Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:06,600
Yes, hi there.
2
00:00:06,680 --> 00:00:08,920
Oh my God, that's Cecilia Castillo.
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,320
She's designed buildings everywhere.
Recently in Barcelona.
4
00:00:15,960 --> 00:00:18,480
-I hate this job.
-Anne.
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,280
I can't afford it, Cas.
I don't make as much money as you.
6
00:00:21,360 --> 00:00:22,600
My treat?
7
00:00:24,360 --> 00:00:28,160
And some fresh orange juice.
You're pampering her.
8
00:00:44,560 --> 00:00:47,080
Shit. Oh, fuck.
9
00:00:47,160 --> 00:00:49,640
Oh, shit. Oh, fuck.
10
00:00:50,960 --> 00:00:52,160
Shit.
11
00:00:52,240 --> 00:00:54,440
There they are, the happy couple.
12
00:00:56,400 --> 00:00:58,600
-Hey, that's hot.
-Sexy.
13
00:00:58,680 --> 00:01:00,880
-Hey, I made breakfast on bed.
-Nice.
14
00:01:00,960 --> 00:01:02,360
-If you want anything…
-Croissant.
15
00:01:02,440 --> 00:01:04,160
Croissant?
16
00:01:04,239 --> 00:01:05,760
-Yes.
-There you go.
17
00:01:05,840 --> 00:01:10,520
-And what do I owe this to, darling?
-Well, let me tell you.
18
00:01:10,600 --> 00:01:16,400
I've found the perfect house for us.
19
00:01:16,480 --> 00:01:19,080
-Really?
-And we have a viewing in an hour.
20
00:01:19,160 --> 00:01:22,400
So if you go and shower,
I'll tidy this up.
21
00:01:22,480 --> 00:01:24,600
-Check?
-Check.
22
00:01:44,680 --> 00:01:48,040
Modern bathroom, completely finished.
Tiptop.
23
00:01:48,120 --> 00:01:53,160
The kitchen is recently refurbished.
You can basically move in right away.
24
00:01:53,240 --> 00:01:56,880
-Yes, it's gorgeous.
-We have to know soon, of course.
25
00:01:56,960 --> 00:02:01,440
-This apartment is very much in demand.
-I can imagine.
26
00:02:01,520 --> 00:02:04,760
-Honey, I think we want it, don't we?
-What's the rent?
27
00:02:04,840 --> 00:02:08,320
-1850.
-1850? Excluding utilities?
28
00:02:08,400 --> 00:02:09,720
Welcome to Amsterdam.
29
00:02:09,800 --> 00:02:12,120
Honey, I can pay the bigger share.
Don't worry.
30
00:02:12,200 --> 00:02:14,680
-I don't want that.
-Why not?
31
00:02:14,760 --> 00:02:17,400
I'm not a housewife
from the 40s, am I?
32
00:02:19,720 --> 00:02:23,240
-I'll leave you two alone for a second.
-That might be a good idea.
33
00:02:23,320 --> 00:02:27,280
Hey, what was that about? It's not
all that strange if I pay more, is it?
34
00:02:27,360 --> 00:02:30,600
It doesn't feel good.
It'd be as if I were living in your house.
35
00:02:30,680 --> 00:02:36,320
So what do you want to do? I mean,
you don't earn enough to pay for this.
36
00:02:36,400 --> 00:02:39,320
-Oh, nice one, thanks.
-No, I'm sorry. Honey.
37
00:02:39,400 --> 00:02:43,520
Hello, I just want us to have a nice home.
38
00:02:43,600 --> 00:02:45,840
When you start earning more,
you can pay more.
39
00:02:45,920 --> 00:02:47,040
I don't want this.
40
00:02:47,120 --> 00:02:48,360
-Honey…
-Sorry, no.
41
00:02:48,440 --> 00:02:51,200
Yes, sorry.
The next viewers will be here soon.
42
00:02:51,280 --> 00:02:55,160
-Thank you. Have a nice day.
-Yes, thank you very much.
43
00:02:56,600 --> 00:02:58,640
-We'll let you know this week.
