Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:06,520
Yes, where were we?
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,680
Annie, your mother and I
are getting a divorce.
3
00:00:08,760 --> 00:00:10,840
Sorry, hold on. Why now?
4
00:00:10,920 --> 00:00:13,120
-I don't want you to see her anymore.
-She's one of my best friends.
5
00:00:13,200 --> 00:00:14,320
Since you guys fucked?
6
00:00:14,400 --> 00:00:15,920
It was fucking six months ago.
7
00:00:16,000 --> 00:00:19,560
Until everything is fine again
we can't see and talk to each other.
8
00:00:53,200 --> 00:00:58,800
Hey, Monique, this is Anne.
Listen, I threw up all night.
9
00:00:58,880 --> 00:01:01,280
I really don't feel well.
10
00:01:01,360 --> 00:01:02,440
Yes…
11
00:01:04,319 --> 00:01:07,680
Yes, thanks. Bye.
12
00:01:09,080 --> 00:01:12,040
Hey, don't you have to go to work?
13
00:01:12,120 --> 00:01:15,240
-I called in sick.
-Oh, why?
14
00:01:15,320 --> 00:01:18,960
Because I don't want to be around you
and I just want to get out of here.
15
00:01:19,840 --> 00:01:24,000
Oh, I just don't feel well.
I'm going to visit my parents.
16
00:01:24,080 --> 00:01:27,800
-Okay. So I'll see you on Sunday?
-Yes.
17
00:01:37,240 --> 00:01:40,520
So this is what the end
of a marriage looks like.
18
00:01:41,280 --> 00:01:42,720
Excuse me.
19
00:01:42,800 --> 00:01:44,520
-Shit.
-Oh, sorry.
20
00:01:45,360 --> 00:01:47,680
No, not that towel. Not…
21
00:01:48,800 --> 00:01:51,240
-What else should I do then?
-Yeah…
22
00:01:51,320 --> 00:01:52,760
Goddammit.
23
00:01:52,840 --> 00:01:55,720
Oh, I can't handle this, guys.
24
00:02:13,280 --> 00:02:14,440
Thanks.
25
00:02:41,440 --> 00:02:43,680
SOLD
26
00:02:43,760 --> 00:02:45,360
Ah, there she is. Lies?
27
00:02:46,840 --> 00:02:50,800
Jos, let's keep things civil
this weekend, all right?
28
00:02:52,240 --> 00:02:53,520
Annie!
29
00:02:56,280 --> 00:02:58,120
Hi.
30
00:02:59,360 --> 00:03:03,080
-Hey, Dad. Everything all right?
-Absolutely.
31
00:03:04,000 --> 00:03:05,680
-Hi, darling.
-Hi.
32
00:03:05,760 --> 00:03:08,760
-I see the house has been sold.
-Yes.
33
00:03:11,520 --> 00:03:13,720
So, how are things here?
34
00:03:13,800 --> 00:03:15,680
-Fine.
-Nice.
35
00:03:18,120 --> 00:03:21,520
I ran into Lilly's mom at the supermarket.
36
00:03:21,600 --> 00:03:22,800
How is she?
37
00:03:22,880 --> 00:03:27,240
-She said Lilly isn't doing too well.
-Oh, shit.
38
00:03:27,320 --> 00:03:30,600
-You didn't know?
-No, I told you, we're not in touch.
39
00:03:33,240 --> 00:03:37,920
I think we should talk about what's
going to happen in the coming period.
40
00:03:38,000 --> 00:03:43,360
The house has to be vacated soon
and there's still a lot of packing to do.
41
00:03:43,440 --> 00:03:47,200
-The divorce is almost formalized and…
-Sorry, do I really need to know all this?
42
00:03:47,280 --> 00:03:48,920
What do you mean?
43
00:03:49,000 --> 00:03:52,560
Do I really have to know
when you signed the papers?
44
00:03:52,640 --> 00:03:54,240
I have other things on my mind.
45
00:03:57,960 --> 00:04:01,400
We just want to involve you,
so you don't feel forgotten.
