 00:52:45,804
A manhunt for three fugitives
896
00:52:45,937 --> 00:52:47,806
is sending shock waves
across South Florida.
897
00:52:47,939 --> 00:52:49,274
Ballistic reports
have matched the bullets
898
00:52:49,407 --> 00:52:50,507
recovered from
the bodies at the...
899
00:52:50,641 --> 00:52:52,143
Are you planning
on dropping out
900
00:52:52,277 --> 00:52:54,179
of the mayor's race
in light of the recent events?
901
00:52:54,312 --> 00:52:56,014
The manhunt
is currently underway.
902
00:52:56,147 --> 00:52:58,649
The FBI is assisting
U.S. Marshals
903
00:52:58,782 --> 00:53:01,119
in bringing these men in.
904
00:53:01,252 --> 00:53:02,988
Lowrey, Burnett and Aretas
905
00:53:03,121 --> 00:53:05,556
should be considered
armed and dangerous.
906
00:53:05,689 --> 00:53:08,193
These are individuals
who have killed
907
00:53:08,326 --> 00:53:09,828
fellow law enforcement
professionals.
908
00:53:09,961 --> 00:53:13,764
If you see something,
say something.
909
00:53:13,898 --> 00:53:16,368
Put a bounty on the streets.
910
00:53:16,500 --> 00:53:18,502
Get it
to every gang in the city
911
00:53:18,635 --> 00:53:21,139
and let them fight for it.
912
00:53:22,807 --> 00:53:24,109
Five mil.
913
00:53:25,609 --> 00:53:27,544
Let's go get
these motherfuckers.
914
00:53:36,553 --> 00:53:39,257
The universe
is crazy, ain't it?
915
00:53:39,391 --> 00:53:41,359
Look at us.
916
00:53:41,493 --> 00:53:43,794
I bet none of us thought
when we woke up today
917
00:53:43,928 --> 00:53:46,064
this is where we'd be.
918
00:53:46,197 --> 00:53:47,966
You out of jail.
919
00:53:48,099 --> 00:53:50,567
We going to jail.
920
00:53:50,701 --> 00:53:52,636
This shit is special.
921
00:53:54,339 --> 00:53:57,942
Mike, is there anything you
would like to say to Armando?
922
00:53:58,076 --> 00:54:00,045
Fuck you talking to me
like that? No.
923
00:54:00,178 --> 00:54:01,446
Mike, this is a moment.
924
00:54:01,578 --> 00:54:03,915
Express with your son.
925
00:54:12,490 --> 00:54:13,791
I'm sorry.
926
00:54:13,925 --> 00:54:15,493
That's what I'm talk...
927
00:54:15,626 --> 00:54:16,995
That's what I'm talking...
928
00:54:17,128 --> 00:54:18,196
For what?
929
00:54:18,329 --> 00:54:19,596
For everything, man.
930
00:54:19,730 --> 00:54:24,169
Seems like bad shit happens
to anybody I love, so...
931
00:54:24,302 --> 00:54:26,337
starting to think
maybe I'm cursed.
932
00:54:26,471 --> 00:54:28,506
I just feel like...
933
00:54:28,639 --> 00:54:30,241
maybe I cursed you.
934
00:54:32,277 --> 00:54:33,812
You ain't fucking curse me.
935
00:54:33,945 --> 00:54:36,381
Bad shit happens to everybody.
936
00:54:37,382 --> 00:54:38,983
Ain't always about you.
937
00:54:40,018 --> 00:54:41,252
Hey, Armando.
938
00:54:42,387 --> 00:54:43,955
I don't know
if I told you this,
939
00:54:44,089 --> 00:54:45,756
but I died
a couple of weeks ago.
940
00:54:47,192 --> 00:54:48,759
-Sorry to hear about that.
-Oh, no.
941
00:54:48,893 --> 00:54:51,129
Best thing
that ever happened to me.
942
00:54:51,262 --> 00:54:52,564
Shit's wild.
943
00:54:52,696 --> 00:54:54,698
But y'all...
944
00:54:54,833 --> 00:54:56,733
y'all the reason I came back.
945
00:54:56,868 --> 00:54:58,470
Hey.
946
00:54:58,602 --> 00:55:01,239
Everybody, bring it in.
947
00:55:01,372 --> 00:55:02,773
Come on, bring it in.
948
00:55:02,907 --> 00:55:03,942
Come on.
949
00:55:04,075 --> 00:55:05,977
-Dude.
-Bring...
950
00:55:06,111 --> 00:55:08,113
There you go, Armando.
951
00:55:09,047 --> 00:55:10,315
There you go. There you...
952
00:55:10,448 --> 00:55:13,118
Y'all are some terrible
fucking fugitives.
953
00:55:16,354 --> 00:55:18,156
So, what-what are you,
fucking Marcus Winfrey?
954
00:55:18,289 --> 00:55:19,457
-What?
-What you... See?
955
00:55:19,591 --> 00:55:20,757
-I'm just trying...
-You making us look soft,
956
00:55:20,892 --> 00:55:22,560
like we don't know
how to be on the run.
957
00:55:35,840 --> 00:55:37,809
We got to get you out of this.
958
00:55:38,775 --> 00:55:40,211
Hey.
959
00:55:40,345 --> 00:55:41,613
That boy hardheaded.
960
00:55:41,745 --> 00:55:43,047
Chip off the old block.
961
00:56:02,867 --> 00:56:05,802
Well, what we got here?
962
00:56:07,105 --> 00:56:09,140
Hey, Cain, come take
a look at this!
963
00:56:09,274 --> 00:56:11,509
What are you boys doing?
964
00:56:11,643 --> 00:56:13,011
"Boys"?
965
00:56:13,144 --> 00:56:14,245
Are y'all stealing our clothes?
966
00:56:14,379 --> 00:56:15,480
Looks like it.
967
00:56:15,613 --> 00:56:17,248
Fucking racism.
968
00:56:18,283 --> 00:56:20,018
Y'all think
just because we Black
969
00:56:20,151 --> 00:56:21,186
we stealing your shit?
970
00:56:21,319 --> 00:56:23,521
Now, these are
my own Black clothes
971
00:56:23,655 --> 00:56:28,059
that I put on today
from my own Black closet.
972
00:56:28,193 --> 00:56:29,294
-Marcus.
-What?
973
00:56:29,427 --> 00:56:30,562
Look at your shirt.
974
00:56:35,633 --> 00:56:37,669
Hey, man.
975
00:56:37,801 --> 00:56:39,404
How'd this get
in my Black closet?
976
00:56:40,838 --> 00:56:43,274
Why don't you boys sing us
a little Reba song?
977
00:56:45,810 --> 00:56:46,945
-Uh, Reba?
-Reba?
978
00:56:47,078 --> 00:56:49,013
Oh, yeah.
979
00:56:49,147 --> 00:56:51,382
-Oh, please.
-Uh... which...
980
00:56:51,516 --> 00:56:53,851
That's, um, 'cause he put...
he put me on to...
981
00:56:53,985 --> 00:56:56,020
Whi-Which one?
Which y'all... Which one?
982
00:56:56,154 --> 00:56:58,056
Sing your favorite.
983
00:56:58,189 --> 00:56:59,891
Oh, she got plenty
of them, um...
984
00:57:00,024 --> 00:57:01,725
-'Cause she got hits.
-Yeah, she got hits.
985
00:57:01,859 --> 00:57:03,228
-Was it the up-tempo song?
-Yeah, yeah, remember the one?
986
00:57:03,361 --> 00:57:04,362
You know, where she...
or the...
987
00:57:04,495 --> 00:57:05,530
-or-or the slow jam?
-Uh...
988
00:57:05,663 --> 00:57:08,066
-It was the slow one, man.
-Oh, okay, uh...
989
00:57:08,199 --> 00:57:09,601
You hurt me...
990
00:57:09,733 --> 00:57:11,269
Yes, 'cause she was hurt.
She was, yeah, uh...
991
00:57:11,402 --> 00:57:13,705
Yes, yes.
992
00:57:16,274 --> 00:57:17,141
I'm a...
993
00:57:17,275 --> 00:57:18,309
-I'm a woman.
-I'm a woman.
994
00:57:18,443 --> 00:57:19,711
-I'm a strong Black wo...
-A strong...
995
00:57:19,844 --> 00:57:21,512
Woman, yeah, 'cause
996
00:57:21,646 --> 00:57:23,047
-she not Black, but...
-Yeah, she... But...
997
00:57:25,049 --> 00:57:26,918
Yeah. And, um, um...
998
00:57:28,853 --> 00:57:30,754
Mm-mm. Mm-mm. Mm-mm.
999
00:57:30,888 --> 00:57:33,191
That ain't no Reba song.
1000
00:57:34,092 --> 00:57:35,460
It's from her mixtape.
1001
00:57:44,135 --> 00:57:45,570
Goddamn it!
1002
00:57:47,605 --> 00:57:50,141
We're sorry!
We'll bring it back!
1003
00:57:50,275 --> 00:57:52,543
We're not stealing your shit
because we Black!
1004
00:58:06,724 --> 00:58:08,660
Did you ever love her?
1005
00:58:10,561 --> 00:58:11,863
What?
1006
00:58:11,996 --> 00:58:14,666
My mother. You ever love her?
1007
00:58:15,667 --> 00:58:17,335
He's expressing.
1008
00:58:19,304 --> 00:58:20,772
I definitely loved her.
1009
00:58:20,905 --> 00:58:23,007
And then you sold her out.
1010
00:58:23,975 --> 00:58:25,243
I made some mistakes.
