All language subtitles for All.In.2024.CHINESE.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,291 --> 00:01:17,541 We lie all the time in our lives. 2 00:01:17,625 --> 00:01:20,666 But are all lies bad? 3 00:01:24,041 --> 00:01:25,541 My name is Cheng Kah Lung. 4 00:01:25,625 --> 00:01:28,583 Since birth, I've always had this ability 5 00:01:28,666 --> 00:01:31,500 to see weird lights on top of people's heads. 6 00:01:31,583 --> 00:01:35,458 But I'm not sure what these lights mean. 7 00:01:37,250 --> 00:01:39,541 The baby is so cute. 8 00:01:39,625 --> 00:01:40,833 He's so chubby. 9 00:01:42,875 --> 00:01:44,458 One K. 10 00:01:44,541 --> 00:01:46,291 - One K. - Then I realized 11 00:01:46,375 --> 00:01:48,375 -that when someone tells the truth, -One K. 12 00:01:48,458 --> 00:01:51,458 the light on top of their head turns blue. 13 00:01:52,125 --> 00:01:54,208 -When a person lies, -Two Ks. 14 00:01:54,291 --> 00:01:57,166 the light on top of their head turns red. 15 00:01:57,250 --> 00:01:59,083 You're lying! 16 00:02:02,500 --> 00:02:04,333 As I grew up, 17 00:02:04,416 --> 00:02:07,500 I realized that most people in this world 18 00:02:07,583 --> 00:02:08,583 are lying. 19 00:02:08,666 --> 00:02:10,333 Do you think it's good? 20 00:02:10,416 --> 00:02:12,625 - Do you think it's good? - Yes. 21 00:02:12,708 --> 00:02:14,291 - Yes. - You're lying. 22 00:02:14,375 --> 00:02:17,458 Everyone will choose to lie 23 00:02:17,541 --> 00:02:18,833 for their own benefit. 24 00:02:18,916 --> 00:02:20,750 Cute boy, come here. 25 00:02:20,833 --> 00:02:24,333 Soon, you will be my qualified voter. 26 00:02:24,416 --> 00:02:26,541 You decide my future 27 00:02:26,625 --> 00:02:29,833 and your future depends on me. 28 00:02:29,916 --> 00:02:31,541 Sorry, this is my son. 29 00:02:31,625 --> 00:02:33,458 - It's all right. - The strangest thing is 30 00:02:33,541 --> 00:02:37,458 when those people tell lies, they may not be lying. 31 00:02:37,541 --> 00:02:40,916 And the truth may not be true. 32 00:02:41,000 --> 00:02:42,666 ...just to get a good trade. 33 00:02:48,291 --> 00:02:51,125 Welcome back to the Malaysian Poker Dream Tournament. 34 00:02:51,208 --> 00:02:54,750 There are only four players left at the table, 35 00:02:54,833 --> 00:02:58,250 including a new player, Dong Dao, 36 00:02:58,333 --> 00:03:01,666 and Cheng Kah Lung, the clairvoyant poker player. 37 00:03:04,375 --> 00:03:05,791 Based on the latest situation, 38 00:03:05,875 --> 00:03:08,291 the cards shown are the ace of spades, 5 of clubs, 39 00:03:08,375 --> 00:03:11,708 7 of diamonds, 8 of diamonds, and 10 of hearts. 40 00:03:11,791 --> 00:03:14,000 There's a possibility a straight can be made. 41 00:03:21,458 --> 00:03:22,333 Player, all in. 42 00:03:22,416 --> 00:03:24,208 Dong Dao is going all in. 43 00:03:25,166 --> 00:03:27,291 What's the result? 44 00:03:27,375 --> 00:03:28,791 Let's look forward to it! 45 00:03:28,875 --> 00:03:31,208 Do you really think you're a host? 46 00:03:52,458 --> 00:03:54,416 The woman has left. 47 00:04:12,166 --> 00:04:14,291 This round is cards J, A, and K. 48 00:04:14,375 --> 00:04:16,125 There is a possibility of a straight. 49 00:04:20,416 --> 00:04:21,833 Raise five million. 50 00:04:22,333 --> 00:04:24,000 Dong Dao seems very confident. 51 00:04:38,208 --> 00:04:39,375 Raise ten million. 52 00:04:39,458 --> 00:04:41,916 Dong Dao raised another ten million. 53 00:04:42,000 --> 00:04:43,333 Is it a straight again? 54 00:04:58,916 --> 00:04:59,875 Mr. Cheng. 55 00:05:00,791 --> 00:05:02,416 How many chips do you have left? 56 00:05:04,000 --> 00:05:05,625 Pretty much the same as you. 57 00:05:05,708 --> 00:05:08,250 I'm just afraid you won't have enough to play. 58 00:05:08,333 --> 00:05:09,541 Let me tell you something. 59 00:05:09,625 --> 00:05:11,416 I've made a straight in this round. 60 00:05:12,041 --> 00:05:13,333 Let's not waste time. 61 00:05:13,416 --> 00:05:15,625 Why don't we decide the outcome in one round? 62 00:05:15,708 --> 00:05:17,708 You lose and I win. 63 00:05:22,125 --> 00:05:25,625 Seems like the ending will be known after this. 64 00:05:25,708 --> 00:05:28,250 With my many years of poker experience, 65 00:05:28,333 --> 00:05:29,708 I can guarantee 66 00:05:30,291 --> 00:05:32,250 that if Cheng Kah Lung does not win, 67 00:05:32,333 --> 00:05:34,208 then Dong Dao will! 68 00:05:49,083 --> 00:05:50,083 I will also go all in. 69 00:05:51,458 --> 00:05:52,916 I really only have one pair 70 00:05:53,000 --> 00:05:54,708 and it is a very small pair. 71 00:05:54,791 --> 00:05:56,208 But I will still go on. 72 00:05:59,708 --> 00:06:00,916 A pair of threes. 73 00:06:05,416 --> 00:06:06,458 Impossible. 74 00:06:08,833 --> 00:06:11,916 You only have a pair of threes, but you went all in? 75 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 Even if I don't have a straight, I can defeat you with any pair. 76 00:06:16,208 --> 00:06:17,375 Show your cards. 77 00:07:01,250 --> 00:07:02,250 Congratulations. 78 00:07:02,333 --> 00:07:03,416 Thank you. 79 00:07:04,916 --> 00:07:06,166 You played well. 80 00:07:06,250 --> 00:07:07,958 Just well enough. 81 00:07:08,041 --> 00:07:09,875 You haven't played for a long time. 82 00:07:09,958 --> 00:07:12,416 The Asia Poker Tournament will be held in three months. 83 00:07:12,500 --> 00:07:14,125 It would be wonderful 84 00:07:14,208 --> 00:07:15,833 if you could join it. 85 00:07:16,958 --> 00:07:18,791 It's been so long since I played poker. 86 00:07:18,875 --> 00:07:20,750 The world of poker belongs to you now. 87 00:07:20,833 --> 00:07:23,875 But if you join it, 88 00:07:23,958 --> 00:07:25,416 I will also consider joining. 89 00:07:30,416 --> 00:07:31,541 What's wrong? 90 00:07:32,416 --> 00:07:34,041 Is my hair messed up? 91 00:07:34,125 --> 00:07:35,208 No. 92 00:07:37,416 --> 00:07:40,333 I hope I'll get a chance to play against you. 93 00:07:44,583 --> 00:07:46,958 You're the best tonight. 94 00:07:47,041 --> 00:07:49,041 You dared to go all in with a pair of threes. 95 00:07:49,125 --> 00:07:51,833 He would have defeated you with any pair. 96 00:07:53,125 --> 00:07:54,291 Where do I put this? 97 00:07:54,375 --> 00:07:56,416 - Anywhere. - All right. 98 00:08:00,125 --> 00:08:04,125 Sir, the grapes seem very fresh. 99 00:08:04,208 --> 00:08:06,750 Let me try one. 100 00:08:08,708 --> 00:08:09,916 But sir, 101 00:08:10,000 --> 00:08:14,208 how did you manage to guess your opponent's cards? 