All language subtitles for Anne.Plus.S01E03.720p.WEB.h264-TRIPEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,720 --> 00:00:33,840 Sofie… 2 00:00:36,640 --> 00:00:37,880 Oh, gosh. 3 00:01:01,680 --> 00:01:04,040 Atonal? It's just off-key. 4 00:01:04,120 --> 00:01:06,720 No, I'm sorry, it was just really off-key. 5 00:01:06,800 --> 00:01:10,400 I thought it was supposed to be like that. 6 00:01:10,480 --> 00:01:12,240 Cheers to atonality. 7 00:01:12,320 --> 00:01:14,360 -Teun? -Sofie? 8 00:01:14,440 --> 00:01:16,920 I always thought I had a pretty good grip on myself. 9 00:01:17,000 --> 00:01:19,640 -But along came… -Sofie, hi. 10 00:01:20,880 --> 00:01:23,320 Yeah, that sucked. 11 00:01:23,400 --> 00:01:26,400 I mean, it was nice at first. 12 00:01:26,480 --> 00:01:28,000 But it sucked. 13 00:01:34,440 --> 00:01:37,640 -Nice to meet you. Bye! -Bye. 14 00:01:37,720 --> 00:01:40,680 -She used to live next door to me. -Really? 15 00:01:45,680 --> 00:01:48,000 If this one fails too, I'm quitting. 16 00:01:49,080 --> 00:01:51,680 She's really pretty. 17 00:01:52,640 --> 00:01:56,120 And she has something… 18 00:01:57,200 --> 00:02:00,720 I don't know. She looked at me in a strange way. 19 00:02:00,800 --> 00:02:02,680 Did she look at you in a gay way? 20 00:02:02,760 --> 00:02:04,480 What does that mean? 21 00:02:04,560 --> 00:02:06,760 The way you looked at Lily when you first saw her. 22 00:02:06,840 --> 00:02:08,479 -Right! -Yes! 23 00:02:08,560 --> 00:02:11,000 The way Kristen Stewart looks all the time. 24 00:02:11,080 --> 00:02:12,840 Absolutely. 25 00:02:12,920 --> 00:02:16,320 -So did you make a move? -No! She's too hot. 26 00:02:16,400 --> 00:02:18,360 You should ask Teun for her number. 27 00:02:19,640 --> 00:02:23,360 I don't know. I'm not even sure if he has her number. 28 00:02:24,120 --> 00:02:26,120 I did find her on Instagram though. 29 00:02:26,200 --> 00:02:29,480 -Follow! -No! Isn't that weird? 30 00:02:29,560 --> 00:02:31,600 Not at all. It's super low-key. 31 00:02:31,680 --> 00:02:36,240 It means like, I noticed you and I wanted to let you know. 32 00:02:36,320 --> 00:02:39,680 Not like, let's move in together and get a cat. 33 00:02:39,760 --> 00:02:41,720 -It's your call. -I don't know… 34 00:02:41,800 --> 00:02:42,960 I would do it. 35 00:02:46,360 --> 00:02:50,720 -Do you want to go to Yarrr tonight? -Didn't you want to stay in? 36 00:02:53,000 --> 00:02:54,680 -Jesus. -Sofie is attending. 37 00:02:54,760 --> 00:02:55,880 I'm sure she is. 38 00:03:04,640 --> 00:03:08,160 -Hi, Teun. -Hey, wow. You scared me. 39 00:03:09,160 --> 00:03:11,440 -Hello. -Good evening! 40 00:03:11,520 --> 00:03:13,200 -This is Daniel. -Hi. 41 00:03:13,280 --> 00:03:16,400 -Here you go. -Nice. 42 00:03:20,720 --> 00:03:24,240 Oh gosh, I was so aware of her presence. 43 00:03:27,400 --> 00:03:30,400 -I feel like such a school girl. -With the cap? 44 00:03:31,400 --> 00:03:33,480 And the dreads! Sexy. 45 00:04:02,320 --> 00:04:05,560 -I already have one. -Then drink faster! 46 00:04:06,560 --> 00:04:08,120 Okay, okay. 47 00:04:13,240 --> 00:04:15,360 -Here you go. -Thanks. 48 00:04:20,279 --> 00:04:25,320 This might sound cliché, but why haven't I seen you before? 49 00:04:25,400 --> 00:04:28,880 -That's a great pick-up line, Anne. -It really isn't, I know. 50 00:04:31,440 --> 00:04:33,080 -Hi! -Hi. 51 00:04:35,440 --> 00:04:40,440 So have you seen any plays recently? Are you in the theatre scene? 52 00:04:40,520 --> 00:04:43,120 -I'm studying to be a director. -Really? 53 00:04:44,560 --> 00:04:48,120 You did sound like you knew what you were talking about. 54 00:04:48,200 --> 00:04:51,240 The other day, archetypes and so on. 55 00:04:51,320 --> 00:04:54,800 Oh, you remembered. Brecht and stuff. We have to study that a lot. 56 00:04:54,880 --> 00:04:57,640 Not that I know that much about it. 57 00:04:57,720 --> 00:05:00,080 -No? -It's quite a lot of bluff. 58 00:05:30,720 --> 00:05:33,640 Good Times, Bad Times? Seriously? 59 00:05:33,720 --> 00:05:35,760 -Yes. -You don't seem like a soap opera person. 