All language subtitles for Anne.Plus.S02E01.720p.WEB.h264-TRIPEL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,280 --> 00:00:07,600
Okay, let me catch you up.
2
00:00:07,680 --> 00:00:10,120
Lily was my first great love.
3
00:00:10,200 --> 00:00:11,960
Janna was a fling.
4
00:00:12,640 --> 00:00:15,400
Sofie a hopeless crush.
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,520
Esther was my boss.
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,720
And Sara…
7
00:00:20,840 --> 00:00:21,920
left.
8
00:00:22,000 --> 00:00:25,840
-Life is a matter of finding your way.
-I'm in a bit of a weird mood.
9
00:00:25,920 --> 00:00:28,240
-Anne?
-And then I met Lily again.
10
00:00:28,320 --> 00:00:30,400
-Hey!
-Hi.
11
00:00:31,400 --> 00:00:32,920
-This is Doris.
-Hi.
12
00:00:33,000 --> 00:00:36,400
-And then she came over to…
-I forgot my sunglasses.
13
00:00:36,480 --> 00:00:39,000
-Okay.
-to catch up.
14
00:01:10,800 --> 00:01:11,680
Fuck.
15
00:01:11,760 --> 00:01:15,960
Good morning, Anne.
Doing great again, aren't we?
16
00:01:16,040 --> 00:01:17,680
-Dammit.
-What's wrong?
17
00:01:17,760 --> 00:01:18,840
I'm late.
18
00:01:20,120 --> 00:01:24,560
I'm supposed to be in a meeting
in exactly 15 minutes.
19
00:01:24,640 --> 00:01:26,360
Is there anything I can do?
20
00:01:31,200 --> 00:01:35,720
-An, I preferred that smell of beer.
-I'm never ever going to drink again.
21
00:01:36,600 --> 00:01:38,840
Just close the door behind you
when you leave.
22
00:01:40,000 --> 00:01:42,440
Well, great start.
23
00:02:03,600 --> 00:02:06,640
So far my successful adult life.
24
00:02:07,920 --> 00:02:10,080
Right, work.
25
00:02:11,160 --> 00:02:12,680
Well, speak of the devil.
26
00:02:13,640 --> 00:02:15,640
-We've already started, Anne.
-Focus.
27
00:02:15,720 --> 00:02:18,600
Gentlemen, this is Anne.
Anne is our copy trainee.
28
00:02:18,680 --> 00:02:23,520
She will take the minutes and write
a report of our break-out sessions.
29
00:02:23,600 --> 00:02:25,880
-Sorry.
-Don't worry about it.
30
00:02:26,920 --> 00:02:30,280
Alright, we have to think very carefully
about how to handle this.
31
00:02:30,360 --> 00:02:33,640
Important is that we all march
to the same tune,
32
00:02:33,720 --> 00:02:36,760
so that we can come up
with something concrete quickly.
33
00:02:36,840 --> 00:02:42,760
So, I would say, grab a marker,
because we are going to draw each other.
34
00:02:42,840 --> 00:02:44,440
There you go.
35
00:02:44,520 --> 00:02:46,320
Why am I doing this again?
36
00:02:46,400 --> 00:02:50,600
Yes, let those artistic aspirations flow.
37
00:02:50,680 --> 00:02:52,600
I'll take red.
38
00:02:54,120 --> 00:02:56,520
OMG Lil… overslept and now
smelly at work drawing portraits
39
00:02:56,600 --> 00:02:58,840
The shower is occupied again.
40
00:03:02,440 --> 00:03:03,920
What?
41
00:03:04,000 --> 00:03:07,400
Anne overslept
and is now suffering at work.
42
00:03:07,480 --> 00:03:10,960
-Yeah, she was pretty wasted.
-Yeah.
43
00:03:11,040 --> 00:03:13,360
Hahaha proud. I'm about to go
to the gender clinic with Doris
44
00:03:13,440 --> 00:03:15,480
Shall we get you some ibu?
45
00:03:15,560 --> 00:03:20,240
An IV drip of morphine would be great…
Look this is more or less me right now
46
00:03:22,640 --> 00:03:25,160
-Are you okay?
-Yes, I'm fine.
47
00:03:27,240 --> 00:03:29,520
-Do you need help?
-No.