1011
00:58:25,376 --> 00:58:26,844
Like me.
1012
00:58:26,978 --> 00:58:28,079
Now, you know that is not
what I was trying...
1013
00:58:28,212 --> 00:58:30,348
Now, wait a damn minute,
Armando.
1014
00:58:30,481 --> 00:58:32,283
He's trying to make up for it.
1015
00:58:32,417 --> 00:58:34,085
He don't owe you a damn thing.
1016
00:58:34,218 --> 00:58:35,853
All right, ho-hold on.
Hold on, Marcus.
1017
00:58:35,987 --> 00:58:37,588
You're-you're just...
you're being aggressive.
1018
00:58:37,722 --> 00:58:38,856
I've been a dad a long time.
1019
00:58:38,990 --> 00:58:40,625
He needs to hear this, Mike.
1020
00:58:40,758 --> 00:58:42,360
He needs some tough-ass love.
1021
00:58:42,493 --> 00:58:46,731
Armando, maybe he does
owe you something, okay?
1022
00:58:46,864 --> 00:58:48,666
Your mom being deceived by him,
1023
00:58:48,800 --> 00:58:50,335
you being born in prison,
1024
00:58:50,468 --> 00:58:52,570
in a web of lies
1025
00:58:52,704 --> 00:58:57,175
that turned your ass into
a stone-cold fucking killer.
1026
00:58:58,509 --> 00:59:00,645
Yeah. You're a killer.
1027
00:59:01,746 --> 00:59:04,817
But this man, through it all,
1028
00:59:04,949 --> 00:59:07,352
has been nothing but solid.
1029
00:59:09,253 --> 00:59:11,556
That's some father-of-the-year
shit right there.
1030
00:59:11,689 --> 00:59:13,091
-Is it?
-Yeah.
1031
00:59:16,494 --> 00:59:18,596
Your wack-ass parenting
broke the truck.
1032
00:59:18,730 --> 00:59:19,897
My bad.
1033
00:59:21,199 --> 00:59:23,401
Yeah, nah, that's dead.
1034
00:59:23,534 --> 00:59:24,869
We're not far from Tabitha's.
1035
00:59:25,002 --> 00:59:27,071
Nah, Mike.
You know that woman's crazy.
1036
00:59:27,205 --> 00:59:28,673
Yeah, but she likes me.
1037
00:59:28,807 --> 00:59:30,875
I don't think she likes you
as much as you think.
1038
00:59:31,008 --> 00:59:32,577
The Pony's about
two miles from here.
1039
00:59:32,710 --> 00:59:33,878
What's The Pony?
1040
00:59:44,422 --> 00:59:46,859
I need my Instagram.
I need my Friendster.
1041
00:59:47,024 --> 00:59:48,526
I need more sex.
1042
00:59:48,659 --> 00:59:50,795
I need more men in this club.
1043
00:59:50,928 --> 00:59:52,029
You all look beautiful.
1044
00:59:52,163 --> 00:59:54,065
Now, get back to work.
1045
00:59:54,198 --> 00:59:56,835
Mike Lowrey. Damn.
1046
00:59:56,968 --> 00:59:58,069
What up, Tabitha?
1047
01:00:00,571 --> 01:00:01,672
So y'all in trouble, huh?
1048
01:00:01,807 --> 01:00:03,876
Yeah, uh, we need some help.
Um...
1049
01:00:04,008 --> 01:00:05,844
-Well, we need some clothes.
-No shit.
1050
01:00:05,977 --> 01:00:08,179
-A ride and some phones.
-Mm. Yeah.
1051
01:00:08,312 --> 01:00:09,547
Yeah. Guns, too.
1052
01:00:10,581 --> 01:00:12,617
Uh, that's my son.
That's Armando.
1053
01:00:12,750 --> 01:00:14,385
You got you
a little Spanish son?
1054
01:00:14,519 --> 01:00:16,621
Yeah.
Yeah, it's a long story.
1055
01:00:16,754 --> 01:00:18,556
Um, can you hook us up?
1056
01:00:19,557 --> 01:00:22,059
I mean, I got all that,
but what you gonna do for me?
1057
01:00:22,193 --> 01:00:24,061
What you mean?
We good for that.
1058
01:00:24,195 --> 01:00:25,898
You were.
1059
01:00:26,030 --> 01:00:28,433
But you guys
are men on the run now, so...
1060
01:00:28,566 --> 01:00:29,902
Well, what you need?
1061
01:00:30,034 --> 01:00:32,036
-What I need?
-Mm-hmm.
1062
01:00:33,104 --> 01:00:34,939
I need you to eat this pussy.
1063
01:00:38,543 --> 01:00:39,977
I'm not doing that, all right?
1064
01:00:40,111 --> 01:00:41,446
Whoa. Hold on, Mike.
1065
01:00:41,579 --> 01:00:43,314
Hold on. Think about this.
1066
01:00:43,448 --> 01:00:46,150
Now, you say
guns and phones, right?
1067
01:00:46,284 --> 01:00:47,920
-Mm-hmm.
-Okay, well, look,
1068
01:00:48,052 --> 01:00:50,288
-you know Mike's a married man.
-So?
1069
01:00:50,421 --> 01:00:53,024
So he's gonna need
some plausible deniability.
1070
01:00:53,157 --> 01:00:57,094
So I'm-a have you lay down
and, uh, stick out your tongue,
1071
01:00:57,228 --> 01:00:58,931
and you gonna
have to do the rest.
1072
01:00:59,063 --> 01:01:00,631
I can fuck with that.
1073
01:01:00,765 --> 01:01:03,334
-Oh, yeah. Go on and lay down.
-No, Marcus.
1074
01:01:03,468 --> 01:01:05,938
All you got to do
is close your eyes, Mike.
1075
01:01:06,070 --> 01:01:08,406
-No. -Ooh, I'm-a need
pictures, okay?
1076
01:01:08,539 --> 01:01:09,974
-You know how to take pictures,
right? -Tabitha, hey.
1077
01:01:10,107 --> 01:01:11,576
-What?
-We don't have a lot of time.
1078
01:01:11,709 --> 01:01:12,977
I need you to stop
fucking around.
1079
01:01:13,110 --> 01:01:14,512
Oh, I'm not fucking around.
1080
01:01:14,645 --> 01:01:15,980
All right. Hey, let's go.
1081
01:01:16,113 --> 01:01:17,215
W-Wait. Hold up.
1082
01:01:17,348 --> 01:01:19,818
Sit your
motherfucking ass down.
1083
01:01:19,952 --> 01:01:21,319
Hey, Tabitha,
what is you doing?
1084
01:01:21,452 --> 01:01:23,187
What is you doing?
Sit your married ass down!
1085
01:01:23,321 --> 01:01:25,156
You get y'all asses down, too!
1086
01:01:25,289 --> 01:01:27,058
-Shit.
-Everybody, sit down!
1087
01:01:27,191 --> 01:01:29,126
Hey, I got the bad boys
right here.
1088
01:01:29,260 --> 01:01:30,294
Let's get that money.
1089
01:01:30,428 --> 01:01:32,865
-Hey, Tab.
-Shut the fuck up.
1090
01:01:32,997 --> 01:01:35,366
H-Hold up. I'm confused.
1091
01:01:35,500 --> 01:01:37,201
You didn't want him
to licky-licky?
1092
01:01:37,335 --> 01:01:39,470
There's a $5 million bounty
on your head.
1093
01:01:39,604 --> 01:01:41,539
I need that money.
I was just stalling.
1094
01:01:41,672 --> 01:01:43,140
That's-that's cold.
1095
01:01:43,274 --> 01:01:44,775
He almost did that shit.
1096
01:01:44,910 --> 01:01:46,344
He did not, Marcus.
1097
01:01:46,477 --> 01:01:48,246
-I told you she didn't
like you. -
1098
01:01:48,379 --> 01:01:49,747
Get the fuck up.
1099
01:01:55,720 --> 01:01:58,055
The bounty is dead or alive.
1100
01:01:58,189 --> 01:01:59,657
Don't be stupid.
1101
01:02:03,160 --> 01:02:04,462
Hey, Armando.
1102
01:02:04,595 --> 01:02:07,665
If you live,
I'll let you...
1103
01:02:07,798 --> 01:02:09,001
What?
1104
01:02:09,133 --> 01:02:11,669
I said, if you live,
motherfucker, holla at me!
1105
01:02:13,638 --> 01:02:14,672
He was kind of cute.
1106
01:02:14,806 --> 01:02:16,374
Nah.
1107
01:02:18,242 --> 01:02:19,410
We got a tip.
1108
01:02:20,411 --> 01:02:22,113
Positive I.D. on our fugitives.
1109
01:02:22,246 --> 01:02:24,682
Let's do this.
1110
01:02:28,921 --> 01:02:32,490
Ooh. Mike, I'm about
to make my move.
1111
01:02:32,623 --> 01:02:34,125
Oh, no, the fuck you're not.
1112
01:02:34,258 --> 01:02:35,726
You 'bout to go wherever
these men are taking us.
1113
01:02:35,861 --> 01:02:37,061
Oh, I'm not going.
1114
01:02:37,194 --> 01:02:38,729
Now, I'll take
the three in the front.
1115
01:02:38,864 --> 01:02:40,164
You take the six in the back.
1116
01:02:40,298 --> 01:02:42,901
Marcus, we do not have
any weapons.
1117
01:02:43,035 --> 01:02:46,571
-In five, four, three...
-Marcus.