60 00:05:35,840 --> 00:05:37,800 Seriously. I'm so addicted. 61 00:05:37,880 --> 00:05:41,640 The other day I hosted a house party and the theme was 'Meerdijk'. 62 00:05:42,800 --> 00:05:45,320 -What is that? -The village where it all takes place. 63 00:05:45,400 --> 00:05:46,680 Oh, Meerdijk! 64 00:05:49,040 --> 00:05:52,560 It's so nice though. You don't have to think when you're watching it. 65 00:05:52,640 --> 00:05:57,400 The most bizarre stuff happens and you accept every bit of it. Seriously! 66 00:05:58,800 --> 00:06:01,840 You can laugh, but the storylines are amazing. 67 00:06:04,760 --> 00:06:06,440 What? 68 00:06:06,520 --> 00:06:10,800 Nothing. It's just, suddenly you're not that intimidating anymore. 69 00:06:10,880 --> 00:06:15,880 -Was I intimidating to you? -No. Well… 70 00:06:15,960 --> 00:06:17,280 Yes, a little. 71 00:06:18,520 --> 00:06:20,120 That's funny. 72 00:06:21,560 --> 00:06:24,080 -Are you going to finish that? -Yes! 73 00:06:24,160 --> 00:06:27,200 -I want ten more. -You want ten more? 74 00:06:27,280 --> 00:06:31,720 -Sir, can we have ten more of these? -No, stop, be quiet. 75 00:06:31,800 --> 00:06:35,440 Didn't you want ten? I'll give you everything you want. 76 00:06:39,760 --> 00:06:41,440 Hot! Can I join in? 77 00:06:51,640 --> 00:06:54,480 I really thought she liked me too. 78 00:06:57,640 --> 00:06:59,560 You don't make that stuff up, right? 79 00:07:14,480 --> 00:07:18,960 Good morning, guzzler Do you have a hangover too? 80 00:07:25,720 --> 00:07:26,800 Anne? 81 00:07:28,560 --> 00:07:30,000 Seriously? 82 00:07:31,440 --> 00:07:34,640 From the bread department to here you've only been texting, Anne. 83 00:07:35,960 --> 00:07:38,640 Sorry, sorry, Daan. You're right. 84 00:07:49,520 --> 00:07:54,920 -Right, we're putting this in the drawer. -Daan. Jesus! 85 00:07:55,000 --> 00:07:58,080 And we are going to bake a nice little cake. 86 00:07:58,160 --> 00:08:00,800 -Okay. Is it one of those days? -Yes. 87 00:08:00,880 --> 00:08:04,280 You need to help though, cause I have no idea how to make the cake. 88 00:08:04,360 --> 00:08:07,160 -You can leave that to me. -I thought so. 89 00:08:10,360 --> 00:08:12,240 Don't you think that's special? 90 00:08:15,480 --> 00:08:18,920 I think it's so bizarre that people, like, know me. 91 00:08:22,480 --> 00:08:25,920 -You know me! -Yes! 92 00:08:31,720 --> 00:08:33,679 In my head it all made sense. 93 00:08:33,760 --> 00:08:36,360 I'm also a part of Sofie's life now. 94 00:08:38,600 --> 00:08:40,679 A life particle. 95 00:08:42,880 --> 00:08:45,240 An elementary life particle. 96 00:08:51,560 --> 00:08:54,400 Let's get a drink. There's a nice café over there. 97 00:08:54,480 --> 00:08:58,240 Oh, I have other plans now. Sorry. 98 00:08:58,320 --> 00:09:00,320 -Oh, okay. -Next time, all right? 99 00:09:00,400 --> 00:09:04,640 I thought we… No… Yes, that's okay. 100 00:09:04,720 --> 00:09:07,920 -Sorry, but I had fun. -Yes. That's fine. 101 00:09:16,080 --> 00:09:20,440 Sure, I could have picked up on the signals. 102 00:09:20,520 --> 00:09:24,560 But that's not so easy when you're blindly in love. 103 00:09:27,720 --> 00:09:31,040 Hey! I might be running a little late. 104 00:09:39,920 --> 00:09:41,760 Hey! You want to get a drink this Thursday? 105 00:09:41,840 --> 00:09:46,560 I'll be done with my exams by then So I'll probably want a beer 106 00:09:46,640 --> 00:09:48,960 I just didn't want to admit it. 107 00:09:53,760 --> 00:09:55,600 An, I'm sorry. 108 00:09:55,680 --> 00:09:58,920 I thought it was clear, 109 00:09:59,000 --> 00:10:01,760 but maybe you're expecting more than I meant to give. 110 00:10:01,840 --> 00:10:05,680 You're really great, but I'm not looking for more. 111 00:10:05,760 --> 00:10:08,560 For me we were just having fun. 112 00:10:08,640 --> 00:10:11,840 I never really liked you in that way. Sorry. 113 00:10:20,480 --> 00:10:24,160 And still I have this annoying soft spot for her. 8570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.