All language subtitles for All.In.2024.CHINESE.WEBRip.NF.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,291 --> 00:01:17,541
We lie all the time in our lives.
2
00:01:17,625 --> 00:01:20,666
But are all lies bad?
3
00:01:24,041 --> 00:01:25,541
My name is Cheng Kah Lung.
4
00:01:25,625 --> 00:01:28,583
Since birth, I've always had this ability
5
00:01:28,666 --> 00:01:31,500
to see weird lights
on top of people's heads.
6
00:01:31,583 --> 00:01:35,458
But I'm not sure what these lights mean.
7
00:01:37,250 --> 00:01:39,541
The baby is so cute.
8
00:01:39,625 --> 00:01:40,833
He's so chubby.
9
00:01:42,875 --> 00:01:44,458
One K.
10
00:01:44,541 --> 00:01:46,291
- One K.
- Then I realized
11
00:01:46,375 --> 00:01:48,375
-that when someone tells the truth,
-One K.
12
00:01:48,458 --> 00:01:51,458
the light on top of their head turns blue.
13
00:01:52,125 --> 00:01:54,208
-When a person lies,
-Two Ks.
14
00:01:54,291 --> 00:01:57,166
the light on top of their head turns red.
15
00:01:57,250 --> 00:01:59,083
You're lying!
16
00:02:02,500 --> 00:02:04,333
As I grew up,
17
00:02:04,416 --> 00:02:07,500
I realized that most people in this world
18
00:02:07,583 --> 00:02:08,583
are lying.
19
00:02:08,666 --> 00:02:10,333
Do you think it's good?
20
00:02:10,416 --> 00:02:12,625
- Do you think it's good?
- Yes.
21
00:02:12,708 --> 00:02:14,291
- Yes.
- You're lying.
22
00:02:14,375 --> 00:02:17,458
Everyone will choose to lie
23
00:02:17,541 --> 00:02:18,833
for their own benefit.
24
00:02:18,916 --> 00:02:20,750
Cute boy, come here.
25
00:02:20,833 --> 00:02:24,333
Soon, you will be my qualified voter.
26
00:02:24,416 --> 00:02:26,541
You decide my future
27
00:02:26,625 --> 00:02:29,833
and your future depends on me.
28
00:02:29,916 --> 00:02:31,541
Sorry, this is my son.
29
00:02:31,625 --> 00:02:33,458
- It's all right.
- The strangest thing is
30
00:02:33,541 --> 00:02:37,458
when those people tell lies,
they may not be lying.
31
00:02:37,541 --> 00:02:40,916
And the truth may not be true.
32
00:02:41,000 --> 00:02:42,666
...just to get a good trade.
33
00:02:48,291 --> 00:02:51,125
Welcome back to the Malaysian
Poker Dream Tournament.
34
00:02:51,208 --> 00:02:54,750
There are only four players left
at the table,
35
00:02:54,833 --> 00:02:58,250
including a new player, Dong Dao,
36
00:02:58,333 --> 00:03:01,666
and Cheng Kah Lung,
the clairvoyant poker player.
37
00:03:04,375 --> 00:03:05,791
Based on the latest situation,
38
00:03:05,875 --> 00:03:08,291
the cards shown are
the ace of spades, 5 of clubs,
39
00:03:08,375 --> 00:03:11,708
7 of diamonds, 8 of diamonds,
and 10 of hearts.
40
00:03:11,791 --> 00:03:14,000
There's a possibility
a straight can be made.
41
00:03:21,458 --> 00:03:22,333
Player, all in.
42
00:03:22,416 --> 00:03:24,208
Dong Dao is going all in.
43
00:03:25,166 --> 00:03:27,291
What's the result?
44
00:03:27,375 --> 00:03:28,791
Let's look forward to it!
45
00:03:28,875 --> 00:03:31,208
Do you really think you're a host?
46
00:03:52,458 --> 00:03:54,416
The woman has left.
47
00:04:12,166 --> 00:04:14,291
This round is cards J, A, and K.
48
00:04:14,375 --> 00:04:16,125
There is a possibility of a straight.
49
00:04:20,416 --> 00:04:21,833
Raise five million.
50
00:04:22,333 --> 00:04:24,000
Dong Dao seems very confident.
51
00:04:38,208 --> 00:04:39,375
Raise ten million.
52
00:04:39,458 --> 00:04:41,916
Dong Dao raised another ten million.
53
00:04:42,000 --> 00:04:43,333
Is it a straight again?
54
00:04:58,916 --> 00:04:59,875
Mr. Cheng.
55
00:05:00,791 --> 00:05:02,416
How many chips do you have left?
56
00:05:04,000 --> 00:05:05,625
Pretty much the same as you.
57
00:05:05,708 --> 00:05:08,250
I'm just afraid
you won't have enough to play.
58
00:05:08,333 --> 00:05:09,541
Let me tell you something.
59
00:05:09,625 --> 00:05:11,416
I've made a straight in this round.
60
00:05:12,041 --> 00:05:13,333
Let's not waste time.
61
00:05:13,416 --> 00:05:15,625
Why don't we decide the outcome
in one round?
62
00:05:15,708 --> 00:05:17,708
You lose and I win.
63
00:05:22,125 --> 00:05:25,625
Seems like the ending
will be known after this.
64
00:05:25,708 --> 00:05:28,250
With my many years of poker experience,
65
00:05:28,333 --> 00:05:29,708
I can guarantee
66
00:05:30,291 --> 00:05:32,250
that if Cheng Kah Lung does not win,
67
00:05:32,333 --> 00:05:34,208
then Dong Dao will!
68
00:05:49,083 --> 00:05:50,083
I will also go all in.
69
00:05:51,458 --> 00:05:52,916
I really only have one pair
70
00:05:53,000 --> 00:05:54,708
and it is a very small pair.
71
00:05:54,791 --> 00:05:56,208
But I will still go on.
72
00:05:59,708 --> 00:06:00,916
A pair of threes.
73
00:06:05,416 --> 00:06:06,458
Impossible.
74
00:06:08,833 --> 00:06:11,916
You only have a pair of threes,
but you went all in?
75
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
Even if I don't have a straight,
I can defeat you with any pair.
76
00:06:16,208 --> 00:06:17,375
Show your cards.
77
00:07:01,250 --> 00:07:02,250
Congratulations.
78
00:07:02,333 --> 00:07:03,416
Thank you.
79
00:07:04,916 --> 00:07:06,166
You played well.
80
00:07:06,250 --> 00:07:07,958
Just well enough.
81
00:07:08,041 --> 00:07:09,875
You haven't played for a long time.
82
00:07:09,958 --> 00:07:12,416
The Asia Poker Tournament
will be held in three months.
83
00:07:12,500 --> 00:07:14,125
It would be wonderful
84
00:07:14,208 --> 00:07:15,833
if you could join it.
85
00:07:16,958 --> 00:07:18,791
It's been so long since I played poker.
86
00:07:18,875 --> 00:07:20,750
The world of poker belongs to you now.
87
00:07:20,833 --> 00:07:23,875
But if you join it,
88
00:07:23,958 --> 00:07:25,416
I will also consider joining.
89
00:07:30,416 --> 00:07:31,541
What's wrong?
90
00:07:32,416 --> 00:07:34,041
Is my hair messed up?
91
00:07:34,125 --> 00:07:35,208
No.
92
00:07:37,416 --> 00:07:40,333
I hope I'll get a chance
to play against you.
93
00:07:44,583 --> 00:07:46,958
You're the best tonight.
94
00:07:47,041 --> 00:07:49,041
You dared to go all in
with a pair of threes.
95
00:07:49,125 --> 00:07:51,833
He would have defeated you with any pair.
96
00:07:53,125 --> 00:07:54,291
Where do I put this?
97
00:07:54,375 --> 00:07:56,416
- Anywhere.
- All right.
98
00:08:00,125 --> 00:08:04,125
Sir, the grapes seem very fresh.
99
00:08:04,208 --> 00:08:06,750
Let me try one.
100
00:08:08,708 --> 00:08:09,916
But sir,
101
00:08:10,000 --> 00:08:14,208
how did you manage to guess
your opponent's cards?
102
00:08:14,291 --> 00:08:19,208
Can you teach me that technique?
103
00:08:19,791 --> 00:08:21,000
What do you want to say?
104
00:08:24,125 --> 00:08:26,958
Actually, your wife wanted me
to give this to you.
105
00:08:30,291 --> 00:08:32,541
{\an8}- Thank you.
- It's already late now.
106
00:08:32,625 --> 00:08:35,208
{\an8}I'm going to have a drink with Lucy.
I'm leaving.
107
00:08:40,208 --> 00:08:42,166
Hello, Miko baby.
108
00:08:42,250 --> 00:08:45,250
Yes, I need to work overtime today.
109
00:08:45,333 --> 00:08:48,708
The boss keeps asking me to stay
and study poker cards.
110
00:08:48,791 --> 00:08:50,083
Right, sir?
111
00:08:51,208 --> 00:08:53,583
Sorry, I need Vincent's help tonight.
112
00:08:54,250 --> 00:08:55,583
Yes.
113
00:08:55,666 --> 00:08:57,583
My boss and I are really close.
114
00:08:57,666 --> 00:08:59,750
Luckily, we're not a couple.
115
00:09:00,333 --> 00:09:01,250
That's all.
116
00:09:04,333 --> 00:09:05,416
I'll get going now.
117
00:09:36,708 --> 00:09:37,916
Sorry, Dad.
118
00:09:38,833 --> 00:09:40,750
He went all in with such a small pair.
119
00:09:40,833 --> 00:09:43,041
What was he thinking?
120
00:09:58,000 --> 00:10:01,125
Dad, since when did you have his photo?
121
00:10:01,208 --> 00:10:03,375
I just printed a copy.
122
00:10:03,458 --> 00:10:04,458
Son.
123
00:10:05,416 --> 00:10:07,500
What do you think about Cheng Kah Lung?
124
00:10:09,208 --> 00:10:11,541
He's chubby and shabby-looking.
125
00:10:11,625 --> 00:10:13,750
No.
126
00:10:13,833 --> 00:10:16,250
This chubby man is quite cute.
127
00:10:16,333 --> 00:10:17,500
Seriously?
128
00:10:18,166 --> 00:10:20,458
Didn't you see him when he went all in?
129
00:10:20,541 --> 00:10:22,041
He looked so cool.
130
00:10:23,000 --> 00:10:25,833
Cheng Kah Lung, you will be mine.
131
00:10:28,416 --> 00:10:29,583
Remember.
132
00:10:29,666 --> 00:10:32,041
I will be out tomorrow.
133
00:10:32,125 --> 00:10:36,125
Be out?
134
00:10:36,208 --> 00:10:39,041
Since when, Dad?
135
00:10:39,125 --> 00:10:40,333
What do you mean?
136
00:10:41,000 --> 00:10:43,958
I'll go to the US tomorrow
and need a transit flight.
137
00:10:44,041 --> 00:10:46,125
Don't forget to book the hotel for me.
138
00:10:46,208 --> 00:10:47,916
What a weird boy.
139
00:10:48,000 --> 00:10:49,416
Thank goodness.
140
00:11:00,750 --> 00:11:02,083
Feet up.
141
00:11:05,208 --> 00:11:07,333
Here's your prawn noodles.
142
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Thank you.
143
00:11:15,500 --> 00:11:17,375
Sir, I'd like to pay.
144
00:11:17,458 --> 00:11:19,500
You wanted to pay?
145
00:11:19,583 --> 00:11:20,583
Here's 100 ringgit.
146
00:11:20,666 --> 00:11:23,666
The
char siu noodles cost 10 ringgit
and you paid 100.
147
00:11:23,750 --> 00:11:26,000
- A hundred minus ten equals...
- It's ninety.
148
00:11:26,083 --> 00:11:27,666
Ninety. That's right.
149
00:11:31,083 --> 00:11:33,458
Why did I give you 100
when I have 20 ringgit?
150
00:11:33,541 --> 00:11:35,541
- Yes.
- I'll give you 20. Return me the 100.
151
00:11:35,625 --> 00:11:36,500
Okay.
152
00:11:38,416 --> 00:11:39,833
Return me the ten ringgit.
153
00:11:40,500 --> 00:11:42,833
- Yes, you're right.
- The balance from 20 minus 10.
154
00:11:42,916 --> 00:11:44,916
You're right. I'm sorry.
155
00:11:45,000 --> 00:11:46,250
Thank you.
156
00:11:46,333 --> 00:11:47,333
Thank you.
157
00:11:47,416 --> 00:11:48,750
This looks nice.
158
00:11:48,833 --> 00:11:50,500
Our latest product. It's good.
159
00:11:50,583 --> 00:11:53,000
- Give me a discount. Five ringgit.
- Sure.
160
00:11:53,083 --> 00:11:54,750
Here's 50 ringgit. Give me 45.
161
00:11:54,833 --> 00:11:56,541
It's 45 ringgit. That's right.
162
00:11:56,625 --> 00:11:57,583
Thank you.
163
00:11:59,916 --> 00:12:02,250
Why did I pay 50 ringgit
when I have 5 ringgit?
164
00:12:02,333 --> 00:12:03,208
That's right.
165
00:12:03,291 --> 00:12:05,208
I'll give you 5 and you give me back 50
166
00:12:05,291 --> 00:12:06,625
and it's settled.
167
00:12:06,708 --> 00:12:08,333
That's right.
168
00:12:08,916 --> 00:12:11,208
Why am I so dumb? You're good at math.
169
00:12:16,708 --> 00:12:18,333
Why is there only five ringgit?
170
00:12:18,416 --> 00:12:19,791
Something is not right.
171
00:12:21,833 --> 00:12:25,041
Young man, you've counted wrongly.
172
00:12:25,125 --> 00:12:26,333
What's wrong?
173
00:12:28,041 --> 00:12:30,083
Please check the video recording.
174
00:12:32,125 --> 00:12:33,416
Why is this happening?
175
00:12:33,500 --> 00:12:35,833
Firstly, the noodles cost ten ringgit
176
00:12:35,916 --> 00:12:38,041
and your customer gave you 100 ringgit.
177
00:12:38,125 --> 00:12:40,916
So you returned him 90 ringgit.
178
00:12:41,000 --> 00:12:43,333
Next, he said he changed his mind
179
00:12:43,416 --> 00:12:44,916
by giving you 20 ringgit
180
00:12:45,000 --> 00:12:48,125
and asking for the 10 ringgit change
and 100 ringgit he gave earlier.
181
00:12:48,208 --> 00:12:49,875
But this is not right.
182
00:12:49,958 --> 00:12:52,583
When he first gave you 100 ringgit,
183
00:12:52,666 --> 00:12:54,666
you've already returned 90 ringgit to him.
184
00:12:54,750 --> 00:12:58,416
So he must also return
that 90 ringgit to you.
185
00:12:58,500 --> 00:13:00,625
That's the right way.
186
00:13:00,708 --> 00:13:02,333
The situation was the same
187
00:13:02,416 --> 00:13:04,541
when the customer wanted to buy the sauce.
188
00:13:06,041 --> 00:13:09,541
You punk! You tried to cheat my money?
189
00:13:09,625 --> 00:13:12,125
Dad, your math is better than mine.
190
00:13:12,208 --> 00:13:13,708
He's really awesome.
191
00:13:13,791 --> 00:13:15,208
What do you mean by awesome?
192
00:13:15,291 --> 00:13:16,833
Useless boy.
193
00:13:16,916 --> 00:13:19,500
I asked you to collect the money,
not give it away.
194
00:13:19,583 --> 00:13:21,750
You made mistakes the moment I left.
195
00:13:22,458 --> 00:13:24,833
Don't say that.
You're hurting my feelings.
196
00:13:24,916 --> 00:13:26,333
Hello, fans.
197
00:13:26,416 --> 00:13:29,166
- Today, we're at this restaurant.