1118
01:03:07,491 --> 01:03:09,727
Ah, shit. This motherfucker.
1119
01:03:12,496 --> 01:03:13,764
Hey, yo, Mike.
1120
01:03:13,899 --> 01:03:16,367
Ain't no fun when the rabbit
got the gun, huh?
1121
01:03:16,500 --> 01:03:17,768
Wait, you know this guy?
1122
01:03:17,903 --> 01:03:19,972
Yeah, I hit him with a hammer
a couple years ago.
1123
01:03:20,104 --> 01:03:22,074
You think I forgot about
that fucking ho shit
1124
01:03:22,206 --> 01:03:24,141
you pulled off
at Manny's Prime Rib?
1125
01:03:24,275 --> 01:03:26,143
How the fuck did I let
you two catch me?
1126
01:03:26,277 --> 01:03:28,112
Mike, I want my five million.
1127
01:03:28,245 --> 01:03:29,647
Marcus!
1128
01:03:29,780 --> 01:03:32,516
You see I got the fam with me--
the streets!
1129
01:03:32,650 --> 01:03:35,653
We can do this nice and easy
or we can go to war.
1130
01:03:35,786 --> 01:03:37,755
'Cause I'm fucking war-ready!
1131
01:03:37,889 --> 01:03:39,490
What are you doing?
1132
01:03:41,258 --> 01:03:43,394
No!
1133
01:03:52,770 --> 01:03:54,806
Go, go, go, go!
1134
01:03:59,111 --> 01:04:01,312
Back up! Back up! Back up!
1135
01:04:06,250 --> 01:04:07,618
No! No!
1136
01:04:07,752 --> 01:04:10,788
Windshield wiper fluid
is flammable!
1137
01:04:10,922 --> 01:04:12,623
How the hell am I supposed
to know that?
1138
01:04:12,757 --> 01:04:14,258
I ain't no damn scientist.
1139
01:04:19,965 --> 01:04:21,332
Everybody, relax.
1140
01:04:21,465 --> 01:04:23,135
The fire's on the outside.
1141
01:04:25,937 --> 01:04:26,972
Oh, shit.
1142
01:04:27,105 --> 01:04:28,907
Now it's on the inside.
1143
01:04:32,110 --> 01:04:34,311
Shit! Okay.
1144
01:04:35,646 --> 01:04:37,515
Okay.
1145
01:04:57,301 --> 01:04:58,502
Shit!
1146
01:05:07,045 --> 01:05:09,881
Everybody, out! Everybody, out!
1147
01:05:37,209 --> 01:05:39,077
Shit.
1148
01:05:51,355 --> 01:05:53,225
Open the damn door!
1149
01:05:56,194 --> 01:05:58,329
We can feel you right
there, boy. Open the door.
1150
01:05:58,462 --> 01:05:59,663
Shit.
1151
01:06:06,138 --> 01:06:07,438
Hey.
1152
01:06:07,571 --> 01:06:09,841
-Open up, Muscle Milk.
-Come on, man.
1153
01:06:09,975 --> 01:06:11,709
-What the fuck is you doing?
-Nothing.
1154
01:06:11,843 --> 01:06:14,045
It's just not a great time
for me right now, guys.
1155
01:06:14,179 --> 01:06:15,546
It's not a great time
for us, either.
1156
01:06:15,679 --> 01:06:17,414
Okay, let's reconvene
in like an hour or so.
1157
01:06:17,548 --> 01:06:19,251
Babe, we're out of body wash.
1158
01:06:19,383 --> 01:06:22,053
-Whoa...
-Whoa! What the hell?
1159
01:06:22,187 --> 01:06:24,222
We found you guys.
1160
01:06:26,224 --> 01:06:27,758
We're in a relationship, okay?
1161
01:06:27,893 --> 01:06:29,426
-Oh, okay.
-All right, yeah, that's...
1162
01:06:29,560 --> 01:06:31,462
Sneaking around
has been destroying me.
1163
01:06:31,595 --> 01:06:32,864
It started
about a couple months ago.
1164
01:06:32,998 --> 01:06:34,833
It will not affect
our professional lives.
1165
01:06:34,966 --> 01:06:36,700
Except for that one time
in that van.
1166
01:06:36,835 --> 01:06:39,537
-I am not sorry.
-Nothing to be sorry about.
1167
01:06:39,670 --> 01:06:42,107
Yeah, you know,
I-I mean, people do that shit.
1168
01:06:42,240 --> 01:06:43,241
Are you guys okay?
1169
01:06:43,374 --> 01:06:44,843
-Yeah, we're good.
-Oh.
1170
01:06:46,077 --> 01:06:47,145
What the fuck?
1171
01:06:47,279 --> 01:06:48,746
Okay. Whoa, whoa.
1172
01:06:48,880 --> 01:06:51,249
Hey, Kelly, Kelly.
1173
01:06:51,382 --> 01:06:53,952
I asked you to wait outside
for a second.
1174
01:06:54,085 --> 01:06:56,587
All right. Kelly, he's with us.
1175
01:06:56,720 --> 01:06:57,889
He can't be here.
1176
01:06:58,023 --> 01:06:59,858
This is my son Armando.
1177
01:06:59,991 --> 01:07:02,726
I know who he is, and
that's why he can't be here.
1178
01:07:02,861 --> 01:07:04,361
I trust you with my life, Mike,
1179
01:07:04,495 --> 01:07:06,397
but I sure as shit
don't trust him.
1180
01:07:06,530 --> 01:07:07,698
I trust him.
1181
01:07:07,833 --> 01:07:09,901
Then take him to your house.
1182
01:07:11,203 --> 01:07:12,204
Hey, Mike.
1183
01:07:12,336 --> 01:07:13,839
Uh, can I have a second
with her?
1184
01:07:13,972 --> 01:07:15,472
-Yeah, yeah, yeah. Please.
-Okay. Hey, sweetie.
1185
01:07:15,606 --> 01:07:16,942
Relax. Relax.
1186
01:07:17,075 --> 01:07:18,509
Come here for a sec.
Come over here for a sec.
1187
01:07:18,642 --> 01:07:20,145
I asked you to wait outside.
1188
01:07:21,947 --> 01:07:23,547
We could both end up in jail.
1189
01:07:27,018 --> 01:07:28,586
Why don't we
give them a chance?
1190
01:07:28,719 --> 01:07:31,189
Yeah, give them a chance
to kill us all? Hmm?
1191
01:07:31,323 --> 01:07:33,591
This is
some dysfunctional shit.
1192
01:07:36,794 --> 01:07:38,196
-She's fine.
-All right.
1193
01:07:38,330 --> 01:07:40,065
-She don't look fine.
-I'm fine.
1194
01:07:40,198 --> 01:07:41,166
Yes, you are.
1195
01:07:41,299 --> 01:07:43,500
-Hey. All right.
-The fuck you say?
1196
01:07:43,634 --> 01:07:45,636
-All right. All right.
-It's the language barrier.
1197
01:07:45,769 --> 01:07:47,138
It was English.
1198
01:07:47,272 --> 01:07:48,907
-Uh...
-It was definitely English.
1199
01:07:54,712 --> 01:07:55,847
Thanks for the drip.
1200
01:07:55,981 --> 01:07:57,481
Yeah.
1201
01:07:57,615 --> 01:07:59,017
Okay, we're aggregating
all the data.
1202
01:07:59,150 --> 01:08:02,254
There's over a hundred hours
of video, 200 units of audio.
1203
01:08:02,386 --> 01:08:05,357
We're indexing all audio, video
and geo-located IP network data
1204
01:08:05,489 --> 01:08:08,559
to create a sight picture
and develop a target package.
1205
01:08:08,692 --> 01:08:10,728
Basically, you-you sifting
through all this shit to find
1206
01:08:10,862 --> 01:08:12,563
-the guilty motherfucker.
-Bingo.
1207
01:08:13,564 --> 01:08:14,765
Hey, Dorn.
1208
01:08:14,900 --> 01:08:17,369
-Yeah. -Can you safely get me
into my Ring app?
1209
01:08:17,501 --> 01:08:19,037
-Yeah.
-I want to see my family.
1210
01:08:19,170 --> 01:08:20,738
Yeah, we got
our own VPN and router.
1211
01:08:20,872 --> 01:08:23,674
-Uh, what's your username?
-Marcus37.
1212
01:08:23,808 --> 01:08:25,176
And password?
1213
01:08:25,310 --> 01:08:27,279
Snickers89.
1214
01:08:34,386 --> 01:08:36,254
Almost home, baby.
1215
01:08:36,388 --> 01:08:37,322
Hey, let's get to work.
1216
01:08:37,454 --> 01:08:38,589
We got a lot
to get through here.
1217
01:08:38,722 --> 01:08:40,491
So, what exactly
are we looking for?
1218
01:08:40,624 --> 01:08:42,227
We're looking for the guy
1219
01:08:42,360 --> 01:08:43,794
who ordered the hit on Cap.
1220
01:08:43,929 --> 01:08:45,663
Armando can I.D. him.
1221
01:08:51,202 --> 01:08:52,670
This fucking bastard
1222
01:08:52,803 --> 01:08:54,306
has been my white whale.
1223
01:08:54,438 --> 01:08:56,573
For the last nine years,
I've been trying
1224
01:08:56,707 --> 01:08:58,442
to harpoon the son of a bitch.
1225
01:08:58,575 --> 01:09:00,744
But now it's up to you.
1226
01:09:19,397 --> 01:09:21,266
Hey, hey, hey, hey, hey.