46
00:04:01,480 --> 00:04:04,360
Oh, don't worry,
I'm feeling very involved.
47
00:04:04,440 --> 00:04:07,240
-Would you prefer us to…
-Dad, I don't want to talk about it.
48
00:04:09,120 --> 00:04:11,440
-Okay.
-Yes.
49
00:04:11,520 --> 00:04:15,680
You'll sleep in your own room,
I'll take the sofa bed in the living room.
50
00:04:19,120 --> 00:04:22,079
You have to sort your stuff.
We have to throw a lot away.
51
00:04:22,160 --> 00:04:23,840
What?
52
00:04:23,920 --> 00:04:27,200
Jesus, I thought I came here to relax.
53
00:04:27,280 --> 00:04:29,320
It's not a hotel.
54
00:04:29,400 --> 00:04:31,880
Anne also needs time
to get used to the idea.
55
00:04:31,960 --> 00:04:33,680
And you wanted to keep things civil.
56
00:04:35,120 --> 00:04:37,080
Everyone has to get used to it. Me too.
57
00:04:37,160 --> 00:04:41,480
Guys, I don't want to talk about it.
Can we talk about something else?
58
00:04:42,840 --> 00:04:47,000
-Yes. How's work?
-I don't want to talk about that either.
59
00:04:48,800 --> 00:04:51,880
-They're your mother's.
-The Stones?
60
00:04:52,720 --> 00:04:57,360
-Really? That's funny.
-Look, this one is mine.
61
00:04:57,440 --> 00:05:00,680
I know, Dad. We always had to listen
to that in the car on our way to France.
62
00:05:00,760 --> 00:05:03,400
-Had to?
-Yes.
63
00:05:03,480 --> 00:05:06,600
I still see myself as teenager
sitting there on the backseat.
64
00:05:06,680 --> 00:05:09,240
I wanted to listen to Kelly Clarkson,
but no…
65
00:05:33,920 --> 00:05:37,600
-I can appreciate it more now.
-You see?
66
00:05:37,680 --> 00:05:41,200
You just have to get older
to understand certain things.
67
00:05:41,280 --> 00:05:42,640
Yeah, right.
68
00:05:47,080 --> 00:05:50,240
Oh, shit, Dad. Are you okay?
69
00:05:51,280 --> 00:05:52,560
Yes, I'm okay.
70
00:05:52,640 --> 00:05:56,120
I want to talk about anything but this.
71
00:05:56,200 --> 00:05:59,400
Do you want to talk about it?
72
00:06:01,720 --> 00:06:06,800
-I'm sorry about this afternoon, I…
-No. No, it's fine.
73
00:06:09,160 --> 00:06:10,400
Thank God.
74
00:06:12,080 --> 00:06:15,200
-Do you remember this one?
-Yes. Absolutely.
75
00:06:18,760 --> 00:06:21,480
Okay, here we go.
76
00:06:30,160 --> 00:06:34,440
-Yes, I did like this one.
-Huh? I can't hear you.
77
00:07:31,160 --> 00:07:31,960
Mom?
78
00:07:36,880 --> 00:07:38,000
No…
79
00:07:39,000 --> 00:07:40,240
Mom…
80
00:07:56,360 --> 00:07:59,840
I thought I was emotionally unstable,
but you and Dad are beating me at that.
81
00:07:59,920 --> 00:08:03,120
-Guess it runs in the family.
-Yeah, great.
82
00:08:03,200 --> 00:08:06,520
Okay, over. Done.
83
00:08:06,600 --> 00:08:10,720
-Let me get this.
-Yes, I'll grab a…
84
00:08:15,160 --> 00:08:16,400
There.
85
00:08:22,120 --> 00:08:25,680
-Dad's sad as well, you know.
-Yes.
86
00:08:27,520 --> 00:08:29,400
Are you really sure, Mom?
87
00:08:32,120 --> 00:08:34,039
You both seem so…
88
00:08:35,520 --> 00:08:36,840
Yeah…
89
00:08:39,039 --> 00:08:42,440
Nobody wants to get a divorce. I'm…
90
00:08:43,960 --> 00:08:45,320
I was…
91
00:08:46,320 --> 00:08:49,240
It's very hard to talk about.