- An influencer is doing a live stream.
198
00:13:32,000 --> 00:13:33,666
It smells so good.
199
00:13:33,750 --> 00:13:35,750
- She's so pretty.
- Let me try the duck leg noodles.
200
00:13:35,833 --> 00:13:38,541
I get angry when I talk about influencers.
201
00:13:38,625 --> 00:13:41,750
The one named Wong
made a song with foul words
202
00:13:41,833 --> 00:13:44,125
and was arrested by the police.
203
00:13:44,208 --> 00:13:45,791
That's embarrassing.
204
00:13:45,875 --> 00:13:48,875
And the one who sells fish
while saying foul words.
205
00:13:48,958 --> 00:13:50,500
What a bad influence on the kids.
206
00:13:50,583 --> 00:13:52,166
He's really embarrassing.
207
00:13:52,250 --> 00:13:53,708
Wong is embarrassing.
208
00:13:53,791 --> 00:13:55,750
The fish seller is even more embarrassing.
209
00:13:55,833 --> 00:13:58,041
The song filled with foul words
is embarrassing.
210
00:13:58,125 --> 00:14:01,333
Selling fish on a live stream
and setting bad examples is embarrassing!
211
00:14:01,416 --> 00:14:03,625
- It's so embarrassing!
- It's so embarrassing!
212
00:14:03,708 --> 00:14:06,000
Come to Xiaolong Restaurant
if you're hungry.
213
00:14:06,083 --> 00:14:09,291
The environment and decoration
are really nice.
214
00:14:09,375 --> 00:14:10,833
MATT: YOU'RE PRETTY TOO.
BRIAN L: HE'S PEEKING AT YOU.
215
00:14:10,916 --> 00:14:12,625
Even the waiter is good-looking.
216
00:14:12,708 --> 00:14:14,416
Handsome, come and say something.
217
00:14:14,500 --> 00:14:16,000
Hello, are you on a live stream?
218
00:14:16,083 --> 00:14:17,750
- That's right, come here.
- Hello.
219
00:14:17,833 --> 00:14:19,333
She's really cute.
220
00:14:19,416 --> 00:14:21,333
- Thank you.
- So cute.
221
00:14:21,416 --> 00:14:22,875
Don't forget to like and share.
222
00:14:22,958 --> 00:14:24,375
Tag her.
223
00:14:24,458 --> 00:14:25,750
Look, she's so cute.
224
00:14:25,833 --> 00:14:27,583
- I'm not good at this. Bye.
- All right.
225
00:14:27,666 --> 00:14:29,041
This handsome guy is shy.
226
00:14:29,125 --> 00:14:30,916
- All right.
- She's so cute.
227
00:14:31,000 --> 00:14:32,416
Thank you. Guys...
228
00:14:32,500 --> 00:14:35,250
Dad, she's so cute.
229
00:14:35,333 --> 00:14:37,833
She said our noodles are nice
and that I'm handsome.
230
00:14:37,916 --> 00:14:39,666
She's really nice.
231
00:14:39,750 --> 00:14:41,166
What do you mean?
232
00:14:41,250 --> 00:14:44,333
She's nice because I paid her.
233
00:14:46,583 --> 00:14:48,291
Thank you, everyone.
234
00:14:48,375 --> 00:14:51,083
That's right.
I'll go live at nine tonight.
235
00:14:51,166 --> 00:14:52,875
My account name is Little Mimi.
236
00:14:52,958 --> 00:14:54,375
Make sure to watch it.
237
00:14:57,625 --> 00:14:59,041
I love you.
238
00:15:15,333 --> 00:15:17,041
What does this mean?
239
00:15:17,125 --> 00:15:18,625
She loves you.
240
00:15:19,541 --> 00:15:21,125
- She loves me?
- She loves you.
241
00:15:21,208 --> 00:15:23,208
- She really loves me?
- She loves you.
242
00:15:23,916 --> 00:15:25,875
It's the first time
someone said that to me.
243
00:15:25,958 --> 00:15:27,625
- She loves me.
- Move!
244
00:15:27,708 --> 00:15:31,708
It's so easy for people nowadays
to say "I love you."
245
00:15:34,083 --> 00:15:37,166
{\an8}LITTLE MIMI'S SECRET GARDEN
LIVE STREAM AT 9
246
00:15:41,208 --> 00:15:42,416
Hello, good evening.
247
00:15:42,500 --> 00:15:45,333
Welcome to Little Mimi's Secret Garden.
248
00:15:45,416 --> 00:15:49,166
As usual, click like and share first.
249
00:15:49,250 --> 00:15:51,416
I will give you a bonus today.
250
00:15:51,500 --> 00:15:54,041
Three chances of having a date with me.
251
00:15:54,125 --> 00:15:55,666
Whoever gives me ten yachts
252
00:15:55,750 --> 00:15:57,708
will get a chance
to spend three hours with me.
253
00:15:57,791 --> 00:15:59,916
You must grab this chance quickly.
254
00:16:00,000 --> 00:16:02,500
Ready, go.
255
00:16:02,583 --> 00:16:05,625
Congratulations to Matt. Thank you.
256
00:16:05,708 --> 00:16:08,333
Congratulations to Master Hui!
257
00:16:08,416 --> 00:16:09,750
One more chance left.
258
00:16:09,833 --> 00:16:12,333
First come, first served.
259
00:16:13,000 --> 00:16:15,875
Congratulations, Ong Sio Qi.
260
00:16:15,958 --> 00:16:17,708
Are you the handsome man
from the restaurant?
261
00:16:18,708 --> 00:16:20,333
I love you.
262
00:16:20,416 --> 00:16:22,708
What? Sing?
263
00:16:22,791 --> 00:16:25,083
But my singing isn't that good.
264
00:16:25,166 --> 00:16:26,416
Put away the laundry!
265
00:16:30,291 --> 00:16:31,125
I understand.
266
00:16:31,208 --> 00:16:32,541
When I was young,
267
00:16:32,625 --> 00:16:33,916
I often bang bang.
268
00:16:34,000 --> 00:16:34,875
I'm not.
269
00:16:34,958 --> 00:16:37,500
All right. Continue with your bang bang.
270
00:16:41,416 --> 00:16:43,833
Don't forget to lock the door.
271
00:16:51,625 --> 00:16:54,166
HONEY
272
00:17:07,083 --> 00:17:09,583
HONEY
273
00:17:21,000 --> 00:17:22,041
...and this plush toy.
274
00:17:23,250 --> 00:17:24,458
I searched online.
275
00:17:24,541 --> 00:17:26,958
They're must-haves for the first date.
276
00:17:29,000 --> 00:17:30,666
You're really considerate.
277
00:17:30,750 --> 00:17:32,000
That's right.
278
00:17:32,083 --> 00:17:34,416
On your profile, you wrote that you're 20.
279
00:17:34,500 --> 00:17:36,416
You just finished your studies, right?
280
00:17:41,833 --> 00:17:42,833
Thank you.
281
00:17:43,833 --> 00:17:45,458
I just came back from Switzerland.
282
00:17:45,541 --> 00:17:48,625
I'm being an influencer
while looking for a job.
283
00:17:48,708 --> 00:17:49,833
Switzerland?
284
00:17:49,916 --> 00:17:51,708
The one that produces Rolex watches?
285
00:17:52,625 --> 00:17:54,750
Your education fees must be high.
286
00:17:54,833 --> 00:17:55,750
Not bad.
287
00:17:55,833 --> 00:17:57,458
My dad is in the oil well business,
288
00:17:57,541 --> 00:17:59,916
so he could afford it.
289
00:18:00,000 --> 00:18:01,833
That's amazing.
290
00:18:05,208 --> 00:18:06,875
That kid has been looking at you.
291
00:18:13,416 --> 00:18:14,541
Happy times go by so quickly.
292
00:18:14,625 --> 00:18:16,541
It's time to say goodbye.
293
00:18:16,625 --> 00:18:17,958
That's quick.
294
00:18:18,041 --> 00:18:19,541
When will you have more time?
295
00:18:19,625 --> 00:18:21,041
Keep watching my live stream.
296
00:18:21,125 --> 00:18:23,625
I need to see the next person.
I'm leaving.
297
00:18:25,458 --> 00:18:27,166
I love you.
298
00:18:31,916 --> 00:18:33,708
I love you.
299
00:18:34,458 --> 00:18:36,500
HONEY
300
00:18:42,083 --> 00:18:43,458
That's your wife calling.
301
00:18:43,541 --> 00:18:44,833
Why aren't you answering?
302
00:18:48,625 --> 00:18:50,166
Did you fight with your wife?
303
00:18:50,250 --> 00:18:51,333
Listen here.
304
00:18:51,416 --> 00:18:53,750
Women are always right and never wrong.
305
00:18:53,833 --> 00:18:56,125
In short, you just have to know
that you are wrong.
306
00:18:57,708 --> 00:18:59,916
Don't think you're that great.
307
00:19:00,916 --> 00:19:02,916
You treat her with so much love,
308
00:19:03,000 --> 00:19:05,041
but she's taking you for granted.
309
00:19:06,125 --> 00:19:08,625
Be smarter, dumb guy.
310
00:19:10,000 --> 00:19:11,916
I love you.
311
00:19:16,333 --> 00:19:17,375
Hello, honey.
312
00:19:18,500 --> 00:19:20,541
I'm not your husband. He...
313
00:19:20,625 --> 00:19:22,041
He went out. Let me chase him.
314
00:19:22,125 --> 00:19:23,208
Don't hang up, honey.
315
00:19:23,291 --> 00:19:24,750
Husband!
316
00:19:37,416 --> 00:19:39,125
I'm looking for your husband, honey.
317
00:19:39,208 --> 00:19:41,125
Husband!
318
00:19:41,208 --> 00:19:43,750
Your wife is looking for you, husband!
319
00:19:54,000 --> 00:19:56,791
Watch out!
320
00:20:29,666 --> 00:20:35,000
Namo Amitabha.
321
00:20:35,916 --> 00:20:42,000
Namo Amitabha.
322
00:20:42,083 --> 00:20:47,000
Namo Amitabha.
323
00:20:50,416 --> 00:20:52,750
Dad, are we dead?
324
00:20:52,833 --> 00:20:54,125
Is this heaven?
325
00:20:54,208 --> 00:20:56,375
Nonsense. You're talking nonsense again!
326
00:20:56,458 --> 00:20:59,708
The doctor said
you only had a mild concussion.
327
00:20:59,791 --> 00:21:01,750
You can go home after a few days.
328
00:21:01,833 --> 00:21:05,791
But you're all shining like Buddha.
329
00:21:05,875 --> 00:21:07,916
That's right. You see Buddha.
330
00:21:08,000 --> 00:21:10,625
I play the Buddhist chant every day
331
00:21:10,708 --> 00:21:12,250
so that you'd be protected.
332
00:21:12,333 --> 00:21:14,041
Let's pray together. Come on.
333
00:21:14,125 --> 00:21:20,041
- Namo Amitabha.
- Namo Amitabha.
334
00:21:20,125 --> 00:21:23,291
- Namo Amitabha...
- Hey!
335
00:21:23,875 --> 00:21:25,833
Can you keep it down?
336
00:21:27,916 --> 00:21:30,541
Husband, what a coincidence.
337
00:21:30,625 --> 00:21:31,916
We have the same destiny.
338
00:21:32,000 --> 00:21:33,625
We got into an accident
and were admitted together
339
00:21:33,708 --> 00:21:35,333
and now, we're sleeping together.
340
00:21:35,416 --> 00:21:36,833
Who?
341
00:21:37,416 --> 00:21:39,125
His face is small and he's chubby,
342
00:21:39,208 --> 00:21:41,958
just like that radio host.
343
00:21:42,041 --> 00:21:43,208
He does resemble him.
344
00:21:43,291 --> 00:21:45,125
- He's so alike.
- That's right.
345
00:21:45,208 --> 00:21:47,750
Hey, this is the hospital.
346
00:21:47,833 --> 00:21:49,250
Can you keep it down?
347
00:21:49,333 --> 00:21:50,416
Doctor.
348
00:21:50,500 --> 00:21:52,416
- Yes.
- I want to move to a personal ward.
349
00:21:52,500 --> 00:21:54,541
The wards are full. You can't change.
350
00:21:55,958 --> 00:21:58,041
No matter how much it costs,
I want to move!
351
00:21:58,125 --> 00:21:59,333
Doctor!
352
00:22:11,500 --> 00:22:13,625
You're so bad. All right. I'll help you.
353
00:22:13,708 --> 00:22:15,541
You ruined my coat.
354
00:22:15,625 --> 00:22:17,208
He's a sissy doctor.
355
00:22:18,833 --> 00:22:20,583
What happened to my eyes?
356
00:22:21,500 --> 00:22:23,416
My eyes will be healed, right?
357
00:22:23,500 --> 00:22:26,916
Do you know how unique
my eyes are in this world?
358
00:22:28,916 --> 00:22:30,500
Sio Qi?
359
00:22:33,000 --> 00:22:35,208
Sio Qi, why are you here?
360
00:22:35,291 --> 00:22:36,541
Aren't you an influencer?
361
00:22:36,625 --> 00:22:38,708
Why are you a nurse now? This is exciting.
362
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Being an influencer is my hobby.
363
00:22:42,083 --> 00:22:43,791
Being a nurse is my real job.
364
00:22:43,875 --> 00:22:46,166
I hope to do my part for society
365
00:22:46,250 --> 00:22:48,416
so that this world can keep on shining.
366
00:22:48,500 --> 00:22:50,458
You're really shining.
367
00:22:57,500 --> 00:22:59,750
Sorry, I need some water.
368
00:22:59,833 --> 00:23:01,166
Can you help me?
369
00:23:09,125 --> 00:23:10,458
Thank you, nurse.
370
00:23:10,541 --> 00:23:11,458
It's me.
371
00:23:15,125 --> 00:23:16,416
Be careful. It's hot.
372
00:23:20,833 --> 00:23:23,833
The hospital procedures
have been taken care of.
373
00:23:26,958 --> 00:23:29,291
As for the divorce agreement,
374
00:23:29,375 --> 00:23:30,666
what's your decision?
375
00:23:31,458 --> 00:23:34,875
Must we really come to this?
376
00:23:36,000 --> 00:23:38,916
The problem lies with you, not me.
377
00:23:39,000 --> 00:23:41,041
What's my problem?
378
00:23:41,125 --> 00:23:44,125
Your problem is that
you never believe in others,
379
00:23:44,208 --> 00:23:45,958
including me.
380
00:23:46,041 --> 00:23:47,375
I really don't understand.
381
00:23:47,458 --> 00:23:49,666
Why do people like to lie,
382
00:23:49,750 --> 00:23:51,041
including you?
383
00:23:51,125 --> 00:23:53,916
My mom failed in stock trading last time.
384
00:23:54,000 --> 00:23:56,750
You were competing,
so I didn't want to distract you.
385
00:23:56,833 --> 00:23:58,666
That's why I secretly used that money.
386
00:23:58,750 --> 00:24:00,458
You could've just told me the truth.
387
00:24:02,000 --> 00:24:03,375
Do you know
388
00:24:03,458 --> 00:24:06,333
there's this thing called a white lie?
389
00:24:06,416 --> 00:24:08,208
You always say that you know
390
00:24:08,291 --> 00:24:10,333
who's telling the truth and who's lying.
391
00:24:10,416 --> 00:24:13,416
But if you really trust someone,
392
00:24:13,500 --> 00:24:16,583
you won't mind
if they're telling the truth or not.
393
00:24:17,625 --> 00:24:20,416
That's enough. You will never understand.
394
00:24:20,500 --> 00:24:21,666
Rest well.
395
00:24:22,625 --> 00:24:23,916
Honey.
396
00:24:32,625 --> 00:24:33,875
Don't be mad.
397
00:24:34,916 --> 00:24:37,750
There are things that I can't explain.
