All language subtitles for BLACK LIGHTNING - S02 E02 - Black Jesus Blues (1080p - BluRay).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,722 [Jefferson] Previously on Black Lightning... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,815 [Rose] A week ago, three suspects invaded the school. 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,049 You were not on campus. 4 00:00:07,216 --> 00:00:08,425 The school will remain closed. 5 00:00:08,592 --> 00:00:09,694 I'll step down as principal. 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,881 [Reverend Holt] The killing of Issa Williams 7 00:00:11,893 --> 00:00:13,722 is proof that this drug, Green Light, 8 00:00:13,931 --> 00:00:17,142 has left our community in grave danger. 9 00:00:17,309 --> 00:00:21,355 There are people infected with this drug who're running around 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,773 -with dormant powers. Jssa? 11 00:00:22,940 --> 00:00:25,580 So now they jumping out of body bags and coming back from the dead? 12 00:00:26,276 --> 00:00:27,611 - J, what's up? - [panting] 13 00:00:27,778 --> 00:00:29,279 The purpose of Black Lightning 14 00:00:29,446 --> 00:00:32,658 - was to kill Tobias, who killed my father. - [groaning] 15 00:00:32,824 --> 00:00:35,261 [Gambi] Thirty years ago, they were conducting an experiment in Freeland. 16 00:00:35,285 --> 00:00:37,829 Their vaccine inadvertently created metahumans. 17 00:00:37,996 --> 00:00:40,582 I went to Gambi, and I asked him to pull some strings at the ASA 18 00:00:40,749 --> 00:00:42,029 to put me in charge of the pods. 19 00:00:42,167 --> 00:00:44,711 I'm gonna find out what's really going on with you, Doctor. 20 00:00:44,878 --> 00:00:45,878 You're a liar. 21 00:00:45,963 --> 00:00:50,467 You're Painkiller. So Garfield, that girl, they belong to the past now. 22 00:00:50,676 --> 00:00:51,468 [9 roans] 23 00:00:51,635 --> 00:00:53,595 - This is not you. - Jennifer, this is me. 24 00:00:53,887 --> 00:00:55,847 [grunting] 25 00:00:56,014 --> 00:00:59,077 [Tobias] Syonide was the only thing left in this world that I gave a damn about. 26 00:00:59,101 --> 00:01:00,101 Time to die. 27 00:01:00,894 --> 00:01:04,523 [screaming] 28 00:01:16,660 --> 00:01:19,621 [jazz music playing] 29 00:01:19,788 --> 00:01:21,540 [sighs] So, where were you? 30 00:01:25,168 --> 00:01:28,714 Man, I was where she told me to be. Covering the exit. 31 00:01:29,631 --> 00:01:31,800 - Look, if I would've known... - If you had known? 32 00:01:32,634 --> 00:01:35,721 Negroes always fixing their thick lips with excuses. 33 00:01:37,472 --> 00:01:39,600 You should have known, period. 34 00:01:41,435 --> 00:01:42,603 [sighs] 35 00:01:43,478 --> 00:01:44,605 Move. 36 00:01:53,822 --> 00:01:55,022 You said you knew how to play. 37 00:01:55,157 --> 00:01:57,659 I do. I just took your knight. 38 00:02:04,833 --> 00:02:05,917 [chuckles] 39 00:02:11,423 --> 00:02:12,466 [chuckles] 40 00:02:17,012 --> 00:02:18,012 Listen carefully. 41 00:02:19,348 --> 00:02:20,349 [9 runts] 42 00:02:22,267 --> 00:02:23,268 Check. 43 00:02:24,269 --> 00:02:26,480 Actions have consequences. You have to anticipate. 44 00:02:32,819 --> 00:02:34,488 [chuckling] 45 00:02:35,322 --> 00:02:36,573 [9 roans] 46 00:02:36,740 --> 00:02:37,783 [Tobias] Check. 47 00:02:37,949 --> 00:02:39,868 [Sighing] Move. 48 00:02:51,463 --> 00:02:53,173 [chuckling] 49 00:03:02,766 --> 00:03:05,268 Checkmate. You lose. 50 00:03:05,602 --> 00:03:07,396 You let me take your queen, 51 00:03:07,562 --> 00:03:10,357 just like you let that bitch take Syonide from me. 52 00:03:12,526 --> 00:03:14,653 [groaning] 53 00:03:31,336 --> 00:03:33,463 - [beeps] - [alarm beeping] 54 00:03:43,390 --> 00:03:45,142 [shouting] 55 00:03:46,852 --> 00:03:49,187 [vomiting] 56 00:03:50,522 --> 00:03:52,816 [shouting] 57 00:03:52,983 --> 00:03:55,277 [alarm blaring] 58 00:03:56,737 --> 00:03:58,780 [coughing] 59 00:03:58,947 --> 00:04:00,323 [9 roans] 60 00:04:10,167 --> 00:04:11,293 [gasping] 61 00:04:18,383 --> 00:04:20,802 ["U-yhn] What's happening? - [gasping]" 62 00:04:22,429 --> 00:04:25,515 [gasping] Kam. Kam. Kam. 63 00:04:36,067 --> 00:04:38,779 It's okay. It's okay, Wendy. 64 00:04:42,574 --> 00:04:46,578 It's okay. It's okay. I'm not gonna hurt you. 65 00:04:46,745 --> 00:04:48,830 Just stay there. 66 00:04:49,247 --> 00:04:50,290 Stay there. 67 00:04:50,665 --> 00:04:52,375 [distorted chatter] 68 00:04:56,004 --> 00:04:58,340 [gasping] 69 00:04:58,507 --> 00:05:01,134 It's okay. We won't hurt you. Don't be scared. 70 00:05:03,804 --> 00:05:04,846 Wait, wait, wait. 71 00:05:05,013 --> 00:05:06,890 It's okay. It's okay. 72 00:05:08,809 --> 00:05:10,328 [distorted] It's okay, you can come to me. 73 00:05:10,352 --> 00:05:11,632 [in normal voice] Come on, Wendy. 74 00:05:13,647 --> 00:05:15,732 [wind whooshing] 75 00:05:20,654 --> 00:05:22,447 [Wendy shouting] 76 00:05:26,493 --> 00:05:28,245 [wind whooshing] 77 00:05:29,037 --> 00:05:30,037 [9 runts] 78 00:05:33,792 --> 00:05:35,228 Somebody pull the video for that room. 79 00:05:35,252 --> 00:05:36,732 I need to know what happened, now. Go! 80 00:05:36,795 --> 00:05:39,256 N' Last night, I saw a superhero He was black N'. 81 00:05:39,422 --> 00:05:42,592 N' He said, "This is for the street, Black Lightning's back" N'. 82 00:05:46,471 --> 00:05:48,098 Jeff, trouble. 