Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:06,320
Alright, we're back.
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,080
-Will I see you on Sunday?
-Yes.
3
00:00:08,160 --> 00:00:12,240
-Shit. Caro. I had a date.
-She's so lucky to have you.
4
00:00:12,320 --> 00:00:17,160
I've really had it with girls
and relationships for a while.
5
00:00:17,240 --> 00:00:18,480
Hi.
6
00:00:19,120 --> 00:00:20,440
Shit.
7
00:01:14,440 --> 00:01:16,560
Fuck.
8
00:01:39,080 --> 00:01:40,760
Yo, Saar.
9
00:01:40,840 --> 00:01:42,680
Jip, hey.
10
00:01:42,760 --> 00:01:44,960
-Anne told me you were back.
-Yes.
11
00:01:45,800 --> 00:01:49,040
-I haven't really landed yet.
-Yeah, I can imagine.
12
00:01:49,120 --> 00:01:50,680
Your Insta pictures looked chill.
13
00:01:50,760 --> 00:01:52,760
-It was amazing.
-Yeah?
14
00:01:54,520 --> 00:02:00,000
-Hey, how's Anne doing?
-Yeah, she's doing alright.
15
00:02:00,080 --> 00:02:03,480
I stopped by the other day,
but I think it was a bad moment.
16
00:02:03,560 --> 00:02:08,560
Yes, I heard about that.
She's not doing really great right now.
17
00:02:08,639 --> 00:02:10,880
-Great, Jip.
-Her parents are getting divorced.
18
00:02:10,960 --> 00:02:15,200
Trouble with Lily.
And I think she hates her job.
19
00:02:16,240 --> 00:02:20,440
And then you came by,
which isn't peanuts either, right?
20
00:02:20,520 --> 00:02:25,040
-No. Yeah, shit. Of course.
-Maybe you should text her.
21
00:02:25,120 --> 00:02:28,440
-Yeah?
-Yeah, someone has to make the first move.
22
00:02:28,520 --> 00:02:30,440
Yeah, good point.
23
00:02:32,200 --> 00:02:34,840
-Are you a vegetarian?
-Vegan.
24
00:02:34,920 --> 00:02:39,600
Trying to be. The environment and
all that, you know. It's a whole thing.
25
00:02:39,680 --> 00:02:43,640
Yeah, totally. Yes, yes.
26
00:02:43,720 --> 00:02:47,000
I'd like to say that I'm on my period,
but this is just what I eat.
27
00:02:47,080 --> 00:02:50,480
-Yes, well, do your thing, right?
-Yeah.
28
00:02:51,680 --> 00:02:55,280
-Alright, I'm off.
-Yeah, good to see you. Bye.
29
00:03:01,120 --> 00:03:04,000
I have to be honest.
30
00:03:04,080 --> 00:03:08,880
It has always felt
kind of out of balance between us.
31
00:03:13,400 --> 00:03:16,280
I really wish I could do this.
32
00:03:16,360 --> 00:03:18,480
Because I think on paper
we're a great match.
33
00:03:18,560 --> 00:03:21,640
It just doesn't feel right.
34
00:03:22,640 --> 00:03:23,880
Sorry.
35
00:03:26,160 --> 00:03:29,000
Yeah… I don't get it.
36
00:03:29,080 --> 00:03:32,320
I thought we had a fucking great time
together, especially these last weeks.
37
00:03:32,400 --> 00:03:34,640
Yeah, sorry.
38
00:03:35,880 --> 00:03:40,640
Really, I'm sorry. I should have told
you earlier what my take on this was.
39
00:03:42,720 --> 00:03:46,240
I think I shouldn't be
in a relationship for a while.
40
00:03:46,320 --> 00:03:51,280
Instead I should figure out what
I really want and focus on myself.
41
00:03:51,360 --> 00:03:53,720
What a fucking line.
42
00:03:53,800 --> 00:03:57,040
Oh, I'm so bad at this. Poor Caro.
43
00:03:57,120 --> 00:04:02,480
Yes, it does sound like shit.
But it's still the truth.
44
00:04:03,720 --> 00:04:04,960
I'm sorry.
45
00:04:07,320 --> 00:04:11,000
I don't feel like sitting here anymore,
so I'm just gonna go.
46
00:04:11,080 --> 00:04:15,240
-Yes, no, of course. I understand. Sorry.