398
00:24:38,583 --> 00:24:39,541
Fine.
399
00:24:40,708 --> 00:24:42,166
I still want to drink some soup.
400
00:24:43,000 --> 00:24:44,333
Can you feed me?
401
00:24:51,625 --> 00:24:52,875
Please.
402
00:25:04,708 --> 00:25:07,333
This soup is so nice.
Did you cook it for a long time?
403
00:25:11,708 --> 00:25:15,041
Have you been having a hard time recently?
404
00:25:15,125 --> 00:25:17,458
You have coarse hands.
405
00:25:17,958 --> 00:25:19,125
And there are callouses.
406
00:25:23,000 --> 00:25:24,541
Have you been working out?
407
00:25:24,625 --> 00:25:26,333
Why are you so muscular?
408
00:25:27,125 --> 00:25:28,625
That's enough.
409
00:25:28,708 --> 00:25:30,125
Who are you?
410
00:25:31,916 --> 00:25:33,083
Wei Yi Fu.
411
00:25:33,916 --> 00:25:35,833
Why didn't you say anything?
412
00:25:35,916 --> 00:25:37,833
I wanted to speak up,
413
00:25:37,916 --> 00:25:41,166
but I didn't because you were so happy.
414
00:25:41,833 --> 00:25:44,916
I stopped you
because you were going overboard.
415
00:25:45,000 --> 00:25:46,791
What are you doing here for no reason?
416
00:25:47,458 --> 00:25:49,250
Why would you say that?
417
00:25:49,333 --> 00:25:51,750
Why were you so careless
when crossing the road?
418
00:25:51,833 --> 00:25:53,958
What if something happens to you?
419
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Don't forget.
420
00:25:56,916 --> 00:25:59,291
We still have that match.
421
00:25:59,875 --> 00:26:01,041
Besides,
422
00:26:01,125 --> 00:26:03,833
I've never met
a worthy opponent for years.
423
00:26:04,916 --> 00:26:06,291
Except you.
424
00:26:07,416 --> 00:26:10,500
You're my only worthy opponent.
425
00:26:12,250 --> 00:26:13,416
Let's not talk about this anymore.
426
00:26:14,416 --> 00:26:17,083
Your eyes have become like this.
How are you going to play?
427
00:26:17,166 --> 00:26:19,208
I'll look for the best ophthalmologist.
428
00:26:19,291 --> 00:26:21,083
No need. It's just a minor injury.
429
00:26:21,166 --> 00:26:22,041
I'll be fine.
430
00:26:22,125 --> 00:26:23,833
Minor, as if. Let me take a look.
431
00:26:23,916 --> 00:26:25,583
Let's see if your brain is injured.
432
00:26:25,666 --> 00:26:27,291
- I'm really okay.
- Let me check.
433
00:26:27,375 --> 00:26:28,625
- No way.
- I'm fine.
434
00:26:28,708 --> 00:26:29,958
Let me see.
435
00:26:46,500 --> 00:26:47,583
You're back.
436
00:26:47,666 --> 00:26:49,208
What took you so long?
437
00:26:52,916 --> 00:26:54,541
Promise me.
438
00:26:54,625 --> 00:26:56,416
Take good care of yourself.
439
00:26:56,500 --> 00:26:58,416
Don't worry. I'll be fine.
440
00:26:58,500 --> 00:27:00,500
- We are in trouble now.
- Wait for me.
441
00:27:08,708 --> 00:27:10,250
Are you his wife?
442
00:27:10,333 --> 00:27:11,333
Yes.
443
00:27:12,083 --> 00:27:13,708
Please take good care of Kah Lung.
444
00:27:14,416 --> 00:27:15,500
Okay.
445
00:27:22,208 --> 00:27:23,333
Take this.
446
00:27:23,416 --> 00:27:24,708
This is for him.
447
00:27:29,000 --> 00:27:30,458
Cheng Kah Lung.
448
00:27:30,541 --> 00:27:32,916
Honey, you're still here.
449
00:27:33,000 --> 00:27:34,750
I came back to take my handbag.
450
00:27:34,833 --> 00:27:37,333
Honey, please don't go yet.
451
00:27:37,416 --> 00:27:38,750
I still want that soup.
452
00:27:38,833 --> 00:27:40,125
Can you feed me?
453
00:27:40,208 --> 00:27:42,375
You should just eat bananas.
454
00:27:42,458 --> 00:27:43,625
That's great too.
455
00:27:43,708 --> 00:27:45,958
Give me the biggest one.
It has the best texture.
456
00:27:46,041 --> 00:27:46,875
All you do is eat.
457
00:27:46,958 --> 00:27:48,541
Enjoy your banana slowly.
458
00:27:53,916 --> 00:27:55,916
It's really thick.
Do you want to taste it?
459
00:27:56,000 --> 00:27:57,250
No.
460
00:27:58,583 --> 00:28:00,500
Doctor, what is happening?
461
00:28:00,583 --> 00:28:02,958
I can't see anything. Everything is dark.
462
00:28:03,041 --> 00:28:04,625
Have I become blind?
463
00:28:04,708 --> 00:28:06,083
It's normal.
464
00:28:06,166 --> 00:28:08,291
You will get to see
after the bandage is off.
465
00:28:09,166 --> 00:28:11,750
Doctor, my eyesight is blurry.
466
00:28:11,833 --> 00:28:14,125
It's normal. I just removed the bandage.
467
00:28:14,208 --> 00:28:17,000
- It's normal to have blurry eyesight.
- It's not normal.
468
00:28:17,083 --> 00:28:19,583
There are no blue or red lights
on your head.
469
00:28:19,666 --> 00:28:20,875
That's completely normal.
470
00:28:20,958 --> 00:28:23,125
If you see lights on my head,
471
00:28:23,208 --> 00:28:24,583
then I'm doomed.
472
00:28:28,000 --> 00:28:29,208
Right.
473
00:28:29,291 --> 00:28:31,666
You haven't come home in a month, right?
474
00:28:33,708 --> 00:28:36,250
If there's nothing else, I'm leaving.
475
00:28:37,041 --> 00:28:38,291
Honey.
476
00:28:40,791 --> 00:28:43,000
Okay, let me be honest with you.
477
00:28:43,791 --> 00:28:46,458
Actually, I've had a superpower
since I was a kid.
478
00:28:46,541 --> 00:28:47,875
When someone lies,
479
00:28:47,958 --> 00:28:50,041
a red light appears on top of their head.
480
00:28:50,125 --> 00:28:51,333
When they tell the truth,
481
00:28:51,416 --> 00:28:53,375
a blue light appears on top of their head.
482
00:28:53,458 --> 00:28:55,666
The light shines brightly.
483
00:28:55,750 --> 00:28:57,041
It's so bright.
484
00:28:57,791 --> 00:29:00,625
This is normal.
485
00:29:00,708 --> 00:29:02,416
Don't you believe me?
486
00:29:02,500 --> 00:29:04,125
Since it's so great,
487
00:29:04,208 --> 00:29:06,708
what light do you see on top of my head
488
00:29:06,791 --> 00:29:08,041
if I say I want a divorce?
489
00:29:11,625 --> 00:29:12,666
I no longer see it.
490
00:29:13,416 --> 00:29:16,000
Maybe the accident the other day
damaged my eyes.
491
00:29:16,083 --> 00:29:17,083
Give me some time.
492
00:29:17,166 --> 00:29:20,166
I'll put some eye drops
and drink wolfberry soup.
493
00:29:20,250 --> 00:29:22,208
Maybe my superpower will come back.
494
00:29:22,291 --> 00:29:23,125
All right.
495
00:29:23,208 --> 00:29:25,708
When you get that superpower back,
496
00:29:25,791 --> 00:29:27,333
look for me.
497
00:29:27,416 --> 00:29:29,125
No, honey.
498
00:29:29,208 --> 00:29:30,791
I'm telling the truth, honey.
499
00:29:30,875 --> 00:29:33,250
I know. This is all normal. Bye.
500
00:29:41,916 --> 00:29:43,708
XIAOLONG RESTAURANT
501
00:29:43,791 --> 00:29:46,791
Mrs. Chen, why do you look prettier?
502
00:29:48,750 --> 00:29:50,500
I did it five times yesterday.
503
00:29:50,583 --> 00:29:51,916
I'm so tired.
504
00:29:52,000 --> 00:29:53,208
Five times in one night?
505
00:29:53,291 --> 00:29:56,291
Hua gave birth to six babies yesterday.
506
00:29:56,375 --> 00:29:57,875
Let's stay in touch. Okay.
507
00:29:57,958 --> 00:29:59,666
Diarrhea makes my feet weak.
508
00:29:59,750 --> 00:30:01,666
It's a bun.
509
00:30:08,083 --> 00:30:10,666
Why is this happening?
510
00:30:11,375 --> 00:30:13,500
Terrible and disgusting!
511
00:30:18,166 --> 00:30:20,125
Your eyes are fine.
512
00:30:20,208 --> 00:30:22,125
There's absolutely no problem.
513
00:30:23,000 --> 00:30:24,125
No, doctor.
514
00:30:24,208 --> 00:30:25,791
There's a problem with my eyes.
515
00:30:25,875 --> 00:30:26,791
I can no longer see
516
00:30:26,875 --> 00:30:29,083
the blue and red lights
on top of people's heads.
517
00:30:29,166 --> 00:30:31,208
What do you think is wrong with you
518
00:30:31,291 --> 00:30:32,500
besides your brain?
519
00:30:32,583 --> 00:30:34,625
Doctor, let me repeat myself.
520
00:30:34,708 --> 00:30:37,125
The problem is with the eyes,
521
00:30:37,208 --> 00:30:38,500
not the brain.
522
00:30:38,583 --> 00:30:40,708
I know you think my mind is not right.
523
00:30:40,791 --> 00:30:43,000
But I'm pretty sure
that my eyes are problematic,
524
00:30:43,083 --> 00:30:44,708
not my brain.
525
00:30:44,791 --> 00:30:48,208
Sir, I need to stress this again.
526
00:30:48,291 --> 00:30:51,416
You're not supposed to see
blue or red lights.
527
00:30:51,500 --> 00:30:53,125
If you can see blue or red lights,
528
00:30:53,208 --> 00:30:56,291
the problem does not lie within your eyes,
but your brain.
529
00:30:56,375 --> 00:30:58,708
In short, you made the right choice
by coming to me
530
00:30:58,791 --> 00:31:00,416
if the problem is with your eyes.
531
00:31:00,500 --> 00:31:01,916
But if it's your brain,
532
00:31:02,000 --> 00:31:04,125
I shall introduce you to a psychiatrist.
533
00:31:04,208 --> 00:31:05,875
You can get a 20% discount.
534
00:31:07,708 --> 00:31:10,083
It's just next door
and he's a good doctor.
535
00:31:11,250 --> 00:31:13,416
I'm reporting Dr. Song from ophthalmology.
536
00:31:13,500 --> 00:31:15,291
Why don't you see a psychiatrist first?
537
00:31:15,375 --> 00:31:17,458
Then you can decide
whether to report or not.
538
00:31:17,541 --> 00:31:19,000
Why should I see a psychiatrist?
539
00:31:19,083 --> 00:31:21,125
I have no mental problems.
540
00:31:21,208 --> 00:31:22,416
Where's Mimi?
541
00:31:22,500 --> 00:31:24,208
Didn't she come to work today?
542
00:31:24,291 --> 00:31:25,916
Everyone is crazy.
543
00:31:31,375 --> 00:31:34,208
Husband.
544
00:31:34,291 --> 00:31:36,208
Where's your wife? Have you made up?
545
00:31:37,208 --> 00:31:39,708
Recently, I've learned
how to understand women.
546
00:31:39,791 --> 00:31:42,500
Since we're fated to meet,
let me treat you to some noodles.
547
00:31:42,583 --> 00:31:44,708
Let's talk about women while eating.
548
00:31:46,083 --> 00:31:47,291
I'm full.
549
00:31:47,375 --> 00:31:49,000
Don't lie to me.
550
00:31:49,083 --> 00:31:50,833
I'm rushing to get on the plane.
551
00:31:50,916 --> 00:31:52,208
Rushing to get on the plane?
552
00:31:52,291 --> 00:31:54,291
I can see the red light
on top of your head.
553
00:31:54,375 --> 00:31:55,458
You're lying.
554
00:32:00,375 --> 00:32:01,625
Is it true that you can see
555
00:32:03,041 --> 00:32:04,333
the blue and red lights?
556
00:32:05,208 --> 00:32:07,000
Blue is when a person tells the truth.
557
00:32:07,083 --> 00:32:08,750
Red is when a person tells lies.
558
00:32:09,333 --> 00:32:11,791
Actually, that superpower belonged to me.
559
00:32:11,875 --> 00:32:14,625
I don't know how
it got transferred to your body.
560
00:32:16,583 --> 00:32:18,041
It must have been the accident.
561
00:32:19,500 --> 00:32:21,000
That means I'm awesome now.
562
00:32:21,875 --> 00:32:24,083
This superpower is useless to you.
563
00:32:26,833 --> 00:32:28,458
But you are lying.
564
00:32:28,541 --> 00:32:30,500
No, I mean
565
00:32:30,583 --> 00:32:33,708
it's useless for you
to have this superpower.
566
00:32:33,791 --> 00:32:35,625
But it's different if I have it.
567
00:32:36,375 --> 00:32:38,000
I make a living with this power.
568
00:32:38,708 --> 00:32:40,208
Why don't we do this?
569
00:32:40,291 --> 00:32:42,041
Let's recreate the accident
570
00:32:42,125 --> 00:32:44,541
and transfer the power back to me.
571
00:32:46,250 --> 00:32:47,333
Look at me.
572
00:32:47,416 --> 00:32:49,750
My assets are worth
over hundreds of millions.
573
00:32:51,708 --> 00:32:55,125
Okay, maybe not.
But there are a few millions, at least.
574
00:32:56,500 --> 00:32:58,083
I'll give you a million.
575
00:32:58,166 --> 00:32:59,958
Return me my power.
576
00:33:00,041 --> 00:33:01,708
A million?
577
00:33:01,791 --> 00:33:04,333
How many yachts can I buy with that?
578
00:33:04,416 --> 00:33:05,916
You know how to play this game.
579
00:33:06,000 --> 00:33:08,083
Let's set it to three million.
580
00:33:09,416 --> 00:33:12,208
No, I think I want to buy 30 or 50 yachts.
581
00:33:12,291 --> 00:33:13,708
Hey, don't be too greedy.
582
00:33:13,791 --> 00:33:15,125
No, let me calculate.
583
00:33:15,208 --> 00:33:16,750
One yacht costs 300 ringgit.
584
00:33:16,833 --> 00:33:19,625
- 3 million divided by 300...
- 300 ringgit?
585
00:33:19,708 --> 00:33:20,958
What kind of yacht is that?
586
00:33:21,041 --> 00:33:22,166
This yacht.
587
00:33:22,791 --> 00:33:24,541
SEND GIFT
588
00:33:26,708 --> 00:33:28,166
You can buy ten thousand yachts.
589
00:34:13,458 --> 00:34:15,416
Why don't I return you that three million?
590
00:34:15,500 --> 00:34:17,291
Please let me go back and bathe first.
591
00:34:17,375 --> 00:34:18,750
Do you have three million?
592
00:34:18,833 --> 00:34:21,125
Yes, I will burn it for you.
593
00:34:23,458 --> 00:34:25,208
How many times do you want to get hit?
594
00:34:25,291 --> 00:34:27,041
You will die if you keep doing this.
595
00:34:27,125 --> 00:34:28,958
What is it that you want?
596
00:34:38,125 --> 00:34:40,250
We received a complaint
from the neighborhood.
597
00:34:40,333 --> 00:34:42,708
We suspect that you're involved
in illegal racing.