83 00:05:48,682 --> 00:05:51,935 A boy woke up in a pod and basically killed himself and Kam. 84 00:05:52,853 --> 00:05:54,312 In the process, he freed a girl. 85 00:05:54,521 --> 00:05:55,521 What? 86 00:05:55,605 --> 00:05:58,316 - Wait. Are you all right? - |'m fine... 87 00:05:59,109 --> 00:06:00,789 but this girl has been asleep for 30 years, 88 00:06:00,944 --> 00:06:05,282 then she wakes up in the middle of a horror movie and she gave us this look. 89 00:06:05,949 --> 00:06:09,077 I think she's having a psychotic break, and she's hallucinating. 90 00:06:10,287 --> 00:06:12,706 And Jeff, she's powerful. 91 00:06:16,293 --> 00:06:18,086 [Gambi] It was her. Wendy Hernandez. 92 00:06:18,253 --> 00:06:20,380 I was the spotter who lD'd her 30 years ago. 93 00:06:20,630 --> 00:06:24,885 She was... ls a very smart young lady. 94 00:06:25,427 --> 00:06:28,263 Just graduated high school and was heading to nursing school. 95 00:06:30,140 --> 00:06:33,268 Wendy's power is aerokinesis. 96 00:06:34,019 --> 00:06:36,980 She controls wind like you do electricity. 97 00:06:37,147 --> 00:06:40,483 She can speed up a breeze into a full-blown hurricane. 98 00:06:40,650 --> 00:06:42,193 Okay, we need to find her fast. 99 00:06:51,870 --> 00:06:54,581 Issa Williams, AKA "Body Bag Boy." 100 00:06:54,915 --> 00:07:00,545 His girlfriend called 911, scared out of her mind when he came to her for help. 101 00:07:00,712 --> 00:07:03,298 The ASA picked him up outside of her house. 102 00:07:03,590 --> 00:07:07,218 Why are you treating him like he's al-Qaeda? He's a 17-year-old boy. 103 00:07:07,385 --> 00:07:09,679 - Who died. - At the hands of Freeland PD, 104 00:07:09,846 --> 00:07:10,889 for loitering. 105 00:07:11,056 --> 00:07:12,933 Came back to life and ran away. 106 00:07:13,850 --> 00:07:17,812 We need to know what we're dealing with, and you are the expert. 107 00:07:18,688 --> 00:07:20,148 Wait, you... 108 00:07:20,357 --> 00:07:23,193 You can't leave him with me. He has a family. 109 00:07:23,360 --> 00:07:24,778 Who's afraid of him. 110 00:07:25,278 --> 00:07:29,032 So much so that even his mother doesn't want anything to do with him. 111 00:07:29,199 --> 00:07:32,744 Besides, we have to keep this quiet. We don't want him roaming the streets. 112 00:07:32,911 --> 00:07:35,622 - Agent Odell, this... - You wanted the job. 113 00:07:35,747 --> 00:07:36,790 This is it. 114 00:07:38,333 --> 00:07:39,376 He's all yours. 115 00:07:40,210 --> 00:07:41,461 [chuckles] 116 00:07:50,845 --> 00:07:51,846 [Jennifer] Yo, you up? 117 00:07:52,013 --> 00:07:53,493 [Anissa] Yeah, you wanna go for a run? 118 00:07:56,518 --> 00:07:57,519 Nope. 119 00:07:58,144 --> 00:08:00,024 Why are you running since you have super powers? 120 00:08:00,313 --> 00:08:04,025 Because! The better shape I'm in, the longer I can hold my breath. 121 00:08:04,192 --> 00:08:05,952 Thelonger I can hold my breath, the longer... 122 00:08:06,027 --> 00:08:08,279 Thelonger you can stay super strong and invincible. 123 00:08:08,446 --> 00:08:10,281 - There you go. - Girl, all you do is work. 124 00:08:10,490 --> 00:08:13,618 Doing what I love isn't work, girl. 125 00:08:14,327 --> 00:08:15,453 [chuckles] 126 00:08:15,870 --> 00:08:18,790 You're just lucky your powers are only dangerous when you want them to be. 127 00:08:18,957 --> 00:08:21,710 You're lucky, too. You're just not letting yourself see it. 128 00:08:21,876 --> 00:08:25,630 [chuckles] Are you seriously still on the "it's a blessing" train? 129 00:08:26,840 --> 00:08:28,008 How, Anissa? 130 00:08:28,675 --> 00:08:32,429 I haven't gotten cramps with a period since my powers came in. 131 00:08:33,346 --> 00:08:34,346 How 'bout you? 132 00:08:36,266 --> 00:08:37,976 - That's true, actually. - Mmm-hmm. 133 00:08:38,143 --> 00:08:41,271 See? See? These powers are a blessing from God. 134 00:08:41,438 --> 00:08:43,231 Well, that part... That part is a gift 135 00:08:43,398 --> 00:08:46,192 because my cramps be doing the most sometimes, but... 136 00:08:46,943 --> 00:08:48,778 maybe it means I can't have kids. 137 00:08:49,112 --> 00:08:50,905 Mmm-mmm. No. 138 00:08:51,614 --> 00:08:53,450 Dad had powers, and here we are. 139 00:08:53,700 --> 00:08:56,703 Yeah, but it could turn bad real quick if it becomes your only joy. 140 00:08:57,495 --> 00:08:58,830 That's actually deep. 141 00:08:59,372 --> 00:09:00,623 You need to get out more. 142 00:09:01,791 --> 00:09:04,377 I'm stuck in here until the wardens release me, but... 143 00:09:05,253 --> 00:09:08,131 Hey, hey. By the way, why do we have "wardens," plural? 144 00:09:08,298 --> 00:09:10,067 - I don't know. - What's going on with Mom and Dad? 145 00:09:10,091 --> 00:09:12,135 - Are they getting back together? - It's kinda cute. 146 00:09:13,261 --> 00:09:15,346 I think I heard them the other night. 147 00:09:15,513 --> 00:09:16,181 I heard them. 148 00:09:16,347 --> 00:09:20,185 Good. 'Cause they've been walking around all emo, like they sexually frustrated. 149 00:09:20,351 --> 00:09:21,811 - They have. Yeah. - [both laughing] 150 00:09:23,646 --> 00:09:25,106 [Anissa sighs] 151 00:09:25,398 --> 00:09:31,029 And listen. Relationships, they complicated. All right? 152 00:09:31,404 --> 00:09:33,239 How would you know? You're not in one. 153 00:09:33,907 --> 00:09:35,366 You don't even have anybody. 154 00:09:36,326 --> 00:09:38,012 I'm just saying. You need to get back out there 155 00:09:38,036 --> 00:09:39,472 - before you dry up. - Okay, you know what? 156 00:09:39,496 --> 00:09:40,765 - Come here. Come here. - Dry up. 157 00:09:40,789 --> 00:09:41,789 I'm sorry, I'm sorry! 158 00:09:44,918 --> 00:09:46,836 We're giving him lots of fluids. 159 00:09:49,547 --> 00:09:50,632 Issa? 160 00:09:51,966 --> 00:09:52,966 Issa. 161 00:09:53,885 --> 00:09:55,095 Someone here to see you. 162 00:09:58,139 --> 00:09:59,182 Tiff. 163 00:10:02,352 --> 00:10:03,436 Hey. 164 00:10:04,020 --> 00:10:05,020 How you doing? 