-Okay, bye.
47
00:04:46,520 --> 00:04:52,960
-What are you doing?
-That dusty wig of yours was in my face.
48
00:04:57,800 --> 00:04:59,960
-I think it's a great picture.
-Great?
49
00:05:00,040 --> 00:05:02,520
-Sara?
-Yeah, never mind.
50
00:05:02,600 --> 00:05:05,560
-I do mind. Your ex Sara?
-Yes.
51
00:05:06,560 --> 00:05:08,120
Here.
52
00:05:08,200 --> 00:05:11,600
Hey An, everything alright?
Wanna go for a drink one of these days?
53
00:05:11,680 --> 00:05:14,280
Do some catching up? I'd like that.
54
00:05:14,360 --> 00:05:15,720
Some catching up?
55
00:05:15,800 --> 00:05:20,880
The other day she suddenly showed
up at my door, but Lily was there too.
56
00:05:20,960 --> 00:05:25,080
It was very awkward. We talked briefly.
She said she'd come by again.
57
00:05:26,440 --> 00:05:28,200
Yes.
58
00:05:28,280 --> 00:05:31,920
-What should I do?
-Darling, what do you want?
59
00:05:32,000 --> 00:05:33,280
Yeah, what do I want?
60
00:05:33,360 --> 00:05:38,040
I've decided I don't want a relationship
for a while. Too much hassle.
61
00:05:38,120 --> 00:05:42,760
I'm just going to focus on my podcast,
on my career, write a book.
62
00:05:42,840 --> 00:05:46,640
-Things like that.
-Yeah, well, but this is Sara.
63
00:05:46,720 --> 00:05:48,760
This is Sara.
64
00:05:48,840 --> 00:05:54,000
I don't even know her, but you've told me
a thousand times how fantastic she is.
65
00:05:54,080 --> 00:05:57,120
-Yeah…
-So?
66
00:05:58,200 --> 00:06:00,840
Yeah, no, I won't send anything back.
67
00:06:01,720 --> 00:06:08,080
Annie, very good work on that report.
I knew you had it in you. Keep it up.
68
00:06:10,360 --> 00:06:12,920
-Did he just give me…
-Keep it up.
69
00:06:13,000 --> 00:06:16,080
Keep it up, Anne.
70
00:06:35,560 --> 00:06:36,960
-Is that…
-Saar?
71
00:06:41,840 --> 00:06:44,960
-What are you doing here?
-I…
72
00:06:46,200 --> 00:06:49,880
Okay, I was going to ring the bell,
because I wanted to talk to you…
73
00:06:49,960 --> 00:06:51,400
and you're not answering my calls.
74
00:06:51,480 --> 00:06:54,960
But then I realized how creepy that was…
75
00:06:55,040 --> 00:06:58,400
and that it shouldn't become a thing
of me always showing up unannounced.
76
00:06:58,480 --> 00:07:01,000
-You freak.
-Yeah, sorry.
77
00:07:02,080 --> 00:07:05,200
Okay, An, fend her off.
78
00:07:05,280 --> 00:07:08,400
-Yes, well, I have to go.
-No, of course.
79
00:07:08,480 --> 00:07:11,280
-We can have dinner tonight?
-Fine.
80
00:07:11,360 --> 00:07:12,520
Zero spine.
81
00:07:12,600 --> 00:07:14,280
-Okay.
-Zilch.
82
00:07:18,440 --> 00:07:20,680
Oh, An. An?
83
00:07:20,760 --> 00:07:23,080
-Huh?
-Where and what time?
84
00:07:23,160 --> 00:07:27,480
Oh. Right. Seven at my place?
85
00:07:27,560 --> 00:07:29,880
-Yes, alright. See you then.
-Yes.
86
00:07:36,680 --> 00:07:38,840
Here, this looks fine, doesn't it?
87
00:07:41,440 --> 00:07:44,720
Stereo, no interface. No, An.
88
00:07:44,800 --> 00:07:48,000
You wanted this so badly.
We have to invest in some good shit.
89
00:07:48,080 --> 00:07:52,640
-We can deduct it from our taxes.
-Hello, I don't know how to do that.
90
00:07:53,760 --> 00:07:56,440
You and your big money.