102 00:08:14,291 --> 00:08:19,208 Can you teach me that technique? 103 00:08:19,791 --> 00:08:21,000 What do you want to say? 104 00:08:24,125 --> 00:08:26,958 Actually, your wife wanted me to give this to you. 105 00:08:30,291 --> 00:08:32,541 {\an8}- Thank you. - It's already late now. 106 00:08:32,625 --> 00:08:35,208 {\an8}I'm going to have a drink with Lucy. I'm leaving. 107 00:08:40,208 --> 00:08:42,166 Hello, Miko baby. 108 00:08:42,250 --> 00:08:45,250 Yes, I need to work overtime today. 109 00:08:45,333 --> 00:08:48,708 The boss keeps asking me to stay and study poker cards. 110 00:08:48,791 --> 00:08:50,083 Right, sir? 111 00:08:51,208 --> 00:08:53,583 Sorry, I need Vincent's help tonight. 112 00:08:54,250 --> 00:08:55,583 Yes. 113 00:08:55,666 --> 00:08:57,583 My boss and I are really close. 114 00:08:57,666 --> 00:08:59,750 Luckily, we're not a couple. 115 00:09:00,333 --> 00:09:01,250 That's all. 116 00:09:04,333 --> 00:09:05,416 I'll get going now. 117 00:09:36,708 --> 00:09:37,916 Sorry, Dad. 118 00:09:38,833 --> 00:09:40,750 He went all in with such a small pair. 119 00:09:40,833 --> 00:09:43,041 What was he thinking? 120 00:09:58,000 --> 00:10:01,125 Dad, since when did you have his photo? 121 00:10:01,208 --> 00:10:03,375 I just printed a copy. 122 00:10:03,458 --> 00:10:04,458 Son. 123 00:10:05,416 --> 00:10:07,500 What do you think about Cheng Kah Lung? 124 00:10:09,208 --> 00:10:11,541 He's chubby and shabby-looking. 125 00:10:11,625 --> 00:10:13,750 No. 126 00:10:13,833 --> 00:10:16,250 This chubby man is quite cute. 127 00:10:16,333 --> 00:10:17,500 Seriously? 128 00:10:18,166 --> 00:10:20,458 Didn't you see him when he went all in? 129 00:10:20,541 --> 00:10:22,041 He looked so cool. 130 00:10:23,000 --> 00:10:25,833 Cheng Kah Lung, you will be mine. 131 00:10:28,416 --> 00:10:29,583 Remember. 132 00:10:29,666 --> 00:10:32,041 I will be out tomorrow. 133 00:10:32,125 --> 00:10:36,125 Be out? 134 00:10:36,208 --> 00:10:39,041 Since when, Dad? 135 00:10:39,125 --> 00:10:40,333 What do you mean? 136 00:10:41,000 --> 00:10:43,958 I'll go to the US tomorrow and need a transit flight. 137 00:10:44,041 --> 00:10:46,125 Don't forget to book the hotel for me. 138 00:10:46,208 --> 00:10:47,916 What a weird boy. 139 00:10:48,000 --> 00:10:49,416 Thank goodness. 140 00:11:00,750 --> 00:11:02,083 Feet up. 141 00:11:05,208 --> 00:11:07,333 Here's your prawn noodles. 142 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Thank you. 143 00:11:15,500 --> 00:11:17,375 Sir, I'd like to pay. 144 00:11:17,458 --> 00:11:19,500 You wanted to pay? 145 00:11:19,583 --> 00:11:20,583 Here's 100 ringgit. 146 00:11:20,666 --> 00:11:23,666 The char siu noodles cost 10 ringgit and you paid 100. 147 00:11:23,750 --> 00:11:26,000 - A hundred minus ten equals... - It's ninety. 148 00:11:26,083 --> 00:11:27,666 Ninety. That's right. 149 00:11:31,083 --> 00:11:33,458 Why did I give you 100 when I have 20 ringgit? 150 00:11:33,541 --> 00:11:35,541 - Yes. - I'll give you 20. Return me the 100. 151 00:11:35,625 --> 00:11:36,500 Okay. 152 00:11:38,416 --> 00:11:39,833 Return me the ten ringgit. 153 00:11:40,500 --> 00:11:42,833 - Yes, you're right. - The balance from 20 minus 10. 154 00:11:42,916 --> 00:11:44,916 You're right. I'm sorry. 155 00:11:45,000 --> 00:11:46,250 Thank you. 156 00:11:46,333 --> 00:11:47,333 Thank you. 157 00:11:47,416 --> 00:11:48,750 This looks nice. 158 00:11:48,833 --> 00:11:50,500 Our latest product. It's good. 159 00:11:50,583 --> 00:11:53,000 - Give me a discount. Five ringgit. - Sure. 160 00:11:53,083 --> 00:11:54,750 Here's 50 ringgit. Give me 45. 161 00:11:54,833 --> 00:11:56,541 It's 45 ringgit. That's right. 162 00:11:56,625 --> 00:11:57,583 Thank you. 163 00:11:59,916 --> 00:12:02,250 Why did I pay 50 ringgit when I have 5 ringgit? 164 00:12:02,333 --> 00:12:03,208 That's right. 165 00:12:03,291 --> 00:12:05,208 I'll give you 5 and you give me back 50 166 00:12:05,291 --> 00:12:06,625 and it's settled. 167 00:12:06,708 --> 00:12:08,333 That's right. 168 00:12:08,916 --> 00:12:11,208 Why am I so dumb? You're good at math. 169 00:12:16,708 --> 00:12:18,333 Why is there only five ringgit? 170 00:12:18,416 --> 00:12:19,791 Something is not right. 171 00:12:21,833 --> 00:12:25,041 Young man, you've counted wrongly. 172 00:12:25,125 --> 00:12:26,333 What's wrong? 173 00:12:28,041 --> 00:12:30,083 Please check the video recording. 174 00:12:32,125 --> 00:12:33,416 Why is this happening? 175 00:12:33,500 --> 00:12:35,833 Firstly, the noodles cost ten ringgit 176 00:12:35,916 --> 00:12:38,041 and your customer gave you 100 ringgit. 177 00:12:38,125 --> 00:12:40,916 So you returned him 90 ringgit. 178 00:12:41,000 --> 00:12:43,333 Next, he said he changed his mind 179 00:12:43,416 --> 00:12:44,916 by giving you 20 ringgit 180 00:12:45,000 --> 00:12:48,125 and asking for the 10 ringgit change and 100 ringgit he gave earlier. 181 00:12:48,208 --> 00:12:49,875 But this is not right. 182 00:12:49,958 --> 00:12:52,583 When he first gave you 100 ringgit, 183 00:12:52,666 --> 00:12:54,666 you've already returned 90 ringgit to him. 184 00:12:54,750 --> 00:12:58,416 So he must also return that 90 ringgit to you. 185 00:12:58,500 --> 00:13:00,625 That's the right way. 186 00:13:00,708 --> 00:13:02,333 The situation was the same 187 00:13:02,416 --> 00:13:04,541 when the customer wanted to buy the sauce. 188 00:13:06,041 --> 00:13:09,541 You punk! You tried to cheat my money? 189 00:13:09,625 --> 00:13:12,125 Dad, your math is better than mine. 190 00:13:12,208 --> 00:13:13,708 He's really awesome. 191 00:13:13,791 --> 00:13:15,208 What do you mean by awesome? 192 00:13:15,291 --> 00:13:16,833 Useless boy. 193 00:13:16,916 --> 00:13:19,500 I asked you to collect the money, not give it away. 194 00:13:19,583 --> 00:13:21,750 You made mistakes the moment I left. 195 00:13:22,458 --> 00:13:24,833 Don't say that. You're hurting my feelings. 196 00:13:24,916 --> 00:13:26,333 Hello, fans. 197 00:13:26,416 --> 00:13:29,166 - Today, we're at this restaurant. - An influencer is doing a live stream. 198 00:13:32,000 --> 00:13:33,666 It smells so good. 199 00:13:33,750 --> 00:13:35,750 - She's so pretty. - Let me try the duck leg noodles. 200 00:13:35,833 --> 00:13:38,541 I get angry when I talk about influencers. 