1227
01:09:21,399 --> 01:09:23,101
Do I walk into your house and
show you how to make cocaine?
1228
01:09:23,234 --> 01:09:25,303
Blow it up.
1229
01:09:32,377 --> 01:09:33,610
It's him.
1230
01:09:39,483 --> 01:09:40,986
You sure?
1231
01:09:41,119 --> 01:09:43,154
That's the guy
that ordered the hit.
1232
01:09:43,288 --> 01:09:44,621
Bam. Got a name.
1233
01:09:44,755 --> 01:09:46,358
James McGrath.
1234
01:09:46,490 --> 01:09:48,559
Army Ranger School,
counterintelligence.
1235
01:09:48,692 --> 01:09:51,329
Deployed in Mexico until 2005.
1236
01:09:51,463 --> 01:09:54,165
Worked with the DEA,
Defense Attachรฉ's Office.
1237
01:09:54,299 --> 01:09:56,835
Oh, shit.
He was taken hostage by...
1238
01:09:56,968 --> 01:09:59,337
your friends, the cartel.
1239
01:09:59,471 --> 01:10:02,374
Gave up his entire squad
"under duress."
1240
01:10:02,506 --> 01:10:03,741
It's called torture, man.
1241
01:10:03,875 --> 01:10:06,945
He was the only survivor.
1242
01:10:11,249 --> 01:10:13,018
Cap had him the whole time.
1243
01:10:13,151 --> 01:10:14,618
-Yeah.
-He just didn't know it.
1244
01:10:14,752 --> 01:10:16,221
Hey.
1245
01:10:18,189 --> 01:10:19,224
Hello.
1246
01:10:19,357 --> 01:10:21,026
Hey. It's me.
1247
01:10:21,159 --> 01:10:22,793
Damn it, Michael.
1248
01:10:22,927 --> 01:10:24,029
Where are you?
1249
01:10:24,162 --> 01:10:25,629
Rita, we're coming in.
1250
01:10:25,763 --> 01:10:27,531
We got proof that
Captain Howard is innocent.
1251
01:10:27,664 --> 01:10:29,367
What proof?
1252
01:10:29,501 --> 01:10:32,536
We got the guy
that had Captain Howard killed.
1253
01:10:32,669 --> 01:10:33,838
Armando I.D.'d him.
1254
01:10:33,972 --> 01:10:35,606
Same dude that attacked us
on the chopper:
1255
01:10:35,739 --> 01:10:37,042
James McGrath.
1256
01:10:37,175 --> 01:10:39,610
Rita, we got ten years'
worth of files.
1257
01:10:39,743 --> 01:10:41,413
Cap was investigating
these dudes.
1258
01:10:41,545 --> 01:10:43,181
We got 'em all.
It's a whole network.
1259
01:10:43,314 --> 01:10:45,517
We'll surrender to you
tomorrow.
1260
01:10:45,649 --> 01:10:47,385
Hey, look, we got to go.
1261
01:10:47,519 --> 01:10:49,720
Michael, what...
1262
01:10:52,190 --> 01:10:53,557
You okay?
1263
01:10:53,690 --> 01:10:56,194
Uh...
they're coming in.
1264
01:10:56,327 --> 01:10:57,594
What?
1265
01:10:57,728 --> 01:11:01,399
Michael says they have proof
that exonerates Howard,
1266
01:11:01,533 --> 01:11:03,401
explains everything.
1267
01:11:04,601 --> 01:11:06,905
Do you still love him?
1268
01:11:08,006 --> 01:11:09,374
What?
1269
01:11:09,507 --> 01:11:11,042
No.
1270
01:11:11,176 --> 01:11:13,777
But I believe him.
1271
01:11:13,912 --> 01:11:15,914
Just be careful, babe.
1272
01:11:17,681 --> 01:11:20,051
-Still going to dinner?
-Yeah.
1273
01:11:23,687 --> 01:11:25,390
They have the files.
1274
01:11:25,523 --> 01:11:28,359
We need to make this look like
cartel business-- Spanish only.
1275
01:11:47,879 --> 01:11:49,481
Shit, shit, shit!
1276
01:11:49,613 --> 01:11:50,915
We need some sleep.
1277
01:11:51,049 --> 01:11:53,151
Hey, guys, we got a problem.
1278
01:11:54,285 --> 01:11:55,820
Miami Central, Miami Central.
1279
01:11:55,954 --> 01:11:57,621
29 in progress
at 3878 Sunshine Avenue.
1280
01:11:57,754 --> 01:11:59,023
Oh, shit. That's my house.
1281
01:11:59,157 --> 01:12:00,158
Shit.
1282
01:12:00,291 --> 01:12:01,826
Please advise, MOS residence.
1283
01:12:01,960 --> 01:12:03,161
Respond forthwith.
1284
01:12:03,294 --> 01:12:05,363
Fuck. Fuck.
1285
01:12:07,432 --> 01:12:09,234
Come on, Christine.
1286
01:12:17,542 --> 01:12:20,111
Oh, shit.
Get a unit over to my house.
1287
01:12:20,245 --> 01:12:22,480
-Come on, Reggie. Pick up!
-Miami Central, we have
1288
01:12:22,614 --> 01:12:24,115
-another 29 in progress.
-Pick up. Pick up.
1289
01:12:24,249 --> 01:12:25,450
Please send units
1290
01:12:25,583 --> 01:12:27,152
to Detective Lowrey's
home address.
1291
01:12:28,719 --> 01:12:30,421
Enemy's down!
1292
01:12:30,555 --> 01:12:31,489
Reggie.
1293
01:12:31,623 --> 01:12:33,258
You got incoming.
1294
01:12:33,391 --> 01:12:34,791
Get the family
to somewhere safe.
1295
01:12:34,926 --> 01:12:36,760
-What?
-Now!
1296
01:12:36,895 --> 01:12:38,963
Yes, sir.
1297
01:12:41,166 --> 01:12:43,067
-Come on!
-Hey, what's happening?
Is anybody...
1298
01:12:43,201 --> 01:12:44,636
There's people
coming in the house.
-Okay.
1299
01:12:44,768 --> 01:12:46,571
-I got to keep y'all safe.
Come here.
1300
01:12:50,642 --> 01:12:52,010
-Please be careful.
-Okay, Reggie, what's happening?
1301
01:12:52,143 --> 01:12:53,545
-Trust me. I love you.
-Okay, honey.
1302
01:12:53,677 --> 01:12:55,647
Fuck. Fuck.
1303
01:13:08,126 --> 01:13:09,994
Behi... Behind you, Reg!
1304
01:13:11,429 --> 01:13:12,630
-Oh! Sh...
-Oh, damn!
1305
01:13:21,606 --> 01:13:22,807
Who the fuck is this guy?
1306
01:13:22,941 --> 01:13:24,375
That's my boy! That's my boy.
1307
01:13:26,978 --> 01:13:28,012
Ooh.
1308
01:13:30,882 --> 01:13:33,518
Damn.
1309
01:13:33,651 --> 01:13:35,553
Come on, come on, come on.
1310
01:13:48,866 --> 01:13:49,934
Ooh.
1311
01:13:56,040 --> 01:13:57,575
No, no, no.
1312
01:13:59,177 --> 01:14:00,712
-Whoa!
-Oh, shit.
1313
01:14:05,049 --> 01:14:06,584
Come on, come on.
1314
01:14:13,391 --> 01:14:14,592
-Whoo!
-Holy shit.
1315
01:14:19,230 --> 01:14:20,231
Oh!
1316
01:14:20,365 --> 01:14:22,634
Chitty Chitty Bang Bang,
motherfuckers!
1317
01:14:22,766 --> 01:14:24,435
Me snacks is your snacks,
Reggie!
1318
01:14:24,569 --> 01:14:26,971
All right, come on.
1319
01:14:29,574 --> 01:14:31,476
Mike, did you see that shit?
1320
01:14:31,609 --> 01:14:33,777
Pick up the phone.
1321
01:14:33,911 --> 01:14:36,447
Whoa, Mike. Mike! Mike!
1322
01:14:42,520 --> 01:14:44,289
One second.
1323
01:14:48,593 --> 01:14:50,461
-Callie.
-I saw it on TV.
1324
01:14:50,595 --> 01:14:52,096
My mom is after Uncle Mike.
1325
01:14:52,230 --> 01:14:54,966
There is no way that he did
everything that they're saying.
1326
01:14:55,099 --> 01:14:56,768
Sweetheart.
1327
01:14:57,969 --> 01:14:59,704
Everything is going to be okay.
1328
01:14:59,837 --> 01:15:01,973
-Okay.
-Okay?
1329
01:15:02,106 --> 01:15:03,708
Okay?
1330
01:15:14,085 --> 01:15:15,153
Hello?
1331
01:15:15,286 --> 01:15:16,587
It's me. Get out of the house.
1332
01:15:16,721 --> 01:15:18,323
I've got Callie with me.
1333
01:15:18,456 --> 01:15:20,258
Take her and go. Get out now!
1334
01:15:22,727 --> 01:15:24,662
Callie, get behind me.
1335
01:15:25,997 --> 01:15:27,532
Mike.
1336
01:15:32,637 --> 01:15:33,938
Christine!
1337
01:15:43,648 --> 01:15:45,049
Mr. Lowrey.
1338
01:15:46,317 --> 01:15:47,820
Who am I speaking to?
1339
01:15:47,952 --> 01:15:50,655
I think you know
who you're speaking to.
1340
01:15:50,788 --> 01:15:53,191
I need your boy.