91
00:07:56,520 --> 00:07:58,680
No, seriously,
I can't afford to right now.
92
00:08:04,360 --> 00:08:05,520
Sara?
93
00:08:06,520 --> 00:08:09,520
-Sara.
-Yes, she was at my door again.
94
00:08:09,600 --> 00:08:11,960
-She's really on a mission.
-I know, right?
95
00:08:14,480 --> 00:08:17,640
She's coming over for dinner tonight.
96
00:08:17,720 --> 00:08:20,680
I don't know what to say to her.
97
00:08:20,760 --> 00:08:23,160
-Just be honest, right?
-Yes.
98
00:08:23,240 --> 00:08:27,360
-What do you want?
-I don't want anything right now.
99
00:08:28,560 --> 00:08:32,320
-Great.
-Yeah, great.
100
00:08:33,799 --> 00:08:37,559
So after Colombia
I was ready to go home again.
101
00:08:37,640 --> 00:08:41,919
Being away has helped me realize
what I have at home.
102
00:08:42,960 --> 00:08:43,840
Or had.
103
00:08:43,919 --> 00:08:49,000
So. Remain rational, tell her you
have no room in your life for dating.
104
00:08:49,080 --> 00:08:52,680
I'm also clear about work.
I want to join a major architectural firm.
105
00:08:52,760 --> 00:08:55,720
But it is Sara. Just look at her.
106
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
It also made me think about us.
107
00:08:57,880 --> 00:08:59,520
So pretty.
108
00:09:00,520 --> 00:09:01,920
An?
109
00:09:03,960 --> 00:09:06,880
Sorry. Yeah.
110
00:09:06,960 --> 00:09:08,880
You know why I'm here, don't you?
111
00:09:12,440 --> 00:09:17,040
-I… I don't know why.
-Do I really have to say it?
112
00:09:18,960 --> 00:09:25,480
Okay. While I was away, I really realized
113
00:09:25,560 --> 00:09:26,920
that I want to be with you.
114
00:09:30,200 --> 00:09:33,800
Seriously, for real.
Without taking it slowly.
115
00:09:39,320 --> 00:09:42,040
Maybe you don't want this at all.
116
00:09:42,120 --> 00:09:45,440
But I hope you're willing
to give us another chance.
117
00:09:46,400 --> 00:09:50,760
Because I am certain that this
is what I want. To be with you.
118
00:09:56,920 --> 00:10:00,600
But I understand that a relationship
with naan bread might be more interesting.
119
00:10:01,880 --> 00:10:04,560
Sorry. Sorry.
120
00:10:08,360 --> 00:10:09,440
I don't know, Saar.
121
00:10:10,920 --> 00:10:14,480
-Oh, okay.
-It's just a bit sudden.
122
00:10:16,640 --> 00:10:20,880
And it didn't work before,
so why would it work now?
123
00:10:20,960 --> 00:10:23,320
-Well…
-And I just dated someone for six months
124
00:10:23,400 --> 00:10:26,560
whom I didn't really have feelings for.
125
00:10:28,480 --> 00:10:32,280
I don't really trust myself right now
when it comes to relationships.
126
00:10:32,360 --> 00:10:37,360
Sometimes I think I should
just be by myself for a while.
127
00:10:37,440 --> 00:10:42,400
Focus on myself, and on work.
I'm starting a podcast.
128
00:10:42,480 --> 00:10:46,320
-Yeah, no, loud and clear. Podcast?
-But you're important to me.
129
00:10:46,400 --> 00:10:49,040
And this is kind of overwhelming.
But I also think it's really sweet.
130
00:10:49,120 --> 00:10:51,640
I just don't know what I want right now,
131
00:10:51,720 --> 00:10:55,160
and I don't think I really like
that you're insisting so much.
132
00:10:55,240 --> 00:10:57,160
Okay.
133
00:10:57,240 --> 00:11:01,440
Sorry, but it's good
that you're so honest about it.
134
00:11:01,520 --> 00:11:04,720
Yes, it's something new I'm trying.
Being honest.
135
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
And is it working?
136
00:11:10,360 --> 00:11:12,200
I don't know yet.
137
00:11:14,240 --> 00:11:15,800
-Well…
-Well…
138
00:11:17,120 --> 00:11:20,960
-Well, bye.
-Bye.
139
00:11:23,720 --> 00:11:26,160
Okay, bye.