165 00:10:05,939 --> 00:10:07,190 I'm breathin'. 166 00:10:07,690 --> 00:10:11,194 [sighs] My insides, feels like my damn blood's itchin'. 167 00:10:11,569 --> 00:10:13,655 It's the withdrawal from Green Light. 168 00:10:13,863 --> 00:10:15,824 We're working on something to help you with that. 169 00:10:18,451 --> 00:10:19,536 How you doin'? 170 00:10:20,787 --> 00:10:21,830 Hmm. 171 00:10:22,288 --> 00:10:25,375 Right now, I'm... I'm thanking God for Dr. Stewart. 172 00:10:25,583 --> 00:10:26,668 [sighs] 173 00:10:30,171 --> 00:10:31,673 But you scare the hell out of me. 174 00:10:32,257 --> 00:10:35,468 I'm not trying to take care of some... some zombie from the damn dead. 175 00:10:35,677 --> 00:10:36,761 - Tiff. - [Lynn] Tiffany. 176 00:10:38,388 --> 00:10:39,514 Why'd I say that? 177 00:10:42,892 --> 00:10:45,770 I wanna walk away, and I never wanna see you again. 178 00:10:46,104 --> 00:10:47,397 - [lssa] No. - Wait. Tiffany. 179 00:10:49,065 --> 00:10:50,065 Tiffany. 180 00:10:51,192 --> 00:10:52,360 Tiffany, wait. 181 00:10:56,865 --> 00:10:59,909 N' Have you ever felt like N'. 182 00:11:00,076 --> 00:11:04,372 N' You could Change the world? N'. 183 00:11:04,539 --> 00:11:08,960 N' 'Cause when I look into your eyes N'. 184 00:11:09,127 --> 00:11:15,300 N' I feel I... I can change the world N'. 185 00:11:15,466 --> 00:11:20,638 N' When I tell you I want to be close N'. 186 00:11:20,805 --> 00:11:25,602 N' Don't you know I would never hurt you? N'. 187 00:11:25,768 --> 00:11:32,942 N' Am I the only one That would put you first N'. 188 00:11:33,109 --> 00:11:37,572 N' 'Cause you won't do That for yourself now N'. 189 00:11:37,697 --> 00:11:40,450 H' Nights with you, me and I N'. 190 00:11:40,658 --> 00:11:43,077 N' Bad dreams N'. 191 00:11:43,244 --> 00:11:49,834 N' It's like I never Knew you at all N'. 192 00:11:50,293 --> 00:11:53,254 N' Like I never Knew you at all N'. 193 00:11:53,421 --> 00:11:57,759 N' It's like I never Knew you at all N'. 194 00:11:58,593 --> 00:12:03,223 N' It's like I never knew you at all N' 195 00:12:04,432 --> 00:12:06,476 [applause] 196 00:12:11,773 --> 00:12:14,192 - [music playing] - [indistinct chatter] 197 00:12:14,359 --> 00:12:16,236 Excuse me. Excuse me. 198 00:12:16,986 --> 00:12:18,446 Excuse me. 199 00:12:18,613 --> 00:12:19,822 Here you go. 200 00:12:20,573 --> 00:12:24,285 So, um, what happens when we finish staring at each other? 201 00:12:24,452 --> 00:12:25,453 You tell me. 202 00:12:26,120 --> 00:12:29,123 I say we go and sit, talk for a bit, get to know each other better. 203 00:12:29,832 --> 00:12:31,709 I watch you say goodnight to your last guest, 204 00:12:31,876 --> 00:12:34,712 and then you sing me a song naked. 205 00:12:35,129 --> 00:12:36,129 In heels, of course. 206 00:12:36,631 --> 00:12:37,631 [chuckles] 207 00:12:37,715 --> 00:12:38,715 Confident much? 208 00:12:38,758 --> 00:12:40,510 Mmm. Well, you know, 209 00:12:40,718 --> 00:12:43,179 they say humility is the highest form of conceit. 210 00:12:43,680 --> 00:12:44,680 Couldn't agree more. 211 00:12:45,098 --> 00:12:47,100 - Know what else has been said? - What's that? 212 00:12:47,433 --> 00:12:50,144 Those who dare... win. 213 00:12:54,274 --> 00:12:56,067 - Okay. - [chuckles] 214 00:12:56,192 --> 00:12:57,192 I like that. 215 00:12:57,235 --> 00:12:58,820 [lively background chatter] 216 00:13:12,625 --> 00:13:15,003 Uh-huh. I see you out here swimmin' like a black woman, 217 00:13:15,169 --> 00:13:16,713 tr yin' not to get that hair wet. 218 00:13:17,046 --> 00:13:18,673 It's too late for that. 219 00:13:19,048 --> 00:13:20,800 You up and exercising already? 220 00:13:21,426 --> 00:13:25,054 You know, I got a million songs and a closet full of heels. 221 00:13:26,639 --> 00:13:30,143 That combination last night was epic. 222 00:13:30,393 --> 00:13:34,522 But it's gonna have to last me for a while because I have a class I have to go to. 223 00:13:34,689 --> 00:13:36,441 - Class? - Medical school. 224 00:13:36,607 --> 00:13:37,607 [chuckles] 225 00:13:37,734 --> 00:13:39,986 It just keeps getting better. 226 00:13:42,238 --> 00:13:43,238 I have to go. 227 00:13:43,323 --> 00:13:45,658 Okay, but are you sure? 228 00:13:46,034 --> 00:13:49,329 I'll call my pilot, get the jet ready, we can have dim sum in New York. 229 00:13:50,705 --> 00:13:51,873 Mmm-hmm. 230 00:13:52,165 --> 00:13:54,250 So you... You got it like that? 231 00:13:55,043 --> 00:13:56,711 - I do. - Mmm. 232 00:13:56,878 --> 00:14:00,798 That sounds amazing and like something I can get myself lost in, 233 00:14:00,965 --> 00:14:03,259 - so I'm gonna go. - Mmm-hmm. 234 00:14:03,426 --> 00:14:04,469 [gasps] 235 00:14:04,635 --> 00:14:06,054 Be that way. 236 00:14:06,804 --> 00:14:08,964 But you have to come to a kickback I'm having tomorrow. 237 00:14:09,182 --> 00:14:10,182 Maybe. 238 00:14:21,319 --> 00:14:24,697 Okay, now, I don't play politics when it comes to Garfield. 239 00:14:26,032 --> 00:14:27,784 His money is just as good as everybody else. 240 00:14:29,494 --> 00:14:30,620 [Napier] A better look. 241 00:14:31,287 --> 00:14:32,287 Of course. 242 00:14:34,624 --> 00:14:37,668 There's no easy way to say this. 243 00:14:38,544 --> 00:14:39,337 I'm listening. 244 00:14:39,504 --> 00:14:43,257 The school board found your replacement. His name is Mike Lowry. 245 00:14:43,966 --> 00:14:47,387 And they want him to take over when the school reopens next week. 246 00:14:49,722 --> 00:14:51,766 But they wouldn't have their, uh... 247 00:14:52,558 --> 00:14:55,269 blackspert come all the way down here if that's all it is. 248 00:14:55,436 --> 00:14:58,272 You keep on with that blackspert nonsense and see what happens. 