92
00:08:49,320 --> 00:08:52,200
-So let's not.
-No, okay.
93
00:08:52,280 --> 00:08:55,520
-Let's keep things nice this weekend.
-Yes, okay.
94
00:08:57,120 --> 00:08:59,680
-Coffee?
-Yes, lovely.
95
00:09:24,960 --> 00:09:27,800
In love with Jonas, yeah right.
96
00:09:31,480 --> 00:09:35,280
My God, Jippie, I'm at my parents',
97
00:09:35,360 --> 00:09:38,640
looking at all this crazy stuff
from our school days.
98
00:09:38,720 --> 00:09:42,960
A lot of fan fiction and short stories
and ideas and stuff.
99
00:09:43,040 --> 00:09:44,680
I used to write so fucking much.
100
00:09:45,560 --> 00:09:48,640
But I was thinking,
maybe I want to make a podcast.
101
00:09:48,720 --> 00:09:53,920
Like the journey towards my first book,
while talking to other writers.
102
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
Or does that suck?
103
00:09:55,280 --> 00:10:01,160
Anyway, maybe we could do it together.
That you make the jingle and do the edit?
104
00:10:02,520 --> 00:10:04,720
Anyway, long story. Bye.
105
00:10:13,720 --> 00:10:17,080
-I'm thinking about starting a podcast.
-Oh?
106
00:10:17,160 --> 00:10:22,520
Yes. Do you remember how much
I used to write? Also in class.
107
00:10:22,600 --> 00:10:26,200
Yes, the experimental school.
You were the creative pupil.
108
00:10:26,280 --> 00:10:28,400
Every week we had to read
a story of yours.
109
00:10:28,480 --> 00:10:30,640
Well, had to, had to…
110
00:10:30,720 --> 00:10:32,800
-No, sorry, darling, it was wonderful.
-Yes.
111
00:10:32,880 --> 00:10:38,080
Anyhow, maybe I can interview writers
about their craft
112
00:10:38,160 --> 00:10:40,280
and what inspires them.
113
00:10:40,360 --> 00:10:44,600
Since I'm having a hard time writing,
even though I used to do it so much.
114
00:10:44,680 --> 00:10:47,760
-What a nice idea.
-Right? Together with Jip.
115
00:10:47,840 --> 00:10:49,400
A really nice idea, darling.
116
00:10:49,480 --> 00:10:52,280
But then you need to buy
microphones and stuff.
117
00:10:52,360 --> 00:10:56,760
-How much does that cost?
-I don't know. I'll have to find out.
118
00:10:56,840 --> 00:11:00,080
Do you have money?
Didn't you have financial problems?
119
00:11:00,160 --> 00:11:03,160
Yes, I do,
so now I came up with a solution.
120
00:11:03,240 --> 00:11:04,680
Oh, you want to make money
with the podcast?
121
00:11:04,760 --> 00:11:07,480
Parents have such a talent
for ruining fun things.
122
00:11:07,560 --> 00:11:11,000
I don't know. Yes.
But it's nice, isn't it?
123
00:11:11,080 --> 00:11:15,600
-Sweetheart, it's very nice.
-But don't let it interfere with your job.
124
00:11:15,680 --> 00:11:18,680
-Right.
-Well, I thought I'd tell something nice.
125
00:11:18,760 --> 00:11:20,680
But we're enthusiastic, aren't we?
126
00:11:20,760 --> 00:11:25,680
It's just interesting that all of a sudden
you are on the same page. Against me.
127
00:11:25,760 --> 00:11:29,440
-Come on, against you? How so?
-Okay, never mind.
128
00:11:29,520 --> 00:11:32,080
-Are you finished eating?
-Come, sit down.
129
00:11:32,160 --> 00:11:34,280
-No, I'm not twelve anymore.
-Annie.
130
00:11:34,360 --> 00:11:36,000
No. No, sorry.
131
00:11:36,080 --> 00:11:40,160
-I've had enough.
-Fine, walk away.