598
00:34:42,791 --> 00:34:45,125
- Making noise.
- Purposely getting into an accident.
599
00:34:45,208 --> 00:34:46,958
Trying to trick the insurance company.
600
00:34:47,041 --> 00:34:50,125
And there is also an element
of racial discrimination.
601
00:34:52,041 --> 00:34:53,291
It's not what you think, sir.
602
00:34:53,375 --> 00:34:55,500
Actually, we just want
to transfer the superpower.
603
00:34:56,583 --> 00:34:58,208
Hands down.
604
00:34:58,291 --> 00:34:59,541
You, continue.
605
00:34:59,625 --> 00:35:02,500
Okay, I was with my girlfriend
who wasn't my girlfriend yet.
606
00:35:02,583 --> 00:35:05,125
We went for coffee together.
I saw this man sitting in the corner.
607
00:35:05,208 --> 00:35:06,791
He left without taking his phone.
608
00:35:06,875 --> 00:35:09,541
I went after him and saw a call
from his wife, but he refused to answer.
609
00:35:09,625 --> 00:35:10,916
I thought they were fighting,
but I wasn't sure.
610
00:35:11,000 --> 00:35:12,708
I rushed out with that phone.
611
00:35:12,791 --> 00:35:15,166
As a result, a car drove past and hit us.
I felt dizzy.
612
00:35:15,250 --> 00:35:17,625
After I woke up,
I saw blue and red lights.
613
00:35:17,708 --> 00:35:19,958
I was scared and thought I was dead,
but I wasn't.
614
00:35:20,041 --> 00:35:21,916
So we tried to recreate the accident
615
00:35:22,000 --> 00:35:24,333
to see if I could return the superpower
after getting hit.
616
00:35:24,416 --> 00:35:26,041
- Do you understand?
- Yes.
617
00:35:28,000 --> 00:35:29,791
Sir, let me tell you about it.
618
00:35:30,625 --> 00:35:32,750
I think you know who I am.
619
00:35:32,833 --> 00:35:34,125
I am Cheng Kah Lung.
620
00:35:34,708 --> 00:35:35,916
You know Cheng Kah Lung?
621
00:35:36,458 --> 00:35:37,791
- No.
- No.
622
00:35:38,750 --> 00:35:41,166
Maybe you can't recognize me
because of this bandage.
623
00:35:41,750 --> 00:35:43,291
It's actually like this.
624
00:35:43,375 --> 00:35:44,416
Since birth,
625
00:35:44,500 --> 00:35:46,833
I could see blue and red lights
on top of people's heads.
626
00:35:46,916 --> 00:35:49,625
I could also see the blue and red lights
on my friends' heads in school.
627
00:35:49,708 --> 00:35:51,708
The light on my wife's head
was supposed to be blue.
628
00:35:51,791 --> 00:35:52,958
But the red light appeared several times.
629
00:35:53,041 --> 00:35:54,125
Shouldn't I be mad?
630
00:35:54,208 --> 00:35:55,833
- Of course.
- Of course.
631
00:35:55,916 --> 00:35:56,916
- It's logical to be mad.
- Of course.
632
00:35:57,000 --> 00:35:58,875
I received a divorce agreement
after going home.
633
00:35:58,958 --> 00:36:00,125
I went into the car and the phone rang.
634
00:36:00,208 --> 00:36:01,708
I refused to answer and went to the café.
635
00:36:01,791 --> 00:36:03,458
I saw a red light
on top of his girlfriend's head.
636
00:36:03,541 --> 00:36:06,583
So I went out and he called me, "Husband."
637
00:36:06,666 --> 00:36:08,791
Then I got hit
and couldn't see the lights anymore.
638
00:36:08,875 --> 00:36:10,000
Where did the blue and red lights go?
639
00:36:10,083 --> 00:36:11,500
They were transferred to his body.
640
00:36:12,916 --> 00:36:15,208
- What is he talking about?
- How do I know?
641
00:36:15,291 --> 00:36:16,125
No, sir.
642
00:36:16,208 --> 00:36:18,166
Not only blue, but red as well.
643
00:36:18,250 --> 00:36:19,958
I've explained it in detail.
644
00:36:20,041 --> 00:36:21,708
I assume that you understand now.
645
00:36:24,541 --> 00:36:25,750
We understand.
646
00:36:25,833 --> 00:36:27,125
Totally understand.
647
00:36:28,666 --> 00:36:30,125
Headquarters.
648
00:36:30,208 --> 00:36:31,541
We are on Route 11 now
649
00:36:31,625 --> 00:36:34,125
at the parking lot under the overpass.
650
00:36:34,208 --> 00:36:37,083
Three men are suspected to be
mentally challenged
651
00:36:37,166 --> 00:36:38,250
and prone to violence.
652
00:36:38,333 --> 00:36:40,333
Please send a backup immediately. Over.
653
00:36:40,416 --> 00:36:42,125
- Sir!
- Hey!
654
00:36:42,208 --> 00:36:43,333
- Don't move.
- No.
655
00:36:43,416 --> 00:36:44,875
- Don't move.
- Stand back.
656
00:36:44,958 --> 00:36:46,416
- Don't move.
- Calm down.
657
00:36:47,208 --> 00:36:48,291
Calm down!
658
00:36:48,375 --> 00:36:49,416
- Calm down!
- Sorry!
659
00:36:49,500 --> 00:36:51,500
Headquarters, things are getting serious!
660
00:36:51,583 --> 00:36:53,250
Suspects are emotionally unstable!
661
00:36:53,333 --> 00:36:54,750
We need a backup immediately!
662
00:36:54,833 --> 00:36:57,083
Gather Interpol, SDU, and negotiators!
663
00:36:57,166 --> 00:37:00,750
- Over!
- Hey!
664
00:37:03,541 --> 00:37:05,541
- Hey! Don't move. Calm down!
- Calm down!
665
00:37:05,625 --> 00:37:07,291
- Don't move!
- Calm down!
666
00:37:07,375 --> 00:37:08,833
- Calm down!
- I'll help you pick up the gun.
667
00:37:08,916 --> 00:37:10,208
Why did you pick up the gun?
668
00:37:10,291 --> 00:37:12,041
- Don't move!
- Wait!
669
00:37:12,125 --> 00:37:13,791
- Calm down.
- Okay, calm down.
670
00:37:13,875 --> 00:37:15,583
- Calm down.
- On the count of three,
671
00:37:15,666 --> 00:37:17,125
- put the guns down.
- Okay.
672
00:37:17,208 --> 00:37:18,708
- Okay.
- Okay, three,
673
00:37:19,541 --> 00:37:20,458
two,
674
00:37:21,541 --> 00:37:22,833
-two and a half,
-Calm down.
675
00:37:22,916 --> 00:37:23,750
- Calm down.
- one.
676
00:37:25,333 --> 00:37:26,291
All right.
677
00:37:26,375 --> 00:37:28,208
Okay.
678
00:37:28,291 --> 00:37:30,958
Okay. You have the right to remain silent.
679
00:37:31,041 --> 00:37:32,375
But what you say next
680
00:37:32,458 --> 00:37:34,166
will be presented as evidence.
681
00:37:35,541 --> 00:37:38,333
Hey, isn't this
what the police should say?
682
00:37:38,416 --> 00:37:40,125
That sounds like the Miranda warning.
683
00:37:40,208 --> 00:37:41,458
This is bad.
684
00:37:46,333 --> 00:37:48,458
Thank goodness Mr. Zhang knows the police.
685
00:37:48,541 --> 00:37:49,500
Otherwise,
686
00:37:49,583 --> 00:37:51,833
we don't know
when we could be released with bail.
687
00:37:53,416 --> 00:37:55,833
Hey, what's this?
688
00:37:56,500 --> 00:37:57,958
What do you know?
689
00:37:58,041 --> 00:38:00,333
This thing is very powerful.
690
00:38:00,416 --> 00:38:02,458
Just blow wherever you feel uncomfortable
691
00:38:02,541 --> 00:38:04,125
and you'll be fine right away.
692
00:38:04,208 --> 00:38:05,666
That's awesome.
693
00:38:05,750 --> 00:38:07,958
- Do it for me.
- Do what?
694
00:38:11,125 --> 00:38:13,500
So does he have the superpower now?
695
00:38:14,333 --> 00:38:16,125
Yes, I can see the blue and red lights.
696
00:38:17,041 --> 00:38:19,208
You don't believe it? Try him.
697
00:38:19,291 --> 00:38:21,083
Do you usually hate me
698
00:38:21,166 --> 00:38:22,666
and want to beat me up?
699
00:38:22,750 --> 00:38:25,666
Impossible. You're like my best friend.
700
00:38:25,750 --> 00:38:27,916
You're my idol.
701
00:38:28,000 --> 00:38:30,416
Red light.
702
00:38:30,500 --> 00:38:33,250
And when you see me wearing a suit
703
00:38:33,333 --> 00:38:35,541
with my hair combed nicely
before a competition,
704
00:38:35,625 --> 00:38:36,958
you think I'm full of myself.
705
00:38:37,041 --> 00:38:39,875
There's no such thing.
706
00:38:39,958 --> 00:38:41,375
The red light is so bright.
707
00:38:41,458 --> 00:38:43,000
- And...
- Enough.
708
00:38:43,083 --> 00:38:44,333
I believe you.
709
00:38:45,625 --> 00:38:48,375
You have the superpower now
after getting hit.
710
00:38:48,458 --> 00:38:50,958
Why don't we try to get hit again?
711
00:38:54,041 --> 00:38:55,833
It turns out that in every competition,
712
00:38:55,916 --> 00:38:59,750
you depended on this superpower to win.
713
00:38:59,833 --> 00:39:01,250
What a dirty tactic.
714
00:39:01,333 --> 00:39:02,625
- Embarrassing.
- Embarrassing.
715
00:39:03,958 --> 00:39:06,833
What about the next competition?
716
00:39:12,291 --> 00:39:14,750
Sio Qi, can you play poker?
717
00:39:15,333 --> 00:39:16,458
What is poker?
718
00:39:16,541 --> 00:39:17,708
I know how to fall down.
719
00:39:17,791 --> 00:39:19,333
We might lose this time.
720
00:39:20,000 --> 00:39:22,583
Texas Hold'em.
721
00:39:22,666 --> 00:39:25,250
The cards are divided
into community cards and hole cards.
722
00:39:25,333 --> 00:39:27,333
There are five community cards
on the table.
723
00:39:27,416 --> 00:39:30,041
Every player holds two hole cards.
724
00:39:30,125 --> 00:39:31,833
- The purpose is...
- Feet up!
725
00:39:31,916 --> 00:39:33,208
I want to sweep the floor!
726
00:39:33,291 --> 00:39:35,125
A bunch of losers in broad daylight
727
00:39:35,208 --> 00:39:36,625
not learning nor working,
728
00:39:36,708 --> 00:39:38,291
only playing poker,
729
00:39:38,375 --> 00:39:41,041
hogging a seat and not ordering food.
730
00:39:41,583 --> 00:39:42,750
Let's continue.
731
00:39:42,833 --> 00:39:44,125
It's just like Big Two.
732
00:39:44,208 --> 00:39:46,416
One pair, two pairs, three of a kind,
733
00:39:46,500 --> 00:39:49,375
straight, flush, full house,
four of a kind.
734
00:39:49,458 --> 00:39:51,791
The best combination is a straight flush.
735
00:39:52,708 --> 00:39:55,583
Young man, are you gambling in a group?
736
00:39:56,416 --> 00:39:58,041
We're not gambling in a group.
737
00:39:58,125 --> 00:40:02,125
We are researching international games
738
00:40:02,208 --> 00:40:03,625
that are good for our minds.
739
00:40:04,875 --> 00:40:06,333
Listen here.
740
00:40:06,416 --> 00:40:08,333
You can play Big Two, blackjack,
741
00:40:08,416 --> 00:40:10,708
rummy, or mahjong.
742
00:40:11,625 --> 00:40:14,166
But you can never play poker, you know?
743
00:40:15,416 --> 00:40:16,958
You must not know.
744
00:40:18,625 --> 00:40:22,041
Sio Qi's dad used to be a poker expert.
745
00:40:22,125 --> 00:40:24,125
In the world of poker 30 years ago,
746
00:40:24,208 --> 00:40:26,583
he was known as the Great Ghost of Poker.
747
00:40:30,916 --> 00:40:32,375
Thirty years ago,
748
00:40:32,458 --> 00:40:36,250
I was also a famous person
in the poker world.
749
00:40:37,000 --> 00:40:39,416
Wei Yi Fu and I were dubbed
750
00:40:39,500 --> 00:40:42,291
as Twin Stars in the poker world.
751
00:40:44,041 --> 00:40:45,875
No one could see through
752
00:40:45,958 --> 00:40:48,333
the aura he produced.
753
00:40:49,916 --> 00:40:52,125
He was like a Japanese samurai.
754
00:40:54,916 --> 00:40:57,083
His sword was always kept in the sheath.
755
00:40:57,666 --> 00:40:59,000
But as soon as he acted,
756
00:40:59,541 --> 00:41:01,958
you would be completely defeated.
757
00:41:02,666 --> 00:41:05,333
Then the sword will be put back,
758
00:41:05,416 --> 00:41:08,666
forming an attack while defending.
759
00:41:12,916 --> 00:41:14,916
I was discouraged
760
00:41:15,000 --> 00:41:16,833
after losing the match.
761
00:41:16,916 --> 00:41:20,333
My son and I were left
to depend on each other.
762
00:41:22,166 --> 00:41:24,041
I will not allow Sio Qi
763
00:41:24,125 --> 00:41:25,791
to join the poker tournament!
764
00:41:26,875 --> 00:41:28,416
But he will give me three million.
765
00:41:28,500 --> 00:41:29,750
Three million?
766
00:41:32,958 --> 00:41:33,958
Just go then.
767
00:41:35,583 --> 00:41:36,416
Mr. Ong.
768
00:41:36,500 --> 00:41:39,625
When you competed
with Wei Yi Fu 30 years ago,
769
00:41:39,708 --> 00:41:41,250
what was his weakness?
770
00:41:43,291 --> 00:41:44,791
Based on my observation,
771
00:41:44,875 --> 00:41:46,916
the only way to defeat him
772
00:41:47,000 --> 00:41:48,458
is by confusing him
773
00:41:48,541 --> 00:41:50,708
and destroying his defenses
774
00:41:50,791 --> 00:41:53,416
so that the sheath
is thrown from his hand.
775
00:41:54,375 --> 00:41:55,208
How?
776
00:42:00,791 --> 00:42:02,041
If I knew,
777
00:42:02,125 --> 00:42:04,125
I wouldn't have lost to him.
778
00:42:05,375 --> 00:42:07,625
What are you waiting for?
779
00:42:07,708 --> 00:42:08,791
Deal the cards.
780
00:42:08,875 --> 00:42:11,375
You said we could play anything but poker.
781
00:42:11,458 --> 00:42:12,875
Three million is on the line.
782
00:42:13,791 --> 00:42:15,291
Does Sio Qi have this talent?
783
00:42:18,625 --> 00:42:20,291
He plays without following the rules
784
00:42:20,375 --> 00:42:22,041
and has upside-down thinking.
785
00:42:22,125 --> 00:42:24,500
Perfect for playing poker.
786
00:42:24,583 --> 00:42:26,791
How do you know how to tell a fortune?
787
00:42:26,875 --> 00:42:29,458
It's more accurate than fortune tellers
and is scientific.
788
00:42:29,541 --> 00:42:33,250
Fingerprints are the best reflection
of the brain.
789
00:42:33,333 --> 00:42:34,583
Check mine.
790
00:42:35,625 --> 00:42:36,708
Be serious.
791
00:42:36,791 --> 00:42:38,041
The tournament is coming soon.
792
00:42:38,125 --> 00:42:39,333
Quickly practice. Come on.