201 00:13:38,625 --> 00:13:41,750 The one named Wong made a song with foul words 202 00:13:41,833 --> 00:13:44,125 and was arrested by the police. 203 00:13:44,208 --> 00:13:45,791 That's embarrassing. 204 00:13:45,875 --> 00:13:48,875 And the one who sells fish while saying foul words. 205 00:13:48,958 --> 00:13:50,500 What a bad influence on the kids. 206 00:13:50,583 --> 00:13:52,166 He's really embarrassing. 207 00:13:52,250 --> 00:13:53,708 Wong is embarrassing. 208 00:13:53,791 --> 00:13:55,750 The fish seller is even more embarrassing. 209 00:13:55,833 --> 00:13:58,041 The song filled with foul words is embarrassing. 210 00:13:58,125 --> 00:14:01,333 Selling fish on a live stream and setting bad examples is embarrassing! 211 00:14:01,416 --> 00:14:03,625 - It's so embarrassing! - It's so embarrassing! 212 00:14:03,708 --> 00:14:06,000 Come to Xiaolong Restaurant if you're hungry. 213 00:14:06,083 --> 00:14:09,291 The environment and decoration are really nice. 214 00:14:09,375 --> 00:14:10,833 MATT: YOU'RE PRETTY TOO. BRIAN L: HE'S PEEKING AT YOU. 215 00:14:10,916 --> 00:14:12,625 Even the waiter is good-looking. 216 00:14:12,708 --> 00:14:14,416 Handsome, come and say something. 217 00:14:14,500 --> 00:14:16,000 Hello, are you on a live stream? 218 00:14:16,083 --> 00:14:17,750 - That's right, come here. - Hello. 219 00:14:17,833 --> 00:14:19,333 She's really cute. 220 00:14:19,416 --> 00:14:21,333 - Thank you. - So cute. 221 00:14:21,416 --> 00:14:22,875 Don't forget to like and share. 222 00:14:22,958 --> 00:14:24,375 Tag her. 223 00:14:24,458 --> 00:14:25,750 Look, she's so cute. 224 00:14:25,833 --> 00:14:27,583 - I'm not good at this. Bye. - All right. 225 00:14:27,666 --> 00:14:29,041 This handsome guy is shy. 226 00:14:29,125 --> 00:14:30,916 - All right. - She's so cute. 227 00:14:31,000 --> 00:14:32,416 Thank you. Guys... 228 00:14:32,500 --> 00:14:35,250 Dad, she's so cute. 229 00:14:35,333 --> 00:14:37,833 She said our noodles are nice and that I'm handsome. 230 00:14:37,916 --> 00:14:39,666 She's really nice. 231 00:14:39,750 --> 00:14:41,166 What do you mean? 232 00:14:41,250 --> 00:14:44,333 She's nice because I paid her. 233 00:14:46,583 --> 00:14:48,291 Thank you, everyone. 234 00:14:48,375 --> 00:14:51,083 That's right. I'll go live at nine tonight. 235 00:14:51,166 --> 00:14:52,875 My account name is Little Mimi. 236 00:14:52,958 --> 00:14:54,375 Make sure to watch it. 237 00:14:57,625 --> 00:14:59,041 I love you. 238 00:15:15,333 --> 00:15:17,041 What does this mean? 239 00:15:17,125 --> 00:15:18,625 She loves you. 240 00:15:19,541 --> 00:15:21,125 - She loves me? - She loves you. 241 00:15:21,208 --> 00:15:23,208 - She really loves me? - She loves you. 242 00:15:23,916 --> 00:15:25,875 It's the first time someone said that to me. 243 00:15:25,958 --> 00:15:27,625 - She loves me. - Move! 244 00:15:27,708 --> 00:15:31,708 It's so easy for people nowadays to say "I love you." 245 00:15:34,083 --> 00:15:37,166 {\an8}LITTLE MIMI'S SECRET GARDEN LIVE STREAM AT 9 246 00:15:41,208 --> 00:15:42,416 Hello, good evening. 247 00:15:42,500 --> 00:15:45,333 Welcome to Little Mimi's Secret Garden. 248 00:15:45,416 --> 00:15:49,166 As usual, click like and share first. 249 00:15:49,250 --> 00:15:51,416 I will give you a bonus today. 250 00:15:51,500 --> 00:15:54,041 Three chances of having a date with me. 251 00:15:54,125 --> 00:15:55,666 Whoever gives me ten yachts 252 00:15:55,750 --> 00:15:57,708 will get a chance to spend three hours with me. 253 00:15:57,791 --> 00:15:59,916 You must grab this chance quickly. 254 00:16:00,000 --> 00:16:02,500 Ready, go. 255 00:16:02,583 --> 00:16:05,625 Congratulations to Matt. Thank you. 256 00:16:05,708 --> 00:16:08,333 Congratulations to Master Hui! 257 00:16:08,416 --> 00:16:09,750 One more chance left. 258 00:16:09,833 --> 00:16:12,333 First come, first served. 259 00:16:13,000 --> 00:16:15,875 Congratulations, Ong Sio Qi. 260 00:16:15,958 --> 00:16:17,708 Are you the handsome man from the restaurant? 261 00:16:18,708 --> 00:16:20,333 I love you. 262 00:16:20,416 --> 00:16:22,708 What? Sing? 263 00:16:22,791 --> 00:16:25,083 But my singing isn't that good. 264 00:16:25,166 --> 00:16:26,416 Put away the laundry! 265 00:16:30,291 --> 00:16:31,125 I understand. 266 00:16:31,208 --> 00:16:32,541 When I was young, 267 00:16:32,625 --> 00:16:33,916 I often bang bang. 268 00:16:34,000 --> 00:16:34,875 I'm not. 269 00:16:34,958 --> 00:16:37,500 All right. Continue with your bang bang. 270 00:16:41,416 --> 00:16:43,833 Don't forget to lock the door. 271 00:16:51,625 --> 00:16:54,166 HONEY 272 00:17:07,083 --> 00:17:09,583 HONEY 273 00:17:21,000 --> 00:17:22,041 ...and this plush toy. 274 00:17:23,250 --> 00:17:24,458 I searched online. 275 00:17:24,541 --> 00:17:26,958 They're must-haves for the first date. 276 00:17:29,000 --> 00:17:30,666 You're really considerate. 277 00:17:30,750 --> 00:17:32,000 That's right. 278 00:17:32,083 --> 00:17:34,416 On your profile, you wrote that you're 20. 279 00:17:34,500 --> 00:17:36,416 You just finished your studies, right? 280 00:17:41,833 --> 00:17:42,833 Thank you. 281 00:17:43,833 --> 00:17:45,458 I just came back from Switzerland. 282 00:17:45,541 --> 00:17:48,625 I'm being an influencer while looking for a job. 283 00:17:48,708 --> 00:17:49,833 Switzerland? 284 00:17:49,916 --> 00:17:51,708 The one that produces Rolex watches? 285 00:17:52,625 --> 00:17:54,750 Your education fees must be high. 286 00:17:54,833 --> 00:17:55,750 Not bad. 287 00:17:55,833 --> 00:17:57,458 My dad is in the oil well business, 288 00:17:57,541 --> 00:17:59,916 so he could afford it. 289 00:18:00,000 --> 00:18:01,833 That's amazing. 290 00:18:05,208 --> 00:18:06,875 That kid has been looking at you. 291 00:18:13,416 --> 00:18:14,541 Happy times go by so quickly. 292 00:18:14,625 --> 00:18:16,541 It's time to say goodbye. 293 00:18:16,625 --> 00:18:17,958 That's quick. 294 00:18:18,041 --> 00:18:19,541 When will you have more time? 295 00:18:19,625 --> 00:18:21,041 Keep watching my live stream. 296 00:18:21,125 --> 00:18:23,625 I need to see the next person. I'm leaving. 297 00:18:25,458 --> 00:18:27,166 I love you. 298 00:18:31,916 --> 00:18:33,708 I love you. 299 00:18:34,458 --> 00:18:36,500 HONEY 300 00:18:42,083 --> 00:18:43,458 That's your wife calling. 301 00:18:43,541 --> 00:18:44,833 Why aren't you answering? 302 00:18:48,625 --> 00:18:50,166 Did you fight with your wife? 303 00:18:50,250 --> 00:18:51,333 Listen here. 304 00:18:51,416 --> 00:18:53,750 Women are always right and never wrong. 