140
00:11:33,400 --> 00:11:36,920
Not only at the office,
I also go out and visit families.
141
00:11:37,000 --> 00:11:38,520
So it involves a lot of personal contact.
142
00:11:38,600 --> 00:11:43,280
The pay is not great and I work
a lot of extra hours. But I love it.
143
00:11:43,360 --> 00:11:46,120
-Great, Daan.
-Yes. And you?
144
00:11:46,200 --> 00:11:50,360
-Well, Sara is back.
-Cas told me. And?
145
00:11:50,440 --> 00:11:54,080
She seems determined
to get back together again.
146
00:11:54,160 --> 00:11:57,200
-What's made her change her mind?
-I wonder about that too.
147
00:11:57,280 --> 00:12:01,000
I think she's found herself
while traveling.
148
00:12:01,080 --> 00:12:04,480
Her non-hetero self,
who suddenly does want a relationship.
149
00:12:04,560 --> 00:12:07,120
-Yes, but just…
-She suddenly showed up at my door.
150
00:12:07,200 --> 00:12:10,440
As if we're living in a fucking romcom.
I mean, come on.
151
00:12:10,520 --> 00:12:13,120
-Yeah.
-I just find it annoying.
152
00:12:13,200 --> 00:12:15,240
-But also sweet.
-Definitely.
153
00:12:15,320 --> 00:12:21,280
I'm just trying to be honest by saying
that I don't know. That's okay, isn't it?
154
00:12:21,360 --> 00:12:23,960
-Yeah…
-And anyway, let her wait.
155
00:12:24,040 --> 00:12:26,360
That will make her realize
I'm not obsessing over it.
156
00:12:26,440 --> 00:12:28,480
Right. Not obsessing.
157
00:12:30,040 --> 00:12:33,720
Sorry, but you were
madly in love with her.
158
00:12:33,800 --> 00:12:36,240
And now she's knocking at your door again.
159
00:12:36,320 --> 00:12:39,720
Shouldn't you just go for it?
160
00:12:39,800 --> 00:12:41,640
I've decided not to.
161
00:12:42,960 --> 00:12:45,520
-Anyway, how are you and Cas?
-Well, good news…
162
00:12:45,600 --> 00:12:49,320
Oh, shit, my break is over,
I have to go, Daan. Sorry.
163
00:12:49,400 --> 00:12:53,400
-I'll call you soon, okay?
-Yeah, bye. Good luck at work.
164
00:13:09,160 --> 00:13:14,240
Look, it's common knowledge that you
shouldn't text your ex when you're drunk.
165
00:13:14,320 --> 00:13:16,320
Helloooooo. What are you doing?
166
00:13:16,400 --> 00:13:18,560
Three beers? Yeah.
167
00:13:18,640 --> 00:13:20,480
But I'm only human.
168
00:13:20,560 --> 00:13:25,520
I'm on my 4th gin and tonic.
169
00:13:32,240 --> 00:13:34,320
Me on my thousandth beer
170
00:13:34,400 --> 00:13:38,080
Come heeere
171
00:13:40,640 --> 00:13:43,320
:) I'll finish my drink
172
00:13:46,880 --> 00:13:51,240
-What are you doing? Show me.
-Nothing, no.
173
00:13:51,320 --> 00:13:54,040
-Show me.
-Texting Sara.
174
00:13:54,120 --> 00:13:57,160
-Girl, are you serious?
-Yes.
175
00:13:57,240 --> 00:14:01,080
-Why?
-I may have invited her here.
176
00:14:01,160 --> 00:14:05,360
Fine with me, but this is stinginess
wrapped in a concept.
177
00:14:05,440 --> 00:14:09,480
-I wasn't talking about a concept.
-It's good for the planet and the bees…
178
00:14:09,560 --> 00:14:12,800
Saar, sure, the bees. Sometimes
I'm just in the mood for junk food.
179
00:14:12,880 --> 00:14:15,440
You also have vegan junk food now.
180
00:14:15,520 --> 00:14:17,720
-Are you serious?
-Hello there.
181
00:14:17,800 --> 00:14:19,840
-Hey, guys.
-Hello.
182
00:14:19,920 --> 00:14:23,720
-Hey, I believe we haven't met before.
-No.
183
00:14:23,800 --> 00:14:25,240
-Hi.