-Fine.
44
00:03:02,360 --> 00:03:04,840
Wow, so you're moving in together?
45
00:03:05,880 --> 00:03:07,320
What?
46
00:03:07,400 --> 00:03:09,800
Fuck, did I know about this already?
47
00:03:09,880 --> 00:03:13,160
-No, I mean, great.
-You knew we were looking, right?
48
00:03:13,240 --> 00:03:16,560
Yes, I'm just happy for you.
Moving in together.
49
00:03:16,640 --> 00:03:19,000
Anne, you completely forgot about this.
50
00:03:19,080 --> 00:03:21,680
Daan, I'm with it.
Tell me about the house.
51
00:03:21,760 --> 00:03:23,400
-Yes…
-It's expensive.
52
00:03:23,480 --> 00:03:25,440
-Daan…
-How expensive?
53
00:03:25,520 --> 00:03:28,200
1850 euros.
54
00:03:28,280 --> 00:03:29,960
-Utilities included?
-No.
55
00:03:30,040 --> 00:03:31,280
-Exactly.
-Jesus.
56
00:03:31,360 --> 00:03:33,280
The housing market sucks.
57
00:03:33,360 --> 00:03:36,520
Our generation will be living
with roommates until we're 40
58
00:03:36,600 --> 00:03:39,720
because we can't afford otherwise,
in Amsterdam.
59
00:03:39,800 --> 00:03:45,400
-I said I could pay the rent for us.
-Yes, Cas, but you are old money.
60
00:03:46,760 --> 00:03:50,080
Will you please shut up,
with your giant apartment.
61
00:03:50,160 --> 00:03:52,800
Girl, I got that through an acquaintance.
I don't pay the full price.
62
00:03:52,880 --> 00:03:56,840
-I also happen to work very hard, girls.
-I do too, darling.
63
00:03:56,920 --> 00:04:00,680
-But I make half what you make.
-Honey, I can't help that.
64
00:04:00,760 --> 00:04:03,160
-Never mind.
-No, exactly.
65
00:04:04,880 --> 00:04:06,560
You're all set, I see.
66
00:04:10,440 --> 00:04:11,760
Right.
67
00:04:18,720 --> 00:04:21,440
-Anne.
-Hey, Oscar.
68
00:04:21,519 --> 00:04:25,880
When I say promotion,
what do you say?
69
00:04:25,960 --> 00:04:28,160
-Sorry?
-Promotion.
70
00:04:28,240 --> 00:04:32,800
You, Anne Verbeek, Junior Copywriter.
71
00:04:32,880 --> 00:04:37,040
More money, more responsibilities.
The future is female.
72
00:04:37,120 --> 00:04:39,200
Oh, please stop it.
73
00:04:42,960 --> 00:04:44,280
I…
74
00:04:45,280 --> 00:04:47,800
-Can I think about it?
-Of course.
75
00:04:47,880 --> 00:04:51,520
Let me know.
But you know you want it.
76
00:04:52,800 --> 00:04:55,040
Do I?
77
00:04:56,360 --> 00:04:58,720
I'm thinking about quitting.
78
00:04:58,800 --> 00:05:00,440
-Really?
-Yes.
79
00:05:00,520 --> 00:05:03,880
It's such a relief
to think I can just walk out.
80
00:05:03,960 --> 00:05:07,680
-My contract is about to expire anyway.
-Well, then it's simple.
81
00:05:07,760 --> 00:05:11,200
-Just quit.
-Yeah, but then again…
82
00:05:11,280 --> 00:05:14,480
The thing is,
I'm making decent money now.
83
00:05:14,560 --> 00:05:17,720
I'm finally able to make ends meet again.
84
00:05:17,800 --> 00:05:21,840
So take a job on the side.
That earns enough.
85
00:05:21,920 --> 00:05:27,720
Come work at the bar. They're always
looking for people and I want to leave.
86
00:05:27,800 --> 00:05:29,360
Yeah, maybe I will.
87
00:05:30,640 --> 00:05:34,640
-But bartending is such hard work.