249 00:15:00,024 --> 00:15:01,984 Come on with it, Napier. [clears throat] 250 00:15:03,236 --> 00:15:05,154 You're an icon in this town, Jefferson. 251 00:15:05,321 --> 00:15:06,572 Uh-huh. [Clears throat] 252 00:15:06,739 --> 00:15:08,533 And they can't have you... 253 00:15:09,909 --> 00:15:11,411 criticize after the fact. 254 00:15:13,579 --> 00:15:16,582 I volunteered to resign for the good of the school. 255 00:15:16,749 --> 00:15:18,167 Why would I undermine that? 256 00:15:18,334 --> 00:15:19,752 You can't even be reluctant. 257 00:15:21,462 --> 00:15:24,465 You've gotta be 100%. 258 00:15:33,099 --> 00:15:34,100 He's white. 259 00:15:35,685 --> 00:15:36,685 Yes. 260 00:15:37,353 --> 00:15:40,940 And the board... [scoffs] The board is afraid of the backlash 261 00:15:41,858 --> 00:15:46,779 from parents, students, the media 262 00:15:47,363 --> 00:15:50,408 because he is coming to a predominately black school 263 00:15:51,075 --> 00:15:53,286 playing the "white savior" role. 264 00:15:53,828 --> 00:15:54,828 - Yes. - Come on, man. 265 00:15:54,871 --> 00:15:56,414 You couldn't find another black person? 266 00:15:56,664 --> 00:15:59,167 Someone who truly understands where these kids are coming from? 267 00:15:59,375 --> 00:16:00,495 He's highly qualified, Jeff. 268 00:16:00,543 --> 00:16:05,548 If he's so damn qualified, then why do I have to shuck and jive for Massah Lowry? 269 00:16:05,715 --> 00:16:08,551 And tap dance and moonwalk. 270 00:16:08,968 --> 00:16:11,471 - This is a chance to save your reputation. - No, no. 271 00:16:12,555 --> 00:16:13,764 Don't spin me, brother. 272 00:16:15,224 --> 00:16:16,893 We've known each other too long for that. 273 00:16:17,059 --> 00:16:18,979 'Cause we've known each other, I'm reminding you, 274 00:16:19,395 --> 00:16:20,675 you didn't handle your business. 275 00:16:20,938 --> 00:16:22,565 So now, tongues are wagging, 276 00:16:23,024 --> 00:16:25,735 and you need those tongues wagging in the right direction. 277 00:16:27,278 --> 00:16:28,404 I'm your friend, bruh. 278 00:16:29,655 --> 00:16:30,990 Get out of this alive. 279 00:16:32,825 --> 00:16:33,868 All right? 280 00:16:40,208 --> 00:16:42,502 - You're just in time. - What'd I miss? 281 00:16:42,710 --> 00:16:44,630 I've cross-referenced Wendy Hernandez's movements 282 00:16:44,712 --> 00:16:46,672 with my file on her from when I was a spotter. 283 00:16:47,423 --> 00:16:49,443 - The store she hit on the first night... - Mmm-hmm. 284 00:16:49,467 --> 00:16:50,907 Was where her mother used to work. 285 00:16:51,219 --> 00:16:53,429 - Ah. So she went straight to her mama. - [sighs] 286 00:16:53,596 --> 00:16:56,074 But both her parents have passed away, she didn't have any siblings, 287 00:16:56,098 --> 00:16:58,559 and all of her childhood friends are 30 years gone. 288 00:16:58,726 --> 00:17:00,978 So, she is alone and lashing out. 289 00:17:01,312 --> 00:17:02,563 Yeah, or worse. 290 00:17:03,231 --> 00:17:09,153 Lynn suspects a psychotic episode complete with paranoia and hallucinations. 291 00:17:09,320 --> 00:17:10,363 [Anissa] Hmm. 292 00:17:10,571 --> 00:17:16,577 I've identified four locations that have either been torn down or repurposed. 293 00:17:17,453 --> 00:17:20,540 The mall where she used to hang out, her old rec center, 294 00:17:20,706 --> 00:17:24,293 where her grandparents lived, and her best friend's apartment building. 295 00:17:24,835 --> 00:17:27,463 I have cameras in place, and I am monitoring. 296 00:17:27,964 --> 00:17:29,298 We need to find her quick. 297 00:17:29,757 --> 00:17:31,467 - Let's hit the streets. - Let's do this. 298 00:17:31,592 --> 00:17:33,970 [upbeat music playing] 299 00:17:40,101 --> 00:17:43,938 -.N' Let's say it again What you see N' -.N' What you see N' 300 00:17:44,105 --> 00:17:46,607 -.N' ls what you get N' -.N' ls what you get N'. 301 00:17:46,774 --> 00:17:47,567 N' Look at me N' 302 00:17:47,733 --> 00:17:50,361 -.N' What you see N' -.N' What you see N' 303 00:17:50,528 --> 00:17:53,197 -.N' ls what you get N' -.N' ls what you get N' 304 00:17:53,322 --> 00:17:56,534 -.N' I mean, what you see N' J5' What you see N' 305 00:17:56,701 --> 00:17:58,953 -.N' ls what you get Now, baby N' -.N' ls what you get N' 306 00:18:04,417 --> 00:18:05,418 [knocking on window] 307 00:18:10,381 --> 00:18:11,799 What are you doing here? 308 00:18:12,341 --> 00:18:14,176 - Just go away. - No. 309 00:18:14,427 --> 00:18:18,055 No, I'm not goin' anywhere until you come out here and you talk to me. 310 00:18:26,188 --> 00:18:27,607 [gasps] 311 00:18:39,035 --> 00:18:41,037 '[9runts] {gasps}. 312 00:18:41,579 --> 00:18:45,041 - Why the hell you do that? - That was for killing Black Lightning. 313 00:18:46,083 --> 00:18:47,460 But why you mad about that? 314 00:18:49,211 --> 00:18:51,964 He saved me from The One Hundred. Did you forget about that? 315 00:18:52,131 --> 00:18:55,092 Okay, J, look. Believe me, he's okay. 316 00:18:55,760 --> 00:18:57,600 Hey, I didn't even mean to kill him on purpose. 317 00:18:57,678 --> 00:18:59,281 I was just getting used to my own strength. 318 00:18:59,305 --> 00:19:02,892 Do you think that explains everything? You attacked the school, Khalil. 