1341
01:15:54,359 --> 01:15:55,593
And whatever evidence
your beloved captain
1342
01:15:55,727 --> 01:15:57,261
had squirreled away.
1343
01:15:57,395 --> 01:16:00,898
And for that,
you can have your wife.
1344
01:16:01,032 --> 01:16:03,434
I'll call you back
with instructions.
1345
01:16:04,469 --> 01:16:06,771
Ah, shit.
1346
01:16:08,473 --> 01:16:09,674
Goddamn it.
1347
01:16:09,808 --> 01:16:11,844
I'll go.
1348
01:16:17,315 --> 01:16:19,183
Let my life be worth something.
1349
01:16:21,619 --> 01:16:23,221
Never.
1350
01:16:24,956 --> 01:16:26,825
Never.
1351
01:16:33,698 --> 01:16:35,433
Mike.
1352
01:16:36,567 --> 01:16:38,236
He knew.
1353
01:16:38,369 --> 01:16:40,839
What do you mean?
1354
01:16:40,972 --> 01:16:42,740
He knew we were coming in.
1355
01:16:42,875 --> 01:16:45,443
He knew we had
Captain Howard's files.
1356
01:16:45,576 --> 01:16:48,045
He knew we had I.D.'d him.
1357
01:16:48,179 --> 01:16:49,280
How?
1358
01:16:49,414 --> 01:16:52,283
Only person you spoke to
was Rita.
1359
01:16:53,284 --> 01:16:54,752
It's not Rita.
1360
01:16:57,355 --> 01:16:59,924
Damn, she got bad taste in men.
1361
01:17:00,358 --> 01:17:01,926
...Justice
has been
1362
01:17:02,059 --> 01:17:03,361
investigating the corruption of
1363
01:17:03,494 --> 01:17:05,062
the Miami Police Department
with reports suggesting
1364
01:17:05,196 --> 01:17:06,664
the late
Captain Conrad Howard...
1365
01:17:06,798 --> 01:17:08,266
-Hello?
-...directed these elements
1366
01:17:08,399 --> 01:17:10,268
in coordination
with the cartels.
1367
01:17:10,401 --> 01:17:13,137
Allegations against Howard,
which look to include
1368
01:17:13,271 --> 01:17:14,840
Lowrey and Burnett
in the operation,
1369
01:17:14,972 --> 01:17:16,809
range from helping cartels
move product
1370
01:17:16,941 --> 01:17:18,409
into the state of Florida
1371
01:17:18,543 --> 01:17:19,677
as well as giving up
key witnesses,
1372
01:17:19,812 --> 01:17:21,112
destruction of evidence
1373
01:17:21,245 --> 01:17:23,080
and even the murder
of fellow officer...
1374
01:17:23,214 --> 01:17:25,383
-What's going on?
-I don't know.
1375
01:17:26,684 --> 01:17:27,920
There's been a breakthrough
in the case.
1376
01:17:28,052 --> 01:17:30,254
I need to get down
to the station.
1377
01:17:31,622 --> 01:17:33,458
I'm gonna head down there.
1378
01:17:36,461 --> 01:17:37,962
I'm coming with you.
1379
01:17:51,409 --> 01:17:52,977
Who are you texting?
1380
01:17:53,110 --> 01:17:56,280
Ah, just, um, just...
1381
01:17:56,414 --> 01:18:00,685
just got to get in touch
with the office, JTF.
1382
01:18:00,819 --> 01:18:02,487
Got to let everybody know.
1383
01:18:10,328 --> 01:18:11,996
Hey. Honey. Come on.
1384
01:18:12,129 --> 01:18:14,298
Honey,
what are you doing? Stop that.
1385
01:18:14,432 --> 01:18:16,067
What are you doing? Stop it.
1386
01:18:16,200 --> 01:18:17,870
-Let go of me.
-Come on. What are you doing?
1387
01:18:18,002 --> 01:18:19,637
Give it back to me.
Give it back!
1388
01:18:51,702 --> 01:18:53,204
Fuck.
1389
01:18:53,337 --> 01:18:55,106
Hey, hey, hey, come on.
1390
01:18:55,239 --> 01:18:57,575
Come on. Come on.
1391
01:18:57,708 --> 01:18:58,776
You okay?
1392
01:18:58,911 --> 01:19:00,511
Look at the phone.
1393
01:19:11,155 --> 01:19:12,958
You know you done
fucked up, right?
1394
01:19:18,062 --> 01:19:19,530
You all right?
1395
01:19:23,869 --> 01:19:25,503
I'm sorry.
1396
01:19:26,737 --> 01:19:29,073
Ain't got nothing
to be sorry for.
1397
01:19:51,662 --> 01:19:53,230
We'll find her, boss.
1398
01:19:56,567 --> 01:19:58,837
I don't trust anybody
1399
01:19:58,971 --> 01:20:02,740
that's not standing right here
right now.
1400
01:20:02,874 --> 01:20:05,176
Every extra person
that we involve
1401
01:20:05,309 --> 01:20:08,646
increases the likelihood
that they know we're coming,
1402
01:20:08,779 --> 01:20:10,681
which increases the likelihood
1403
01:20:10,816 --> 01:20:14,619
that Christine and Callie
don't make it out of there.
1404
01:20:14,752 --> 01:20:17,121
That means no SWAT,
1405
01:20:17,254 --> 01:20:21,292
no Marshals, no backup.
1406
01:20:21,425 --> 01:20:23,028
It's just us.
1407
01:20:28,366 --> 01:20:30,234
I never meant for it
to go this way.
1408
01:20:30,368 --> 01:20:32,670
How did you mean it to go?
1409
01:20:32,803 --> 01:20:37,174
After 9/11, nobody cared about
drugs coming into this country.
1410
01:20:37,308 --> 01:20:38,609
So, to secure the borders,
1411
01:20:38,743 --> 01:20:40,411
we started to work
with the cartels.
1412
01:20:40,544 --> 01:20:42,014
And they kept us informed about
1413
01:20:42,146 --> 01:20:43,982
any terrorist activity
coming our way.
1414
01:20:44,116 --> 01:20:45,817
And it worked.
1415
01:20:45,951 --> 01:20:47,853
We haven't had an attack since.
1416
01:20:48,920 --> 01:20:50,321
We were protecting
this country.
1417
01:20:50,454 --> 01:20:52,323
You were killing cops
and getting rich
1418
01:20:52,456 --> 01:20:54,592
putting drugs
into this country.
1419
01:20:54,725 --> 01:20:55,693
Rita.
1420
01:20:55,827 --> 01:20:56,962
That's why you killed Howard.
1421
01:20:57,095 --> 01:20:58,096
He was onto you.
1422
01:20:58,229 --> 01:20:59,330
You wanted to cover
your tracks.
1423
01:20:59,463 --> 01:21:01,632
No. That was McGrath.
1424
01:21:01,766 --> 01:21:03,801
He's out of control.
1425
01:21:03,935 --> 01:21:06,337
Rita, just take a second.
1426
01:21:06,470 --> 01:21:09,540
I never meant for any of this
to go this way.
1427
01:21:19,617 --> 01:21:22,888
I guess I just need to know
if it was ever real.
1428
01:21:23,889 --> 01:21:25,690
It was always real.
1429
01:21:25,824 --> 01:21:27,191
I panicked.
1430
01:21:27,324 --> 01:21:28,693
I lost control.
1431
01:21:28,827 --> 01:21:31,029
Did you love me?
1432
01:21:31,163 --> 01:21:32,730
Yes.
1433
01:21:32,864 --> 01:21:34,900
I swear.
1434
01:21:35,033 --> 01:21:36,233
Well, that means...
1435
01:21:36,367 --> 01:21:37,836
We're good. We got it.
1436
01:21:37,969 --> 01:21:40,005
99% voice match.
1437
01:21:41,305 --> 01:21:45,710
...absolutely nothing to me,
you piece of shit.
1438
01:21:52,750 --> 01:21:54,485
Hey. It's me.
1439
01:21:54,618 --> 01:21:56,353
What the hell's going on?
1440
01:21:56,487 --> 01:21:58,355
You screwed up
is what's going on.
1441
01:21:58,489 --> 01:22:00,324
We've been compromised.
1442
01:22:00,458 --> 01:22:02,259
I'll explain when I get there.
1443
01:22:02,393 --> 01:22:03,862
We're moving the hostages.
1444
01:22:03,995 --> 01:22:05,629
Cuba, long-term hold...
1445
01:22:05,763 --> 01:22:07,465
...to keep Lowrey, Burnett
1446
01:22:07,598 --> 01:22:10,434
and Aretas quiet
while we sort this out.
1447
01:22:10,568 --> 01:22:12,037
I'm bringing a seaplane.
1448
01:22:12,170 --> 01:22:13,939
I'll be there at first light.
1449
01:22:18,576 --> 01:22:20,478
All right, pack this place up.
1450
01:22:20,611 --> 01:22:23,547
All equipment and personnel,
prepare to move.
1451
01:22:23,681 --> 01:22:25,984
We're moving the hostages
out of the country.
1452
01:22:40,397 --> 01:22:42,067
What happened to your hand?
1453
01:22:50,508 --> 01:22:53,145
They call that
a Colombian manicure.
1454
01:22:59,184 --> 01:23:01,153
What's so great about it
1455
01:23:01,285 --> 01:23:04,655
is it's the maximum amount
of pain, but you don't die.
1456
01:23:09,760 --> 01:23:13,364
So now you've decided to be
the one holding the pliers.
1457
01:23:14,465 --> 01:23:16,935
Everybody breaks.