132
00:12:01,160 --> 00:12:05,560
Hey, An, how are you?
No so good here. Doris broke up with me.
133
00:12:05,640 --> 00:12:11,760
I'm at my parents' this weekend.
You too? Can we meet up tomorrow?
134
00:12:11,840 --> 00:12:14,360
Oh wow Lil, that sucks. Yes, of course!
12:00 on the square?
135
00:12:21,200 --> 00:12:23,800
Okay, come on, An.
136
00:12:31,480 --> 00:12:32,800
Sorry.
137
00:12:34,960 --> 00:12:39,800
I also have a video of you
when you were five
138
00:12:39,880 --> 00:12:43,360
and Dad calls you a princess
and you say:
139
00:12:43,440 --> 00:12:45,560
"I am not a princess, I'm a queen."
140
00:12:45,640 --> 00:12:50,720
-Oh, what a horrible child.
-No, you were the sweetest child ever.
141
00:12:50,800 --> 00:12:54,120
-Yes, the sweetest. Despite your tantrums.
-Yes, they were quite bad.
142
00:12:54,200 --> 00:12:58,640
Well, maybe because I was still in the
closet and suppressed all my emotions.
143
00:12:58,720 --> 00:13:01,080
Yes. Yes, maybe.
144
00:13:02,440 --> 00:13:04,480
Did you know
that I was attracted to girls?
145
00:13:04,560 --> 00:13:06,800
Yes, right away. Since you were a toddler.
146
00:13:06,880 --> 00:13:11,640
-How?
-Maternal instinct. I just sensed it.
147
00:13:11,720 --> 00:13:14,640
And you never thought to help me a little?
148
00:13:14,720 --> 00:13:20,080
No. No, I thought you had to figure
it out for yourself, in your own time.
149
00:13:20,160 --> 00:13:23,240
Yes, you once said,
when she went to high school:
150
00:13:23,320 --> 00:13:26,520
"Jos, I think our daughter is lesbian."
151
00:13:26,600 --> 00:13:31,240
-Oh no, that's horrible.
-I'd never given it any thought.
152
00:13:31,320 --> 00:13:34,280
You said: "Oh, so is there something
we have to do now?"
153
00:13:34,360 --> 00:13:39,400
I didn't think so.
Just wait and be there for you.
154
00:13:39,480 --> 00:13:42,000
It did give us time to get used to it.
155
00:13:46,200 --> 00:13:48,440
I think that's really sweet.
156
00:13:48,520 --> 00:13:52,040
-Do you have to cry now?
-No.
157
00:13:54,920 --> 00:13:59,520
-I was anxious to come out of the closet.
-Why?
158
00:13:59,600 --> 00:14:04,000
Just because. It's… It's scary.
159
00:14:04,080 --> 00:14:08,880
I mean, you're going to tell something
about yourself that isn't the norm.
160
00:14:08,960 --> 00:14:12,880
And you're afraid it won't get accepted.
161
00:14:12,960 --> 00:14:15,360
Or that it will always be an issue.
162
00:14:15,440 --> 00:14:19,640
-But did we make it difficult for you?
-Oh, no, not at all.
163
00:14:19,720 --> 00:14:25,120
But… You just make it
really big for yourself.
164
00:14:25,200 --> 00:14:29,520
I mean, for a very long time it's your…
165
00:14:29,600 --> 00:14:34,480
your own lonely secret.
166
00:14:34,560 --> 00:14:37,240
And suddenly you have to share it.
167
00:14:39,160 --> 00:14:45,840
Even if your surroundings are tolerant,
it may be hardest to accept for yourself.
168
00:14:51,520 --> 00:14:54,680
I can vividly remember
how you sat here with Lilly.
169
00:14:54,760 --> 00:14:57,280
Here, at this table. So cute.
170
00:14:57,360 --> 00:14:59,400
I was so nervous.
171
00:14:59,480 --> 00:15:02,320
The funny thing is
that Lilly's mom had called me
172
00:15:02,400 --> 00:15:05,320
to say she suspected
you had a relationship.
173
00:15:05,400 --> 00:15:07,440
-No, really?
-Yes.