-An…
88
00:05:35,640 --> 00:05:38,240
-I'm spoiled, aren't I?
-Yes, a little bit.
89
00:05:45,720 --> 00:05:48,160
-Oh my God.
-What?
90
00:05:49,080 --> 00:05:50,720
That Cecilia, from the wedding?
91
00:05:50,800 --> 00:05:55,800
Yes, I'll never forget how my girlfriend
transformed into a 12-year-old groupie.
92
00:05:55,880 --> 00:05:59,560
-I can send her my portfolio.
-Really?
93
00:05:59,640 --> 00:06:02,320
-Sweetie.
-Oh my God.
94
00:06:02,400 --> 00:06:05,240
-That's great.
-She must receive thousands of portfolios.
95
00:06:05,320 --> 00:06:08,320
-So what? Yours is the best.
-That's sweet.
96
00:06:11,680 --> 00:06:15,360
I totally understand
that you want to stay for the money.
97
00:06:15,440 --> 00:06:17,120
-Right?
-Of course.
98
00:06:17,200 --> 00:06:21,040
Hello… And I don't see
you working as a bartender.
99
00:06:21,120 --> 00:06:25,480
-Well, I easily could.
-Sure you could.
100
00:06:28,160 --> 00:06:32,400
-Okay, so what about the house?
-Well, I want it.
101
00:06:32,480 --> 00:06:37,040
I think we should do it,
but Daan is being so stubborn.
102
00:06:37,120 --> 00:06:39,160
Or you're being stubborn.
103
00:06:40,280 --> 00:06:45,760
Funny you should say that.
No, that is not our problem.
104
00:06:45,840 --> 00:06:49,120
Maybe you should listen to her, Cas.
Listen to what she has to say.
105
00:06:49,200 --> 00:06:52,440
Listen to the women
in your life occasionally.
106
00:06:52,520 --> 00:06:55,280
The women in my life?
I do listen, occasionally.
107
00:06:55,360 --> 00:06:59,040
Yeah, but seriously.
I think you two are madly in love.
108
00:06:59,120 --> 00:07:02,120
Who cares where you wake up,
as long as it's together.
109
00:07:04,720 --> 00:07:07,360
-Sorry.
-Okay, love guru.
110
00:07:07,440 --> 00:07:11,000
-Thanks for those words of wisdom.
-Yes, you'll receive an invoice by mail.
111
00:07:11,080 --> 00:07:13,480
Two months in a relationship
and already an expert in love?
112
00:07:13,560 --> 00:07:14,880
Oh, shut up.
113
00:07:41,200 --> 00:07:43,360
-Have a second?
-Of course, Daan.
114
00:07:46,560 --> 00:07:49,200
-Hey, Oscar.
-Hey, A-N-N-E.
115
00:07:50,480 --> 00:07:52,880
-Coffee?
-No.
116
00:07:53,760 --> 00:07:55,560
Well, out with it.
117
00:07:55,640 --> 00:07:58,120
I heard a new position is opening up.
118
00:07:58,200 --> 00:08:01,520
-A higher one, with more responsibilities.
-True.
119
00:08:01,600 --> 00:08:07,320
I wanted to let you know
that I'm interested.
120
00:08:07,400 --> 00:08:10,240
Great.
We were actually thinking of you.
121
00:08:10,320 --> 00:08:12,080
-Really?
-Yes.
122
00:08:12,160 --> 00:08:14,920
-I think you'd be perfect for the job.
-Yes.
123
00:08:15,000 --> 00:08:20,040
-It also means putting in more hours.
-That's exactly what I want.
124
00:08:20,120 --> 00:08:23,360
-Wow.
-And you'll get 50 euros a month more.
125
00:08:26,720 --> 00:08:30,000
I've thought about that promotion.
126
00:08:30,080 --> 00:08:32,159
-Very good, very good, very good.
-Yes.
127
00:08:32,240 --> 00:08:35,559
And basically…
128
00:08:36,760 --> 00:08:39,480
I don't really… want it.
129
00:08:39,559 --> 00:08:42,880
Great, Anne, well-formulated.