1458
01:23:17,068 --> 01:23:18,803
Everyone.
1459
01:23:18,937 --> 01:23:23,507
Your husband is gonna
kneel down in front of me
1460
01:23:23,641 --> 01:23:26,812
and beg for your lives.
1461
01:23:26,945 --> 01:23:29,480
And then you're gonna
watch me kill him.
1462
01:23:32,349 --> 01:23:34,351
You don't know my husband.
1463
01:23:34,485 --> 01:23:37,788
Well, not officially, but...
1464
01:23:37,923 --> 01:23:40,091
I look forward
to seeing him again.
1465
01:23:59,277 --> 01:24:00,979
Mm-mm.
1466
01:24:01,112 --> 01:24:03,014
Come on, Mike.
1467
01:24:14,860 --> 01:24:16,261
Yeah.
1468
01:24:23,367 --> 01:24:25,502
That-that's enough, dawg.
That's enough.
1469
01:24:25,636 --> 01:24:28,340
Okay, well, we'll circle back
on that one.
1470
01:24:39,550 --> 01:24:41,752
All right, the plane is ready.
We roll in 20.
1471
01:24:41,887 --> 01:24:43,255
It's an
abandoned amusement park.
1472
01:24:43,387 --> 01:24:44,555
There should be no civilians.
1473
01:24:44,688 --> 01:24:46,523
Plane is gonna land
from the south
1474
01:24:46,657 --> 01:24:48,026
on the one side.
1475
01:24:48,159 --> 01:24:51,296
Marcus and I will be
on the plane.
1476
01:24:51,428 --> 01:24:55,000
Armando's gonna make his way
in the water-- the two side.
1477
01:24:55,133 --> 01:24:59,337
Kelly, Rita, this road is
one way in, one way out.
1478
01:24:59,470 --> 01:25:01,106
You're holding that road.
1479
01:25:03,375 --> 01:25:05,043
Dorn, you're gonna
control the air.
1480
01:25:05,176 --> 01:25:06,443
Drones in the air.
1481
01:25:06,577 --> 01:25:09,114
Jamming is active.
Comms are secure.
1482
01:25:09,247 --> 01:25:11,950
As far as they know, Lockwood
is on his way with the plane
1483
01:25:12,083 --> 01:25:15,253
to move the hostages to Cuba.
1484
01:25:15,387 --> 01:25:17,488
The second they get close
to the plane with the hostages,
1485
01:25:17,621 --> 01:25:18,890
it's quick kills.
1486
01:25:19,024 --> 01:25:20,491
Neutralize all threats.
1487
01:25:20,624 --> 01:25:23,061
These motherfuckers killed
a lot of good cops.
1488
01:25:23,194 --> 01:25:25,230
They have my wife.
They have Callie.
1489
01:25:25,363 --> 01:25:27,165
They attacked our families.
1490
01:25:27,299 --> 01:25:29,301
We're not losing today.
1491
01:25:32,370 --> 01:25:33,604
Hey.
1492
01:25:34,772 --> 01:25:37,242
We get on the ground,
you even flinch,
1493
01:25:37,375 --> 01:25:39,411
you'll be dead in .24 seconds.
1494
01:25:39,543 --> 01:25:40,946
I concur.
1495
01:25:42,414 --> 01:25:44,782
I got one lookout
on the platform outside.
1496
01:25:44,916 --> 01:25:47,584
I got one sniper
on the roof of building two.
1497
01:25:47,718 --> 01:25:49,387
Tee those up.
1498
01:25:52,090 --> 01:25:53,490
Everybody, keep moving.
1499
01:25:53,624 --> 01:25:55,592
-What are those?
-Gators.
1500
01:25:55,726 --> 01:25:58,296
I thought it was
an abandoned gator park.
1501
01:25:58,430 --> 01:25:59,763
Abandoned by humans.
1502
01:26:00,798 --> 01:26:02,100
It's actually
an old amusement park.
1503
01:26:02,233 --> 01:26:03,335
It sat on ten acres.
1504
01:26:03,467 --> 01:26:05,337
Abandoned in 2017
after Hurricane Irma.
1505
01:26:05,469 --> 01:26:07,305
Their main attraction was
1506
01:26:07,439 --> 01:26:10,342
an albino alligator named Duke,
1507
01:26:10,474 --> 01:26:13,878
who was 16 feet long,
900 pounds.
1508
01:26:14,012 --> 01:26:16,381
"And legend has it
he's still there"?
1509
01:26:16,513 --> 01:26:18,216
Fuck that.
1510
01:26:33,131 --> 01:26:34,565
Armando's at his QTH.
1511
01:26:59,858 --> 01:27:01,493
Hostages are coming out now.
1512
01:27:01,625 --> 01:27:03,128
McGrath plus three.
1513
01:27:03,261 --> 01:27:05,063
Everybody, stay calm.
1514
01:27:05,196 --> 01:27:06,965
All right.
1515
01:27:15,874 --> 01:27:17,909
Mike.
1516
01:27:19,543 --> 01:27:21,246
Mike, do you have the shot?
1517
01:27:21,379 --> 01:27:22,947
Negative. I do not have a shot.
1518
01:27:23,081 --> 01:27:25,884
I do not have a shot.
1519
01:27:28,820 --> 01:27:30,587
-Mike, he's right there.
-I don't have it.
1520
01:27:30,721 --> 01:27:32,589
I don't have it.
1521
01:27:37,929 --> 01:27:40,564
They stopped. Why'd they stop?
1522
01:27:54,512 --> 01:27:55,746
Shit.
1523
01:27:58,817 --> 01:28:00,251
Let's go.
1524
01:28:10,228 --> 01:28:11,762
Armando,
they're closing in on you.
1525
01:28:11,896 --> 01:28:13,764
-Do they see him?
-I don't know.
1526
01:28:13,898 --> 01:28:16,301
Mike, now. Your chance is now.
1527
01:28:16,434 --> 01:28:18,602
They can see him.
They know we're here.
1528
01:28:21,473 --> 01:28:23,308
I don't have it.
Negative. Negative. Negative.
1529
01:28:23,441 --> 01:28:25,343
You got to take
the fucking shot.
1530
01:28:44,929 --> 01:28:46,663
Armando's burnt.
1531
01:28:47,798 --> 01:28:48,632
Shit.
1532
01:28:48,765 --> 01:28:50,301
Full green! Engage!
1533
01:28:50,435 --> 01:28:52,669
Kelly, get us there.
Go, go, go!
1534
01:29:15,759 --> 01:29:17,829
Contact, west dock side.
1535
01:29:18,830 --> 01:29:20,664
Sh...
1536
01:29:25,937 --> 01:29:28,072
-Dorn, take out that sniper!
-Shit.
1537
01:29:28,206 --> 01:29:29,974
Sending the drone.
1538
01:29:38,715 --> 01:29:40,218
Got him.
1539
01:30:02,773 --> 01:30:04,642
Not now, Mike!
1540
01:30:04,775 --> 01:30:06,411
Not now!
1541
01:30:27,565 --> 01:30:29,467
It's okay.
1542
01:30:29,601 --> 01:30:31,269
Not your fault.
1543
01:30:38,775 --> 01:30:41,412
Cut that
bitch-ass shit out, Mike!
1544
01:30:41,546 --> 01:30:44,249
I need Nasty Mike. Nasty Mike!
1545
01:30:44,382 --> 01:30:47,151
Bad shit happens, but
that doesn't mean you're bad.
1546
01:30:47,285 --> 01:30:49,287
Do that donkey shit, a'ight?
1547
01:30:49,420 --> 01:30:51,356
That's what I'm talking about.
That shit right there.
1548
01:30:51,489 --> 01:30:53,258
That's that shit right there.
1549
01:30:53,391 --> 01:30:55,260
Bad boy! Bad boy!
1550
01:30:55,393 --> 01:30:57,228
Bad Boy Mike! All right?
1551
01:31:15,613 --> 01:31:18,283
Mike!
1552
01:31:32,563 --> 01:31:34,499
Dorn, take out
the vehicles on the four side.
1553
01:31:34,632 --> 01:31:35,700
Copy.
1554
01:31:42,473 --> 01:31:44,108
Go! Go! Move!
1555
01:31:44,242 --> 01:31:45,710
Sir! We're taking heavies.
1556
01:31:45,843 --> 01:31:47,345
We lost the trucks
and three guys outside.
1557
01:31:47,478 --> 01:31:48,613
Goddamn it!
1558
01:31:50,014 --> 01:31:51,516
Set firing positions,
both sides.
1559
01:31:51,649 --> 01:31:52,884
-Let 'em in.
-Go.
1560
01:31:53,017 --> 01:31:55,086
Marshal Howard, heat signature
1561
01:31:55,219 --> 01:31:57,455
at the site of the AMMO van
is showing explosions.
1562
01:31:57,588 --> 01:31:59,190
ETA 15 minutes.
1563
01:32:02,160 --> 01:32:05,129
Dorn, we need cover, and
we need eyes inside. Go now.
1564
01:32:06,164 --> 01:32:07,699
Here comes the smoke.
1565
01:32:09,567 --> 01:32:11,336
I got your six.
1566
01:32:33,826 --> 01:32:36,194
-Move, move, move!
-Eyes up!
1567
01:32:41,566 --> 01:32:43,201
Oh, shit!
1568
01:32:43,334 --> 01:32:46,270
It's like
redneck Jurassic Park in here.
1569
01:33:01,686 --> 01:33:03,187
Let's get out of here now.
1570
01:33:03,321 --> 01:33:04,355
Kelly, go.