174
00:15:07,520 --> 00:15:10,640
So I told her you hadn't come out yet.
175
00:15:10,720 --> 00:15:13,440
Then she said that it was
probably about to happen.
176
00:15:13,520 --> 00:15:16,200
Oh my God, I didn't know that.
177
00:15:37,880 --> 00:15:39,960
-Let's walk?
-Yes.
178
00:15:43,480 --> 00:15:46,040
-It can't be solved anymore?
-No.
179
00:15:46,880 --> 00:15:50,040
No, he was very clear.
180
00:15:51,280 --> 00:15:53,400
-Shit.
-Yeah.
181
00:15:56,240 --> 00:16:01,560
-But it's better than to force it.
-Yes.
182
00:16:07,240 --> 00:16:10,640
I think that's the way my mother feels
about my father too.
183
00:16:10,720 --> 00:16:16,280
-Yes, how are things at home?
-Well, strange.
184
00:16:16,360 --> 00:16:18,440
Dad is really heartbroken.
185
00:16:22,080 --> 00:16:26,960
Well, maybe Jos and I can start
a support group.
186
00:16:27,040 --> 00:16:29,520
Yes, maybe you should.
187
00:16:34,520 --> 00:16:41,120
-And Caro? Is that still going on?
-Yes, kind of.
188
00:16:42,440 --> 00:16:46,160
-I should really end it.
-Why?
189
00:16:47,440 --> 00:16:50,080
It just feels out of balance.
190
00:16:53,640 --> 00:16:54,840
Anyway…
191
00:16:54,920 --> 00:16:58,240
-Let's not talk about relationships.
-No, let's not.
192
00:17:04,839 --> 00:17:06,720
Oh, man…
193
00:17:07,560 --> 00:17:09,319
Oh, this place.
194
00:17:09,400 --> 00:17:10,960
For real.
195
00:17:11,960 --> 00:17:13,800
Shall we climb over it?
196
00:17:13,880 --> 00:17:15,720
-Yes, come, An, it'll be fun.
-I can't do that.
197
00:17:15,800 --> 00:17:17,920
Sure you can. Easily.
198
00:17:18,000 --> 00:17:20,079
Like a flexible cat.
199
00:17:20,160 --> 00:17:23,280
-Come on.
-No, no way.
200
00:17:23,359 --> 00:17:24,640
Come on.
201
00:17:28,319 --> 00:17:29,960
Oh my God.
202
00:17:31,960 --> 00:17:35,240
Oh my God, I feel like
Hugh Grant in Notting Hill.
203
00:17:51,640 --> 00:17:54,040
-This is where you asked me to go steady.
-Yes.
204
00:17:56,520 --> 00:18:01,040
-Do you remember the final party?
-With that bottle of Smirnoff Fanta.
205
00:18:01,120 --> 00:18:02,760
-If that's what it was.
-Yeah.
206
00:18:04,440 --> 00:18:07,640
-French kissing underneath the staircase.
-More than that.
207
00:18:07,720 --> 00:18:09,880
My, my…
208
00:18:12,840 --> 00:18:16,600
That party marked the end
of our school life.
209
00:18:16,680 --> 00:18:17,760
Yes.
210
00:18:19,880 --> 00:18:22,160
And then Amsterdam kind of ruined us.
211
00:18:24,640 --> 00:18:26,240
Yes, kind of.
212
00:18:27,200 --> 00:18:31,520
Although we really did it
to ourselves too, didn't we?
213
00:18:36,400 --> 00:18:39,360
Yes, I don't know.
214
00:18:42,080 --> 00:18:44,880
I think we couldn't really help it.
215
00:18:45,920 --> 00:18:47,320
It just didn't work anymore.
216
00:18:50,840 --> 00:18:52,080
Right.
217
00:18:58,360 --> 00:18:59,760
Would she…
218
00:19:05,080 --> 00:19:07,040
No, don't go there.
219
00:19:11,640 --> 00:19:15,760
Those two lamps form a set, okay?
They have to stay together.
220
00:19:15,840 --> 00:19:17,280
Do you want those?