319 00:19:03,059 --> 00:19:05,311 - You attacked our friends. - I had to! 320 00:19:07,563 --> 00:19:09,190 God, you don't get it, J. 321 00:19:09,607 --> 00:19:11,025 Look, I'm caught up. 322 00:19:12,026 --> 00:19:15,571 Tobias gave me legs. That means I have to do whatever the hell he tells me to, 323 00:19:15,738 --> 00:19:17,823 or else he will kill me, Jen. 324 00:19:21,160 --> 00:19:22,161 Yeah. 325 00:19:25,873 --> 00:19:27,333 I tried to forget you. 326 00:19:28,292 --> 00:19:29,543 Really, I did. 327 00:19:30,211 --> 00:19:31,462 But it doesn't work. 328 00:19:35,424 --> 00:19:38,761 Look, I know. I know you have feelings for me, too. 329 00:19:41,263 --> 00:19:42,473 Say you don't. 330 00:19:46,435 --> 00:19:48,354 Say you don't have feelings for me, J. 331 00:19:52,608 --> 00:19:53,943 See, you can't. 332 00:19:54,610 --> 00:19:56,987 - You can't because you... - I'm gonna call the police. 333 00:19:57,613 --> 00:19:59,007 What, you think I'm afraid of the police? 334 00:19:59,031 --> 00:20:00,616 Khalil, get the hell out of here. 335 00:20:01,450 --> 00:20:02,493 - J... - Now. 336 00:20:10,459 --> 00:20:12,712 .[5ighil1Q] .[thuds] 337 00:20:19,760 --> 00:20:22,513 - [snoring] - [indistinct chatter on TV] 338 00:20:31,397 --> 00:20:32,898 How you feeling, Marsellus? 339 00:20:34,775 --> 00:20:38,612 Tobias! It's so good to see you. 340 00:20:39,113 --> 00:20:40,113 But you... 341 00:20:40,197 --> 00:20:42,783 You don't have to chance it just to come down here to visit me. 342 00:20:42,992 --> 00:20:44,285 Oh, man, it's nothing. 343 00:20:45,578 --> 00:20:47,329 Nobody cleared your dinner? 344 00:20:47,496 --> 00:20:48,748 Boss, please. 345 00:20:48,914 --> 00:20:51,876 They take very good care of me around here. 346 00:20:52,042 --> 00:20:54,754 I got the best money can buy, thanks to you. 347 00:20:56,088 --> 00:20:57,381 Oh, it's the least I could do. 348 00:20:57,548 --> 00:20:59,842 [chuckles] You got time for a game? 349 00:21:00,009 --> 00:21:02,428 [chuckling] You don't want none of this. 350 00:21:02,595 --> 00:21:05,139 Hey, I'm the one who taught you, remember? 351 00:21:06,098 --> 00:21:08,350 How's your health? Good? 352 00:21:08,476 --> 00:21:12,855 Well, I ain't got the fountain of youth like you do, but I'm good. 353 00:21:13,063 --> 00:21:14,440 How's business? 354 00:21:15,024 --> 00:21:16,901 Besides missing my right-hand guy, 355 00:21:17,943 --> 00:21:19,320 haven't been better. 356 00:21:19,820 --> 00:21:20,988 [chuckles] 357 00:21:21,155 --> 00:21:23,875 I wouldn't tell anybody but you, but I have a way to go international 358 00:21:24,408 --> 00:21:27,244 and make Freeland my own little Somalia. 359 00:21:27,411 --> 00:21:28,411 Word. 360 00:21:28,496 --> 00:21:30,831 Yeah, I'mma be the biggest arms dealer on the planet. 361 00:21:30,998 --> 00:21:33,334 Guns and tanks and stuff? 362 00:21:33,459 --> 00:21:34,460 Better. 363 00:21:35,211 --> 00:21:36,504 Metahumans. 364 00:21:37,671 --> 00:21:38,798 And I'm close. 365 00:21:40,299 --> 00:21:42,802 Ooh, Marsellus, I'm real close. 366 00:21:43,803 --> 00:21:45,846 [chuckles] 367 00:21:46,013 --> 00:21:47,765 You've always been something, man. 368 00:21:47,932 --> 00:21:50,643 - I'm proud of you, brother. Proud of you. - [chuckles] 369 00:21:52,311 --> 00:21:54,480 Remember when we did that loud-mouth reporter? 370 00:21:57,066 --> 00:21:58,567 [snapping fingers] Yeah. Yeah... 371 00:21:59,652 --> 00:22:00,736 Pierce. 372 00:22:01,153 --> 00:22:02,696 Alvin Pierce. 373 00:22:03,113 --> 00:22:05,449 - [laughing] - Mmm. 374 00:22:05,616 --> 00:22:07,326 You called him an Uncle Tom 375 00:22:07,493 --> 00:22:11,038 and made him eat every story he wrote until he choked on them. 376 00:22:11,205 --> 00:22:13,290 [both laughing] 377 00:22:13,457 --> 00:22:15,292 Oh, boy. I don't forget. 378 00:22:15,709 --> 00:22:17,503 I was hoping you wouldn't... 379 00:22:19,129 --> 00:22:20,130 remember. 380 00:22:26,554 --> 00:22:27,972 I'm a loose end. 381 00:22:33,143 --> 00:22:34,311 I love you, man. 382 00:22:36,480 --> 00:22:37,940 And I love you, too, brother. 383 00:22:38,607 --> 00:22:39,692 '[9runts] 'FIB-Ck snaps] 384 00:22:44,572 --> 00:22:48,492 N' Everything is there When you're livin' In the city N'. 385 00:22:48,617 --> 00:22:51,620 N' Everything is there In a war N' 386 00:22:51,787 --> 00:22:53,473 - [sirens blaring] - [electricity crackling] 387 00:22:53,497 --> 00:22:56,834 N' Everything is fair in love N'. 388 00:22:56,959 --> 00:23:00,421 N' Everything is there on stage N'. 389 00:23:01,088 --> 00:23:04,425 N' Let's take it To the people N'. 390 00:23:04,592 --> 00:23:06,135 H' Let's take it To the stage! N' 391 00:23:06,302 --> 00:23:07,571 - [sirens blaring] - [electricity crackling] 392 00:23:07,595 --> 00:23:09,847 N' Let's take it to the stage N' 393 00:23:10,014 --> 00:23:14,393 -.N' Let's take it on my music N' -.N' Let's take it To the stage N' 394 00:23:14,560 --> 00:23:19,648 -.N' Let's take it on my music N' -.N' Let's take it on my music N' 395 00:23:19,857 --> 00:23:22,276 [inhales deeply and grunts] 396 00:23:25,154 --> 00:23:28,157 N' Everything is there When you're trying To get over N' 397 00:23:28,324 --> 00:23:30,075 [inhales deeply and grunts] 398 00:23:30,200 --> 00:23:32,453 N' Everything is there When you're trying to cop N' 399 00:23:32,620 --> 00:23:34,222 - [inhales deeply and grunts] - [all cheering] 400 00:23:34,246 --> 00:23:37,249 N' Everything is there If you're sexy N'. 401 00:23:37,416 --> 00:23:41,629 N' Everything is there On the stage N'. 402 00:23:41,795 --> 00:23:45,090 N' Let's take it To the people N'. 403 00:23:45,215 --> 00:23:46,759 N' Let's take it to the stage N'. 404 00:23:47,968 --> 00:23:50,471 N' Let's take it to the stage N'. 405 00:23:50,638 --> 00:23:52,306 H' Let's take it On my music... N' 406 00:23:52,473 --> 00:23:53,533 [Black Lightning] What're you doing? 