48
00:03:29,600 --> 00:03:31,320
-You're always so stubborn.
-Yes.
49
00:03:36,080 --> 00:03:39,760
-You don't always need to come with me.
-I want to go with you, always.
50
00:03:46,720 --> 00:03:49,160
Isn't it time we moved in together?
51
00:03:50,040 --> 00:03:51,520
What?
52
00:03:54,640 --> 00:03:58,080
Like, to officially start
our life together?
53
00:03:59,080 --> 00:04:00,520
I don't know.
54
00:04:04,200 --> 00:04:08,160
The other day, that discussion
about innovation, what was that?
55
00:04:08,240 --> 00:04:11,680
I really can't handle
hearing that word one more time.
56
00:04:13,120 --> 00:04:17,200
-When do you have your evaluation?
-Next month, I think.
57
00:04:17,279 --> 00:04:21,040
-I wonder what they'll say.
-I think they're pretty happy with us.
58
00:04:21,120 --> 00:04:27,040
-I actually want to ask for a raise.
-If only. Oh, my God, I'm so broke.
59
00:04:27,120 --> 00:04:30,520
Last week I had dinner
at my parents' three times.
60
00:04:30,600 --> 00:04:31,960
Well, why not?
61
00:04:32,040 --> 00:04:36,600
They ought to be happy here that we
work our asses off for so little money.
62
00:04:36,680 --> 00:04:42,440
Anne, just this morning you were too late,
hungover, reeking of alcohol.
63
00:04:42,520 --> 00:04:45,640
That hardly makes you
employee of the month.
64
00:04:45,720 --> 00:04:48,760
I can always count on Max to call me out.
65
00:04:48,840 --> 00:04:50,160
I was on time.
66
00:04:52,280 --> 00:04:55,360
Oh, really? Even I see
that you're slacking off all the time.
67
00:04:55,440 --> 00:04:57,840
How can you expect a raise?
68
00:04:57,920 --> 00:05:00,000
Yes, lesbi-honest.
69
00:05:16,000 --> 00:05:17,160
Oh, yeah.
70
00:05:22,400 --> 00:05:24,040
I'll deal with that later.
71
00:05:25,560 --> 00:05:28,120
-No.
-Yes, definitely. Awesome.
72
00:05:28,200 --> 00:05:30,400
I'd love to come to one of your
Friday office drinks.
73
00:05:30,480 --> 00:05:32,400
You should. You'd fit in perfectly.
74
00:05:32,480 --> 00:05:35,160
All we do is drink beer
and talk about women.
75
00:05:35,240 --> 00:05:36,800
Perfect.
76
00:05:36,880 --> 00:05:41,400
-How's your work?
-It's not really my thing.
77
00:05:41,480 --> 00:05:45,720
But it's better than nothing.
Good for my CV.
78
00:05:45,800 --> 00:05:49,160
-CV? Sure, always good.
-Yeah.
79
00:05:49,240 --> 00:05:53,760
Well… But I have been
taking notes for a book.
80
00:05:53,840 --> 00:05:55,640
Really? Have you started?
81
00:05:55,720 --> 00:05:57,600
-Yes, well…
-That's great.
82
00:05:57,680 --> 00:06:00,360
-Anne, what's this?
-What, this?
83
00:06:00,440 --> 00:06:02,600
-Jesus, Anne.
-Yes…
84
00:06:02,680 --> 00:06:05,040
-Did you commit fraud or something?
-No.
85
00:06:05,120 --> 00:06:07,240
Well… I don't know.
86
00:06:07,320 --> 00:06:10,760
I just thought I'd save them up
and deal with it all at once.
87
00:06:10,840 --> 00:06:14,280
Oh, at once. Save them up,
invite Cas, make some pasta.
88
00:06:14,360 --> 00:06:17,400
-And then we'll do it at once.
-No, Cas, really.
89
00:06:17,480 --> 00:06:21,400
Okay, but I mean like,
since you're here anyway…
90
00:06:24,000 --> 00:06:28,280
-Okay, I guess I'll just start.
-I just don't understand all that, Cas.
91
00:06:28,360 --> 00:06:31,000
You don't have to understand,
you just have to pay.
92
00:06:31,080 --> 00:06:33,760
-Well…
-Alright, let's see.