793
00:42:39,416 --> 00:42:40,583
Deal the cards.
794
00:42:41,125 --> 00:42:43,500
There are cards 3, 5, and Q.
You have cards 2 and 10.
795
00:42:43,583 --> 00:42:45,625
He has a pair of fives.
What should you do?
796
00:42:47,625 --> 00:42:48,666
All in.
797
00:42:49,291 --> 00:42:51,708
All in, your mother!
798
00:42:51,791 --> 00:42:53,041
My mother is your wife.
799
00:42:53,708 --> 00:42:55,125
Raise two million.
800
00:42:55,208 --> 00:42:56,250
Raise five million.
801
00:42:57,416 --> 00:42:59,291
You can raise the bet
802
00:42:59,375 --> 00:43:01,250
if you get a good card at the beginning.
803
00:43:01,333 --> 00:43:02,958
Feet up! I want to sweep the floor!
804
00:43:03,041 --> 00:43:05,083
- What is this?
- I'm waiting for a straight!
805
00:43:05,166 --> 00:43:07,208
- How could you?
- Are you stupid?
806
00:43:07,291 --> 00:43:09,000
- Hey, sit down!
- Sit down!
807
00:43:21,875 --> 00:43:23,458
What's fun about poker
808
00:43:23,541 --> 00:43:25,875
is not letting your opponent
read your mind.
809
00:43:25,958 --> 00:43:28,375
You need to have a poker face.
810
00:43:40,166 --> 00:43:42,000
Raise 20 million.
811
00:43:42,083 --> 00:43:43,833
Come on. How do you want me to play?
812
00:43:43,916 --> 00:43:45,250
You're soaked in blue light.
813
00:43:45,333 --> 00:43:47,416
Who dares to lie in front of you?
814
00:43:50,833 --> 00:43:52,208
I won!
815
00:43:52,916 --> 00:43:54,458
- Don't follow.
- Feet up!
816
00:43:58,041 --> 00:43:59,583
In addition to technique,
817
00:43:59,666 --> 00:44:01,833
mental strength is also important.
818
00:44:01,916 --> 00:44:04,416
Useless son. It's fake!
819
00:44:08,583 --> 00:44:10,166
Raise five million.
820
00:44:11,625 --> 00:44:12,583
Raise ten million.
821
00:44:14,791 --> 00:44:16,916
The dragon is saying
that he wants a big yacht
822
00:44:17,000 --> 00:44:19,583
so that he can cross the river.
823
00:44:24,833 --> 00:44:26,875
Come on. All in.
824
00:44:26,958 --> 00:44:29,000
All in, come on.
825
00:44:29,083 --> 00:44:31,250
All in.
826
00:44:31,333 --> 00:44:33,166
In fact, there is another possibility.
827
00:44:33,250 --> 00:44:34,833
That is, I actually have nothing.
828
00:44:45,416 --> 00:44:46,500
Hey.
829
00:44:47,708 --> 00:44:50,458
I never thought rich people
would be so punctual.
830
00:45:02,333 --> 00:45:05,333
You wouldn't believe it.
831
00:45:05,416 --> 00:45:08,125
Cheng Kah Lung has...
832
00:45:42,291 --> 00:45:43,458
Continue.
833
00:45:45,791 --> 00:45:47,000
All in.
834
00:45:53,125 --> 00:45:54,208
All in.
835
00:45:54,291 --> 00:45:55,875
All In Dragon Fist!
836
00:45:59,375 --> 00:46:00,416
All in.
837
00:46:00,500 --> 00:46:02,500
All in.
838
00:46:12,291 --> 00:46:13,125
Sorry.
839
00:46:18,208 --> 00:46:19,916
His name is Ong Sio Qi,
840
00:46:20,000 --> 00:46:22,125
Cheng Kah Lung's new student.
841
00:46:22,208 --> 00:46:25,083
Cheng Kah Lung brought him
to our casino for a few days.
842
00:46:25,166 --> 00:46:27,791
They won each time.
843
00:46:27,875 --> 00:46:30,833
I have reliable information
that Cheng Kah Lung has a superpower.
844
00:46:30,916 --> 00:46:33,416
He can tell who is lying.
845
00:46:34,291 --> 00:46:35,625
Seriously?
846
00:46:35,708 --> 00:46:39,166
At the critical moment,
his eyes will look upwards.
847
00:46:41,000 --> 00:46:43,416
If the person lies,
848
00:46:43,500 --> 00:46:44,666
a light will shine above his head.
849
00:46:44,750 --> 00:46:47,666
If it's the truth,
it'll be a different color.
850
00:46:47,750 --> 00:46:49,333
They had an accident before.
851
00:46:49,416 --> 00:46:52,583
Now, this supernatural power
has been transferred to Ong Sio Qi.
852
00:46:53,916 --> 00:46:55,583
That's really interesting.
853
00:46:56,166 --> 00:46:57,916
I want to know more.
854
00:47:02,458 --> 00:47:04,208
Earlier, we won a lot of money.
855
00:47:04,291 --> 00:47:06,000
I can buy Mimi many yachts.
856
00:47:06,083 --> 00:47:08,250
You can buy tons of yachts.
857
00:47:22,000 --> 00:47:23,333
How are you, Cheng Kah Lung?
858
00:47:23,416 --> 00:47:24,875
You came here for a few rounds?
859
00:47:25,791 --> 00:47:27,375
Have your eyes healed?
860
00:47:27,458 --> 00:47:28,708
You're very kind, Mr. Wei.
861
00:47:29,291 --> 00:47:30,625
I have recovered.
862
00:47:31,458 --> 00:47:32,333
Is he your friend?
863
00:47:33,208 --> 00:47:34,375
He's really cute.
864
00:47:34,458 --> 00:47:35,625
How about this?
865
00:47:35,708 --> 00:47:38,166
Since your friend is here,
how about a few rounds?
866
00:47:42,125 --> 00:47:43,500
What's wrong with your friend?
867
00:47:43,583 --> 00:47:44,916
- Sand in your eyes?
- No.
868
00:47:45,000 --> 00:47:46,416
I just feel tired.
869
00:47:46,500 --> 00:47:48,125
It's just a few rounds.
870
00:47:48,208 --> 00:47:50,625
Can't you give me face?
871
00:47:53,708 --> 00:47:54,833
All right.
872
00:47:54,916 --> 00:47:56,833
We're pretty lucky today.
873
00:47:57,500 --> 00:47:58,625
Let's play a few rounds.
874
00:48:05,916 --> 00:48:08,833
You've only been playing
for a few months, haven't you?
875
00:48:10,000 --> 00:48:12,833
Usually, the newcomers are luckier.
876
00:48:19,875 --> 00:48:21,250
I won't waste your time.
877
00:48:22,416 --> 00:48:23,916
I don't want to play either.
878
00:48:29,791 --> 00:48:31,750
Are you trying to lure me, boy?
879
00:48:32,375 --> 00:48:35,125
Not everyone can fish.
880
00:48:35,208 --> 00:48:37,750
If you bait a shark,
881
00:48:37,833 --> 00:48:39,625
you will be injured instead.
882
00:48:39,708 --> 00:48:40,958
What should you do then?
883
00:48:42,125 --> 00:48:43,166
Bet 50 thousand.
884
00:48:43,833 --> 00:48:45,250
I'll follow you, 50 thousand.
885
00:48:52,416 --> 00:48:54,666
So? Did you get a flush?
886
00:48:54,750 --> 00:48:55,916
How did you know?
887
00:48:56,000 --> 00:48:57,625
You are so smart.
888
00:49:04,875 --> 00:49:06,333
Test him later.
889
00:49:07,041 --> 00:49:09,791
See if he knows that you're lying.
890
00:49:11,208 --> 00:49:12,375
Fool.
891
00:49:13,083 --> 00:49:14,500
I will go all in.
892
00:49:15,083 --> 00:49:15,958
Player, all in.
893
00:49:16,791 --> 00:49:18,125
Are you brave enough?
894
00:49:20,041 --> 00:49:22,166
You know I have a flush,
yet you're going all in?
895
00:49:22,250 --> 00:49:23,666
You are really smart.
896
00:49:23,750 --> 00:49:25,291
All in.
897
00:49:26,083 --> 00:49:27,958
I bet you don't have a straight flush.
898
00:49:29,791 --> 00:49:31,458
I only have two pairs.
899
00:49:34,625 --> 00:49:35,916
Let's go to the Mamak stall.
900
00:49:36,000 --> 00:49:38,166
- Come on. Let's go and eat.
- Hey.
901
00:49:38,250 --> 00:49:39,500
It's not over yet.
There's one more player.
902
00:49:39,583 --> 00:49:40,833
One more player?
903
00:49:40,916 --> 00:49:42,375
We can order food delivery then.
904
00:50:02,000 --> 00:50:03,333
Fifty thousand.
905
00:50:03,416 --> 00:50:04,791
Raise 30 thousand.
906
00:50:11,208 --> 00:50:12,416
Count me in.
907
00:50:19,208 --> 00:50:21,041
I have three 10s.
908
00:50:32,208 --> 00:50:33,125
So?
909
00:50:34,000 --> 00:50:35,500
Will you follow or not?
910
00:50:51,000 --> 00:50:52,250
All in.
911
00:50:55,041 --> 00:50:56,291
Hey.
912
00:50:56,375 --> 00:50:58,291
It's like you're reading my cards.
913
00:50:59,416 --> 00:51:00,333
No way.
914
00:51:04,333 --> 00:51:06,916
It's impossible to have so many three 10s.
915
00:51:07,000 --> 00:51:08,375
I was just fooling you, boy.
916
00:51:13,125 --> 00:51:15,500
It's like you're reading my cards.
917
00:51:19,041 --> 00:51:20,750
Awesome. There are two 8s.
918
00:51:20,833 --> 00:51:23,000
- I have lost completely.
- Hey.
919
00:51:23,083 --> 00:51:24,375
- Happy Chinese New Year.
- Looking for trouble?
920
00:51:24,458 --> 00:51:25,333
- I'm buying food.
- Sit down.
921
00:51:25,416 --> 00:51:26,750
Sit down!
922
00:51:27,708 --> 00:51:29,208
Dumb kid.
923
00:51:30,916 --> 00:51:32,500
You're the only one left.
924
00:51:33,791 --> 00:51:35,250
Consider this a warm-up.
925
00:51:36,208 --> 00:51:37,250
All right.
926
00:51:43,916 --> 00:51:46,416
I'll start with small bets.
927
00:51:46,500 --> 00:51:47,916
A hundred thousand.
928
00:51:54,625 --> 00:51:56,000
I'll follow you, 100 thousand.
929
00:51:58,000 --> 00:51:59,416
Raise another 100 thousand.
930
00:52:08,625 --> 00:52:09,541
Two hundred thousand.
931
00:52:19,708 --> 00:52:21,916
It's really boring
to raise little by little.
932
00:52:26,125 --> 00:52:28,416
Hey, make sure you follow.
933
00:52:29,000 --> 00:52:31,541
If you pull away, I will mock you.
934
00:52:32,375 --> 00:52:34,125
For your information,
935
00:52:34,208 --> 00:52:35,708
I have four of a kind.
936
00:52:45,000 --> 00:52:46,541
I don't have many chips left.
937
00:52:48,291 --> 00:52:49,625
I'll go all in as well.
938
00:52:52,000 --> 00:52:53,291
I've got a full house of J.
939
00:52:55,791 --> 00:52:57,625
You don't believe me.
940
00:52:58,916 --> 00:53:00,250
I really have four of a kind.
941
00:53:02,791 --> 00:53:04,083
Four of a kind wins.
942
00:53:06,666 --> 00:53:07,833
Let's go.
943
00:53:27,291 --> 00:53:28,333
Hey.
944
00:53:28,416 --> 00:53:30,833
That Wei Yi Fu.
945
00:53:30,916 --> 00:53:32,208
He's really scary.
946
00:53:32,291 --> 00:53:33,500
His aura was dark.
947
00:53:33,583 --> 00:53:35,458
There was no blue or red at all.
948
00:53:35,541 --> 00:53:37,708
I told you not to play,
but you still wanted to.
949
00:53:37,791 --> 00:53:40,125
Now I've lost everything.
How can I buy the yachts?
950
00:53:41,625 --> 00:53:43,458
Luckily, I was smart enough.
951
00:53:43,541 --> 00:53:45,291
He wanted to test me, but he couldn't.
952
00:53:45,375 --> 00:53:47,291
I looked into his eyes
and saw through him.
953
00:53:47,375 --> 00:53:48,916
Luckily, you scattered the cards
954
00:53:49,000 --> 00:53:51,083
so he wouldn't find out
about your superpower.
955
00:53:52,458 --> 00:53:53,833
I won't let him know.
956
00:53:53,916 --> 00:53:55,416
This is just the beginning.
957
00:53:55,500 --> 00:53:57,958
Next, I will arrange different matches
958
00:53:58,041 --> 00:53:59,500
for you to collect points.
959
00:54:00,208 --> 00:54:01,541
What points?
960
00:54:01,625 --> 00:54:03,041
By playing games?
961
00:54:03,125 --> 00:54:04,708
Do you think it's that easy
962
00:54:04,791 --> 00:54:06,416
to join the Asia Poker Tournament?
963
00:54:06,500 --> 00:54:09,541
All participants must have
collected enough points.
964
00:54:10,208 --> 00:54:12,291
You want me to join
the Asia Poker Tournament?
965
00:54:12,958 --> 00:54:14,916
The only person
who can defeat Wei Yi Fu now
966
00:54:15,000 --> 00:54:16,083
is you.
967
00:54:19,625 --> 00:54:22,791
He can tell if the person is lying or not.
968
00:54:23,708 --> 00:54:25,375
Seriously?
969
00:54:26,083 --> 00:54:28,333
When Ong Sio Qi did the all in,
970
00:54:28,416 --> 00:54:30,333
he looked up,
971
00:54:30,416 --> 00:54:32,333
just like Cheng Kah Lung before this.
972
00:54:32,416 --> 00:54:33,916
If the superpower is real,
973
00:54:34,000 --> 00:54:36,666
I'm sure it has been transferred
to Ong Sio Qi.
974
00:54:39,125 --> 00:54:40,958
When I scared him earlier,
975
00:54:41,625 --> 00:54:43,125
based on the cards available,
976
00:54:43,208 --> 00:54:45,291
he had a high chance of defeating me.
977
00:54:46,083 --> 00:54:47,666
But he chose to go all in.
978
00:54:48,416 --> 00:54:50,541
Yet he didn't show his cards.
979
00:54:50,625 --> 00:54:54,541
That means he refused
to let others see his cards.
980
00:54:55,916 --> 00:54:57,625
What was he really thinking?
981
00:55:03,208 --> 00:55:04,041
Hey.
982
00:55:04,791 --> 00:55:08,250
Dad, when did you keep such a photo?
983
00:55:08,333 --> 00:55:09,625
Ong Sio Qi.
984
00:55:11,083 --> 00:55:12,291
You will be mine.
985
00:55:13,000 --> 00:55:14,583
You changed taste so quickly.
986
00:55:14,666 --> 00:55:16,041
What?
987
00:55:16,125 --> 00:55:19,458
No, I would like
to change tastes for dinner.
988
00:55:20,208 --> 00:55:21,833
Taste?
989
00:55:21,916 --> 00:55:23,416
I changed a long time ago.
990
00:55:25,000 --> 00:55:27,166
Can't you change it
to something less flavorful?
991
00:55:31,625 --> 00:55:32,875
Mimi.
992
00:55:32,958 --> 00:55:35,583
I saw you riding a sports car today.
993
00:55:36,708 --> 00:55:38,791
Are you talking about Prince Lim?
994
00:55:38,875 --> 00:55:40,416
His family is quite rich.
995
00:55:40,500 --> 00:55:43,041
He's rich and handsome, but...