407 00:23:53,557 --> 00:23:54,642 [crowd cheering] 408 00:23:54,850 --> 00:23:55,976 What are you doing? 409 00:23:56,310 --> 00:23:57,811 We don't do this for the applause. 410 00:23:59,021 --> 00:24:01,315 Dad, chill out. I know. I know that. 411 00:24:01,523 --> 00:24:03,984 But there's nothing wrong with acknowledging the people. 412 00:24:04,568 --> 00:24:08,447 Okay, so what's next? Thunder Instagram? Huh? Twitter? 413 00:24:08,614 --> 00:24:11,075 [sighs] Come on, Dad, chill out. 414 00:24:12,785 --> 00:24:15,287 [all cheering and applauding] 415 00:24:27,633 --> 00:24:30,719 - [indistinct chatter on TV] - [pepper mill grinding] 416 00:24:39,812 --> 00:24:41,271 Jennifer, that's enough pepper. 417 00:24:45,651 --> 00:24:46,651 Thank you. 418 00:24:46,986 --> 00:24:48,821 How much longer until dinner's ready? 419 00:24:49,321 --> 00:24:50,698 Uh, about ten. 420 00:24:50,864 --> 00:24:51,864 [Lynn] Hey, everyone. 421 00:24:54,076 --> 00:24:55,077 This is lssa. 422 00:24:55,244 --> 00:24:57,454 Issa, these are my daughters, Anissa and Jennifer. 423 00:24:58,038 --> 00:24:59,415 - And this is... - Wow. 424 00:25:00,541 --> 00:25:02,292 It's Jefferson Pierce. Nice to meet you. 425 00:25:02,876 --> 00:25:04,596 - Thank you for having me. - You're welcome. 426 00:25:04,712 --> 00:25:07,840 - Um, could I use your guys' restroom? - Yeah, of course. 427 00:25:08,340 --> 00:25:10,300 Anissa, would you show our guest to the bathroom? 428 00:25:14,346 --> 00:25:17,141 Yeah. Sure. I'll take you. 429 00:25:17,933 --> 00:25:18,726 It's right over here. 430 00:25:18,892 --> 00:25:20,811 - You make yourself at home, okay? - Thank you. 431 00:25:24,940 --> 00:25:27,985 - If the ASA knew he was here... - Jeff, I couldn't leave him on his own 432 00:25:28,152 --> 00:25:30,362 when everyone else was leaving with their families. 433 00:25:32,781 --> 00:25:34,158 Ooh, that smells good. 434 00:25:34,324 --> 00:25:36,869 [lively chatter and laughter] 435 00:25:37,036 --> 00:25:38,370 [Anissa] I know. 436 00:25:41,415 --> 00:25:43,834 - Jen, pass me the veggies, please. - Yeah, sure. 437 00:25:44,293 --> 00:25:45,770 Oh, by the way, you're gonna love those. 438 00:25:45,794 --> 00:25:47,355 I put a little something-something in there. 439 00:25:47,379 --> 00:25:49,173 Yeah, meaning pepper. 440 00:25:49,673 --> 00:25:51,133 Lots of pepper. 441 00:25:51,675 --> 00:25:52,384 Brace yourself. 442 00:25:52,551 --> 00:25:54,303 [laughs and sighs] 443 00:25:57,181 --> 00:25:58,661 What are you looking at, Body Bag Boy? 444 00:25:59,600 --> 00:26:00,851 Jennifer. 445 00:26:01,643 --> 00:26:03,203 I... I didn't mean to say that out loud. 446 00:26:03,353 --> 00:26:04,521 [lssa] Nah. It's cool. 447 00:26:05,147 --> 00:26:07,232 I miss my own family being together like this. 448 00:26:07,399 --> 00:26:08,901 We were always saying crazy stuff. 449 00:26:11,361 --> 00:26:12,361 Don't be too envious. 450 00:26:12,446 --> 00:26:15,240 You could have a father who wants to control your every move. 451 00:26:15,908 --> 00:26:17,576 I'm a grown-ass woman. 452 00:26:17,910 --> 00:26:19,953 Then act like a grown-ass woman. 453 00:26:20,329 --> 00:26:21,569 You're comin' off the deep end. 454 00:26:21,789 --> 00:26:24,124 Jumping off cars, like a damn fool. 455 00:26:25,167 --> 00:26:26,543 What's happening here? 456 00:26:29,671 --> 00:26:30,982 What's happening is I feel trapped, 457 00:26:31,006 --> 00:26:32,132 like some sort of monster. 458 00:26:32,299 --> 00:26:33,902 Might as well put me in one of those pods. 459 00:26:33,926 --> 00:26:35,844 I wish everything would just go back to normal. 460 00:26:37,012 --> 00:26:38,472 Stop whining, little girl. 461 00:26:39,389 --> 00:26:40,432 I'm sick of it. 462 00:26:41,391 --> 00:26:45,145 Issa, your jugular vein is twitching a lot. 463 00:26:46,021 --> 00:26:47,523 Well, ever since I came back alive, 464 00:26:47,689 --> 00:26:49,609 when I'm around people and when I look at them... 465 00:26:51,777 --> 00:26:53,028 it makes them tell the truth. 466 00:26:54,488 --> 00:26:55,906 Okay, girls, excuse yourselves. 467 00:26:56,073 --> 00:26:58,433 - We need to talk. - Yeah. Would you excuse us for a minute? 468 00:27:09,711 --> 00:27:11,922 [Jefferson and Lynn arguing indistinctly] 469 00:27:14,174 --> 00:27:15,174 Psst 470 00:27:28,897 --> 00:27:30,566 [lssa sighs] Your dad sounds pissed. 471 00:27:30,732 --> 00:27:32,085 [Jefferson and Lynn continue arguing] 472 00:27:32,109 --> 00:27:33,735 Yeah, he's just overreacting. 473 00:27:36,655 --> 00:27:37,948 You sure about that? 474 00:27:39,116 --> 00:27:41,535 Oh, yeah. I was supposed to be in therapy. This is it. 475 00:27:44,830 --> 00:27:47,332 Hey, no more of that truth-teller stuff, all right? 476 00:27:48,041 --> 00:27:49,585 I don't know how not to do it. 477 00:27:52,129 --> 00:27:53,129 Me, neither. 478 00:27:53,964 --> 00:27:54,964 Huh? 479 00:27:55,883 --> 00:27:57,509 See. That's what I'm talking about. 480 00:27:57,968 --> 00:28:01,008 Right there, you made eye contact, and then that thing twitched in your neck. 481 00:28:01,763 --> 00:28:04,808 See, look away. Look away and ask me something. 482 00:28:05,475 --> 00:28:06,475 [lssa] Um... 483 00:28:06,852 --> 00:28:10,147 - Uh, what? - I don't care what. Anything. 484 00:28:10,981 --> 00:28:12,232 What's your favorite color? 485 00:28:13,901 --> 00:28:14,901 Red. 486 00:28:15,235 --> 00:28:16,235 Reafly? 487 00:28:16,653 --> 00:28:17,653 No. 488 00:28:18,447 --> 00:28:19,656 Let's try again. 