93
00:06:35,360 --> 00:06:39,000
-I've put this moment off for so long.
-Here we go.
94
00:06:39,080 --> 00:06:41,360
This is not that bad, only 55 euros.
95
00:06:41,440 --> 00:06:45,920
And this is 80 euros.
96
00:06:46,000 --> 00:06:48,800
-And this… Oh, okay. Yep.
-No.
97
00:06:48,880 --> 00:06:54,360
-This one is 250 euros.
-Oh, my God, Cas, I can't afford that.
98
00:06:54,440 --> 00:06:58,440
-What is all this?
-Taxes, water surtax, health insurance.
99
00:06:58,520 --> 00:07:01,160
-Notices.
-Notices? For what?
100
00:07:01,240 --> 00:07:03,840
For unpaid bills, Anne.
101
00:07:03,920 --> 00:07:07,160
You shouldn't let them pile up like that,
among your notebooks.
102
00:07:07,240 --> 00:07:11,560
I just can't pay them, Cas.
I don't earn as much as you do.
103
00:07:11,640 --> 00:07:14,120
You know what we'll do? Hit the bar. Come.
104
00:07:15,400 --> 00:07:17,280
Alcohol is a privilege of the rich.
105
00:07:19,960 --> 00:07:21,240
Okay.
106
00:07:22,400 --> 00:07:25,360
Then I'll go by myself.
Don't drown in your own tears.
107
00:07:27,160 --> 00:07:30,040
-Or, what if it's my treat?
-Sorry, what was that?
108
00:07:30,120 --> 00:07:33,000
-My treat?
-Okay.
109
00:07:42,240 --> 00:07:44,240
CHAPTER 1
110
00:07:52,040 --> 00:07:54,720
An, I told Doris about us yesterday…
111
00:07:54,800 --> 00:07:55,920
Oh, shit.
112
00:07:56,000 --> 00:08:01,040
Sorry. We'll talk about it later.
But he's angry, of course.
113
00:08:01,120 --> 00:08:03,160
-Max?
-What?
114
00:08:04,480 --> 00:08:07,680
-Oh, shit.
-Fuck.
115
00:08:10,400 --> 00:08:13,960
-Oh, Jesus.
-Now what?
116
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
Good question.
117
00:08:17,280 --> 00:08:21,080
Sweetie, it was six months ago.
And nothing happened since then.
118
00:08:21,160 --> 00:08:24,680
-Jesus, Lil, I've become friends with her.
-Yes, I know that.
119
00:08:24,760 --> 00:08:28,920
I understand that fucking sucks
and that I've been fucking stupid.
120
00:08:29,000 --> 00:08:30,240
Yes.
121
00:08:31,520 --> 00:08:32,520
Yes…
122
00:08:34,400 --> 00:08:37,039
I don't know what to say
to make it better.
123
00:08:37,120 --> 00:08:40,039
Neither do I. Goddammit.
124
00:08:40,120 --> 00:08:41,880
What am I supposed to do with this?
125
00:08:47,920 --> 00:08:49,080
Well…
126
00:08:50,040 --> 00:08:54,120
Anne and I will never get back together.
Really, I really don't want that either.
127
00:08:55,640 --> 00:08:58,240
-I don't want you to see her anymore.
-What?
128
00:08:58,320 --> 00:09:00,000
You can't ask her that.
129
00:09:00,080 --> 00:09:02,320
You can't ask me that.
She's one of my best friends.
130
00:09:02,400 --> 00:09:04,280
Since when?
131
00:09:04,360 --> 00:09:06,800
-Since you guys fucked?
-Dor…
132
00:09:07,880 --> 00:09:09,680
-What was it like, with a girl again?
-Dor, don't.
133
00:09:09,760 --> 00:09:11,440
Was it nice?
134
00:09:16,960 --> 00:09:19,000
-It was Anne.
-Oh, Lil.
135
00:09:19,080 --> 00:09:21,240
-It was…
-Don't say it.
136
00:09:21,320 --> 00:09:22,920
different.
137
00:09:23,600 --> 00:09:26,120
-Familiar, I don't know.
-Jesus, Lil. How does that help?
138
00:09:26,200 --> 00:09:27,520
Sweetie…
139
00:09:29,480 --> 00:09:32,240
You think I haven't had the urge to cheat?