305 00:18:53,833 --> 00:18:56,125 In short, you just have to know that you are wrong. 306 00:18:57,708 --> 00:18:59,916 Don't think you're that great. 307 00:19:00,916 --> 00:19:02,916 You treat her with so much love, 308 00:19:03,000 --> 00:19:05,041 but she's taking you for granted. 309 00:19:06,125 --> 00:19:08,625 Be smarter, dumb guy. 310 00:19:10,000 --> 00:19:11,916 I love you. 311 00:19:16,333 --> 00:19:17,375 Hello, honey. 312 00:19:18,500 --> 00:19:20,541 I'm not your husband. He... 313 00:19:20,625 --> 00:19:22,041 He went out. Let me chase him. 314 00:19:22,125 --> 00:19:23,208 Don't hang up, honey. 315 00:19:23,291 --> 00:19:24,750 Husband! 316 00:19:37,416 --> 00:19:39,125 I'm looking for your husband, honey. 317 00:19:39,208 --> 00:19:41,125 Husband! 318 00:19:41,208 --> 00:19:43,750 Your wife is looking for you, husband! 319 00:19:54,000 --> 00:19:56,791 Watch out! 320 00:20:29,666 --> 00:20:35,000 Namo Amitabha. 321 00:20:35,916 --> 00:20:42,000 Namo Amitabha. 322 00:20:42,083 --> 00:20:47,000 Namo Amitabha. 323 00:20:50,416 --> 00:20:52,750 Dad, are we dead? 324 00:20:52,833 --> 00:20:54,125 Is this heaven? 325 00:20:54,208 --> 00:20:56,375 Nonsense. You're talking nonsense again! 326 00:20:56,458 --> 00:20:59,708 The doctor said you only had a mild concussion. 327 00:20:59,791 --> 00:21:01,750 You can go home after a few days. 328 00:21:01,833 --> 00:21:05,791 But you're all shining like Buddha. 329 00:21:05,875 --> 00:21:07,916 That's right. You see Buddha. 330 00:21:08,000 --> 00:21:10,625 I play the Buddhist chant every day 331 00:21:10,708 --> 00:21:12,250 so that you'd be protected. 332 00:21:12,333 --> 00:21:14,041 Let's pray together. Come on. 333 00:21:14,125 --> 00:21:20,041 - Namo Amitabha. - Namo Amitabha. 334 00:21:20,125 --> 00:21:23,291 - Namo Amitabha... - Hey! 335 00:21:23,875 --> 00:21:25,833 Can you keep it down? 336 00:21:27,916 --> 00:21:30,541 Husband, what a coincidence. 337 00:21:30,625 --> 00:21:31,916 We have the same destiny. 338 00:21:32,000 --> 00:21:33,625 We got into an accident and were admitted together 339 00:21:33,708 --> 00:21:35,333 and now, we're sleeping together. 340 00:21:35,416 --> 00:21:36,833 Who? 341 00:21:37,416 --> 00:21:39,125 His face is small and he's chubby, 342 00:21:39,208 --> 00:21:41,958 just like that radio host. 343 00:21:42,041 --> 00:21:43,208 He does resemble him. 344 00:21:43,291 --> 00:21:45,125 - He's so alike. - That's right. 345 00:21:45,208 --> 00:21:47,750 Hey, this is the hospital. 346 00:21:47,833 --> 00:21:49,250 Can you keep it down? 347 00:21:49,333 --> 00:21:50,416 Doctor. 348 00:21:50,500 --> 00:21:52,416 - Yes. - I want to move to a personal ward. 349 00:21:52,500 --> 00:21:54,541 The wards are full. You can't change. 350 00:21:55,958 --> 00:21:58,041 No matter how much it costs, I want to move! 351 00:21:58,125 --> 00:21:59,333 Doctor! 352 00:22:11,500 --> 00:22:13,625 You're so bad. All right. I'll help you. 353 00:22:13,708 --> 00:22:15,541 You ruined my coat. 354 00:22:15,625 --> 00:22:17,208 He's a sissy doctor. 355 00:22:18,833 --> 00:22:20,583 What happened to my eyes? 356 00:22:21,500 --> 00:22:23,416 My eyes will be healed, right? 357 00:22:23,500 --> 00:22:26,916 Do you know how unique my eyes are in this world? 358 00:22:28,916 --> 00:22:30,500 Sio Qi? 359 00:22:33,000 --> 00:22:35,208 Sio Qi, why are you here? 360 00:22:35,291 --> 00:22:36,541 Aren't you an influencer? 361 00:22:36,625 --> 00:22:38,708 Why are you a nurse now? This is exciting. 362 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 Being an influencer is my hobby. 363 00:22:42,083 --> 00:22:43,791 Being a nurse is my real job. 364 00:22:43,875 --> 00:22:46,166 I hope to do my part for society 365 00:22:46,250 --> 00:22:48,416 so that this world can keep on shining. 366 00:22:48,500 --> 00:22:50,458 You're really shining. 367 00:22:57,500 --> 00:22:59,750 Sorry, I need some water. 368 00:22:59,833 --> 00:23:01,166 Can you help me? 369 00:23:09,125 --> 00:23:10,458 Thank you, nurse. 370 00:23:10,541 --> 00:23:11,458 It's me. 371 00:23:15,125 --> 00:23:16,416 Be careful. It's hot. 372 00:23:20,833 --> 00:23:23,833 The hospital procedures have been taken care of. 373 00:23:26,958 --> 00:23:29,291 As for the divorce agreement, 374 00:23:29,375 --> 00:23:30,666 what's your decision? 375 00:23:31,458 --> 00:23:34,875 Must we really come to this? 376 00:23:36,000 --> 00:23:38,916 The problem lies with you, not me. 377 00:23:39,000 --> 00:23:41,041 What's my problem? 378 00:23:41,125 --> 00:23:44,125 Your problem is that you never believe in others, 379 00:23:44,208 --> 00:23:45,958 including me. 380 00:23:46,041 --> 00:23:47,375 I really don't understand. 381 00:23:47,458 --> 00:23:49,666 Why do people like to lie, 382 00:23:49,750 --> 00:23:51,041 including you? 383 00:23:51,125 --> 00:23:53,916 My mom failed in stock trading last time. 384 00:23:54,000 --> 00:23:56,750 You were competing, so I didn't want to distract you. 385 00:23:56,833 --> 00:23:58,666 That's why I secretly used that money. 386 00:23:58,750 --> 00:24:00,458 You could've just told me the truth. 387 00:24:02,000 --> 00:24:03,375 Do you know 388 00:24:03,458 --> 00:24:06,333 there's this thing called a white lie? 389 00:24:06,416 --> 00:24:08,208 You always say that you know 390 00:24:08,291 --> 00:24:10,333 who's telling the truth and who's lying. 391 00:24:10,416 --> 00:24:13,416 But if you really trust someone, 392 00:24:13,500 --> 00:24:16,583 you won't mind if they're telling the truth or not. 393 00:24:17,625 --> 00:24:20,416 That's enough. You will never understand. 394 00:24:20,500 --> 00:24:21,666 Rest well. 395 00:24:22,625 --> 00:24:23,916 Honey. 396 00:24:32,625 --> 00:24:33,875 Don't be mad. 397 00:24:34,916 --> 00:24:37,750 There are things that I can't explain. 398 00:24:38,583 --> 00:24:39,541 Fine. 399 00:24:40,708 --> 00:24:42,166 I still want to drink some soup. 400 00:24:43,000 --> 00:24:44,333 Can you feed me? 401 00:24:51,625 --> 00:24:52,875 Please. 402 00:25:04,708 --> 00:25:07,333 This soup is so nice. Did you cook it for a long time? 403 00:25:11,708 --> 00:25:15,041 Have you been having a hard time recently? 404 00:25:15,125 --> 00:25:17,458 You have coarse hands. 405 00:25:17,958 --> 00:25:19,125 And there are callouses. 