-Sara.
184
00:14:25,320 --> 00:14:28,280
Hello, Sara, I'm Oscar, Anne's boss.
185
00:14:28,360 --> 00:14:32,000
-Yes, Anne is my trainee.
-Yikes.
186
00:14:32,080 --> 00:14:36,720
-What do you do for work, Sara?
-I just got my degree in architecture.
187
00:14:36,800 --> 00:14:38,600
-Cool.
-So now I'm looking for a firm.
188
00:14:38,680 --> 00:14:40,760
To become a clerk?
189
00:14:40,840 --> 00:14:43,440
Yes, Saar is very ambitious.
Right, Saar?
190
00:14:43,520 --> 00:14:47,560
Nice. I like a woman with ambition.
Keeps the man sharp.
191
00:14:51,040 --> 00:14:54,960
Say, do you have foreign roots, by chance?
192
00:14:55,040 --> 00:14:56,640
Don't you dare, Oscar.
193
00:14:56,720 --> 00:15:00,080
-You look so exotic.
-Oh, this is nauseating.
194
00:15:00,160 --> 00:15:02,960
-Girls, we're going dancing.
-Thanks, Max.
195
00:15:03,040 --> 00:15:04,560
Yes. Yes…
196
00:15:04,640 --> 00:15:08,120
-Bye, Oscar. Great party.
-Yeah, I think so too.
197
00:15:08,200 --> 00:15:11,000
-See you on Monday.
-Have a good weekend. Bye-bye.
198
00:15:11,080 --> 00:15:12,560
-So I think…
-Saar, Saar.
199
00:15:12,640 --> 00:15:16,680
I don't know if you also fancy men,
but you don't want Oscar.
200
00:15:16,760 --> 00:15:20,000
-No, was that…
-Oh, my God.
201
00:15:20,080 --> 00:15:22,520
-You have no idea, do you?
-How pathetic.
202
00:15:22,600 --> 00:15:28,320
She doesn't have any idea how charming,
smart and captivating she is.
203
00:15:28,400 --> 00:15:30,560
-Oops.
-Okay, I'll leave you to yourselves.
204
00:15:30,640 --> 00:15:35,200
No, Max, don't make things uncomfortable.
No, come, let's go.
205
00:15:35,280 --> 00:15:37,240
To the gays.
206
00:15:37,320 --> 00:15:39,800
-Look.
-There still is hope.
207
00:15:39,880 --> 00:15:42,920
-Even for you.
-We'll see about that.
208
00:15:43,960 --> 00:15:45,880
-Okay, beer?
-Beer.
209
00:15:45,960 --> 00:15:47,600
-Beer?
-Guys.
210
00:15:50,080 --> 00:15:52,120
-I've lost all my friends.
-Huh?
211
00:15:52,200 --> 00:15:55,360
-I've lost all my friends.
-We're your friends.
212
00:15:55,440 --> 00:16:00,160
-Yeah. Hey, Saar.
-This is Max.
213
00:16:00,240 --> 00:16:02,960
-Max.
-Max, hi, Lily.
214
00:16:03,040 --> 00:16:04,720
-Shots?
-No.
215
00:16:04,800 --> 00:16:07,840
-Yeah, come on.
-No.
216
00:16:07,920 --> 00:16:10,560
-I'm going to find Teun.
-Alright.
217
00:16:10,640 --> 00:16:14,360
-Okay, who here has coke?
-Coke? No, we don't have coke, Lil.
218
00:16:14,440 --> 00:16:16,040
-Are you okay?
-Yes.
219
00:16:16,120 --> 00:16:20,680
-Are you okay?
-Yes, I'm totally chill, really. Single.
220
00:16:20,760 --> 00:16:25,520
This is the life, really. Shots? Shots.
221
00:16:30,680 --> 00:16:33,280
-That's her ex.
-Who?
222
00:16:33,360 --> 00:16:34,960
That guy with the blonde hair.
223
00:16:37,160 --> 00:16:38,880
Keep her busy.
224
00:16:40,080 --> 00:16:44,040
Hey, Lil, would you rather have a cola?
225
00:16:44,120 --> 00:16:45,680
-Cola?
-Yeah, cola.
226
00:16:50,240 --> 00:16:51,800
Maybe I do want…
227
00:16:53,360 --> 00:16:55,480
No, An, you're drunk.