140
00:09:32,320 --> 00:09:33,280
What?
141
00:09:33,360 --> 00:09:37,280
I'm going through my second puberty
with those hormones.
142
00:09:37,360 --> 00:09:39,440
I want to jump everything I see.
143
00:09:40,400 --> 00:09:41,880
But I don't.
144
00:09:44,640 --> 00:09:46,840
-Sorry, okay?
-Fucking Anne.
145
00:09:46,920 --> 00:09:49,680
-Do you collect stamps? Receipt?
-No, thanks.
146
00:09:49,760 --> 00:09:52,080
-Okay, have nice day.
-Likewise.
147
00:09:52,160 --> 00:09:53,880
-Hi.
-Hi.
148
00:09:56,160 --> 00:09:59,800
-Can I see your ID?
-Shit, I think I don't have it with me.
149
00:10:03,200 --> 00:10:07,080
No, shit, sorry. But I promise you I'm 24.
150
00:10:07,160 --> 00:10:09,200
Sorry, but then I can't let you take them.
151
00:10:09,280 --> 00:10:14,080
-Really? Do you think I'm 17?
-Those are the rules, Miss.
152
00:10:14,160 --> 00:10:17,760
Miss? You call me Miss,
but you won't let me buy alcohol?
153
00:10:17,840 --> 00:10:20,320
-Sorry, Miss.
-Never mind. Can I pay by card?
154
00:10:20,400 --> 00:10:23,720
-Yes, 1 euro 95.
-Yes.
155
00:10:25,920 --> 00:10:28,080
Sure, of course.
156
00:10:29,160 --> 00:10:30,640
No balance.
157
00:10:36,600 --> 00:10:39,640
Sorry, but this entire situation
is absurd.
158
00:10:39,720 --> 00:10:41,160
I know, it sucks.
159
00:10:41,240 --> 00:10:44,920
But you have to stand up
for yourself, Lil.
160
00:10:45,000 --> 00:10:47,440
I mean, it's not like we're going
to have sex again.
161
00:10:47,520 --> 00:10:52,200
An, think about it. I cheated.
162
00:10:52,280 --> 00:10:55,280
There is nothing to stand up for.
I just have to do damage control.
163
00:10:55,360 --> 00:10:57,560
It was fucking six months ago, Lil.
164
00:10:57,640 --> 00:10:59,400
For Doris it feels
like it has just happened.
165
00:10:59,480 --> 00:11:03,520
That's bullshit. Why did you even
have to tell him after all this time?
166
00:11:03,600 --> 00:11:08,200
An, he was talking about moving
in together. Starting a life together.
167
00:11:08,280 --> 00:11:09,640
-Yes?
-Yes.
168
00:11:09,720 --> 00:11:13,360
He would have found out eventually.
The gay scene is like the tabloid press.
169
00:11:13,440 --> 00:11:18,600
But come on, Lil, aren't we all grownups?
I understand you guys have to solve this,
170
00:11:18,680 --> 00:11:21,160
but why should that mean
"we can't see each other anymore"?
171
00:11:21,240 --> 00:11:25,080
Jesus, An, I have to save
my one-and-half year relationship.
172
00:11:25,160 --> 00:11:30,200
If this is what he wants, I'm going to
do it. This is not about you, for once.
173
00:11:30,280 --> 00:11:32,680
I know you like to think so, but it's not.
174
00:11:32,760 --> 00:11:33,720
Okay, wow.
175
00:11:33,800 --> 00:11:38,480
Sorry, but everyone is mad at me.
While you were also in the wrong.
176
00:11:38,560 --> 00:11:40,320
We both were.
177
00:11:42,480 --> 00:11:43,880
She's not wrong, An.
178
00:11:46,160 --> 00:11:48,960
Look… until everything is fine again
179
00:11:49,040 --> 00:11:52,200
we should just not see
and speak to each other.
180
00:11:53,640 --> 00:11:56,520
-Okay?
-No, not okay.
181
00:11:56,600 --> 00:11:58,040
Okay.
182
00:12:07,160 --> 00:12:10,560
-Bye.
-Yes, I'll let you know when…
183
00:12:10,640 --> 00:12:11,920
-Yes.
-Yes.