996
00:55:44,041 --> 00:55:46,000
I don't have any feelings for him.
997
00:55:46,083 --> 00:55:47,083
I know.
998
00:55:47,166 --> 00:55:48,916
You're in love with that idiot.
999
00:55:49,000 --> 00:55:50,916
The one who always wears a snow hat
1000
00:55:51,000 --> 00:55:52,583
and comes to see you every day.
1001
00:55:52,666 --> 00:55:54,375
Don't tell me you like him.
1002
00:55:55,291 --> 00:55:57,875
No, I don't.
1003
00:55:57,958 --> 00:55:59,875
You even called him an idiot.
1004
00:55:59,958 --> 00:56:01,083
Would you want him?
1005
00:56:01,166 --> 00:56:03,083
- No, even if you give him to me.
- Right?
1006
00:56:10,875 --> 00:56:13,500
I'm the idiot
you were talking about, right?
1007
00:56:14,875 --> 00:56:16,208
No.
1008
00:56:28,875 --> 00:56:29,791
A yacht like this,
1009
00:56:29,875 --> 00:56:32,375
Prince Lim can give you a real one.
1010
00:56:34,000 --> 00:56:35,125
Exactly.
1011
00:56:51,041 --> 00:56:52,875
LITTLE MIMI'S SECRET GARDEN
1012
00:56:53,375 --> 00:56:55,166
MATT: GOOD EVENING.
PETER: PRETTY GIRL!
1013
00:56:55,250 --> 00:56:56,791
Hello. Good evening, everyone.
1014
00:56:56,875 --> 00:57:00,458
Welcome to Little Mimi's Secret Garden.
1015
00:57:00,541 --> 00:57:01,666
LIN JIA HAO: GOOD EVENING, MIMI!
JACK YEO: HELLO, GODDESS!
1016
00:57:01,750 --> 00:57:03,916
XIAO QIANG:
MIMI, WHY DO YOU LOOK SAD TODAY?
1017
00:57:04,000 --> 00:57:06,791
HUA: YES, WHO UPSET YOU?
1018
00:57:06,875 --> 00:57:08,875
No, I'm not feeling sad.
1019
00:57:08,958 --> 00:57:10,375
It's time for the bonus slot.
1020
00:57:10,458 --> 00:57:12,708
Today, I will open three time slots.
1021
00:57:12,791 --> 00:57:16,083
PRINCE LIM GIFTED TEN YACHTS
1022
00:57:16,166 --> 00:57:17,375
Thank you, Prince Lim.
1023
00:57:17,458 --> 00:57:19,291
He managed to get all three slots.
1024
00:57:19,375 --> 00:57:20,750
XIAO QIANG
1025
00:57:20,833 --> 00:57:24,791
PRINCE LIM: I GOT ALL THREE SLOTS,
BUT YOU NEED TO COME TO MY HOUSE.
1026
00:57:25,500 --> 00:57:27,166
JASONG: CAN'T YOU GIVE US A CHANCE?
1027
00:57:27,250 --> 00:57:29,625
Sorry, but we've agreed.
1028
00:57:29,708 --> 00:57:32,041
We can only meet outside, not at home.
1029
00:57:32,125 --> 00:57:33,458
KIT_0510: NO WAY, XIAO FENG: NO
1030
00:57:33,541 --> 00:57:35,083
PRINCE LIM: WHAT IF I ADD 50 MORE?
1031
00:57:35,166 --> 00:57:37,958
PRINCE LIM GIFTED TEN YACHTS
1032
00:57:38,041 --> 00:57:39,541
XIAO QIANG: RICH MAN!
1033
00:57:40,875 --> 00:57:43,125
PRINCE LIM: NOT ENOUGH?
I'LL ADD 50 MORE!
1034
00:57:43,208 --> 00:57:44,208
JACK NG: ARE YOU KIDDING?
1035
00:57:44,291 --> 00:57:45,208
PRINCE LIM GIFTED TEN YACHTS
1036
00:57:58,208 --> 00:57:59,041
All right.
1037
00:57:59,125 --> 00:58:01,125
I'll make an exception this time.
1038
00:58:01,208 --> 00:58:03,375
That's all for today's live stream.
1039
00:58:20,875 --> 00:58:22,041
Dad.
1040
00:58:22,125 --> 00:58:23,208
You're not asleep yet?
1041
00:58:23,875 --> 00:58:25,500
Is the live stream still going on?
1042
00:58:25,583 --> 00:58:26,666
It has ended.
1043
00:58:27,333 --> 00:58:29,500
Go to bed early.
1044
00:58:29,583 --> 00:58:30,791
All right.
1045
00:58:32,125 --> 00:58:34,333
Don't worry about the surgery.
1046
00:58:34,416 --> 00:58:36,083
Your health matters more.
1047
00:58:36,166 --> 00:58:40,291
Dad, you shouldn't worry
about the surgery either.
1048
00:58:40,375 --> 00:58:42,083
I will take care of that.
1049
00:59:20,375 --> 00:59:21,500
Honey.
1050
00:59:23,583 --> 00:59:25,083
I came back for the letter.
1051
00:59:26,458 --> 00:59:27,583
It's here.
1052
00:59:29,166 --> 00:59:30,375
Thank you.
1053
00:59:31,500 --> 00:59:32,875
It's been so long.
1054
00:59:32,958 --> 00:59:34,083
How are you?
1055
00:59:34,166 --> 00:59:35,291
I'm good.
1056
00:59:36,666 --> 00:59:39,833
Sio Qi and I will join
the Asia Poker Tournament.
1057
00:59:40,916 --> 00:59:42,416
You must not know who Sio Qi is.
1058
00:59:43,000 --> 00:59:45,416
He's the one
who got into an accident with me.
1059
00:59:46,458 --> 00:59:48,791
Actually, my superpower didn't disappear.
1060
00:59:48,875 --> 00:59:50,125
It was transferred to him.
1061
00:59:52,000 --> 00:59:54,458
Forget it. This is nonsense.
1062
00:59:55,250 --> 00:59:57,000
It's impossible that you'd believe it.
1063
00:59:58,166 --> 00:59:59,208
I believe you.
1064
01:00:00,083 --> 01:00:01,625
I have always believed you.
1065
01:00:01,708 --> 01:00:03,291
Only you didn't believe me.
1066
01:00:05,041 --> 01:00:06,291
I'll get going.
1067
01:00:17,833 --> 01:00:18,791
Hello.
1068
01:00:19,458 --> 01:00:20,583
It's me, Mimi.
1069
01:00:21,625 --> 01:00:23,250
Can you come here to pick me up?
1070
01:01:04,791 --> 01:01:07,166
Did you go to Prince Lim's house just now?
1071
01:01:12,541 --> 01:01:15,416
Do you think I'm really that stupid?
1072
01:01:15,500 --> 01:01:17,958
You're always on live stream,
defrauding people.
1073
01:01:18,041 --> 01:01:19,875
Now, you're lying to yourself as well!
1074
01:01:20,791 --> 01:01:22,791
You want money. You love money so much.
1075
01:01:22,875 --> 01:01:24,416
I'll give you money.
1076
01:01:24,500 --> 01:01:25,708
I have seven ringgit here!
1077
01:01:25,791 --> 01:01:28,000
Yes, I like money.
1078
01:01:28,083 --> 01:01:29,625
I love money so much.
1079
01:01:29,708 --> 01:01:32,458
That's why I trick idiots like you
to give me yachts online.
1080
01:01:33,250 --> 01:01:35,625
I've never seen someone as stupid as you.
1081
01:01:35,708 --> 01:01:37,625
You believe in everything that I say.
1082
01:01:38,291 --> 01:01:40,875
You watch my live stream
even though you're tired.
1083
01:01:43,000 --> 01:01:44,916
You know I'm lying to you,
1084
01:01:46,166 --> 01:01:48,041
but you're willing to be deceived by me.
1085
01:01:48,875 --> 01:01:51,500
It would be a loss
not to trick idiots like you!
1086
01:02:09,208 --> 01:02:10,083
Hey.
1087
01:02:10,875 --> 01:02:12,583
Your wife wants a divorce.
1088
01:02:12,666 --> 01:02:14,208
You must be feeling hurt, right?
1089
01:02:14,291 --> 01:02:16,375
Don't you have anything else to say?
1090
01:02:16,458 --> 01:02:18,208
Why did you suddenly mention my wife?
1091
01:02:20,166 --> 01:02:22,500
The superpower you gave me
is really a nuisance.
1092
01:02:22,583 --> 01:02:24,208
It's totally useless.
1093
01:02:24,291 --> 01:02:25,625
That's right.
1094
01:02:25,708 --> 01:02:27,291
I don't want this superpower.
1095
01:02:27,375 --> 01:02:28,625
Can I give it back to you?
1096
01:02:28,708 --> 01:02:32,291
- I don't want it.
- I'll return it to you.
1097
01:02:32,375 --> 01:02:34,166
No!
1098
01:02:35,041 --> 01:02:36,291
Listen here carefully.
1099
01:02:37,375 --> 01:02:41,041
Right now,
we must focus on the tournament.
1100
01:02:42,166 --> 01:02:44,458
Don't keep thinking about Mimi.
1101
01:02:45,041 --> 01:02:46,541
She's not the same as my wife.
1102
01:02:47,291 --> 01:02:49,208
My wife is sincere to me.
1103
01:02:49,291 --> 01:02:50,708
But that Mimi?
1104
01:02:51,625 --> 01:02:54,791
- She's only using you.
- I don't want to be used.
1105
01:02:54,875 --> 01:02:56,708
I'm a great white shark now.
1106
01:02:56,791 --> 01:02:58,208
I'll swallow everyone up!
1107
01:02:58,291 --> 01:02:59,208
That's right!
1108
01:03:00,083 --> 01:03:01,875
Let's swallow up everyone.
1109
01:03:01,958 --> 01:03:03,416
- Until he dies.
- Come on.
1110
01:03:03,500 --> 01:03:05,583
- Swallow up Wei Yi Fu!
- All right. Come!
1111
01:03:05,666 --> 01:03:07,583
- Cheers!
- Swallow him up. Cheers!
1112
01:03:12,583 --> 01:03:14,541
You two.
1113
01:03:14,625 --> 01:03:18,625
You didn't even invite me
to have a hot pot together.
1114
01:03:18,708 --> 01:03:20,791
There's bone soup.
1115
01:03:23,750 --> 01:03:25,500
This is tasty.
1116
01:03:29,000 --> 01:03:29,958
It's really tasty.
1117
01:03:30,041 --> 01:03:32,000
- Baldy.
- Boss, what's the matter?
1118
01:03:32,083 --> 01:03:33,708
- Did you cook this soup?
- No.
1119
01:03:33,791 --> 01:03:35,708
It's really tasty. Try it.
1120
01:03:35,791 --> 01:03:36,958
All right.
1121
01:03:39,125 --> 01:03:40,583
But why does it taste sour?
1122
01:03:44,375 --> 01:03:46,666
When did you vomit in this?
1123
01:03:46,750 --> 01:03:48,166
This is already the third time.
1124
01:03:55,458 --> 01:03:58,458
A newcomer, Ong Sio Qi,
has recently emerged in the poker world.
1125
01:03:58,541 --> 01:04:02,000
He has won several tournaments in a row
and is rising to fame.
1126
01:04:03,875 --> 01:04:05,375
Congratulations, you're qualified
1127
01:04:05,458 --> 01:04:07,750
to join the Asia Poker Tournament
with your points!
1128
01:04:07,833 --> 01:04:09,583
Is there anything you'd like to share?
1129
01:04:09,666 --> 01:04:12,291
I'd like to thank my family and friends.
1130
01:04:12,875 --> 01:04:14,166
My next target
1131
01:04:15,250 --> 01:04:18,958
is to defeat Wei Yi Fu!
1132
01:04:19,041 --> 01:04:20,125
Fuck you!
1133
01:04:21,791 --> 01:04:23,208
Sio Qi, calm down.
1134
01:04:23,291 --> 01:04:24,875
It's said that you can read minds.
1135
01:04:24,958 --> 01:04:26,166
How about we play a game?
1136
01:04:26,250 --> 01:04:29,125
Guess. Am I wearing red underwear today?
1137
01:04:29,208 --> 01:04:30,500
It's red.
1138
01:04:32,375 --> 01:04:33,541
Yes, red.
1139
01:04:34,291 --> 01:04:36,750
- It is red.
- It is red!
1140
01:04:36,833 --> 01:04:37,958
Awesome!
1141
01:04:38,041 --> 01:04:39,416
Your answer is correct!
1142
01:04:39,500 --> 01:04:40,416
Awesome!
1143
01:04:40,500 --> 01:04:42,583
No matter what superpowers he has,
1144
01:04:42,666 --> 01:04:44,333
I will surely win this tournament.
1145
01:04:51,291 --> 01:04:53,208
What's the color of your underwear today?
1146
01:04:54,041 --> 01:04:55,250
Don't tell me the truth.
1147
01:04:55,333 --> 01:04:56,750
Let me guess.
1148
01:04:58,375 --> 01:04:59,375
It's white.
1149
01:05:01,500 --> 01:05:03,083
You're lying.
1150
01:05:03,958 --> 01:05:05,791
That's right. I'm not wearing any.
1151
01:05:06,375 --> 01:05:08,500
- I don't believe it. Show me.
- No, Dad.
1152
01:05:08,583 --> 01:05:10,333
- Show me.
- No, there's someone here.
1153
01:05:10,416 --> 01:05:12,000
- Show it to me!
- No, Dad!
1154
01:05:12,083 --> 01:05:14,250
- Johnny, take my place.
- This kid.
1155
01:05:16,500 --> 01:05:18,250
Mr. Wei, I just remembered something.
1156
01:05:18,333 --> 01:05:19,708
I'll get going first.
1157
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
They're both not wearing any underwear.
1158
01:05:26,583 --> 01:05:28,000
I forgot mine too.
1159
01:05:53,375 --> 01:05:58,291
Welcome to the 11th Asia Poker Tournament!
1160
01:06:01,416 --> 01:06:05,208
Today, we have gathered top experts
from all over the world.
1161
01:06:05,291 --> 01:06:08,875
There are 64 groups of participants
competing on the same stage.
1162
01:06:09,583 --> 01:06:11,500
From the preliminaries to the final round,
1163
01:06:11,583 --> 01:06:14,666
each participant starts
with the same number of chips.
1164
01:06:14,750 --> 01:06:16,875
Lose all and you're out!
1165
01:06:16,958 --> 01:06:21,083
The final winner of the groups
will advance to the finals.
1166
01:06:23,000 --> 01:06:26,041
The champion will receive
50 million US dollars
1167
01:06:26,125 --> 01:06:30,083
and the highest honor
in the Asian poker industry!
1168
01:06:50,416 --> 01:06:52,541
Hey, you're dressed so auspiciously.
1169
01:06:53,291 --> 01:06:56,083
Can you guess the color of my underwear?
1170
01:06:58,291 --> 01:06:59,375
You're not wearing any.
1171
01:06:59,958 --> 01:07:01,708
Everyone, look here for a photo.
1172
01:07:01,791 --> 01:07:02,625
Look here.
1173
01:07:03,250 --> 01:07:04,291
Look here again.
1174
01:07:04,375 --> 01:07:06,041
No matter what superpowers he has,
1175
01:07:06,125 --> 01:07:08,208
I will surely win this tournament.
1176
01:07:14,750 --> 01:07:15,875
Good.
1177
01:07:18,375 --> 01:07:20,416
You won even without your superpower.
1178
01:07:20,958 --> 01:07:22,750
That proves that I have the ability.
1179
01:07:30,958 --> 01:07:32,708
I didn't expect you to show up.
1180
01:07:32,791 --> 01:07:34,125
I was in the area.
1181
01:07:34,208 --> 01:07:36,166
I thought I saw you during the tournament.