489 00:28:20,199 --> 00:28:23,327 - Um, do you like ice cream? - I hate it. 490 00:28:25,412 --> 00:28:27,664 Thank God, I can still lie. [Sighs] 491 00:28:27,831 --> 00:28:29,625 Yeah, the truth isn't always good. 492 00:28:31,126 --> 00:28:32,526 Fastest way for me to get in trouble 493 00:28:32,669 --> 00:28:34,963 is to tell my parents a truth they don't want to hear. 494 00:28:35,130 --> 00:28:36,130 Damn. 495 00:28:36,840 --> 00:28:39,801 If I just walk down the street, I can cause major problems. 496 00:28:40,135 --> 00:28:42,554 Might even get somebody killed if I get near a Hundred banger 497 00:28:42,721 --> 00:28:44,801 and he goes telling another banger what he's feeling. 498 00:28:44,890 --> 00:28:46,410 Well, we just figured out how it works. 499 00:28:47,559 --> 00:28:48,852 So work it. 500 00:28:49,019 --> 00:28:50,687 [Lynn] lssa, where are you? 501 00:28:53,982 --> 00:28:55,150 Okay, the warden's calling. 502 00:28:56,360 --> 00:28:57,402 Oh, no. 503 00:28:57,569 --> 00:28:58,779 [chuckles] 504 00:28:59,863 --> 00:29:01,745 Oh, by the way, she don't know I'm out 505 00:29:01,757 --> 00:29:03,951 here, and she can't make you tell the truth. 506 00:29:04,409 --> 00:29:06,119 - You remember that? - Yeah. 507 00:29:06,286 --> 00:29:07,704 Thank you. [Chuckles] 508 00:29:10,249 --> 00:29:12,089 - [upbeat music playing] - [indistinct chatter] 509 00:29:19,424 --> 00:29:20,467 [laughs] 510 00:29:23,053 --> 00:29:25,430 [indistinct chatter] 511 00:29:41,530 --> 00:29:43,774 I want you to meet some of my friends. This is Chris. 512 00:29:43,786 --> 00:29:43,991 Hi. 513 00:29:44,157 --> 00:29:48,495 - Hey. This is Sarah. - Hi. Nice to meet you, Sarah. 514 00:29:55,085 --> 00:29:56,085 Hey. 515 00:29:56,712 --> 00:29:58,422 - [Grace] Hey. - How you been? 516 00:29:58,588 --> 00:29:59,589 Just peachy. 517 00:30:02,634 --> 00:30:04,011 [chuckles] 518 00:30:04,928 --> 00:30:07,264 Look, I'm sorry I haven't called in a minute. 519 00:30:07,639 --> 00:30:09,308 Things have really been crazy. 520 00:30:09,891 --> 00:30:11,143 I can tell. 521 00:30:11,768 --> 00:30:12,936 I have to get back to work. 522 00:30:27,701 --> 00:30:30,454 Detective Summers, how was your vacation? 523 00:30:30,620 --> 00:30:32,914 I realized I don't like my wife and kids. 524 00:30:33,415 --> 00:30:35,625 But thanks for lending me your home in the Caymans. 525 00:30:36,335 --> 00:30:37,735 Next time, I'll bring my girlfriend. 526 00:30:38,337 --> 00:30:39,963 Well, you've always been a good friend. 527 00:30:41,214 --> 00:30:42,215 What you got for me? 528 00:30:42,382 --> 00:30:43,717 [sighs] 529 00:30:54,561 --> 00:30:55,645 Need anything else? 530 00:30:56,355 --> 00:30:58,523 [sighs] No. 531 00:31:13,830 --> 00:31:15,082 [indistinct chatter] 532 00:31:15,248 --> 00:31:18,126 [Jefferson] Okay, uh, can I have your attention, please? Excuse me. 533 00:31:18,293 --> 00:31:20,587 Um, I'll be brief. 534 00:31:21,046 --> 00:31:25,092 When the school reopens, I will be replaced as principal. 535 00:31:25,258 --> 00:31:27,552 His name is... His name is Mike Lowry, 536 00:31:27,719 --> 00:31:32,391 and I'm sure he will introduce himself to you in whatever way he sees fit. 537 00:31:32,557 --> 00:31:34,101 I thought I'd never see this day. 538 00:31:34,267 --> 00:31:36,496 Yeah, well, none of us did, but at least you'll see it with tenure. 539 00:31:36,520 --> 00:31:38,063 How could you do this to us? 540 00:31:38,230 --> 00:31:41,274 Look, I wanna apologize for anything you've suffered 541 00:31:41,441 --> 00:31:44,069 because of the decisions I've made, I really do, 542 00:31:44,361 --> 00:31:48,407 but I'm confident that this is a good change and to everyone's benefit. 543 00:31:49,574 --> 00:31:50,574 Trust me. 544 00:31:52,244 --> 00:31:53,244 All right, thank you. 545 00:31:53,995 --> 00:31:55,747 [all murmuring] 546 00:31:59,835 --> 00:32:01,253 I got some lab results. 547 00:32:03,755 --> 00:32:05,757 You definitely have the metagene, lssa. 548 00:32:09,511 --> 00:32:11,930 The gene destabilizes the cells, 549 00:32:12,431 --> 00:32:15,684 then the cells change fundamentally, giving people powers. 550 00:32:16,476 --> 00:32:18,270 But when the metagene is formed artificially, 551 00:32:18,437 --> 00:32:20,272 like yours was from Green Light... 552 00:32:22,774 --> 00:32:24,484 the cells won't re-stabilize. 553 00:32:26,570 --> 00:32:27,612 What does that mean? 554 00:32:30,282 --> 00:32:33,118 It means, at some point, the cells in your body will break down. 555 00:32:38,165 --> 00:32:39,207 So I'm gonna die? 556 00:32:43,128 --> 00:32:44,296 Without a cure, yes... 557 00:32:46,715 --> 00:32:47,995 but I'm working hard to find one. 558 00:32:48,133 --> 00:32:49,509 What if you don't find it? 559 00:32:51,678 --> 00:32:53,388 How long do I have to live? 560 00:32:56,099 --> 00:32:59,019 Some people experience body failure immediately, 561 00:32:59,811 --> 00:33:02,898 but it could be six months or longer. We just can't tell. 562 00:33:04,357 --> 00:33:06,860 I can put you in a pod to stabilize you. 563 00:33:10,071 --> 00:33:12,908 I popped Green Light pills just a couple of times, 564 00:33:13,450 --> 00:33:16,244 and you're telling me my only choices are death... 565 00:33:17,829 --> 00:33:21,333 or to get in one of those pod things? 566 00:33:25,337 --> 00:33:26,463 [sighs] 567 00:33:27,464 --> 00:33:28,548 I'm sorry. 568 00:33:43,230 --> 00:33:45,941 Jeff, I've got Wendy Hernandez. 569 00:33:46,399 --> 00:33:47,984 She's at the old Freeland youth center. 570 00:33:48,735 --> 00:33:49,819 You better get over there. 