184
00:12:13,320 --> 00:12:15,080
-Bye.
-Bye.
185
00:12:26,160 --> 00:12:30,720
If you wanted fries, you should have just
ordered some. No one's going to stop you.
186
00:12:30,800 --> 00:12:33,400
Come on, I only took a few.
187
00:12:33,480 --> 00:12:36,040
Nothing cheers me up
like my bickering parents.
188
00:12:36,120 --> 00:12:39,640
Okay, anyway,
Lil and I aren't talking now.
189
00:12:39,720 --> 00:12:42,080
She has relationship issues to resolve.
190
00:12:42,160 --> 00:12:43,400
Annie…
191
00:12:47,480 --> 00:12:53,080
-Your mother and I are getting a divorce.
-Jesus, Jos. We would tell it carefully.
192
00:12:53,160 --> 00:12:55,960
Whatever the way we tell her,
it is what it is.
193
00:12:56,040 --> 00:12:58,320
Hold on. Divorce?
194
00:13:03,040 --> 00:13:06,560
-I'm sorry, darling, but we're separating.
-What?
195
00:13:06,640 --> 00:13:10,360
Without fighting, though.
We are still a family.
196
00:13:10,440 --> 00:13:15,480
When was this decided?
Since when were you having…
197
00:13:16,320 --> 00:13:17,960
Whose idea is this?
198
00:13:22,560 --> 00:13:27,240
I've been unhappy for a while.
But we both think it's for the best.
199
00:13:32,080 --> 00:13:36,360
-Sorry, darling. But it'll be fine.
-Sorry, wait a second, but…
200
00:13:36,440 --> 00:13:41,240
Why now? Aren't parents always doing this
when their children are in puberty?
201
00:13:41,320 --> 00:13:45,360
Annie, we can't keep pretending
that our marriage is okay forever.
202
00:13:45,440 --> 00:13:47,840
Forever?
How long has this been going on?
203
00:13:50,560 --> 00:13:54,960
Jesus. Sorry, this is…
Sorry, this is really… Dammit.
204
00:13:55,040 --> 00:14:00,480
Sometimes… you just have to admit
that something is over.
205
00:14:00,560 --> 00:14:03,240
That it makes no sense
to fight it any longer.
206
00:14:05,880 --> 00:14:07,760
-Are you okay?
-Yes.
207
00:14:07,840 --> 00:14:11,800
No, everything around me is falling apart,
but I'm fine. Sure. Whatever.
208
00:14:11,880 --> 00:14:13,440
-Annie…
-Stop calling me Annie.
209
00:14:13,520 --> 00:14:16,080
I'm 24 years old
and my name is fucking Anne, dammit.
210
00:14:16,960 --> 00:14:19,280
I have to go. Sorry.
211
00:14:25,440 --> 00:14:29,760
Admitting that something's over…
Bullshit.
212
00:14:33,400 --> 00:14:35,040
Jippie can we talk?
213
00:14:35,120 --> 00:14:36,560
Cas do you have time?
214
00:14:36,640 --> 00:14:38,880
Teunie beer?
215
00:14:40,320 --> 00:14:44,040
Lil can we really not talk?
I have something to tell you
216
00:14:47,920 --> 00:14:52,960
It really says sauce, béchamel, lasagna
and not sauce, lasagna, béchamel.
217
00:14:53,040 --> 00:14:55,240
Where are you getting this from? No.
218
00:14:55,320 --> 00:14:57,360
Which monster would throw béchamel
in the sauce?
219
00:14:57,440 --> 00:15:01,520
-I always do it that way.
-Because you can't cook. Here, taste this.
220
00:15:04,920 --> 00:15:10,240
-Could still do with some more salt.
-No, no, this is fine. This is just right.
221
00:15:10,320 --> 00:15:14,120
-Here, you can also do with some sauce.
-Yeah, yeah.
222
00:15:14,200 --> 00:15:17,280
You jerk. Put me down, put me down.
223
00:15:17,360 --> 00:15:19,680
-How badly do you want that?
-Put me down.
224
00:15:22,520 --> 00:15:25,320
Okay… Hold on.
225
00:15:26,080 --> 00:15:27,600
-Yes.
-Yes?
226
00:15:32,600 --> 00:15:33,920
Slowly.