406 00:25:23,000 --> 00:25:24,541 Have you been working out? 407 00:25:24,625 --> 00:25:26,333 Why are you so muscular? 408 00:25:27,125 --> 00:25:28,625 That's enough. 409 00:25:28,708 --> 00:25:30,125 Who are you? 410 00:25:31,916 --> 00:25:33,083 Wei Yi Fu. 411 00:25:33,916 --> 00:25:35,833 Why didn't you say anything? 412 00:25:35,916 --> 00:25:37,833 I wanted to speak up, 413 00:25:37,916 --> 00:25:41,166 but I didn't because you were so happy. 414 00:25:41,833 --> 00:25:44,916 I stopped you because you were going overboard. 415 00:25:45,000 --> 00:25:46,791 What are you doing here for no reason? 416 00:25:47,458 --> 00:25:49,250 Why would you say that? 417 00:25:49,333 --> 00:25:51,750 Why were you so careless when crossing the road? 418 00:25:51,833 --> 00:25:53,958 What if something happens to you? 419 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Don't forget. 420 00:25:56,916 --> 00:25:59,291 We still have that match. 421 00:25:59,875 --> 00:26:01,041 Besides, 422 00:26:01,125 --> 00:26:03,833 I've never met a worthy opponent for years. 423 00:26:04,916 --> 00:26:06,291 Except you. 424 00:26:07,416 --> 00:26:10,500 You're my only worthy opponent. 425 00:26:12,250 --> 00:26:13,416 Let's not talk about this anymore. 426 00:26:14,416 --> 00:26:17,083 Your eyes have become like this. How are you going to play? 427 00:26:17,166 --> 00:26:19,208 I'll look for the best ophthalmologist. 428 00:26:19,291 --> 00:26:21,083 No need. It's just a minor injury. 429 00:26:21,166 --> 00:26:22,041 I'll be fine. 430 00:26:22,125 --> 00:26:23,833 Minor, as if. Let me take a look. 431 00:26:23,916 --> 00:26:25,583 Let's see if your brain is injured. 432 00:26:25,666 --> 00:26:27,291 - I'm really okay. - Let me check. 433 00:26:27,375 --> 00:26:28,625 - No way. - I'm fine. 434 00:26:28,708 --> 00:26:29,958 Let me see. 435 00:26:46,500 --> 00:26:47,583 You're back. 436 00:26:47,666 --> 00:26:49,208 What took you so long? 437 00:26:52,916 --> 00:26:54,541 Promise me. 438 00:26:54,625 --> 00:26:56,416 Take good care of yourself. 439 00:26:56,500 --> 00:26:58,416 Don't worry. I'll be fine. 440 00:26:58,500 --> 00:27:00,500 - We are in trouble now. - Wait for me. 441 00:27:08,708 --> 00:27:10,250 Are you his wife? 442 00:27:10,333 --> 00:27:11,333 Yes. 443 00:27:12,083 --> 00:27:13,708 Please take good care of Kah Lung. 444 00:27:14,416 --> 00:27:15,500 Okay. 445 00:27:22,208 --> 00:27:23,333 Take this. 446 00:27:23,416 --> 00:27:24,708 This is for him. 447 00:27:29,000 --> 00:27:30,458 Cheng Kah Lung. 448 00:27:30,541 --> 00:27:32,916 Honey, you're still here. 449 00:27:33,000 --> 00:27:34,750 I came back to take my handbag. 450 00:27:34,833 --> 00:27:37,333 Honey, please don't go yet. 451 00:27:37,416 --> 00:27:38,750 I still want that soup. 452 00:27:38,833 --> 00:27:40,125 Can you feed me? 453 00:27:40,208 --> 00:27:42,375 You should just eat bananas. 454 00:27:42,458 --> 00:27:43,625 That's great too. 455 00:27:43,708 --> 00:27:45,958 Give me the biggest one. It has the best texture. 456 00:27:46,041 --> 00:27:46,875 All you do is eat. 457 00:27:46,958 --> 00:27:48,541 Enjoy your banana slowly. 458 00:27:53,916 --> 00:27:55,916 It's really thick. Do you want to taste it? 459 00:27:56,000 --> 00:27:57,250 No. 460 00:27:58,583 --> 00:28:00,500 Doctor, what is happening? 461 00:28:00,583 --> 00:28:02,958 I can't see anything. Everything is dark. 462 00:28:03,041 --> 00:28:04,625 Have I become blind? 463 00:28:04,708 --> 00:28:06,083 It's normal. 464 00:28:06,166 --> 00:28:08,291 You will get to see after the bandage is off. 465 00:28:09,166 --> 00:28:11,750 Doctor, my eyesight is blurry. 466 00:28:11,833 --> 00:28:14,125 It's normal. I just removed the bandage. 467 00:28:14,208 --> 00:28:17,000 - It's normal to have blurry eyesight. - It's not normal. 468 00:28:17,083 --> 00:28:19,583 There are no blue or red lights on your head. 469 00:28:19,666 --> 00:28:20,875 That's completely normal. 470 00:28:20,958 --> 00:28:23,125 If you see lights on my head, 471 00:28:23,208 --> 00:28:24,583 then I'm doomed. 472 00:28:28,000 --> 00:28:29,208 Right. 473 00:28:29,291 --> 00:28:31,666 You haven't come home in a month, right? 474 00:28:33,708 --> 00:28:36,250 If there's nothing else, I'm leaving. 475 00:28:37,041 --> 00:28:38,291 Honey. 476 00:28:40,791 --> 00:28:43,000 Okay, let me be honest with you. 477 00:28:43,791 --> 00:28:46,458 Actually, I've had a superpower since I was a kid. 478 00:28:46,541 --> 00:28:47,875 When someone lies, 479 00:28:47,958 --> 00:28:50,041 a red light appears on top of their head. 480 00:28:50,125 --> 00:28:51,333 When they tell the truth, 481 00:28:51,416 --> 00:28:53,375 a blue light appears on top of their head. 482 00:28:53,458 --> 00:28:55,666 The light shines brightly. 483 00:28:55,750 --> 00:28:57,041 It's so bright. 484 00:28:57,791 --> 00:29:00,625 This is normal. 485 00:29:00,708 --> 00:29:02,416 Don't you believe me? 486 00:29:02,500 --> 00:29:04,125 Since it's so great, 487 00:29:04,208 --> 00:29:06,708 what light do you see on top of my head 488 00:29:06,791 --> 00:29:08,041 if I say I want a divorce? 489 00:29:11,625 --> 00:29:12,666 I no longer see it. 490 00:29:13,416 --> 00:29:16,000 Maybe the accident the other day damaged my eyes. 491 00:29:16,083 --> 00:29:17,083 Give me some time. 492 00:29:17,166 --> 00:29:20,166 I'll put some eye drops and drink wolfberry soup. 493 00:29:20,250 --> 00:29:22,208 Maybe my superpower will come back. 494 00:29:22,291 --> 00:29:23,125 All right. 495 00:29:23,208 --> 00:29:25,708 When you get that superpower back, 496 00:29:25,791 --> 00:29:27,333 look for me. 497 00:29:27,416 --> 00:29:29,125 No, honey. 498 00:29:29,208 --> 00:29:30,791 I'm telling the truth, honey. 499 00:29:30,875 --> 00:29:33,250 I know. This is all normal. Bye. 500 00:29:41,916 --> 00:29:43,708 XIAOLONG RESTAURANT 501 00:29:43,791 --> 00:29:46,791 Mrs. Chen, why do you look prettier? 502 00:29:48,750 --> 00:29:50,500 I did it five times yesterday. 503 00:29:50,583 --> 00:29:51,916 I'm so tired. 504 00:29:52,000 --> 00:29:53,208 Five times in one night? 505 00:29:53,291 --> 00:29:56,291 Hua gave birth to six babies yesterday. 506 00:29:56,375 --> 00:29:57,875 Let's stay in touch. Okay. 507 00:29:57,958 --> 00:29:59,666 Diarrhea makes my feet weak. 508 00:29:59,750 --> 00:30:01,666 It's a bun. 509 00:30:08,083 --> 00:30:10,666 Why is this happening? 510 00:30:11,375 --> 00:30:13,500 Terrible and disgusting! 