130
00:08:42,960 --> 00:08:44,039
Sorry?
131
00:08:44,720 --> 00:08:47,880
I don't really feel comfortable here.
132
00:08:47,960 --> 00:08:51,280
I want to focus on where my passion lies:
creative writing.
133
00:08:51,360 --> 00:08:56,040
And on my podcast. So I quit.
134
00:08:58,240 --> 00:09:01,200
-Are you serious?
-Yes.
135
00:09:02,280 --> 00:09:05,440
Don't say sorry.
You don't have to say sorry.
136
00:09:05,520 --> 00:09:06,680
Sorry.
137
00:09:09,920 --> 00:09:13,760
Can I ask why there isn't more money?
138
00:09:15,120 --> 00:09:20,240
You know, Daan,
we'd like to pay everyone more…
139
00:09:21,280 --> 00:09:23,280
but we just don't have the money.
140
00:09:24,240 --> 00:09:27,720
We're a small company
with big ambitions.
141
00:09:28,840 --> 00:09:32,440
-We just don't get paid much for our work.
-Yes.
142
00:09:33,880 --> 00:09:36,200
I hope you understand.
143
00:09:36,280 --> 00:09:38,560
Yes. Yes, of course.
144
00:09:38,640 --> 00:09:42,520
Well, that's a real pity. Isn't it?
145
00:09:42,600 --> 00:09:44,400
-Yes.
-It's a real pity, Anne.
146
00:09:44,480 --> 00:09:46,920
This is a rare opportunity
you're throwing away here.
147
00:09:47,000 --> 00:09:51,720
Yes, and I'm very grateful for the offer.
But it's time for a change.
148
00:09:51,800 --> 00:09:57,480
Okay. No, fair enough.
I wish you all the best, Anne.
149
00:09:59,800 --> 00:10:01,480
It's a tough world out there.
150
00:11:01,600 --> 00:11:05,680
I can't believe I actually just quit.
151
00:11:05,760 --> 00:11:09,960
-Oh my God.
-This really is the end of an era.
152
00:11:10,040 --> 00:11:12,360
I know, I know.
153
00:11:12,440 --> 00:11:15,800
-Oh, what am I going to do now?
-Girl, you're going to live your life.
154
00:11:15,880 --> 00:11:20,280
Just become an established writer.
And it was about time.
155
00:11:20,360 --> 00:11:24,760
-Oh, and work at a bar. Will you come by?
-Of course.
156
00:11:24,840 --> 00:11:28,440
-Yeah…
-What am I to do here without you?
157
00:11:29,360 --> 00:11:30,760
Work?
158
00:11:32,240 --> 00:11:36,240
We'll still see each other. Especially
now you're practically married to Teun.
159
00:11:36,320 --> 00:11:41,280
True, but you have to promise me
you won't disappear from my life.
160
00:11:41,360 --> 00:11:42,280
I promise.
161
00:11:51,560 --> 00:11:54,520
She's almost here. Everything is ready?
162
00:11:54,600 --> 00:11:57,640
-Yes.
-Yes, I'm nervous.
163
00:11:57,720 --> 00:12:00,080
-I really look up to her.
-It'll be fine.
164
00:12:00,160 --> 00:12:03,040
-I've never read anything by her.
-That compensates.
165
00:12:03,120 --> 00:12:05,200
-Oh, well.
-Yeah.
166
00:12:05,280 --> 00:12:09,320
I've really read everything of hers.
And that's a lot.
167
00:12:09,400 --> 00:12:11,520
It must be so cool
to write a book every year.
168
00:12:11,600 --> 00:12:14,160
-I would hate that.
-Yeah?
169
00:12:25,120 --> 00:12:26,600
-Yes.
-This way?
170
00:12:26,680 --> 00:12:28,880
Yes, that's it.
171
00:12:28,960 --> 00:12:30,400
-Hanna, hi.
-Jip.
172
00:12:30,480 --> 00:12:32,640
-Jip, Hanna, Hanna, Jip.
-Yes, I got that.