227
00:15:45,320 --> 00:15:46,720
Are you okay?
228
00:15:53,200 --> 00:15:54,960
Yeah, shit.
229
00:15:57,320 --> 00:16:00,720
I don't understand
why they didn't tell me before.
230
00:16:00,800 --> 00:16:04,760
-And why I didn't see it coming.
-But you don't live there anymore.
231
00:16:04,840 --> 00:16:08,200
-You can't know everything, right?
-No.
232
00:16:11,160 --> 00:16:17,840
It's also strong of your mom to just say:
"I'm unhappy, I want to get a divorce."
233
00:16:20,480 --> 00:16:24,800
Yes, it is, but I'm like, Jesus,
a divorce after all those years?
234
00:16:24,880 --> 00:16:27,720
Would you rather have them
to stay together against their will?
235
00:16:27,800 --> 00:16:31,360
Okay, whose side are you on?
I'm the victim, okay?
236
00:16:32,440 --> 00:16:34,840
-I'm the victim.
-Okay, sorry.
237
00:16:40,240 --> 00:16:44,280
Shall we go home? I'll comfort you.
238
00:16:51,480 --> 00:16:54,360
They'll have to sell the house, of course.
239
00:16:56,640 --> 00:16:59,200
I hope they don't move to Amsterdam.
240
00:17:00,600 --> 00:17:02,240
Oh, fuck.
241
00:17:03,440 --> 00:17:05,480
I'm so hungry.
242
00:17:08,800 --> 00:17:14,599
-Are you okay? You feel so far away.
-Oh, yeah. No, sorry.
243
00:17:19,160 --> 00:17:20,920
It's okay.
244
00:17:26,000 --> 00:17:27,520
Shall we go to sleep?
245
00:17:28,920 --> 00:17:30,040
Yes.
246
00:17:31,320 --> 00:17:32,440
Alright.
247
00:17:49,960 --> 00:17:52,400
Sorry, I just have to…
248
00:18:44,600 --> 00:18:45,880
What?
249
00:18:49,000 --> 00:18:50,280
Sorry.
250
00:19:03,760 --> 00:19:05,640
Yes, Lil?
251
00:19:05,720 --> 00:19:07,800
Anne Verbeek: 3 notifications
252
00:19:11,920 --> 00:19:13,200
Yeah…
253
00:19:16,600 --> 00:19:19,720
-I never want to get married.
-No, me neither, not anymore.
254
00:19:19,800 --> 00:19:22,120
-Because of the divorce?
-Yes.
255
00:19:22,200 --> 00:19:24,080
-Well, yes.
-Don't be so immature.
256
00:19:24,160 --> 00:19:26,680
Because of your parents' divorce
you no longer believe in marriage?
257
00:19:26,760 --> 00:19:29,720
So because I'm 24, I can't be sad
about my parents getting divorced?
258
00:19:29,800 --> 00:19:35,200
No. No, sorry.
It really does suck, you're right.
259
00:19:36,600 --> 00:19:40,240
My father looked so sad.
260
00:19:53,640 --> 00:19:57,120
I don't want to talk about it anymore.
How are things with Maya?
261
00:19:57,200 --> 00:20:01,320
Good. Yes, good. It's really going
just as well as three years ago.
262
00:20:01,400 --> 00:20:04,480
-And then she cheated on you.
-Yes, but it's different now.
263
00:20:04,560 --> 00:20:06,800
We're both grown-up and…
264
00:20:07,520 --> 00:20:12,840
-What's that face that you're pulling?
-Sorry, Jippie, I just don't trust her.
265
00:20:12,920 --> 00:20:14,960
She really puked
all over your heart back then.
266
00:20:15,040 --> 00:20:17,520
And I puked over hers. So we're even now.
267
00:20:17,600 --> 00:20:21,160
It's hilarious that she wrote
a self-help book,
268
00:20:21,240 --> 00:20:23,640
while she's such a mess herself. So weird.
269
00:20:23,720 --> 00:20:27,440
That's exactly where it comes from.
And it works, people are reading it.
270
00:20:27,520 --> 00:20:31,600
She's become a kind
of queer millennial icon.
271
00:20:31,680 --> 00:20:35,360
You should talk to her about publishers.
Maybe she can give you some tips.