511 00:30:18,166 --> 00:30:20,125 Your eyes are fine. 512 00:30:20,208 --> 00:30:22,125 There's absolutely no problem. 513 00:30:23,000 --> 00:30:24,125 No, doctor. 514 00:30:24,208 --> 00:30:25,791 There's a problem with my eyes. 515 00:30:25,875 --> 00:30:26,791 I can no longer see 516 00:30:26,875 --> 00:30:29,083 the blue and red lights on top of people's heads. 517 00:30:29,166 --> 00:30:31,208 What do you think is wrong with you 518 00:30:31,291 --> 00:30:32,500 besides your brain? 519 00:30:32,583 --> 00:30:34,625 Doctor, let me repeat myself. 520 00:30:34,708 --> 00:30:37,125 The problem is with the eyes, 521 00:30:37,208 --> 00:30:38,500 not the brain. 522 00:30:38,583 --> 00:30:40,708 I know you think my mind is not right. 523 00:30:40,791 --> 00:30:43,000 But I'm pretty sure that my eyes are problematic, 524 00:30:43,083 --> 00:30:44,708 not my brain. 525 00:30:44,791 --> 00:30:48,208 Sir, I need to stress this again. 526 00:30:48,291 --> 00:30:51,416 You're not supposed to see blue or red lights. 527 00:30:51,500 --> 00:30:53,125 If you can see blue or red lights, 528 00:30:53,208 --> 00:30:56,291 the problem does not lie within your eyes, but your brain. 529 00:30:56,375 --> 00:30:58,708 In short, you made the right choice by coming to me 530 00:30:58,791 --> 00:31:00,416 if the problem is with your eyes. 531 00:31:00,500 --> 00:31:01,916 But if it's your brain, 532 00:31:02,000 --> 00:31:04,125 I shall introduce you to a psychiatrist. 533 00:31:04,208 --> 00:31:05,875 You can get a 20% discount. 534 00:31:07,708 --> 00:31:10,083 It's just next door and he's a good doctor. 535 00:31:11,250 --> 00:31:13,416 I'm reporting Dr. Song from ophthalmology. 536 00:31:13,500 --> 00:31:15,291 Why don't you see a psychiatrist first? 537 00:31:15,375 --> 00:31:17,458 Then you can decide whether to report or not. 538 00:31:17,541 --> 00:31:19,000 Why should I see a psychiatrist? 539 00:31:19,083 --> 00:31:21,125 I have no mental problems. 540 00:31:21,208 --> 00:31:22,416 Where's Mimi? 541 00:31:22,500 --> 00:31:24,208 Didn't she come to work today? 542 00:31:24,291 --> 00:31:25,916 Everyone is crazy. 543 00:31:31,375 --> 00:31:34,208 Husband. 544 00:31:34,291 --> 00:31:36,208 Where's your wife? Have you made up? 545 00:31:37,208 --> 00:31:39,708 Recently, I've learned how to understand women. 546 00:31:39,791 --> 00:31:42,500 Since we're fated to meet, let me treat you to some noodles. 547 00:31:42,583 --> 00:31:44,708 Let's talk about women while eating. 548 00:31:46,083 --> 00:31:47,291 I'm full. 549 00:31:47,375 --> 00:31:49,000 Don't lie to me. 550 00:31:49,083 --> 00:31:50,833 I'm rushing to get on the plane. 551 00:31:50,916 --> 00:31:52,208 Rushing to get on the plane? 552 00:31:52,291 --> 00:31:54,291 I can see the red light on top of your head. 553 00:31:54,375 --> 00:31:55,458 You're lying. 554 00:32:00,375 --> 00:32:01,625 Is it true that you can see 555 00:32:03,041 --> 00:32:04,333 the blue and red lights? 556 00:32:05,208 --> 00:32:07,000 Blue is when a person tells the truth. 557 00:32:07,083 --> 00:32:08,750 Red is when a person tells lies. 558 00:32:09,333 --> 00:32:11,791 Actually, that superpower belonged to me. 559 00:32:11,875 --> 00:32:14,625 I don't know how it got transferred to your body. 560 00:32:16,583 --> 00:32:18,041 It must have been the accident. 561 00:32:19,500 --> 00:32:21,000 That means I'm awesome now. 562 00:32:21,875 --> 00:32:24,083 This superpower is useless to you. 563 00:32:26,833 --> 00:32:28,458 But you are lying. 564 00:32:28,541 --> 00:32:30,500 No, I mean 565 00:32:30,583 --> 00:32:33,708 it's useless for you to have this superpower. 566 00:32:33,791 --> 00:32:35,625 But it's different if I have it. 567 00:32:36,375 --> 00:32:38,000 I make a living with this power. 568 00:32:38,708 --> 00:32:40,208 Why don't we do this? 569 00:32:40,291 --> 00:32:42,041 Let's recreate the accident 570 00:32:42,125 --> 00:32:44,541 and transfer the power back to me. 571 00:32:46,250 --> 00:32:47,333 Look at me. 572 00:32:47,416 --> 00:32:49,750 My assets are worth over hundreds of millions. 573 00:32:51,708 --> 00:32:55,125 Okay, maybe not. But there are a few millions, at least. 574 00:32:56,500 --> 00:32:58,083 I'll give you a million. 575 00:32:58,166 --> 00:32:59,958 Return me my power. 576 00:33:00,041 --> 00:33:01,708 A million? 577 00:33:01,791 --> 00:33:04,333 How many yachts can I buy with that? 578 00:33:04,416 --> 00:33:05,916 You know how to play this game. 579 00:33:06,000 --> 00:33:08,083 Let's set it to three million. 580 00:33:09,416 --> 00:33:12,208 No, I think I want to buy 30 or 50 yachts. 581 00:33:12,291 --> 00:33:13,708 Hey, don't be too greedy. 582 00:33:13,791 --> 00:33:15,125 No, let me calculate. 583 00:33:15,208 --> 00:33:16,750 One yacht costs 300 ringgit. 584 00:33:16,833 --> 00:33:19,625 - 3 million divided by 300... - 300 ringgit? 585 00:33:19,708 --> 00:33:20,958 What kind of yacht is that? 586 00:33:21,041 --> 00:33:22,166 This yacht. 587 00:33:22,791 --> 00:33:24,541 SEND GIFT 588 00:33:26,708 --> 00:33:28,166 You can buy ten thousand yachts. 589 00:34:13,458 --> 00:34:15,416 Why don't I return you that three million? 590 00:34:15,500 --> 00:34:17,291 Please let me go back and bathe first. 591 00:34:17,375 --> 00:34:18,750 Do you have three million? 592 00:34:18,833 --> 00:34:21,125 Yes, I will burn it for you. 593 00:34:23,458 --> 00:34:25,208 How many times do you want to get hit? 594 00:34:25,291 --> 00:34:27,041 You will die if you keep doing this. 595 00:34:27,125 --> 00:34:28,958 What is it that you want? 596 00:34:38,125 --> 00:34:40,250 We received a complaint from the neighborhood. 597 00:34:40,333 --> 00:34:42,708 We suspect that you're involved in illegal racing. 598 00:34:42,791 --> 00:34:45,125 - Making noise. - Purposely getting into an accident. 599 00:34:45,208 --> 00:34:46,958 Trying to trick the insurance company. 600 00:34:47,041 --> 00:34:50,125 And there is also an element of racial discrimination. 601 00:34:52,041 --> 00:34:53,291 It's not what you think, sir. 602 00:34:53,375 --> 00:34:55,500 Actually, we just want to transfer the superpower. 603 00:34:56,583 --> 00:34:58,208 Hands down. 604 00:34:58,291 --> 00:34:59,541 You, continue. 605 00:34:59,625 --> 00:35:02,500 Okay, I was with my girlfriend who wasn't my girlfriend yet. 606 00:35:02,583 --> 00:35:05,125 We went for coffee together. I saw this man sitting in the corner. 