1182
01:07:36,250 --> 01:07:37,708
You got the wrong person.
1183
01:07:39,750 --> 01:07:42,000
Gosh, women talk.
1184
01:07:42,083 --> 01:07:43,583
She went there to support you.
1185
01:07:43,666 --> 01:07:44,625
Why must you lie?
1186
01:07:45,208 --> 01:07:46,416
So is he the one
1187
01:07:46,500 --> 01:07:48,625
who got your superpower?
1188
01:07:51,416 --> 01:07:52,791
Okay.
1189
01:08:00,583 --> 01:08:03,000
Yes, I did watch the tournament.
1190
01:08:03,083 --> 01:08:04,791
I purposely let him see me.
1191
01:08:05,458 --> 01:08:07,625
I think men are really shallow.
1192
01:08:07,708 --> 01:08:08,875
Do you know?
1193
01:08:08,958 --> 01:08:10,958
I hate eating durian the most.
1194
01:08:11,583 --> 01:08:14,125
I feel nauseous when I smell durian.
1195
01:08:14,208 --> 01:08:16,291
But I still accompanied him while he ate.
1196
01:08:16,375 --> 01:08:17,541
Do you know why?
1197
01:08:19,000 --> 01:08:20,208
Why?
1198
01:08:21,666 --> 01:08:23,208
Because he loves durian.
1199
01:08:24,666 --> 01:08:25,750
Sometimes,
1200
01:08:25,833 --> 01:08:28,625
some things cannot be seen with the eye.
1201
01:08:28,708 --> 01:08:31,333
You need to use your heart to feel it.
1202
01:08:51,166 --> 01:08:52,708
I'm late.
1203
01:08:52,791 --> 01:08:54,125
Prince Lim.
1204
01:08:54,208 --> 01:08:55,875
Is this your new girlfriend?
1205
01:08:57,500 --> 01:08:58,708
Come and drink with me.
1206
01:09:00,000 --> 01:09:02,500
Prince Lim, it seems like your girlfriend
1207
01:09:02,583 --> 01:09:04,500
doesn't want to have fun with me.
1208
01:09:05,250 --> 01:09:07,125
How could you be like this?
1209
01:09:07,208 --> 01:09:10,458
- Drink up!
- Drink up!
1210
01:09:10,541 --> 01:09:12,625
I gave you 200 yachts.
1211
01:09:13,500 --> 01:09:16,041
Let's play the guessing game.
1212
01:09:16,125 --> 01:09:18,291
- Okay.
- Sure, come on.
1213
01:09:18,375 --> 01:09:20,125
I'll go first. Five.
1214
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
- Drink up.
- You lost, so drink up.
1215
01:09:23,083 --> 01:09:24,500
- Drink.
- I don't drink.
1216
01:09:24,583 --> 01:09:26,625
- Drink a little.
- Drink up!
1217
01:09:29,708 --> 01:09:31,791
We came late, so this is our punishment.
1218
01:09:31,875 --> 01:09:33,791
- Come on.
- Drink more.
1219
01:09:36,875 --> 01:09:38,291
All right. Play with me again.
1220
01:09:38,375 --> 01:09:40,750
Let's play. Come on.
1221
01:09:40,833 --> 01:09:42,416
Five. Five again.
1222
01:09:42,500 --> 01:09:43,583
- Come.
- You lost again.
1223
01:09:43,666 --> 01:09:46,375
- Drink.
- Bottoms up.
1224
01:10:08,500 --> 01:10:09,541
Let's go.
1225
01:10:44,666 --> 01:10:46,125
Do you feel good hitting people?
1226
01:10:46,750 --> 01:10:48,583
I felt as if I was Datuk Lee Chong Wei!
1227
01:10:48,666 --> 01:10:49,875
Thomas Cup!
1228
01:11:00,916 --> 01:11:02,791
Hey, did you book a ride?
1229
01:11:02,875 --> 01:11:04,458
No, did you?
1230
01:11:11,916 --> 01:11:12,833
- Run!
- Run!
1231
01:11:12,916 --> 01:11:15,125
- Run this way!
- Split up!
1232
01:11:23,291 --> 01:11:24,375
What now?
1233
01:11:36,083 --> 01:11:38,291
You are that person.
1234
01:11:38,375 --> 01:11:39,791
Who? That person.
1235
01:11:39,875 --> 01:11:41,916
You work for Wei Yi Fu!
1236
01:11:42,000 --> 01:11:43,375
Guys.
1237
01:11:43,958 --> 01:11:45,333
Beat them up.
1238
01:11:49,708 --> 01:11:51,291
Hey, stop running.
1239
01:11:51,375 --> 01:11:53,500
They're not chasing after us anymore.
1240
01:11:53,583 --> 01:11:54,875
I think it's safe here.
1241
01:11:55,708 --> 01:11:56,791
Go home first.
1242
01:11:56,875 --> 01:11:58,125
Where are you going?
1243
01:11:58,208 --> 01:11:59,625
Sio Qi is my buddy.
1244
01:11:59,708 --> 01:12:01,416
I can't just leave him.
1245
01:12:01,500 --> 01:12:02,666
I'll be okay.
1246
01:12:05,500 --> 01:12:06,791
Trust me.
1247
01:12:08,791 --> 01:12:10,000
Kah Lung.
1248
01:12:50,791 --> 01:12:52,125
Sio Qi!
1249
01:13:45,708 --> 01:13:46,625
Sio Qi.
1250
01:13:59,000 --> 01:13:59,958
Hold on.
1251
01:14:01,208 --> 01:14:02,166
Run!
1252
01:14:16,375 --> 01:14:17,416
Sio Qi!
1253
01:15:20,291 --> 01:15:22,291
Why are they taking so long?
1254
01:15:23,416 --> 01:15:25,791
Don't wait for them. They're not coming.
1255
01:15:31,041 --> 01:15:32,500
Who told you to take action?
1256
01:15:33,083 --> 01:15:34,166
I'm trying to help you.
1257
01:15:34,250 --> 01:15:35,750
You're the Poker King of Asia.
1258
01:15:35,833 --> 01:15:37,791
I didn't expect that you'd like...
1259
01:15:37,875 --> 01:15:39,083
Like what?
1260
01:15:40,500 --> 01:15:42,000
Like men.
1261
01:15:43,958 --> 01:15:45,916
I like men? Who?
1262
01:15:46,541 --> 01:15:48,375
First, you had feelings for Kah Lung.
1263
01:15:48,458 --> 01:15:50,416
Then you met that idiot Ong Sio Qi.
1264
01:15:50,500 --> 01:15:51,916
Isn't it obvious?
1265
01:15:52,000 --> 01:15:54,458
Also, his superpower is a threat to us.
1266
01:15:54,541 --> 01:15:56,791
You said you must win this tournament
1267
01:15:56,875 --> 01:15:58,166
no matter what.
1268
01:15:58,250 --> 01:15:59,500
So I created some trouble.
1269
01:15:59,583 --> 01:16:01,541
But I didn't expect Johnny...
1270
01:16:01,625 --> 01:16:03,541
to make it serious.
1271
01:16:07,916 --> 01:16:09,583
I'll deal with you later.
1272
01:16:09,666 --> 01:16:11,000
Dad.
1273
01:17:08,458 --> 01:17:09,375
Sorry.
1274
01:17:56,958 --> 01:17:59,833
Cheng Kah Lung arrived at the last minute.
1275
01:18:00,625 --> 01:18:02,916
And why is he injured?
1276
01:18:04,708 --> 01:18:07,375
Why is Ong Sio Qi nowhere to be seen?
1277
01:19:55,541 --> 01:19:57,000
I'll start little.
1278
01:19:57,583 --> 01:19:58,833
Raise 100 thousand.
1279
01:19:59,416 --> 01:20:02,541
I'll let you two play this round.
1280
01:20:14,666 --> 01:20:17,208
Cheng Kah Lung, you look bored.
1281
01:20:18,333 --> 01:20:19,291
Bet five million.
1282
01:20:35,458 --> 01:20:37,083
Today's cards suit me so well.
1283
01:20:38,041 --> 01:20:40,208
Let's not let that go to waste.
1284
01:20:40,291 --> 01:20:43,041
In that case, ten million.
1285
01:21:00,583 --> 01:21:03,000
There are really many variables
in this game.
1286
01:21:03,083 --> 01:21:05,583
Straight, full house, and four of a kind.
1287
01:21:06,083 --> 01:21:07,583
You're being a coward now.
1288
01:21:07,666 --> 01:21:09,541
You won't even make a raise.
1289
01:21:10,833 --> 01:21:13,166
I guess your cards are not that powerful.
1290
01:21:13,250 --> 01:21:14,875
Let me be honest with you.
1291
01:21:16,166 --> 01:21:17,625
I am able to make a full house.
1292
01:21:17,708 --> 01:21:20,291
I don't want
to waste your time recuperating.
1293
01:21:21,791 --> 01:21:22,666
All in.
1294
01:21:33,458 --> 01:21:35,041
I know you're not lying.
1295
01:21:36,333 --> 01:21:39,291
I also believe that you have a full house.
1296
01:21:40,458 --> 01:21:43,333
But I'll follow you and go all in.
1297
01:21:45,166 --> 01:21:46,375
I have full house of K.
1298
01:21:46,458 --> 01:21:48,625
You don't have four of a kind, do you?
1299
01:22:10,416 --> 01:22:11,583
Are you okay?
1300
01:22:12,083 --> 01:22:13,458
- Let me get the doctor.
- No.
1301
01:22:15,625 --> 01:22:17,833
Is your dad a woman?
1302
01:22:19,041 --> 01:22:20,041
No.
1303
01:22:24,333 --> 01:22:26,833
Is your dad a woman?
1304
01:22:27,458 --> 01:22:29,916
Gosh, you have brain damage
from the accident.
1305
01:22:30,000 --> 01:22:31,541
I'll call the doctor now.
1306
01:22:34,333 --> 01:22:37,458
Is it true that your superpower is gone?
1307
01:22:40,583 --> 01:22:43,541
We're left
with Cheng Kah Lung and Wei Yi Fu.
1308
01:22:43,625 --> 01:22:47,750
This is the long-awaited duel
between those two.
1309
01:22:49,958 --> 01:22:51,875
It's really hard to read your mind.
1310
01:22:51,958 --> 01:22:52,916
Really?
1311
01:22:53,583 --> 01:22:55,166
You can't read my mind,
1312
01:22:55,750 --> 01:22:57,333
but I can read yours.
1313
01:22:58,458 --> 01:23:00,041
What can you find out?
1314
01:23:04,208 --> 01:23:05,375
Ten million.
1315
01:23:16,833 --> 01:23:18,916
Gosh, my stomach hurts.
1316
01:23:19,000 --> 01:23:19,958
Excuse me.
1317
01:23:20,875 --> 01:23:22,666
Why? We've been playing for so long.
1318
01:23:22,750 --> 01:23:24,250
Can't I go to the toilet?
1319
01:23:29,125 --> 01:23:30,333
Let him go.
1320
01:23:42,375 --> 01:23:44,750
It's such a relief
to let go of everything.
1321
01:23:45,916 --> 01:23:46,875
Fold.
1322
01:23:57,458 --> 01:23:58,666
Ten million.
1323
01:24:10,041 --> 01:24:11,666
Goodness, my stomach hurts.
1324
01:24:11,750 --> 01:24:12,875
Excuse me.
1325
01:24:12,958 --> 01:24:14,083
What's the problem?
1326
01:24:14,166 --> 01:24:15,750
I didn't get to let everything go.
1327
01:24:18,416 --> 01:24:19,583
Just go.
1328
01:24:20,500 --> 01:24:22,708
Cheng Kah Lung has been
to the toilet many times.
1329
01:24:22,791 --> 01:24:23,875
Is he that piled up?
1330
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
Haven't you been in that situation?
1331
01:24:28,083 --> 01:24:29,375
Why is she so fierce?
1332
01:24:33,791 --> 01:24:35,875
What a relief.
1333
01:24:35,958 --> 01:24:37,458
That should be the last time.
1334
01:24:37,541 --> 01:24:39,083
My stomach is a lot smaller now.
1335
01:24:39,166 --> 01:24:40,791
Whose turn is it now?
1336
01:24:40,875 --> 01:24:41,750
Yours.
1337
01:24:51,666 --> 01:24:52,791
Twenty million.
1338
01:25:06,250 --> 01:25:08,541
- Gosh, I need the toilet!
- Again?
1339
01:25:09,208 --> 01:25:11,000
I just pooped earlier.
1340
01:25:11,083 --> 01:25:13,041
- But I haven't peed.
- Just go.
1341
01:25:15,500 --> 01:25:17,958
SIO QI'S SUPERPOWER
HAS MOVED TO KAH LUNG
1342
01:25:23,666 --> 01:25:25,500
Hey, are you spying on me?
1343
01:25:25,583 --> 01:25:27,166
- I can't hold it in.
- Wait.
1344
01:25:28,166 --> 01:25:29,916
What's the color of my underwear?
1345
01:25:32,833 --> 01:25:34,458
You're not wearing any.
1346
01:25:34,541 --> 01:25:36,833
I can't hold it in much longer.
I need to go.
1347
01:25:37,416 --> 01:25:39,583
I can't hold it in any longer.
1348
01:25:43,166 --> 01:25:45,250
Sio Qi's superpower
has returned to Kah Lung.
1349
01:25:46,125 --> 01:25:47,500
Be careful with his eyes.
1350
01:25:54,083 --> 01:25:55,541
What a relief.
1351
01:25:55,625 --> 01:25:57,125
I've peed and pooped.
1352
01:25:57,208 --> 01:25:58,583
Why don't you vomit as well?
1353
01:25:59,791 --> 01:26:01,041
You're right.
1354
01:26:01,875 --> 01:26:03,958
But that is hard to predict.
1355
01:26:09,208 --> 01:26:10,708
Don't tell me you'll fold again.
1356
01:26:31,125 --> 01:26:32,583
Thirty million.
1357
01:26:42,291 --> 01:26:44,208
You're betting 30 million
on the good card.
1358
01:26:44,958 --> 01:26:46,458
Are you trying to bait me?
1359
01:26:47,750 --> 01:26:49,666
Thirty million for a card.
1360
01:26:50,791 --> 01:26:52,083
That's worth it.
1361
01:26:55,541 --> 01:26:56,916
Queen of hearts.
1362
01:26:57,000 --> 01:26:58,541
Although the chance is not great,
1363
01:26:58,625 --> 01:27:01,041
he might get a straight flush.
1364
01:27:12,750 --> 01:27:14,083
Mr. Wei.
1365
01:27:14,166 --> 01:27:16,541
You don't usually ask for a check.
1366
01:27:25,875 --> 01:27:27,458
I have four aces.
1367
01:27:28,375 --> 01:27:29,750
What's your card?
1368
01:27:30,458 --> 01:27:32,083
I know you have four aces.
1369
01:27:32,625 --> 01:27:34,375
If I were you,
1370
01:27:34,458 --> 01:27:36,000
I'd go all in.
1371
01:27:36,083 --> 01:27:37,083
But...
1372
01:27:38,833 --> 01:27:40,750
I may also get a straight flush.
1373
01:27:45,958 --> 01:27:47,958
Sio Qi's superpower
has returned to Kah Lung.
1374
01:27:48,041 --> 01:27:49,125
Be careful with his eyes.
1375
01:28:08,291 --> 01:28:09,791
Are you sure you want to fold?
1376
01:28:10,458 --> 01:28:12,416
Are you not confident with yourself?
1377
01:28:12,500 --> 01:28:14,791
Do you think it's easy
to get a straight flush?
1378
01:28:14,875 --> 01:28:16,708
I was just bluffing.
1379
01:28:43,291 --> 01:28:45,750
Cheng Kah Lung has
as many chips as Wei Yi Fu.
1380
01:28:45,833 --> 01:28:48,875
The situation is now even.