571 00:33:49,986 --> 00:33:51,488 [whooshing] 572 00:33:51,947 --> 00:33:54,574 - [wind whooshing] - [siren blaring] 573 00:33:57,327 --> 00:33:58,828 - [grunts] - [tires screeching] 574 00:34:04,084 --> 00:34:05,084 Go. 575 00:34:07,170 --> 00:34:08,713 [9 roans] 576 00:34:18,890 --> 00:34:20,475 I don't wanna hurt you. 577 00:34:22,978 --> 00:34:24,354 [grunting] 578 00:34:26,314 --> 00:34:27,524 [9 runts] 579 00:34:32,070 --> 00:34:33,530 [groaning] 580 00:34:40,662 --> 00:34:42,163 [electricity crackling] 581 00:34:42,289 --> 00:34:43,873 [groaning] 582 00:34:52,716 --> 00:34:54,342 [panting] 583 00:35:07,814 --> 00:35:08,815 Who are you? 584 00:35:09,399 --> 00:35:11,026 A friend, Wendy. 585 00:35:20,160 --> 00:35:21,953 I know someone who can help you. 586 00:35:34,966 --> 00:35:36,635 [Lynn] You sure you wanna do this? 587 00:35:37,844 --> 00:35:40,138 Yeah. Yeah. 588 00:35:41,097 --> 00:35:43,725 I couldn't see myself stuck in one of those pods. 589 00:35:44,309 --> 00:35:47,854 So I'm gonna stay out, for however long I have. 590 00:35:50,607 --> 00:35:52,442 Don't miss any appointments, okay? 591 00:35:53,693 --> 00:35:54,736 I won't. 592 00:35:55,612 --> 00:35:56,863 Thank you, Dr. Stewart. 593 00:36:13,254 --> 00:36:14,422 [sighs] 594 00:36:25,600 --> 00:36:27,977 That boy's got a tough road ahead of him. 595 00:36:28,478 --> 00:36:30,271 You sure he shouldn't be placed in a pod? 596 00:36:31,189 --> 00:36:32,482 Like I laid out... 597 00:36:34,401 --> 00:36:38,279 this gives us the opportunity to study the subject in a natural environment, 598 00:36:38,947 --> 00:36:39,947 not in a lab. 599 00:36:40,657 --> 00:36:42,826 Gotta do more than a study on this one. 600 00:36:43,493 --> 00:36:45,787 If his talents can be contained, 601 00:36:46,913 --> 00:36:47,914 could be useful. 602 00:36:54,212 --> 00:36:56,631 - You went without me? - You weren't around. 603 00:36:57,507 --> 00:36:59,718 Okay, why didn't you call? 604 00:36:59,884 --> 00:37:01,928 Why weren't you around so I didn't have to call? 605 00:37:03,096 --> 00:37:05,366 Yeah, never mind. I can see the hickey on your neck from here. 606 00:37:05,390 --> 00:37:06,826 You know what? Just tell me what happened to... 607 00:37:06,850 --> 00:37:11,479 Young lady, you need to change your tone, quick. 608 00:37:13,857 --> 00:37:14,941 [sighs] 609 00:37:16,276 --> 00:37:17,277 What happened? 610 00:37:18,486 --> 00:37:22,991 I lit her up. It shocked her out of her psychotic episode. 611 00:37:23,533 --> 00:37:26,119 After that, she elected to go back into a pod 612 00:37:26,786 --> 00:37:28,997 while your mother figures these things out. 613 00:37:31,541 --> 00:37:33,209 Wow, I... 614 00:37:33,877 --> 00:37:36,504 I just don't know if I could do that. That's like... 615 00:37:37,964 --> 00:37:38,964 Look... 616 00:37:40,008 --> 00:37:42,093 you may not be going into a pod, 617 00:37:42,594 --> 00:37:47,265 but if you don't tighten up your act, you're gonna end up in a casket. 618 00:37:49,184 --> 00:37:50,185 Wow. 619 00:37:51,019 --> 00:37:53,354 Get a new song, Dad, because this one's old. 620 00:37:53,521 --> 00:37:54,981 Yeah... [sighs] 621 00:38:01,988 --> 00:38:02,989 [Wendy sighs] 622 00:38:04,032 --> 00:38:05,200 I'm scared. 623 00:38:05,450 --> 00:38:08,745 You say a prayer, and you'll be asleep before you know it, okay? 624 00:38:09,913 --> 00:38:11,331 [sniffles] 625 00:38:21,132 --> 00:38:22,175 [door beeps] 626 00:38:23,885 --> 00:38:26,721 [hissing] 627 00:38:35,939 --> 00:38:37,774 [lively chatter] 628 00:38:56,876 --> 00:38:58,461 [chattering stops] 629 00:38:58,628 --> 00:38:59,712 [sighs] 630 00:39:04,300 --> 00:39:06,052 I love Garfield High. 631 00:39:09,806 --> 00:39:11,432 I loved it as a student. 632 00:39:14,686 --> 00:39:16,229 Loved it as a teacher, 633 00:39:17,730 --> 00:39:19,691 and I have loved it as a principal. 634 00:39:22,652 --> 00:39:24,320 But when the school reopens... 635 00:39:26,197 --> 00:39:28,616 I will no longer be principal of Garfield High. 636 00:39:28,783 --> 00:39:29,802 - [boy exclaims] What? - [girl] Why? 637 00:39:29,826 --> 00:39:30,618 [crowd exclaiming] 638 00:39:30,785 --> 00:39:31,619 Why? 639 00:39:31,786 --> 00:39:34,789 [stammers] I need you to hear me. 640 00:39:34,956 --> 00:39:38,251 I wanted to be the one to tell you so that you know that I... 641 00:39:38,960 --> 00:39:41,004 I still have love for my students. 642 00:39:41,963 --> 00:39:42,964 Okay, look. 643 00:39:43,756 --> 00:39:46,301 It is a fact the school was attacked. 644 00:39:48,303 --> 00:39:50,346 It's a fact that I... 645 00:39:50,847 --> 00:39:56,769 That I was not here during the attack or its aftermath. 646 00:39:59,272 --> 00:40:05,153 The board has decided that these facts are unacceptable, and they're right. 647 00:40:05,945 --> 00:40:09,824 I accept full responsibility for the consequences of my actions, 648 00:40:09,991 --> 00:40:12,660 as I would expect from each and every one of you. 649 00:40:13,828 --> 00:40:16,956 But I'm not going anywhere. 650 00:40:17,832 --> 00:40:23,004 I am honored to remain at Garfield as a teacher. 651 00:40:24,130 --> 00:40:26,716 And I will give my full support to the new principal. 652 00:40:33,181 --> 00:40:34,307 Thank you... 653 00:40:38,269 --> 00:40:40,605 for always teaching me. 654 00:40:48,571 --> 00:40:49,822 [boy] Where's the future? 655 00:40:55,161 --> 00:40:56,412 Right here. 656 00:40:56,955 --> 00:40:59,082 [all] And whose life is this? 657 00:41:03,419 --> 00:41:04,420 Mine. 658 00:41:05,254 --> 00:41:07,507 [all] What are you going to do with it? 659 00:41:10,259 --> 00:41:13,721 Live it by any means necessary. 660 00:41:13,888 --> 00:41:16,391 [all cheering and applauding] 661 00:41:36,369 --> 00:41:38,162 [closing theme music playing] 48833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.