607 00:35:05,208 --> 00:35:06,791 He left without taking his phone. 608 00:35:06,875 --> 00:35:09,541 I went after him and saw a call from his wife, but he refused to answer. 609 00:35:09,625 --> 00:35:10,916 I thought they were fighting, but I wasn't sure. 610 00:35:11,000 --> 00:35:12,708 I rushed out with that phone. 611 00:35:12,791 --> 00:35:15,166 As a result, a car drove past and hit us. I felt dizzy. 612 00:35:15,250 --> 00:35:17,625 After I woke up, I saw blue and red lights. 613 00:35:17,708 --> 00:35:19,958 I was scared and thought I was dead, but I wasn't. 614 00:35:20,041 --> 00:35:21,916 So we tried to recreate the accident 615 00:35:22,000 --> 00:35:24,333 to see if I could return the superpower after getting hit. 616 00:35:24,416 --> 00:35:26,041 - Do you understand? - Yes. 617 00:35:28,000 --> 00:35:29,791 Sir, let me tell you about it. 618 00:35:30,625 --> 00:35:32,750 I think you know who I am. 619 00:35:32,833 --> 00:35:34,125 I am Cheng Kah Lung. 620 00:35:34,708 --> 00:35:35,916 You know Cheng Kah Lung? 621 00:35:36,458 --> 00:35:37,791 - No. - No. 622 00:35:38,750 --> 00:35:41,166 Maybe you can't recognize me because of this bandage. 623 00:35:41,750 --> 00:35:43,291 It's actually like this. 624 00:35:43,375 --> 00:35:44,416 Since birth, 625 00:35:44,500 --> 00:35:46,833 I could see blue and red lights on top of people's heads. 626 00:35:46,916 --> 00:35:49,625 I could also see the blue and red lights on my friends' heads in school. 627 00:35:49,708 --> 00:35:51,708 The light on my wife's head was supposed to be blue. 628 00:35:51,791 --> 00:35:52,958 But the red light appeared several times. 629 00:35:53,041 --> 00:35:54,125 Shouldn't I be mad? 630 00:35:54,208 --> 00:35:55,833 - Of course. - Of course. 631 00:35:55,916 --> 00:35:56,916 - It's logical to be mad. - Of course. 632 00:35:57,000 --> 00:35:58,875 I received a divorce agreement after going home. 633 00:35:58,958 --> 00:36:00,125 I went into the car and the phone rang. 634 00:36:00,208 --> 00:36:01,708 I refused to answer and went to the café. 635 00:36:01,791 --> 00:36:03,458 I saw a red light on top of his girlfriend's head. 636 00:36:03,541 --> 00:36:06,583 So I went out and he called me, "Husband." 637 00:36:06,666 --> 00:36:08,791 Then I got hit and couldn't see the lights anymore. 638 00:36:08,875 --> 00:36:10,000 Where did the blue and red lights go? 639 00:36:10,083 --> 00:36:11,500 They were transferred to his body. 640 00:36:12,916 --> 00:36:15,208 - What is he talking about? - How do I know? 641 00:36:15,291 --> 00:36:16,125 No, sir. 642 00:36:16,208 --> 00:36:18,166 Not only blue, but red as well. 643 00:36:18,250 --> 00:36:19,958 I've explained it in detail. 644 00:36:20,041 --> 00:36:21,708 I assume that you understand now. 645 00:36:24,541 --> 00:36:25,750 We understand. 646 00:36:25,833 --> 00:36:27,125 Totally understand. 647 00:36:28,666 --> 00:36:30,125 Headquarters. 648 00:36:30,208 --> 00:36:31,541 We are on Route 11 now 649 00:36:31,625 --> 00:36:34,125 at the parking lot under the overpass. 650 00:36:34,208 --> 00:36:37,083 Three men are suspected to be mentally challenged 651 00:36:37,166 --> 00:36:38,250 and prone to violence. 652 00:36:38,333 --> 00:36:40,333 Please send a backup immediately. Over. 653 00:36:40,416 --> 00:36:42,125 - Sir! - Hey! 654 00:36:42,208 --> 00:36:43,333 - Don't move. - No. 655 00:36:43,416 --> 00:36:44,875 - Don't move. - Stand back. 656 00:36:44,958 --> 00:36:46,416 - Don't move. - Calm down. 657 00:36:47,208 --> 00:36:48,291 Calm down! 658 00:36:48,375 --> 00:36:49,416 - Calm down! - Sorry! 659 00:36:49,500 --> 00:36:51,500 Headquarters, things are getting serious! 660 00:36:51,583 --> 00:36:53,250 Suspects are emotionally unstable! 661 00:36:53,333 --> 00:36:54,750 We need a backup immediately! 662 00:36:54,833 --> 00:36:57,083 Gather Interpol, SDU, and negotiators! 663 00:36:57,166 --> 00:37:00,750 - Over! - Hey! 664 00:37:03,541 --> 00:37:05,541 - Hey! Don't move. Calm down! - Calm down! 665 00:37:05,625 --> 00:37:07,291 - Don't move! - Calm down! 666 00:37:07,375 --> 00:37:08,833 - Calm down! - I'll help you pick up the gun. 667 00:37:08,916 --> 00:37:10,208 Why did you pick up the gun? 668 00:37:10,291 --> 00:37:12,041 - Don't move! - Wait! 669 00:37:12,125 --> 00:37:13,791 - Calm down. - Okay, calm down. 670 00:37:13,875 --> 00:37:15,583 - Calm down. - On the count of three, 671 00:37:15,666 --> 00:37:17,125 - put the guns down. - Okay. 672 00:37:17,208 --> 00:37:18,708 - Okay. - Okay, three, 673 00:37:19,541 --> 00:37:20,458 two, 674 00:37:21,541 --> 00:37:22,833 -two and a half, -Calm down. 675 00:37:22,916 --> 00:37:23,750 - Calm down. - one. 676 00:37:25,333 --> 00:37:26,291 All right. 677 00:37:26,375 --> 00:37:28,208 Okay. 678 00:37:28,291 --> 00:37:30,958 Okay. You have the right to remain silent. 679 00:37:31,041 --> 00:37:32,375 But what you say next 680 00:37:32,458 --> 00:37:34,166 will be presented as evidence. 681 00:37:35,541 --> 00:37:38,333 Hey, isn't this what the police should say? 682 00:37:38,416 --> 00:37:40,125 That sounds like the Miranda warning. 683 00:37:40,208 --> 00:37:41,458 This is bad. 684 00:37:46,333 --> 00:37:48,458 Thank goodness Mr. Zhang knows the police. 685 00:37:48,541 --> 00:37:49,500 Otherwise, 686 00:37:49,583 --> 00:37:51,833 we don't know when we could be released with bail. 687 00:37:53,416 --> 00:37:55,833 Hey, what's this? 688 00:37:56,500 --> 00:37:57,958 What do you know? 689 00:37:58,041 --> 00:38:00,333 This thing is very powerful. 690 00:38:00,416 --> 00:38:02,458 Just blow wherever you feel uncomfortable 691 00:38:02,541 --> 00:38:04,125 and you'll be fine right away. 692 00:38:04,208 --> 00:38:05,666 That's awesome. 693 00:38:05,750 --> 00:38:07,958 - Do it for me. - Do what? 694 00:38:11,125 --> 00:38:13,500 So does he have the superpower now? 695 00:38:14,333 --> 00:38:16,125 Yes, I can see the blue and red lights. 696 00:38:17,041 --> 00:38:19,208 You don't believe it? Try him. 697 00:38:19,291 --> 00:38:21,083 Do you usually hate me 698 00:38:21,166 --> 00:38:22,666 and want to beat me up? 699 00:38:22,750 --> 00:38:25,666 Impossible. You're like my best friend. 700 00:38:25,750 --> 00:38:27,916 You're my idol. 701 00:38:28,000 --> 00:38:30,416 Red light. 702 00:38:30,500 --> 00:38:33,250 And when you see me wearing a suit 703 00:38:33,333 --> 00:38:35,541 with my hair combed nicely before a competition, 704 00:38:35,625 --> 00:38:36,958 you think I'm full of myself. 