1381
01:28:48,958 --> 01:28:50,583
Sorry, please give way.
1382
01:28:50,666 --> 01:28:53,208
- Come here.
- Here.
1383
01:28:53,291 --> 01:28:54,500
Isn't that Ong Sio Qi?
1384
01:28:54,583 --> 01:28:56,708
Why is he suddenly here
in a hospital gown?
1385
01:28:56,791 --> 01:28:59,208
How is it? Has he been defeated?
1386
01:28:59,291 --> 01:29:01,375
No way. He's catching up.
1387
01:29:01,458 --> 01:29:03,250
He will surely win in the next round.
1388
01:29:04,083 --> 01:29:05,166
Keep going.
1389
01:29:05,250 --> 01:29:06,541
Kah Lung!
1390
01:29:06,625 --> 01:29:07,875
I love you!
1391
01:29:08,541 --> 01:29:09,666
Keep it down.
1392
01:29:28,291 --> 01:29:30,000
I know you have four aces.
1393
01:29:30,083 --> 01:29:31,750
If I were you,
1394
01:29:31,833 --> 01:29:33,250
I'd go all in.
1395
01:29:37,416 --> 01:29:38,500
You won't fold anymore?
1396
01:29:39,708 --> 01:29:41,041
My cards are not bad.
1397
01:29:55,666 --> 01:29:56,791
It's there.
1398
01:29:58,750 --> 01:29:59,916
It's there.
1399
01:30:11,000 --> 01:30:12,583
You're mumbling to yourself.
1400
01:30:12,666 --> 01:30:14,000
What are you talking about?
1401
01:30:14,708 --> 01:30:16,333
What cards are you trying to get?
1402
01:30:21,958 --> 01:30:23,333
Ten million.
1403
01:30:40,875 --> 01:30:41,875
Fifty million.
1404
01:31:10,291 --> 01:31:12,208
I know you have four aces.
1405
01:31:32,875 --> 01:31:35,083
We don't have many chips left.
1406
01:31:46,166 --> 01:31:47,583
Are you going to do the same?
1407
01:31:48,666 --> 01:31:49,958
If you do,
1408
01:31:50,666 --> 01:31:52,375
you still have a chance to win.
1409
01:31:53,291 --> 01:31:55,208
If you don't,
1410
01:31:55,291 --> 01:31:57,208
the chips you have left
1411
01:31:57,958 --> 01:32:00,125
won't be enough for you to win.
1412
01:32:01,791 --> 01:32:03,083
Wei Yi Fu.
1413
01:32:08,666 --> 01:32:09,833
I'll do the same.
1414
01:32:13,583 --> 01:32:14,791
I have a pair of aces.
1415
01:32:15,833 --> 01:32:16,791
Show your cards.
1416
01:32:19,458 --> 01:32:20,958
Do you have a pair of aces?
1417
01:32:33,583 --> 01:32:35,375
I only have a pair of threes.
1418
01:32:42,958 --> 01:32:44,250
But with the other cards,
1419
01:32:44,916 --> 01:32:46,166
I have a three of a kind.
1420
01:32:48,166 --> 01:32:49,708
Congratulations!
1421
01:33:03,166 --> 01:33:05,041
Do you know why you lost?
1422
01:33:05,708 --> 01:33:07,208
When a warrior
1423
01:33:07,291 --> 01:33:09,083
neglects his sword's sheath,
1424
01:33:09,166 --> 01:33:10,458
he will be destined to lose.
1425
01:33:10,541 --> 01:33:12,833
The only way to defeat him
1426
01:33:12,916 --> 01:33:14,250
is by confusing him
1427
01:33:14,333 --> 01:33:16,500
so that the sheath
is thrown from his hand.
1428
01:33:17,666 --> 01:33:19,625
You had four aces,
1429
01:33:19,708 --> 01:33:21,166
but you asked for a fold.
1430
01:33:21,750 --> 01:33:23,125
You had lost your confidence,
1431
01:33:23,208 --> 01:33:25,166
so it was impossible for you to defeat me.
1432
01:33:26,583 --> 01:33:28,041
Let me tell you one thing.
1433
01:33:28,708 --> 01:33:30,041
Actually, the superpower
1434
01:33:30,833 --> 01:33:32,666
did not come back to me.
1435
01:33:34,041 --> 01:33:35,333
I looked above your head
1436
01:33:36,166 --> 01:33:37,791
just to bluff you.
1437
01:33:39,291 --> 01:33:40,708
Vincent's betrayal
1438
01:33:40,791 --> 01:33:42,958
was actually my plan.
1439
01:33:43,041 --> 01:33:44,708
I wanted you to know
1440
01:33:44,791 --> 01:33:47,708
that my superpower
had been given to Sio Qi.
1441
01:33:48,208 --> 01:33:51,000
Only then would you focus on him.
1442
01:33:51,083 --> 01:33:52,750
I also asked Sio Qi
1443
01:33:52,833 --> 01:33:54,333
to wreak havoc at your place
1444
01:33:54,916 --> 01:33:57,250
so that your mind would be confused.
1445
01:33:59,291 --> 01:34:01,000
But the incident
1446
01:34:01,791 --> 01:34:03,916
ruined my plan.
1447
01:34:04,500 --> 01:34:06,458
So I allowed these mistakes to happen
1448
01:34:06,541 --> 01:34:09,208
and made you think
that my superpower returned.
1449
01:34:10,083 --> 01:34:11,500
To make you suspicious.
1450
01:34:19,875 --> 01:34:21,291
Bluffs
1451
01:34:21,958 --> 01:34:23,958
don't necessarily exist
on the poker table.
1452
01:34:25,291 --> 01:34:27,250
Bluffs created away from the poker table
1453
01:34:27,333 --> 01:34:29,541
are of the highest level.
1454
01:34:52,208 --> 01:34:53,458
I admit defeat.
1455
01:35:01,833 --> 01:35:06,666
The winner of the Asia Poker Tournament
is Cheng Kah Lung!
1456
01:35:06,750 --> 01:35:08,791
As expected,
he truly deserves his reputation.
1457
01:35:08,875 --> 01:35:12,833
He has taken psychological tactics
to the extreme!
1458
01:35:27,375 --> 01:35:28,458
It's yours!
1459
01:35:30,291 --> 01:35:31,583
It hurts!
1460
01:35:31,666 --> 01:35:33,375
It hurts!
1461
01:35:33,458 --> 01:35:34,666
- Are you okay?
- I'm okay.
1462
01:35:34,750 --> 01:35:35,791
Are you okay?
1463
01:35:38,083 --> 01:35:39,583
Go and get a room.
1464
01:35:39,666 --> 01:35:40,875
- Hurry.
- Cheng Kah Lung.
1465
01:35:45,083 --> 01:35:46,166
Congratulations.
1466
01:35:50,041 --> 01:35:51,708
Actually,
1467
01:35:51,791 --> 01:35:53,500
I did not sabotage you.
1468
01:35:54,041 --> 01:35:56,958
But it's my fault
that I do not know how to teach my kid.
1469
01:35:57,041 --> 01:35:58,708
That has nothing to do with my dad.
1470
01:35:58,791 --> 01:36:00,791
I didn't expect Johnny to go overboard.
1471
01:36:01,958 --> 01:36:02,958
Sorry.
1472
01:36:05,041 --> 01:36:06,000
I believe you.
1473
01:36:06,666 --> 01:36:08,000
You believe us?
1474
01:36:08,083 --> 01:36:09,458
You've lost your superpower.
1475
01:36:09,541 --> 01:36:11,166
Aren't you afraid we'd lie to you?
1476
01:36:14,875 --> 01:36:16,291
My wife told me this.
1477
01:36:16,375 --> 01:36:19,208
Some things cannot be seen with the eye.
1478
01:36:19,833 --> 01:36:21,875
We need to use our heart to feel it.
1479
01:36:21,958 --> 01:36:24,291
It's just a game.
Sportsmanship is important.
1480
01:36:24,375 --> 01:36:27,291
Shake hands and become good friends.
Come on.
1481
01:36:27,375 --> 01:36:29,000
Come on.
1482
01:36:29,083 --> 01:36:30,500
Be good friends.
1483
01:36:39,875 --> 01:36:41,750
- It's filled with New Year's spirit.
- Yes.
1484
01:36:41,833 --> 01:36:43,875
Sir, something feels wrong.
1485
01:36:43,958 --> 01:36:46,125
XIAOLONG RESTAURANT
1486
01:37:00,458 --> 01:37:01,750
You're late.
1487
01:37:02,791 --> 01:37:04,333
Dad, everyone is here.
1488
01:37:05,041 --> 01:37:06,375
They're finally here.
1489
01:37:08,875 --> 01:37:11,250
Everyone's here,
so let's distribute the red packets.
1490
01:37:13,333 --> 01:37:14,750
- Baldy.
- Happy Chinese New Year.
1491
01:37:14,833 --> 01:37:16,291
- Always be healthy.
- Thank you.
1492
01:37:16,375 --> 01:37:17,583
You're still doing well.
1493
01:37:17,666 --> 01:37:19,333
The most important thing is good health.
1494
01:37:19,416 --> 01:37:21,208
Happy Chinese New Year. Thank you.
1495
01:37:22,208 --> 01:37:23,958
Don't be sad.
1496
01:37:24,041 --> 01:37:25,750
- May your business prosper.
- You too.
1497
01:37:25,833 --> 01:37:27,625
Happy Chinese New Year.
1498
01:37:27,708 --> 01:37:30,875
- Hey, you two are so loving.
- Hey.
1499
01:37:30,958 --> 01:37:32,208
Thank you.
1500
01:37:33,375 --> 01:37:36,041
I wonder if he wants to hire a cleaner.
1501
01:37:36,125 --> 01:37:37,291
- We'll go together.
- Hey.
1502
01:37:37,375 --> 01:37:39,083
How could you act as if I'm dead?
1503
01:37:39,166 --> 01:37:40,791
- Knock on wood!
- Knock on wood!
1504
01:37:40,875 --> 01:37:43,833
Don't talk about death
during the new year.
1505
01:37:43,916 --> 01:37:45,875
Hey, it's rare to see everyone together.
1506
01:37:45,958 --> 01:37:47,458
Let's play a few rounds together.
1507
01:37:47,541 --> 01:37:48,458
No problem.
1508
01:37:48,541 --> 01:37:51,416
I will take revenge
for what happened 30 years ago.
1509
01:37:51,500 --> 01:37:52,875
Fine, you're the greatest.
1510
01:37:52,958 --> 01:37:55,291
We'd usually play a few games
during the new year,
1511
01:37:55,375 --> 01:37:58,708
but we still have something else to do.
1512
01:37:58,791 --> 01:38:00,125
What haven't we done?
1513
01:38:01,541 --> 01:38:04,708
- Wishing you a Happy Chinese New Year.
- Wishing you a Happy Chinese New Year.
1514
01:38:04,791 --> 01:38:06,958
- May the luck of the dragon be with you.
- May the luck of the dragon be with you.
1515
01:38:07,041 --> 01:38:08,458
- May you prosper!
- May you prosper!
1516
01:38:56,708 --> 01:38:58,125
I'll follow with all in.
1517
01:39:00,375 --> 01:39:01,541
Wait.
1518
01:39:02,750 --> 01:39:04,125
You've lost the superpower
1519
01:39:04,208 --> 01:39:05,458
and you didn't get it back.
1520
01:39:05,541 --> 01:39:06,958
Where did that superpower go?
1521
01:39:09,916 --> 01:39:12,250
Don't tell me that it has gone to you.
1522
01:39:12,333 --> 01:39:13,666
Do I need that superpower?
1523
01:39:16,750 --> 01:39:17,875
What are you looking at?
1524
01:39:19,791 --> 01:39:22,375
Your talent has been analyzed.
1525
01:39:22,458 --> 01:39:24,541
It says you are an active person
1526
01:39:24,625 --> 01:39:26,791
and have explosive power.
1527
01:39:26,875 --> 01:39:30,000
If I had checked earlier,
I would have become Lee Chong Wei.
1528
01:39:30,083 --> 01:39:34,750
Next time, let your child
take the talent test early.
1529
01:39:34,833 --> 01:39:35,750
You're right.
1530
01:39:35,833 --> 01:39:37,291
But do you have a girlfriend?
1531
01:39:40,958 --> 01:39:42,458
Cheng Kah Lung.
1532
01:39:43,541 --> 01:39:46,541
He indeed has a pair of eyes
that can see through others.
1533
01:40:06,625 --> 01:40:08,333
The most important thing for a man
1534
01:40:08,416 --> 01:40:10,708
is to stand tall and be a good person.
1535
01:40:11,666 --> 01:40:13,000
Dad, stop it.
1536
01:40:13,083 --> 01:40:14,500
I'm your son.
1537
01:40:14,583 --> 01:40:16,000
No manners.
1538
01:40:27,166 --> 01:40:28,500
Please...
1539
01:40:29,791 --> 01:40:31,125
- Don't laugh.
- Cut.
1540
01:40:32,875 --> 01:40:33,750
Dad.
1541
01:40:36,791 --> 01:40:38,791
What? I can't hear.
1542
01:40:39,416 --> 01:40:40,583
You spoke twice.
1543
01:40:41,291 --> 01:40:44,375
- Namo Amitabha.
- Namo Amitabha.
1544
01:40:48,458 --> 01:40:49,583
Come.
1545
01:40:49,666 --> 01:40:51,166
Playing cosplay.
1546
01:40:51,791 --> 01:40:52,875
Stop.
1547
01:40:54,666 --> 01:40:55,583
Stop.
1548
01:40:56,458 --> 01:40:57,583
Faster.
1549
01:40:57,666 --> 01:40:58,708
Stop.
1550
01:40:58,791 --> 01:40:59,791
Eat it.
1551
01:40:59,875 --> 01:41:01,958
You've started to like
to eat bananas anyway.
1552
01:41:04,166 --> 01:41:05,625
I can't peel it. I'm blind.
1553
01:41:06,833 --> 01:41:08,041
Give me your IC.
1554
01:41:08,125 --> 01:41:09,333
Please come here quickly.
1555
01:41:09,416 --> 01:41:10,708
You are Jack Lim?
1556
01:41:10,791 --> 01:41:12,708
Jack Lim doesn't need to show his IC.
1557
01:41:12,791 --> 01:41:13,916
I know him.
1558
01:41:15,708 --> 01:41:17,000
I've got a full house of J.
1559
01:41:17,750 --> 01:41:19,000
A pair of eights.
1560
01:41:21,875 --> 01:41:23,333
The only way to defeat him
1561
01:41:24,041 --> 01:41:25,458
is to make him confused.
1562
01:41:25,541 --> 01:41:27,041
Break his tradition.
1563
01:41:27,875 --> 01:41:29,250
Tradition?
1564
01:41:30,916 --> 01:41:34,083
I wouldn't have lost to him.
1565
01:41:43,666 --> 01:41:46,791
I'm the idiot
you were talking about, right?
1566
01:41:48,791 --> 01:41:49,833
You believe me?
1567
01:41:50,708 --> 01:41:52,583
You've lost your superpower...
1568
01:41:57,916 --> 01:41:58,833
Jack.
1569
01:41:58,916 --> 01:42:01,750
Why do we keep getting hit by cars?
1570
01:42:01,833 --> 01:42:03,291
Don't worry.
1571
01:42:03,375 --> 01:42:04,958
I will change the scriptwriter.
1572
01:42:05,458 --> 01:42:08,583
But aren't the director and scriptwriter
the same person?
1573
01:42:08,666 --> 01:42:10,250
We'll change the director as well.
1574
01:42:10,916 --> 01:42:12,000
Get up.
1575
01:42:12,083 --> 01:42:14,416
We haven't filmed two more scenes
where we get hit.
1576
01:42:21,791 --> 01:42:24,833
Subtitle translation by: Amorn
101949