173
00:12:32,720 --> 00:12:34,400
Yes, okay.
174
00:12:34,480 --> 00:12:35,960
Have a seat.
175
00:12:46,360 --> 00:12:47,560
-You can't be serious.
-I am.
176
00:12:47,640 --> 00:12:50,960
-Congratulations.
-Yes, more hours, more responsibility.
177
00:12:51,040 --> 00:12:56,080
-And we're having pizza and beer?
-They can't offer me more money, though.
178
00:12:57,320 --> 00:13:00,800
-You're kidding.
-I was surprised too.
179
00:13:01,800 --> 00:13:05,280
Daan, that's ridiculous.
180
00:13:05,360 --> 00:13:08,160
Listen, you have to demand more money.
181
00:13:08,240 --> 00:13:10,680
Tell them you'll quit
if they don't offer more.
182
00:13:10,760 --> 00:13:13,000
-This makes no sense.
-It's not that easy.
183
00:13:13,080 --> 00:13:14,600
They don't have the money.
184
00:13:14,680 --> 00:13:18,760
-And I do love my work.
-But you have to be paid decently.
185
00:13:18,840 --> 00:13:20,200
-Cas.
-What?
186
00:13:20,280 --> 00:13:25,160
Stop it, you're doing it again.
You always go on about money and work.
187
00:13:25,240 --> 00:13:31,200
Not everyone is in a position to demand
a pay raise or threaten with resignation.
188
00:13:32,040 --> 00:13:37,200
The families I work with are glad
to just earn enough to make ends meet.
189
00:13:37,280 --> 00:13:39,680
And you start whining about more money.
190
00:13:44,120 --> 00:13:45,520
Yeah…
191
00:13:46,680 --> 00:13:48,800
Sorry, you're right. Sorry, yes.
192
00:13:48,880 --> 00:13:51,280
Once again, you're right.
193
00:13:53,640 --> 00:13:57,120
You're just so sweet. So sweet.
194
00:13:57,200 --> 00:14:01,160
-You're frighteningly sweet.
-And you're a kiss-ass.
195
00:14:05,080 --> 00:14:08,640
-So cool.
-And that office was unbelievably huge.
196
00:14:08,720 --> 00:14:13,120
-I have a good feeling about it.
-But wasn't her office in the US?
197
00:14:14,400 --> 00:14:18,120
Yes, but also in the Netherlands.
They're looking for people everywhere.
198
00:14:18,200 --> 00:14:20,000
This is perfect.
199
00:14:20,080 --> 00:14:23,440
You'll be the Netherland's best architect,
I'll write a bestseller.
200
00:14:24,280 --> 00:14:26,480
I'd be jealous of a couple like us.
201
00:14:27,680 --> 00:14:31,920
Let's never let work or money
become an issue between us.
202
00:14:32,000 --> 00:14:35,400
I see Cas and Daan falling apart
right before my eyes. I don't want that.
203
00:14:35,480 --> 00:14:37,280
Yes.
204
00:14:37,360 --> 00:14:38,760
Oh, spring onions.
205
00:14:40,320 --> 00:14:44,840
-Do you say "pahprika" or "paprika"?
-Papriquoa.
206
00:14:47,120 --> 00:14:49,760
I learned that in Colombia. Papriquoa.
207
00:14:49,840 --> 00:14:51,400
So international.
208
00:14:51,480 --> 00:14:55,640
-When is your first day, by the way?
-Saturday.
209
00:14:55,720 --> 00:15:00,760
I'm so proud that you're doing this.
And I think you'll really like Henk.
210
00:15:00,840 --> 00:15:03,800
You think so? I'm looking forward to it.
211
00:15:03,880 --> 00:15:06,760
I think you'll make a very sexy bartender.
212
00:15:06,840 --> 00:15:08,360
Oh, yeah?
213
00:15:10,080 --> 00:15:13,640
-Hold on.
-The papriquoa.
214
00:15:18,880 --> 00:15:23,120
-Oh, fuck. Fuck, fuck, fuck.
-Oh, shit.
215
00:15:25,200 --> 00:15:28,120
Wow, babe, come look at this.