228
00:16:56,880 --> 00:16:58,120
Other sleeve.
229
00:17:02,360 --> 00:17:05,520
Whoa, Lil… No.
230
00:17:05,599 --> 00:17:07,839
It was bound to happen
sooner or later, right?
231
00:17:07,920 --> 00:17:10,880
-An, I'm going.
-No, Saar…
232
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
Shit, kissed by the wrong ex.
233
00:17:13,520 --> 00:17:15,200
Oh, Lil.
234
00:17:23,800 --> 00:17:26,400
Alright, bedtime.
235
00:17:26,480 --> 00:17:30,400
-Let me get a glass of water.
-I'll bring you a glass of water.
236
00:17:30,480 --> 00:17:32,200
-What was that?
-We made it.
237
00:17:32,280 --> 00:17:35,120
-We made it?
-Yes.
238
00:17:35,200 --> 00:17:38,920
-Maybe if you… Lil.
-I'm trying to help you.
239
00:17:39,000 --> 00:17:41,280
Yeah, yeah.
240
00:17:41,360 --> 00:17:42,920
Here, come.
241
00:17:43,000 --> 00:17:45,480
Oh, you see?
242
00:17:45,560 --> 00:17:48,000
This is what relationships can do to you.
You don't want that.
243
00:17:48,080 --> 00:17:52,000
Okay, Lil, here's a pot
for you to throw up in.
244
00:17:52,080 --> 00:17:55,800
-I'll do my best.
-Good night.
245
00:17:57,480 --> 00:17:59,040
I'm totally embarrassed.
246
00:17:59,120 --> 00:18:02,120
Thanks for taking care of me.
See you soon! X L
247
00:18:30,000 --> 00:18:34,280
Saar, sorry about last night.
Lily was really drunk and so was I.
248
00:18:34,360 --> 00:18:37,920
Sorry the evening ended like that.
249
00:18:39,440 --> 00:18:44,400
Sara is typing…
250
00:18:53,360 --> 00:18:55,640
Sara is offline
251
00:18:55,720 --> 00:18:59,360
Fuck, ruined it.
252
00:19:02,400 --> 00:19:04,520
-Yes, thanks.
-Merci.
253
00:19:07,280 --> 00:19:11,120
-Okay, so you begin.
-Yes, I say that first part.
254
00:19:11,200 --> 00:19:14,440
So I'll say like: "Hello, I'm Anne,
and I'm trying to write a book."
255
00:19:14,520 --> 00:19:18,240
Then I introduce Maya as my guest
and we just start chatting.
256
00:19:18,320 --> 00:19:20,720
Yes, perfect. Okay.
257
00:19:22,400 --> 00:19:25,200
-I'm ready.
-Okay, let's do this.
258
00:19:27,520 --> 00:19:29,720
-An?
-Yes, sorry.
259
00:19:31,200 --> 00:19:34,080
-Just put your phone away.
-Saar is not answering back.
260
00:19:34,160 --> 00:19:35,560
And now what?
261
00:19:35,640 --> 00:19:38,680
Now I don't know if I should
send her something else or…
262
00:19:38,760 --> 00:19:42,120
Anyway, okay.
I also have to see her face-to-face.
263
00:19:43,200 --> 00:19:44,360
You still want to see her?
264
00:19:45,560 --> 00:19:47,960
Yes, maybe I do.
265
00:19:48,040 --> 00:19:50,000
But now she doesn't want to see me.
266
00:19:50,080 --> 00:19:53,880
-Yeah, tricky.
-Yeah. Okay…
267
00:19:53,960 --> 00:19:55,480
-Begin?
-Yeah, go.
268
00:19:58,200 --> 00:20:01,320
-Yes.
-Okay.
269
00:20:01,400 --> 00:20:03,160
Yeah?
270
00:20:03,240 --> 00:20:06,480
Hello, I'm Anne,
and I'm trying to write a book.
271
00:20:08,760 --> 00:20:10,760
Okay, this is the ending now.
272
00:20:14,000 --> 00:20:19,240
Advice… Yeah, just start.
Even if it's ugly.
273
00:20:19,320 --> 00:20:22,960
It won't be perfect right away,
but just start writing.
