Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,040 --> 00:00:20,920
-Hi!
-Hey, we're here!
2
00:00:21,000 --> 00:00:24,440
-Hello!
-Hello darling, watch out for the cactus.
3
00:00:24,520 --> 00:00:27,720
Thanks, pretty. How's your eye?
4
00:00:27,800 --> 00:00:31,880
-Oh, it's much worse than you told me.
-Yeah, we're not going to talk about it.
5
00:00:31,960 --> 00:00:34,840
The moving squad is here. What can we do?
6
00:00:36,040 --> 00:00:37,760
-This is not…
-No.
7
00:00:37,840 --> 00:00:39,880
"Why you eat meat…"
8
00:00:39,960 --> 00:00:42,280
Guess who I saw this morning?
9
00:00:42,360 --> 00:00:44,400
-Janna?
-No.
10
00:00:45,360 --> 00:00:49,200
-Lily.
-Oh, Lily! How is she?
11
00:00:49,280 --> 00:00:51,120
Pretty good, I think.
12
00:00:51,200 --> 00:00:55,240
She looks amazing
and she has a new girlfriend.
13
00:00:55,320 --> 00:00:56,400
Also really pretty.
14
00:00:56,480 --> 00:00:59,040
Why were you so convinced
it was Janna?
15
00:00:59,120 --> 00:01:02,840
I saw her the other day.
She's dating Maya now.
16
00:01:02,920 --> 00:01:05,960
-Really? Your ex Maya?
-Yes.
17
00:01:06,040 --> 00:01:08,720
Well, I'm curious how long
they'll put up with each other.
18
00:01:30,840 --> 00:01:33,360
Everything was different with Janna.
19
00:01:34,440 --> 00:01:36,640
It was thrilling.
20
00:01:36,720 --> 00:01:40,520
And that's what I yearned for after Lily.
21
00:02:26,040 --> 00:02:27,720
What time is it?
22
00:02:32,000 --> 00:02:33,720
Five.
23
00:02:33,800 --> 00:02:35,760
Oh, fuck…
24
00:02:35,840 --> 00:02:37,480
Yes.
25
00:02:37,560 --> 00:02:39,040
Jesus.
26
00:02:42,360 --> 00:02:44,400
Didn't you have class today?
27
00:02:45,400 --> 00:02:47,680
No, don't think so.
28
00:02:51,040 --> 00:02:52,600
Who's that girl?
29
00:02:54,560 --> 00:02:56,400
Lily, my ex.
30
00:02:56,480 --> 00:02:57,680
Funny.
31
00:03:01,240 --> 00:03:02,560
Come back.
32
00:03:47,800 --> 00:03:50,200
Hey, what's going on?
I'm in the library.
33
00:03:53,960 --> 00:03:56,720
No, I really can't.
34
00:03:56,800 --> 00:03:58,680
I have a test on Monday.
35
00:03:58,760 --> 00:04:02,160
You've never been with a man?
36
00:04:02,240 --> 00:04:05,760
Yeah… Well, kind of… Yes…
37
00:04:07,360 --> 00:04:09,600
Yeah… It just wasn't for me.
38
00:04:09,680 --> 00:04:13,480
But don't you think it's kind of weird
that Janna is also into guys?
39
00:04:13,560 --> 00:04:15,200
No, should I?
40
00:04:15,280 --> 00:04:19,160
-It's double the competition.
-Dude, that was not what I meant.
41
00:04:19,240 --> 00:04:20,800
I don't think it works like that.
42
00:04:20,880 --> 00:04:24,600
No. And Mark is just bitter
that I never dated him.
43
00:04:24,680 --> 00:04:28,080
But aren't you scared that men
can give her something that you can't?
44
00:04:28,160 --> 00:04:31,400
Jesus, Mark, that's so rude!
45
00:04:31,480 --> 00:04:34,360
You mean a dick? No, yeah, no…
46
00:04:35,240 --> 00:04:38,320
Jan, do you wish I had a dick?
47
00:04:38,400 --> 00:04:40,960
-What a stupid fucking question.
-I don't need one.
48
00:04:41,040 --> 00:04:44,360
After all, she's sitting next to me
and not next to you.
49
00:04:44,440 --> 00:04:45,240
I'm going to get beer.
50
00:04:47,080 --> 00:04:48,920
I don't know…
51
00:04:49,000 --> 00:04:52,080
Her friends, our conversations…
52
00:04:52,160 --> 00:04:56,120
I didn't feel completely comfortable
with that crowd.
53
00:04:56,200 --> 00:04:58,920
I've got some coke.
Can you put it in your bra, Jan?
54
00:04:59,000 --> 00:05:00,520
I'm not wearing one.
55
00:05:01,720 --> 00:05:04,000
Anne, can you put it in your bra, please?
56
00:05:12,200 --> 00:05:13,480
Can I look in your bag?
57
00:05:15,920 --> 00:05:17,320
Great, come in.
58
00:05:19,440 --> 00:05:21,360
This was so not my thing.
59
00:05:38,080 --> 00:05:40,440
I wake up and think,
what was that thing that sucked?
60
00:05:40,520 --> 00:05:43,920
Then I remember. And I keep
thinking about it the rest of the day.
61
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
I know exactly how it feels.
62
00:05:47,000 --> 00:05:49,480
And it's going to take while,
63
00:05:49,560 --> 00:05:51,880
-but it will pass.