272
00:20:35,440 --> 00:20:37,200
Tips from Maya? No, thanks.
273
00:20:37,280 --> 00:20:38,880
Yeah, great.
274
00:20:42,600 --> 00:20:47,800
-How's Lilly's heart doing?
-I have no idea. We're not talking.
275
00:20:58,280 --> 00:21:03,440
Do you maybe want to talk?
276
00:21:05,440 --> 00:21:08,600
Okay…
277
00:21:12,880 --> 00:21:16,120
Dor, I've said sorry a thousand times
and I want to be there for you.
278
00:21:16,200 --> 00:21:20,280
-Really, I want to be able to help you.
-I don't need help.
279
00:21:21,480 --> 00:21:24,520
If that's the only reason we're together,
then forget about it.
280
00:21:24,600 --> 00:21:28,160
Dor, come on, this makes no sense.
I love you.
281
00:21:28,240 --> 00:21:31,440
It's like you think I constantly feel
like shit because of my transition.
282
00:21:31,520 --> 00:21:33,880
On the contrary, Lil, I'm happy.
283
00:21:33,960 --> 00:21:37,200
In the mirror I see my mustache
is growing and I'm getting more muscles.
284
00:21:37,280 --> 00:21:40,840
I hear my voice getting lower.
That makes me fucking happy.
285
00:21:40,920 --> 00:21:43,600
I'm happy, okay?
But you're not, it seems.
286
00:21:49,880 --> 00:21:52,960
So what do you want from me?
287
00:21:53,040 --> 00:21:59,200
-What do I have to say?
-I want simple, Lil. Just simple.
288
00:21:59,280 --> 00:22:03,120
I want a girlfriend who makes me happy
and who I make happy.
289
00:22:03,200 --> 00:22:06,640
And who doesn't want more
than there is in this relationship.
290
00:22:17,560 --> 00:22:21,920
-And how are things with Caro?
-Fine. Yes, she's really chill.
291
00:22:23,640 --> 00:22:25,000
And the sex?
292
00:22:26,200 --> 00:22:28,880
Fine. Yes, it's just good.
293
00:22:29,800 --> 00:22:31,440
Yes, nice.
294
00:22:32,840 --> 00:22:37,160
Yes, she's really chill and…
295
00:22:37,240 --> 00:22:40,240
It's just simple. No hassle.
296
00:22:41,000 --> 00:22:43,200
-Great.
-Yes.
297
00:22:54,200 --> 00:22:56,080
Do you still want to be with me?
298
00:23:11,880 --> 00:23:15,560
Because I do want to be with you.
I really do.
299
00:23:15,640 --> 00:23:17,200
I really don't know, Lil.
300
00:23:23,640 --> 00:23:26,760
-Maybe we should just take a break.
-No, Dor…
301
00:23:37,360 --> 00:23:41,240
-Are you really okay?
-Yes, I'm okay. Thanks.
302
00:23:41,320 --> 00:23:42,800
Text me when you get home.
303
00:23:42,880 --> 00:23:45,640
-And set six alarms.
-Right.
304
00:23:45,720 --> 00:23:48,160
-Okay.
-Bye.
305
00:24:08,200 --> 00:24:09,040
Bye.
306
00:24:15,480 --> 00:24:16,760
Yeah…
307
00:24:56,640 --> 00:25:02,800
Hello, this is the rude,
selfish Anne speaking.
308
00:25:04,000 --> 00:25:05,840
Sorry about yesterday.
309
00:25:05,920 --> 00:25:09,560
You can admit that something's over
and not fight it.
310
00:25:09,640 --> 00:25:12,880
Will you come sleep at my place? Please?
311
00:25:12,960 --> 00:25:15,440
But you can also just keep trying.
312
00:25:17,160 --> 00:25:19,080
I really want to go for it.
313
00:25:19,160 --> 00:25:22,120
-No, Jip…
-Are you asking me to be your girlfriend?
314
00:25:22,200 --> 00:25:23,240
Don't leave me alone.
315
00:25:23,320 --> 00:25:25,600
You can't force a relationship.
316
00:25:25,680 --> 00:25:28,640
If it doesn't work,
it doesn't work, right?
317
00:25:33,280 --> 00:25:37,080
-Wow, hello. Nice going, An.
-Sorry. Are you okay?
24923