274
00:20:23,040 --> 00:20:26,720
Well, I'm sure I can write
something ugly. Thanks, Maya.
275
00:20:27,680 --> 00:20:32,920
-Chill. I think it's perfect.
-Yes, throw it online, right?
276
00:20:33,000 --> 00:20:34,760
-Yes.
-Yes, fuck it.
277
00:20:40,880 --> 00:20:45,440
Girlfriends, we're uploading
our podcast as we speak.
278
00:20:45,520 --> 00:20:51,320
Please share it, so we go viral.
Super thanks.
279
00:20:51,400 --> 00:20:53,720
-Super thanks.
-Bye.
280
00:20:53,800 --> 00:20:57,200
-It's being uploaded.
-Nice.
281
00:20:57,280 --> 00:20:58,640
-Fist bump, dude.
-Okay, awkward.
282
00:20:58,720 --> 00:21:00,520
Okay, never mind.
283
00:21:02,520 --> 00:21:03,760
Is that Maya?
284
00:21:04,600 --> 00:21:06,480
I'll go and see.
285
00:21:15,160 --> 00:21:17,560
-Hey.
-Hi!
286
00:21:19,320 --> 00:21:22,520
-What are you doing here?
-I think you two should talk.
287
00:21:23,760 --> 00:21:30,000
Believe me, everyone is tired
of watching you beat around the bush.
288
00:21:30,080 --> 00:21:32,680
Okay? Bye.
289
00:21:34,720 --> 00:21:36,440
-Hi.
-Hi.
290
00:21:37,720 --> 00:21:42,640
-Let's throw everything out in the open.
-Okay, yeah.
291
00:21:42,720 --> 00:21:45,760
-We were in love.
-Yes.
292
00:21:45,840 --> 00:21:49,720
But I wanted to move very fast,
and you weren't ready for it yet.
293
00:21:49,800 --> 00:21:53,240
-And then you left, right?
-Briefly summarized, yes.
294
00:21:53,320 --> 00:21:58,840
Yes. And now you're back again.
And I'm single, and you're single.
295
00:21:58,920 --> 00:22:00,760
And out of the closet?
296
00:22:00,840 --> 00:22:05,400
I feel good about the way I am. I like
girls, boys and everything in between.
297
00:22:05,480 --> 00:22:07,080
So you're what, pan-sexual?
298
00:22:07,160 --> 00:22:10,840
An, don't start putting
a label on me again.
299
00:22:10,920 --> 00:22:14,800
-But if you have to give it a name, yes.
-No, sorry, you're right.
300
00:22:16,560 --> 00:22:18,800
-Look…
-Get to the point, An.
301
00:22:20,920 --> 00:22:22,680
You are Sara.
302
00:22:25,200 --> 00:22:29,720
Jesus, An, where is this going? I mean,
you're giving me all these mixed signals.
303
00:22:29,800 --> 00:22:32,000
Yes, okay…
304
00:22:32,080 --> 00:22:36,160
-What I'm trying to say is…
-Yes.
305
00:22:36,240 --> 00:22:38,320
If you can't put it in words…
306
00:22:40,920 --> 00:22:42,960
actions might help as well.
307
00:22:48,960 --> 00:22:50,440
What do you think of that?
308
00:22:53,280 --> 00:22:55,400
Uninspirational.
309
00:22:55,480 --> 00:22:58,240
I really want to make sick designs.
310
00:22:58,320 --> 00:23:00,480
Integrating sustainability
and environment.
311
00:23:10,040 --> 00:23:13,720
Yeah, good decision.
312
00:23:23,000 --> 00:23:26,760
Oh my God, Cas.
Guess what I just found on my doormat.
313
00:23:26,840 --> 00:23:31,640
An invitation to Esther's wedding.
Are you joking?
314
00:23:32,640 --> 00:23:37,440
Oh, and Sara's lying in my bed
and I'm head over heels again. Bye bye.
315
00:23:39,000 --> 00:23:42,760
-Do we really have to go?
-Till death do us part, my ass.
316
00:23:42,840 --> 00:23:46,000
Is that the world's most mediocre
trainee Anne Verbeek?
317
00:23:46,080 --> 00:23:50,360
To you and to love in all its forms.
318
00:23:50,440 --> 00:23:54,040
Oh, my God. See that woman there?
That's Cecilia Castillo.
24699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.