-Yeah.
64
00:05:51,960 --> 00:05:55,040
But the only thing
you can do now is endure it.
65
00:05:55,120 --> 00:05:59,040
Nonsense, you just have to put
yourself on the market again.
66
00:05:59,120 --> 00:06:02,840
-You need a rebound.
-No, I don't want anyone else.
67
00:06:03,760 --> 00:06:08,040
Oh, if I could be a woman for one day,
I would definitely not finger myself.
68
00:06:08,120 --> 00:06:12,440
I would just sit and ponder
about how you girls think.
69
00:06:12,520 --> 00:06:15,440
I don't get you guys! I don't get it…
70
00:06:15,520 --> 00:06:18,360
We should go.
The guest list closes at half past.
71
00:06:20,400 --> 00:06:23,040
Yeah, what to do?
72
00:06:23,120 --> 00:06:24,880
-No, Cas
-Just go, just go.
73
00:06:24,960 --> 00:06:27,800
Shit. Sorry, okay.
74
00:06:33,480 --> 00:06:35,720
-Have fun.
-Yeah, sorry.
75
00:06:38,600 --> 00:06:40,040
Bye.
76
00:06:44,200 --> 00:06:47,840
-I feel so sorry for Cas.
-Don't worry, he'll get over it.
77
00:06:47,920 --> 00:06:49,800
Yeah, but…
78
00:06:50,880 --> 00:06:53,320
heartbreak sucks.
79
00:07:04,080 --> 00:07:06,360
-No, thank you.
-Come on.
80
00:07:07,920 --> 00:07:10,280
No, Jesus, you act like a junkie.
81
00:07:11,120 --> 00:07:15,440
You live in such a sheltered bubble.
One pill and I'm a junkie?
82
00:07:16,800 --> 00:07:19,440
You know it's not just
one pill anymore, right?
83
00:07:19,520 --> 00:07:24,000
Whatever, An. Go back to your
boring friends. I didn't sign up for this.
84
00:07:26,640 --> 00:07:29,080
Me… Well, okay.
85
00:07:29,160 --> 00:07:30,880
-Me neither.
-I get that.
86
00:07:30,960 --> 00:07:34,000
But stop whining about it and go back.
87
00:07:34,080 --> 00:07:35,280
Okay.
88
00:07:44,720 --> 00:07:47,960
An. Come on, loosen up a little.
89
00:07:49,000 --> 00:07:50,840
You make everything so difficult.
90
00:07:50,920 --> 00:07:53,320
Have you ever been in love?
91
00:07:53,400 --> 00:07:56,720
Do you have any idea
what that emotion entails?
92
00:07:59,400 --> 00:08:02,760
It's like I'm talking
to a fucking concrete wall.
93
00:08:18,720 --> 00:08:20,200
Well, it's been fun.
94
00:08:20,280 --> 00:08:23,760
Here, in case you change your mind.
It's good stuff.
95
00:08:30,400 --> 00:08:33,600
Of all the things that Janna said,
I didn't know what to take seriously.
96
00:08:40,039 --> 00:08:42,600
I think I've been dumped too.
97
00:08:42,679 --> 00:08:44,000
Or something.
98
00:08:45,320 --> 00:08:47,760
But I still took it personally.
99
00:08:47,840 --> 00:08:51,720
Do you guys think
I live in a sheltered bubble?
100
00:08:51,800 --> 00:08:53,080
What?
101
00:08:55,240 --> 00:08:59,120
That I live a safe and boring life?
102
00:08:59,200 --> 00:09:01,840
That everything just comes to me
effortlessly…
103
00:09:01,920 --> 00:09:04,080
-That's what Janna told me.
-Bullshit.
104
00:09:04,160 --> 00:09:06,000
Well, yeah…
105
00:09:06,080 --> 00:09:09,640
Yeah, a little bit. No…
106
00:09:09,720 --> 00:09:12,880
But we… I mean, I live a privileged life.
107
00:09:12,960 --> 00:09:14,840
Let me speak for myself. I'm a man,
108
00:09:14,920 --> 00:09:17,440
I'm straight, I'm white, well educated.
109
00:09:17,520 --> 00:09:20,240
Huge penis.
110
00:09:20,320 --> 00:09:21,680
That's true.
111
00:09:23,200 --> 00:09:25,960
-But seriously, it's true.
-Yeah.
112
00:09:26,040 --> 00:09:29,040
I've lost myself in Janna's bubble.
113
00:09:29,120 --> 00:09:31,400
Does it bother you?
114
00:09:32,680 --> 00:09:33,960
That we're lesbian?
115
00:09:34,040 --> 00:09:36,320
Luckily your friends keep you
with both feet on the ground.
116
00:09:36,400 --> 00:09:38,640
-Thanks, guys.
-Yes, of course.
117
00:09:38,720 --> 00:09:41,000
-We've come a long way.
-Totally.
118
00:09:41,080 --> 00:09:42,560
Let's toast.
119
00:09:42,640 --> 00:09:44,640
-To your new house.
-Cheers!
120
00:09:44,720 --> 00:09:47,560
-Look at each other.
-I can't look at you.
121
00:09:47,640 --> 00:09:50,840
Oh fuck, no.
122
00:09:50,920 --> 00:09:52,400
Sloppy!
8773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.