216
00:15:30,320 --> 00:15:33,400
-Wow, that's nice.
-I know.
217
00:15:33,480 --> 00:15:36,800
It has a balcony.
Can you imagine, a balcony?
218
00:15:36,880 --> 00:15:40,400
-And can… Can we afford it?
-Yes, it's 1100.
219
00:15:40,480 --> 00:15:43,720
-1100? Seriously?
-Yes.
220
00:15:43,800 --> 00:15:45,960
-Holy shit.
-Yes.
221
00:15:46,840 --> 00:15:48,640
It's in New West.
222
00:15:51,480 --> 00:15:52,960
-Cas…
-No way.
223
00:15:53,040 --> 00:15:54,440
-Sweetie.
-Forget it.
224
00:15:54,520 --> 00:15:58,880
Sweetie, come sit down.
Love of my life…
225
00:15:59,960 --> 00:16:03,400
-Do you want to live and be with me?
-Yes, of course.
226
00:16:03,480 --> 00:16:08,200
And in a relationship you sometimes
have to give things up to make it work.
227
00:16:08,280 --> 00:16:11,280
-And to keep the peace.
-Yes?
228
00:16:11,360 --> 00:16:12,320
-Yes.
-Yes.
229
00:16:12,400 --> 00:16:17,760
So if that's what you want, you'll come
with me to take a look at this apartment.
230
00:16:17,840 --> 00:16:19,320
Well done, Daan.
231
00:16:20,680 --> 00:16:23,480
-Ch-ch-check.
-Check.
232
00:16:23,560 --> 00:16:25,920
-I'll make an appointment.
-Do it.
233
00:16:34,960 --> 00:16:36,680
Yeah… it is pretty cool.
234
00:16:42,040 --> 00:16:43,840
In a few years I'll lie here too.
235
00:16:45,560 --> 00:16:49,880
-Oh, and what will you write about?
-Relationships.
236
00:16:49,960 --> 00:16:55,480
Oh, your own? A kind of a trip down
memory lane of all your lovers?
237
00:16:55,560 --> 00:16:57,600
No. Well, perhaps.
238
00:16:57,680 --> 00:17:00,480
No, I think fictional relationships.
239
00:17:00,560 --> 00:17:03,760
I've had plenty of relationships
that turned out to be fiction.
240
00:17:03,840 --> 00:17:08,800
Oh, not ours. We are real,
based on true events memoire material.
241
00:17:08,880 --> 00:17:10,400
Hell, yeah.
242
00:17:11,640 --> 00:17:15,160
-Well, let's see.
-Yes. Okay…
243
00:17:20,839 --> 00:17:24,440
-Shit.
-Well, take another glass.
244
00:17:24,520 --> 00:17:27,599
-Yeah, sorry. Okay.
-Keep it tilted.
245
00:17:27,680 --> 00:17:30,560
-Yes.
-Now pull it open in one go.
246
00:17:30,640 --> 00:17:33,520
And slowly crank it back.
247
00:17:36,720 --> 00:17:38,040
-Well…
-Well…
248
00:17:38,120 --> 00:17:41,800
That's it, done. Well, except for that.
249
00:17:41,880 --> 00:17:43,320
A natural.
250
00:17:44,960 --> 00:17:47,520
Can you make a cappuccino?
251
00:17:49,080 --> 00:17:50,280
I can give it a try.
252
00:17:52,240 --> 00:17:54,680
-Cas.
-Yeah?
253
00:17:57,800 --> 00:18:01,160
-She comes in running.
-Did you see the bathroom?
254
00:18:01,240 --> 00:18:04,920
-Isn't that crazy? A fucking rain shower.
-It's really nice.
255
00:18:05,000 --> 00:18:08,720
-Really?
-Yes, and I've been thinking.
256
00:18:08,800 --> 00:18:11,560
Here, just now?
257
00:18:11,640 --> 00:18:14,800
Contemplating. Reflecting on life.
258
00:18:14,880 --> 00:18:16,400
I've sorted it all out.