221
00:19:20,200 --> 00:19:21,040
No.
222
00:19:22,480 --> 00:19:24,120
And that one?
223
00:19:25,880 --> 00:19:29,400
-No.
-Jos, help me out here.
224
00:19:31,840 --> 00:19:35,240
-Well, I'd like the couch.
-So would I.
225
00:19:36,360 --> 00:19:38,640
-Do you want that chair?
-No, thanks.
226
00:19:39,600 --> 00:19:42,880
-Jesus, Jos…
-Lies, I really don't care.
227
00:19:42,960 --> 00:19:44,800
Take what you want, really.
228
00:19:46,480 --> 00:19:47,880
I'm going for a walk.
229
00:19:54,520 --> 00:19:57,240
I copied all her answers,
my entire school career.
230
00:19:57,320 --> 00:20:00,080
-You didn't do anything yourself?
-No, not even the finals.
231
00:20:00,160 --> 00:20:03,120
-I don't believe that.
-Yes, really. By the way, she's married.
232
00:20:03,200 --> 00:20:05,840
Is she?
Oh, do you know who bought a house here?
233
00:20:05,920 --> 00:20:07,720
-Thijs and Silvia.
-No way.
234
00:20:07,800 --> 00:20:10,080
-Yes, I swear.
-Oh my God.
235
00:20:11,200 --> 00:20:12,760
-Shit.
-What?
236
00:20:12,840 --> 00:20:14,120
My dad.
237
00:20:14,200 --> 00:20:17,200
-Fuck.
-Go ahead. Of course.
238
00:20:18,200 --> 00:20:19,560
Sorry.
239
00:20:19,640 --> 00:20:23,280
Do you want to go back to Amsterdam
together tonight? I'm kind of done here.
240
00:20:23,360 --> 00:20:25,160
-Yeah, great.
-Hi.
241
00:20:29,320 --> 00:20:30,680
Okay, bye.
242
00:20:40,440 --> 00:20:43,600
I slept with Lilly while she was still
in a relationship.
243
00:20:43,680 --> 00:20:48,480
-What? Just now?
-No, a few months ago.
244
00:20:49,760 --> 00:20:53,600
-That's not very smart, An.
-No.
245
00:20:58,360 --> 00:21:00,240
Did Mom have an affair?
246
00:21:02,640 --> 00:21:04,640
No, I don't think so.
247
00:21:05,640 --> 00:21:07,720
That's a relief.
248
00:21:08,840 --> 00:21:14,120
But that means
that she's really done with me.
249
00:21:14,200 --> 00:21:17,040
There isn't anyone else,
she just doesn't want me anymore.
250
00:21:24,520 --> 00:21:26,080
Yes, that does suck.
251
00:21:28,960 --> 00:21:33,320
I mean, sorry. How do you comfort
your heartbroken father?
252
00:21:39,240 --> 00:21:41,640
That… IPA.
253
00:21:41,720 --> 00:21:45,280
I liked that IPA. Nice and fresh.
254
00:21:45,360 --> 00:21:49,560
From now on I'll only drink IPA.
255
00:21:49,640 --> 00:21:52,320
Don't act so hip, Dad.
256
00:21:52,400 --> 00:21:55,160
-Hi.
-Hey, where have you two been?
257
00:21:56,200 --> 00:22:01,560
The pub. Hey, I'm going back
to Amsterdam tonight.
258
00:22:01,640 --> 00:22:05,120
-Already? But I'm cooking.
-Sorry.
259
00:22:05,200 --> 00:22:09,440
I have some things to do.
Like making money.
260
00:22:13,120 --> 00:22:17,080
Well, shall I take you
to the train station?
261
00:22:17,160 --> 00:22:18,240
Okay.
262
00:22:19,000 --> 00:22:21,560
Perfect. Then I'll pack my bag.
263
00:22:21,640 --> 00:22:27,240
-Maybe we can catch the two past.
-Yes, alright.
264
00:22:36,760 --> 00:22:38,840
FRANCE '09
265
00:22:58,240 --> 00:23:01,840
I know you two see me as the bad guy.