1571
01:33:04,489 --> 01:33:06,591
Dorn, back up Kelly inside.
1572
01:33:06,724 --> 01:33:08,493
I'm going after Lockwood.
1573
01:33:08,626 --> 01:33:09,894
Babe, I'm coming.
1574
01:33:16,401 --> 01:33:18,202
Armando, go for Callie!
1575
01:33:20,671 --> 01:33:21,706
Let go!
1576
01:33:21,840 --> 01:33:23,241
Mike!
1577
01:33:24,242 --> 01:33:25,376
Marcus!
1578
01:33:43,728 --> 01:33:45,229
Go!
1579
01:33:49,967 --> 01:33:51,569
I'm out!
1580
01:34:25,736 --> 01:34:28,406
Nice to meet you, Mr. Lowrey.
1581
01:34:29,407 --> 01:34:30,541
Grenade!
1582
01:34:51,128 --> 01:34:52,396
Holy shit!
1583
01:34:52,530 --> 01:34:53,798
Hang on!
1584
01:35:25,696 --> 01:35:27,532
Stop!
1585
01:35:27,665 --> 01:35:29,233
Christine!
1586
01:35:31,102 --> 01:35:32,270
Christine!
1587
01:35:32,403 --> 01:35:34,238
Shit.
1588
01:35:36,707 --> 01:35:38,342
Oh, shit.
1589
01:35:38,476 --> 01:35:39,544
Mike, I got this!
1590
01:35:39,677 --> 01:35:41,612
-No. No, no.
-Here I come, baby!
1591
01:35:41,746 --> 01:35:43,916
-Here I come!
-No, no, no!
1592
01:35:58,362 --> 01:35:59,730
Marcus!
1593
01:35:59,865 --> 01:36:01,365
-What?
-Behind you.
1594
01:36:03,467 --> 01:36:05,369
Oh, shit.
1595
01:36:14,178 --> 01:36:16,447
I got this, Mike.
1596
01:36:16,581 --> 01:36:18,616
It's just Dukey, baby.
1597
01:36:21,352 --> 01:36:23,187
Marcus, my gun.
I dropped my gun in the water.
1598
01:36:23,321 --> 01:36:25,222
-It's by your foot.
-I don't need no gun, Mike.
1599
01:36:28,326 --> 01:36:30,561
Begone, gator.
1600
01:36:30,695 --> 01:36:33,230
This is not your place, Duke.
1601
01:36:33,364 --> 01:36:35,466
I rebuke you.
1602
01:36:39,437 --> 01:36:41,073
See, Mike?
1603
01:36:41,205 --> 01:36:43,240
That's how you command
the universe.
1604
01:36:56,120 --> 01:36:58,255
-Oh, shit!
-The gun. Where's the gun?
1605
01:37:03,461 --> 01:37:06,064
Go, go, go, go.
1606
01:37:06,197 --> 01:37:07,833
That motherfucker racist, Mike.
1607
01:37:07,966 --> 01:37:10,068
-Go. Go.
-That motherfucker racist.
1608
01:37:16,273 --> 01:37:17,742
Mike sent me.
1609
01:37:17,876 --> 01:37:18,944
I need you to trust me.
1610
01:37:44,268 --> 01:37:46,437
Run. Run!
1611
01:38:30,681 --> 01:38:32,750
Come on. Come on. Get up.
1612
01:38:46,564 --> 01:38:48,599
No!
1613
01:38:52,871 --> 01:38:54,772
Go. I'll slow you down.
1614
01:38:58,242 --> 01:38:59,811
Eyes on location.
1615
01:39:21,565 --> 01:39:23,434
Oh, shit.
1616
01:39:25,237 --> 01:39:26,604
You alive?
1617
01:39:34,045 --> 01:39:36,781
Shit. Okay. Hey.
1618
01:39:39,885 --> 01:39:41,352
Rita, stop this.
1619
01:39:41,485 --> 01:39:42,854
You don't want to shoot me.
1620
01:39:42,988 --> 01:39:43,955
You're right.
1621
01:40:04,642 --> 01:40:06,777
-Ow! Ow.
-Come here.
1622
01:40:06,912 --> 01:40:08,312
-Okay, okay. It's okay.
-Ow.
1623
01:40:09,346 --> 01:40:11,749
-I fucking hate politicians.
-Shh.
1624
01:40:18,322 --> 01:40:19,958
-Let's move!
-Go, go!
1625
01:40:48,820 --> 01:40:50,588
Okay. Okay, here.
1626
01:40:50,721 --> 01:40:51,823
-Put me down.
-Okay.
1627
01:40:51,957 --> 01:40:53,058
-It's okay.
-You okay?
1628
01:40:53,191 --> 01:40:54,758
-Yeah. Yeah.
-Okay.
1629
01:40:55,793 --> 01:40:57,361
Hey.
1630
01:41:00,298 --> 01:41:01,665
Thank you.
1631
01:41:22,486 --> 01:41:25,023
I've been here before.
1632
01:41:27,524 --> 01:41:29,060
Oh, shit.
1633
01:41:52,250 --> 01:41:53,885
How did you let him catch you?
1634
01:41:54,019 --> 01:41:55,987
He's sneaky as hell, Mike.
1635
01:41:56,121 --> 01:41:57,956
Your wife and I
were having a debate.
1636
01:41:58,089 --> 01:42:00,959
She seems to have
an inflated impression of you.
1637
01:42:01,092 --> 01:42:03,594
-Mike.
-Hey, bae.
1638
01:42:03,727 --> 01:42:05,964
Nevertheless, this is
the end of the road.
1639
01:42:06,097 --> 01:42:08,233
One of them is about to die.
1640
01:42:08,366 --> 01:42:11,002
You choose.
1641
01:42:14,605 --> 01:42:17,275
What you don't know,
Mr. McGrath,
1642
01:42:17,409 --> 01:42:19,476
is one of 'em can't die.
1643
01:42:21,346 --> 01:42:23,048
Who you talking 'bout?
1644
01:42:23,181 --> 01:42:25,951
A wise man told me I was gonna
have to make a hard choice.
1645
01:42:26,084 --> 01:42:28,286
You need to check
with that motherfucker
1646
01:42:28,420 --> 01:42:30,454
before you out here
choosing shit.
1647
01:42:30,587 --> 01:42:32,656
You have
five seconds, Mr. Lowrey.
1648
01:42:32,790 --> 01:42:34,326
We gonna need
some more time, sir.
1649
01:42:34,458 --> 01:42:36,760
Four, three...
1650
01:42:36,895 --> 01:42:39,064
Mike, don't you do
no dumb shit.
1651
01:42:39,197 --> 01:42:40,464
...two...
1652
01:42:57,082 --> 01:42:59,483
-Mike. Mike.
-Hey. Hey. I'm here.
1653
01:43:01,353 --> 01:43:03,054
Motherfucker done shot me.
1654
01:43:03,188 --> 01:43:04,655
-Oh, damn.
-Here.
1655
01:43:04,788 --> 01:43:06,157
-No, Mike.
-Okay. Just let me check it.
1656
01:43:06,291 --> 01:43:07,826
-Let me see.
-Your donkey ass shot me again.
1657
01:43:07,959 --> 01:43:09,461
-Let me look at it. Just...
-Don't touch me
1658
01:43:09,593 --> 01:43:10,694
with your donkey hooves, Mike.
1659
01:43:10,829 --> 01:43:12,696
-Just... Look, what you...
-Damn, man.
1660
01:43:12,831 --> 01:43:15,033
Listen, I had to fucking
take the shot.
1661
01:43:15,166 --> 01:43:16,667
-No, Mike. No.
-Marcus.
1662
01:43:16,800 --> 01:43:18,136
Let me take a look, Marcus.
1663
01:43:18,269 --> 01:43:19,670
You see that shit, Christine?
1664
01:43:19,803 --> 01:43:21,106
Look, I shot you in your vest.
1665
01:43:21,239 --> 01:43:23,141
-Stop bitching.
-It don't matter, okay?
1666
01:43:23,274 --> 01:43:25,810
You see what you done devoted
your life to, Christine?
1667
01:43:25,944 --> 01:43:27,445
I've got eyes on Aretas.
1668
01:43:27,578 --> 01:43:29,447
-Moving in.
-Shit. That's Judy.
1669
01:43:29,580 --> 01:43:31,883
Armando, do you copy?
1670
01:43:32,017 --> 01:43:34,152
Armando, do you copy?
1671
01:43:35,954 --> 01:43:36,821
Shit.
1672
01:43:36,955 --> 01:43:38,023
Mom!
1673
01:43:38,156 --> 01:43:39,391
Mom, don't.
1674
01:43:39,523 --> 01:43:41,226
Get away from her.
1675
01:43:41,359 --> 01:43:43,395
-Mom.
-Now!
1676
01:43:43,527 --> 01:43:45,230
Mom, listen to me.
You don't understand.
1677
01:43:45,363 --> 01:43:47,132
Callie, I need you
to listen to me.
1678
01:43:47,265 --> 01:43:49,566
I want you to step slowly
to your right
1679
01:43:49,700 --> 01:43:50,701
and walk towards me.
1680
01:43:50,835 --> 01:43:52,270
Mom, Mom, I'm fine, okay?
1681
01:43:52,404 --> 01:43:56,374
Callie, I need you
to move out of the way.
1682
01:43:56,508 --> 01:43:58,076
Mom.
1683
01:43:58,209 --> 01:43:59,344
Mom, don't shoot! Don't shoot!