259
00:18:16,480 --> 00:18:19,920
Looking at children playing football,
an old man stumbling…
260
00:18:20,000 --> 00:18:22,600
I've posed all the questions of life.
261
00:18:22,680 --> 00:18:25,320
-No, sorry, seriously.
-And? Yes?
262
00:18:28,080 --> 00:18:30,440
We have to apply for this apartment.
263
00:18:30,520 --> 00:18:33,920
I don't care where I live,
as long as it's with you.
264
00:18:34,000 --> 00:18:35,560
Nice one, Cas.
265
00:18:40,120 --> 00:18:43,120
That was very sweet of you.
I think that was very well done.
266
00:18:43,200 --> 00:18:44,760
-Very well done?
-Yes.
267
00:18:44,840 --> 00:18:47,160
I thought it was pretty good myself.
268
00:18:53,520 --> 00:18:55,600
Ladies, two wines.
269
00:19:02,080 --> 00:19:04,040
-Welcome.
-Thanks.
270
00:19:04,120 --> 00:19:07,440
-What can I get for you, ma'am?
-I'll have a draught beer.
271
00:19:07,520 --> 00:19:09,840
A draught beer? Watch this.
272
00:19:13,720 --> 00:19:15,160
Impressive.
273
00:19:16,320 --> 00:19:18,640
That girlfriend of yours is good.
274
00:19:18,720 --> 00:19:22,600
Hey, Anne, your shift has ended.
275
00:19:23,960 --> 00:19:26,040
-Beer?
-Oh my god, yes.
276
00:19:33,560 --> 00:19:35,320
If they keep going, I'll kick them out.
277
00:19:35,400 --> 00:19:37,160
Thanks.
278
00:19:37,240 --> 00:19:41,040
-How did it go?
-Yeah, really well.
279
00:19:41,120 --> 00:19:42,680
I had fun.
280
00:19:42,760 --> 00:19:45,720
Oh Saar, I'm so glad
I quit that office job.
281
00:19:45,800 --> 00:19:49,200
-I really feel things will work out now.
-I'm proud of you.
282
00:19:51,000 --> 00:19:53,200
-Watch it, okay?
-Any word from Cecilia?
283
00:19:53,280 --> 00:19:55,720
-No, not yet.
-So exciting.
284
00:19:55,800 --> 00:19:57,400
Yeah, it is.
285
00:19:58,000 --> 00:20:02,960
Hey, Annie. So tell her,
where were we and what did we do?
286
00:20:03,040 --> 00:20:08,120
We are in New West, because
we just visited our new apartment.
287
00:20:08,200 --> 00:20:11,400
-And it was gorgeous.
-Really gorgeous.
288
00:20:11,480 --> 00:20:15,040
-Will you come to our housewarming, Anne?
-We hope you will.
289
00:20:15,120 --> 00:20:17,560
-Oh, so cute.
-Oh my God.
290
00:20:17,640 --> 00:20:20,360
-They're gonna go through with it.
-Yeah, my God.
291
00:20:21,640 --> 00:20:27,840
Hello, Daantje and Casper. I don't really
appreciate you emigrating to New West.
292
00:20:27,920 --> 00:20:31,200
It's too far, I'd have to get
my passport extended.
293
00:20:31,280 --> 00:20:35,600
-I'll visit you, I love traveling
-But are you still coming here?
294
00:20:35,680 --> 00:20:39,120
Oh no, we'll only be here for
a couple of hours, you'll never make it.
295
00:20:39,200 --> 00:20:41,040
Well, bye now.
296
00:20:42,400 --> 00:20:45,680
-They're really going through with it.
-It's so far away.
297
00:20:45,760 --> 00:20:48,160
But it's nice to see them so in love.
298
00:20:48,240 --> 00:20:51,560
-Hello, does Anne Verbeek work here?
-You scared me.
299
00:20:51,640 --> 00:20:54,920
-Hello.
-I still have an open tab here.
300
00:20:55,000 --> 00:20:56,600
-Hello, darling.
-Hey, girl.
301
00:20:56,680 --> 00:21:00,080
-Two skinny bitches for you.