266
00:23:01,920 --> 00:23:06,360
As the one who broke up this family.
And I can see where that comes from.
267
00:23:08,240 --> 00:23:12,000
But I chose for myself for once.
I thought, why not, after 25 years.
268
00:23:12,080 --> 00:23:14,560
-Mom…
-No, listen to me.
269
00:23:16,520 --> 00:23:22,640
At some point the infatuation is gone,
sometimes even the love.
270
00:23:23,600 --> 00:23:25,640
Then you can either stay together or…
271
00:23:27,640 --> 00:23:31,760
you can separate and start a new chapter.
272
00:23:33,520 --> 00:23:36,680
I really hope Dad will do so too.
That he'll be happy.
273
00:23:38,760 --> 00:23:40,320
I know you do, Mom.
274
00:23:41,320 --> 00:23:45,320
-I love you. You know that, right?
-I love you too.
275
00:23:50,120 --> 00:23:55,440
Listen, Dad told me about those bills
and we discussed it.
276
00:23:55,520 --> 00:24:00,560
-I've transferred some money to you.
-Really? Oh, that's so sweet, Mom.
277
00:24:00,640 --> 00:24:01,800
Thank you.
278
00:24:05,080 --> 00:24:09,200
-Okay. Bye.
-Have a good trip.
279
00:24:09,280 --> 00:24:11,240
-Bye, sweetheart.
-Bye.
280
00:24:20,960 --> 00:24:23,920
Did you listen to the podcast
of The L Word?
281
00:24:24,000 --> 00:24:26,480
-Yes, of course. It's great, right?
-Yeah, it is.
282
00:24:26,560 --> 00:24:30,880
I like the way they set things
within a contemporary context.
283
00:24:30,960 --> 00:24:34,760
Yeah.
And so cool that everything gets…
284
00:24:34,840 --> 00:24:38,200
-Shit.
-What?
285
00:24:38,280 --> 00:24:40,200
Caro. I had a date.
286
00:24:41,440 --> 00:24:43,960
Oh, I completely forgot about it.
287
00:24:46,800 --> 00:24:51,680
-She's so lucky to have you.
-Oh, this is terrible. Shit.
288
00:24:51,760 --> 00:24:55,960
-See, I should have broken up with her.
-What are you going to say?
289
00:24:56,040 --> 00:24:57,200
That I don't want to see her anymore?
290
00:24:57,280 --> 00:24:58,800
No idea. Help?
291
00:25:01,640 --> 00:25:03,200
Okay.
292
00:25:05,040 --> 00:25:07,200
-Be honest and say you forgot about it.
-Yes?
293
00:25:07,280 --> 00:25:12,800
Yes, those things happen.
And use your parents as an excuse.
294
00:25:12,880 --> 00:25:17,120
-Say the divorce is really affecting you.
-Yeah, okay.
295
00:25:17,200 --> 00:25:19,080
-That's true, isn't it?
-Yes.
296
00:25:23,720 --> 00:25:25,200
Oh, this is terrible.
297
00:25:41,760 --> 00:25:47,640
I'm done with girls and relationships.
I don't want anything for a while. Nobody.
298
00:25:47,720 --> 00:25:49,080
Okay.
299
00:26:02,760 --> 00:26:04,240
What the fuck?
300
00:26:04,320 --> 00:26:06,440
Oh! Hey.
301
00:26:06,520 --> 00:26:07,720
Hi.
302
00:26:14,600 --> 00:26:16,080
-Hello.
-Hi.
303
00:26:17,840 --> 00:26:21,160
-Shit.
-I'm going to make some tea.
304
00:26:28,960 --> 00:26:31,840
-So Sara's back.
-So I heard.
305
00:26:33,040 --> 00:26:34,800
-Yo, Saar.
-Sara?
306
00:26:34,880 --> 00:26:37,600
Sara? Sara.
307
00:26:37,680 --> 00:26:42,720
Yes, but this is Sara. This is… Sara.
308
00:26:42,800 --> 00:26:44,480
Is that…
309
00:26:44,560 --> 00:26:45,360
Saar?
23667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.