1684
01:43:59,477 --> 01:44:01,612
Mom, he saved me. Stop!
1685
01:44:01,745 --> 01:44:02,881
Judy! Judy!
1686
01:44:03,014 --> 01:44:04,516
-Back off, Mike!
-Judy. Judy.
1687
01:44:04,648 --> 01:44:06,217
Put the gun down!
1688
01:44:07,819 --> 01:44:09,553
He saved my life.
1689
01:44:13,757 --> 01:44:15,894
Please, Mom.
1690
01:44:37,182 --> 01:44:39,417
Are you hit? Are you hit?
1691
01:44:39,551 --> 01:44:41,419
I'm good.
1692
01:44:41,553 --> 01:44:43,221
You good?
1693
01:44:47,724 --> 01:44:50,095
You did good. You did good.
1694
01:44:50,228 --> 01:44:52,030
Howard, where are you?
1695
01:44:55,900 --> 01:44:57,768
Howard, do you copy?
1696
01:44:59,803 --> 01:45:02,407
Howard, what's your location?
1697
01:45:06,777 --> 01:45:08,246
Go.
1698
01:45:09,814 --> 01:45:11,349
Before I change my mind.
1699
01:45:13,218 --> 01:45:15,587
Let's go. Let's go. Let's go.
1700
01:45:21,993 --> 01:45:24,562
Here. You good? You good?
1701
01:45:24,695 --> 01:45:26,965
Hey. Take this.
1702
01:45:27,098 --> 01:45:28,765
Head south.
1703
01:45:28,900 --> 01:45:30,435
-Don't look back.
-Hey.
1704
01:45:30,568 --> 01:45:31,903
I got it.
1705
01:45:32,036 --> 01:45:33,737
Be good.
1706
01:45:33,872 --> 01:45:35,573
It's not up to you, Detective.
1707
01:46:19,683 --> 01:46:21,419
Come on, come on.
We got injured cops here.
1708
01:46:21,553 --> 01:46:23,821
And you, I need you
to bring the writ to me now.
1709
01:46:23,955 --> 01:46:25,689
I know, I know, I know.
1710
01:46:25,823 --> 01:46:27,525
-How is he?
-You know, pulling through.
1711
01:46:27,659 --> 01:46:28,826
Ow.
1712
01:46:34,765 --> 01:46:36,534
Don't kiss him, Christine.
1713
01:46:36,668 --> 01:46:38,636
Mike, in our next life,
1714
01:46:38,769 --> 01:46:41,072
you coming back
as a pair of my shoes.
1715
01:46:41,206 --> 01:46:42,739
And I ain't gonna wear
no socks,
1716
01:46:42,874 --> 01:46:45,143
and I'm-a step
in all kind of shit.
1717
01:46:45,276 --> 01:46:46,978
Miami DA and mayoral candidate
1718
01:46:47,111 --> 01:46:49,514
Adam Lockwood and former
Army Ranger James McGrath
1719
01:46:49,647 --> 01:46:51,583
were killed this morning in a
firefight in the Florida Keys.
1720
01:46:51,715 --> 01:46:53,351
It is believed
that Lockwood and McGrath were
1721
01:46:53,484 --> 01:46:55,520
the key links between Miami
law enforcement and cartels...
1722
01:46:55,653 --> 01:46:56,921
The late Captain Howard
1723
01:46:57,055 --> 01:46:58,389
has been fully exonerated.
1724
01:46:58,523 --> 01:47:00,425
Coconspirators are
currently being rounded up
1725
01:47:00,558 --> 01:47:02,694
by the FBI and the Miami PD.
1726
01:47:02,827 --> 01:47:04,362
The search for convicted killer
1727
01:47:04,495 --> 01:47:06,464
Armando Aretas continues.
1728
01:47:06,598 --> 01:47:08,900
The fugitive remains at large.
1729
01:47:17,909 --> 01:47:19,077
-Hey, hey, hey.
-Hey.
1730
01:47:19,210 --> 01:47:20,178
-My people.
-Where's Theresa?
1731
01:47:20,311 --> 01:47:22,413
She's with Little Marcus
by the swings.
1732
01:47:22,547 --> 01:47:23,815
Hey. I'm about
to hook y'all up.
1733
01:47:23,948 --> 01:47:25,383
-I'm about to hook you up.
-Please. We're starving.
1734
01:47:25,516 --> 01:47:26,750
Watch this.
1735
01:47:27,784 --> 01:47:29,254
Partner.
1736
01:47:30,355 --> 01:47:32,357
What's all this?
1737
01:47:32,490 --> 01:47:34,758
What...
Why you got on an apron?
1738
01:47:34,892 --> 01:47:36,760
Work on my grill skills.
1739
01:47:36,894 --> 01:47:39,097
No, Mike,
you got to earn the grill.
1740
01:47:39,230 --> 01:47:42,200
This takes seasonings
and temperatures.
1741
01:47:42,333 --> 01:47:44,068
You can't just be cooking
on my grill.
1742
01:47:44,202 --> 01:47:46,971
Your grill?
Joker, this is a public park.
1743
01:47:47,105 --> 01:47:49,240
You don't own
every grill you see.
1744
01:47:49,374 --> 01:47:50,774
You know what, Mike?
1745
01:47:50,908 --> 01:47:53,811
Why don't you go make some
potato salad and set the table.
1746
01:47:53,945 --> 01:47:55,480
Oh, you talking dirty.
1747
01:47:55,613 --> 01:47:57,882
Now, look, I-I don't know
what you got going on
1748
01:47:58,016 --> 01:48:00,018
with your barbecue dictatorship
in your mind,
1749
01:48:00,151 --> 01:48:01,452
but I ain't the one.
1750
01:48:01,586 --> 01:48:03,521
I'm cooking on this grill
whether you like it or not.
1751
01:48:03,655 --> 01:48:04,989
-Hey, Mike...
-Excuse me, sirs.
1752
01:48:05,123 --> 01:48:07,091
You're not...
1753
01:48:07,225 --> 01:48:09,160
Why you...
What you doing, Reggie?
1754
01:48:09,294 --> 01:48:11,429
Request permission
to cook my chicken.
1755
01:48:15,433 --> 01:48:17,635
Permission denied, Reggie.
Go ahead somewhere, man.
1756
01:48:17,769 --> 01:48:19,937
Take your smock off
and go play with the kids.
1757
01:48:20,071 --> 01:48:22,140
Listen, this is the...
this is the man area
1758
01:48:22,273 --> 01:48:23,474
of the-the barbecue.
1759
01:48:23,608 --> 01:48:25,109
-Yeah.
-Look, you know what?
1760
01:48:25,243 --> 01:48:26,678
All due respect, we appreciate
1761
01:48:26,811 --> 01:48:28,780
that you did save people
that we love.
1762
01:48:28,913 --> 01:48:30,515
-We appreciate that, right?
-Yeah, we appreciate that.
1763
01:48:30,648 --> 01:48:32,784
-We appreciate that
from here, Reggie. -Yeah.
1764
01:48:32,917 --> 01:48:35,620
-Now, back the fuck up.
-Yeah.
1765
01:48:35,753 --> 01:48:37,689
All right, look, I'm-I'm
willing to compromise with you.
1766
01:48:37,822 --> 01:48:39,691
You can work that half
of the grill-- it's small--
1767
01:48:39,824 --> 01:48:41,025
and I'll work this half, but...
1768
01:48:41,159 --> 01:48:43,194
Is he still standing there?
1769
01:48:44,996 --> 01:48:46,297
Yes, he is.
1770
01:48:46,431 --> 01:48:47,832
Huh. That's weird.
1771
01:48:47,965 --> 01:48:49,200
Yeah.
1772
01:48:49,334 --> 01:48:52,003
He think he hard now.
1773
01:48:52,136 --> 01:48:54,305
You need to let
that motherfucker know
1774
01:48:54,439 --> 01:48:57,108
he ain't cooking no chicken
out here today.
1775
01:48:57,241 --> 01:49:01,679
Mike, he killed 15 people
at the house.
1776
01:49:01,814 --> 01:49:03,581
So you not gonna handle
this shit?
1777
01:49:03,715 --> 01:49:06,851
Yeah, I'm gonna let that
motherfucker cook the chicken.
1778
01:49:10,823 --> 01:49:12,423
Yeah, there's something weird
in his eyes.
1779
01:49:12,557 --> 01:49:14,392
Uh, so I'm-a make
the potato salad.
1780
01:49:14,525 --> 01:49:16,194
-I'm-a set the table.
-Yeah.
1781
01:49:16,327 --> 01:49:17,762
Permission granted, Reggie.
There you go.
1782
01:55:24,762 --> 01:55:25,964
Come on.
1783
01:55:26,098 --> 01:55:27,199
Bring your ass on.
1784
01:55:27,364 --> 01:55:29,233
It's too hot out here
for this shit.
1785
01:55:29,366 --> 01:55:30,902
Wish I had a horse.
1786
01:55:31,036 --> 01:55:33,038
At least I could ride
that motherfucker.
1787
01:55:33,171 --> 01:55:35,306
All this free air out here,
1788
01:55:35,439 --> 01:55:38,375
and I still smell
your stinking ass.
1789
01:55:40,277 --> 01:55:41,612
I curse you, donkey.
1790
01:55:41,746 --> 01:55:44,381
I curse you for all lifetimes.
1791
01:55:44,515 --> 01:55:45,884
Oh!
1792
01:55:46,017 --> 01:55:47,185
You mother--
1793
01:55:47,318 --> 01:55:49,121
Fuck you, Marcus.
122975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.