-Hello.
302
00:21:00,160 --> 00:21:05,000
Gee, what a cozy place. Very hetero.
303
00:21:05,080 --> 00:21:08,920
-What can I do you for, guys?
-I'd like a beer.
304
00:21:09,000 --> 00:21:11,280
-Yes, me too.
-Yeah.
305
00:21:11,360 --> 00:21:15,960
-So, how are you?
-Exhausted. Bartending is hard work.
306
00:21:16,040 --> 00:21:20,120
-Oh, darling…
-Princess.
307
00:21:20,200 --> 00:21:22,880
Too bad we didn't see you pour draft beer.
308
00:21:22,960 --> 00:21:25,760
I'll be working full-time.
You're always welcome.
309
00:21:25,840 --> 00:21:27,920
-Well, cheers.
-Cheers.
310
00:21:29,000 --> 00:21:31,320
-Why don't you do that at home?
-Take it down a notch.
311
00:21:31,400 --> 00:21:33,360
-You don't have to watch.
-It was a joke.
312
00:21:33,440 --> 00:21:35,880
-You can always leave.
-Guys, the door is right there.
313
00:21:35,960 --> 00:21:38,200
-Yeah, what?
-Take it easy.
314
00:21:38,280 --> 00:21:40,000
-Guys…
-Don't make a big deal out of it.
315
00:21:40,080 --> 00:21:42,240
-Time to go.
-Seriously?
316
00:21:42,320 --> 00:21:44,440
-Are you closing?
-I don't serve homophobes.
317
00:21:44,520 --> 00:21:47,160
-Come on, I was just messing around.
-So childish.
318
00:21:47,240 --> 00:21:50,320
-So go mess around somewhere else.
-No, I want to stay here.
319
00:21:50,400 --> 00:21:53,480
Will you please go outside?
-How much do we owe you?
320
00:21:53,560 --> 00:21:57,840
-40 euros and 50 cents.
-Here, for the trouble. Bye, ladies.
321
00:21:57,920 --> 00:22:01,920
-Very kind.
-Have fun, girls. Bye now.
322
00:22:04,960 --> 00:22:08,240
Jesus. Well, cheers.
To a lovely evening all the same.
323
00:22:08,320 --> 00:22:12,120
-Are you okay?
-Yes, of course. Great.
324
00:22:13,440 --> 00:22:16,600
Sorry, I didn't mean
to get into an argument.
325
00:22:16,680 --> 00:22:19,360
Don't apologise.
They're the ones that should.
326
00:22:19,440 --> 00:22:21,280
-Simple.
-Yeah.
327
00:22:21,360 --> 00:22:25,240
Hey, did you hear? Daan and Cas
are moving to New West.
328
00:22:25,320 --> 00:22:27,640
-No, you can't be serious.
-Yes.
329
00:22:27,720 --> 00:22:31,160
Just me, the girls and gentrification.
330
00:22:31,920 --> 00:22:36,200
Seriously, Saar, if I were to move there
we'd have a long-distance relationship.
331
00:22:36,280 --> 00:22:38,040
-Oh my God.
-No, thanks.
332
00:22:38,120 --> 00:22:42,080
-You've become such a downtown white girl.
-I don't even live downtown.
333
00:22:42,160 --> 00:22:45,160
-I'm just saying.
-Do you want to live there?
334
00:22:45,240 --> 00:22:46,680
-No.
-Yeah.
335
00:22:46,760 --> 00:22:49,960
Oh, this is the best feeling.
336
00:22:52,040 --> 00:22:54,200
That everything is going to work out.
337
00:22:59,840 --> 00:23:02,480
Can't we do something?
A demonstration?
338
00:23:02,560 --> 00:23:04,880
-Oh my God, yes.
-That won't help anyway.
339
00:23:04,960 --> 00:23:06,240
If you don't want to, fine.
340
00:23:06,320 --> 00:23:08,840
But you'll be the office
that won't support a queer organization.
341
00:23:08,920 --> 00:23:11,080
My God, so many people.
26825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.