705 00:38:37,041 --> 00:38:39,875 There's no such thing. 706 00:38:39,958 --> 00:38:41,375 The red light is so bright. 707 00:38:41,458 --> 00:38:43,000 - And... - Enough. 708 00:38:43,083 --> 00:38:44,333 I believe you. 709 00:38:45,625 --> 00:38:48,375 You have the superpower now after getting hit. 710 00:38:48,458 --> 00:38:50,958 Why don't we try to get hit again? 711 00:38:54,041 --> 00:38:55,833 It turns out that in every competition, 712 00:38:55,916 --> 00:38:59,750 you depended on this superpower to win. 713 00:38:59,833 --> 00:39:01,250 What a dirty tactic. 714 00:39:01,333 --> 00:39:02,625 - Embarrassing. - Embarrassing. 715 00:39:03,958 --> 00:39:06,833 What about the next competition? 716 00:39:12,291 --> 00:39:14,750 Sio Qi, can you play poker? 717 00:39:15,333 --> 00:39:16,458 What is poker? 718 00:39:16,541 --> 00:39:17,708 I know how to fall down. 719 00:39:17,791 --> 00:39:19,333 We might lose this time. 720 00:39:20,000 --> 00:39:22,583 Texas Hold'em. 721 00:39:22,666 --> 00:39:25,250 The cards are divided into community cards and hole cards. 722 00:39:25,333 --> 00:39:27,333 There are five community cards on the table. 723 00:39:27,416 --> 00:39:30,041 Every player holds two hole cards. 724 00:39:30,125 --> 00:39:31,833 - The purpose is... - Feet up! 725 00:39:31,916 --> 00:39:33,208 I want to sweep the floor! 726 00:39:33,291 --> 00:39:35,125 A bunch of losers in broad daylight 727 00:39:35,208 --> 00:39:36,625 not learning nor working, 728 00:39:36,708 --> 00:39:38,291 only playing poker, 729 00:39:38,375 --> 00:39:41,041 hogging a seat and not ordering food. 730 00:39:41,583 --> 00:39:42,750 Let's continue. 731 00:39:42,833 --> 00:39:44,125 It's just like Big Two. 732 00:39:44,208 --> 00:39:46,416 One pair, two pairs, three of a kind, 733 00:39:46,500 --> 00:39:49,375 straight, flush, full house, four of a kind. 734 00:39:49,458 --> 00:39:51,791 The best combination is a straight flush. 735 00:39:52,708 --> 00:39:55,583 Young man, are you gambling in a group? 736 00:39:56,416 --> 00:39:58,041 We're not gambling in a group. 737 00:39:58,125 --> 00:40:02,125 We are researching international games 738 00:40:02,208 --> 00:40:03,625 that are good for our minds. 739 00:40:04,875 --> 00:40:06,333 Listen here. 740 00:40:06,416 --> 00:40:08,333 You can play Big Two, blackjack, 741 00:40:08,416 --> 00:40:10,708 rummy, or mahjong. 742 00:40:11,625 --> 00:40:14,166 But you can never play poker, you know? 743 00:40:15,416 --> 00:40:16,958 You must not know. 744 00:40:18,625 --> 00:40:22,041 Sio Qi's dad used to be a poker expert. 745 00:40:22,125 --> 00:40:24,125 In the world of poker 30 years ago, 746 00:40:24,208 --> 00:40:26,583 he was known as the Great Ghost of Poker. 747 00:40:30,916 --> 00:40:32,375 Thirty years ago, 748 00:40:32,458 --> 00:40:36,250 I was also a famous person in the poker world. 749 00:40:37,000 --> 00:40:39,416 Wei Yi Fu and I were dubbed 750 00:40:39,500 --> 00:40:42,291 as Twin Stars in the poker world. 751 00:40:44,041 --> 00:40:45,875 No one could see through 752 00:40:45,958 --> 00:40:48,333 the aura he produced. 753 00:40:49,916 --> 00:40:52,125 He was like a Japanese samurai. 754 00:40:54,916 --> 00:40:57,083 His sword was always kept in the sheath. 755 00:40:57,666 --> 00:40:59,000 But as soon as he acted, 756 00:40:59,541 --> 00:41:01,958 you would be completely defeated. 757 00:41:02,666 --> 00:41:05,333 Then the sword will be put back, 758 00:41:05,416 --> 00:41:08,666 forming an attack while defending. 759 00:41:12,916 --> 00:41:14,916 I was discouraged 760 00:41:15,000 --> 00:41:16,833 after losing the match. 761 00:41:16,916 --> 00:41:20,333 My son and I were left to depend on each other. 762 00:41:22,166 --> 00:41:24,041 I will not allow Sio Qi 763 00:41:24,125 --> 00:41:25,791 to join the poker tournament! 764 00:41:26,875 --> 00:41:28,416 But he will give me three million. 765 00:41:28,500 --> 00:41:29,750 Three million? 766 00:41:32,958 --> 00:41:33,958 Just go then. 767 00:41:35,583 --> 00:41:36,416 Mr. Ong. 768 00:41:36,500 --> 00:41:39,625 When you competed with Wei Yi Fu 30 years ago, 769 00:41:39,708 --> 00:41:41,250 what was his weakness? 770 00:41:43,291 --> 00:41:44,791 Based on my observation, 771 00:41:44,875 --> 00:41:46,916 the only way to defeat him 772 00:41:47,000 --> 00:41:48,458 is by confusing him 773 00:41:48,541 --> 00:41:50,708 and destroying his defenses 774 00:41:50,791 --> 00:41:53,416 so that the sheath is thrown from his hand. 775 00:41:54,375 --> 00:41:55,208 How? 776 00:42:00,791 --> 00:42:02,041 If I knew, 777 00:42:02,125 --> 00:42:04,125 I wouldn't have lost to him. 778 00:42:05,375 --> 00:42:07,625 What are you waiting for? 779 00:42:07,708 --> 00:42:08,791 Deal the cards. 780 00:42:08,875 --> 00:42:11,375 You said we could play anything but poker. 781 00:42:11,458 --> 00:42:12,875 Three million is on the line. 782 00:42:13,791 --> 00:42:15,291 Does Sio Qi have this talent? 783 00:42:18,625 --> 00:42:20,291 He plays without following the rules 784 00:42:20,375 --> 00:42:22,041 and has upside-down thinking. 785 00:42:22,125 --> 00:42:24,500 Perfect for playing poker. 786 00:42:24,583 --> 00:42:26,791 How do you know how to tell a fortune? 787 00:42:26,875 --> 00:42:29,458 It's more accurate than fortune tellers and is scientific. 788 00:42:29,541 --> 00:42:33,250 Fingerprints are the best reflection of the brain. 789 00:42:33,333 --> 00:42:34,583 Check mine. 790 00:42:35,625 --> 00:42:36,708 Be serious. 791 00:42:36,791 --> 00:42:38,041 The tournament is coming soon. 792 00:42:38,125 --> 00:42:39,333 Quickly practice. Come on. 793 00:42:39,416 --> 00:42:40,583 Deal the cards. 794 00:42:41,125 --> 00:42:43,500 There are cards 3, 5, and Q. You have cards 2 and 10. 795 00:42:43,583 --> 00:42:45,625 He has a pair of fives. What should you do? 796 00:42:47,625 --> 00:42:48,666 All in. 797 00:42:49,291 --> 00:42:51,708 All in, your mother! 798 00:42:51,791 --> 00:42:53,041 My mother is your wife. 799 00:42:53,708 --> 00:42:55,125 Raise two million. 800 00:42:55,208 --> 00:42:56,250 Raise five million. 801 00:42:57,416 --> 00:42:59,291 You can raise the bet 802 00:42:59,375 --> 00:43:01,250 if you get a good card at the beginning. 803 00:43:01,333 --> 00:43:02,958 Feet up! I want to sweep the floor! 804 00:43:03,041 --> 00:43:05,083 - What is this? - I'm waiting for a straight! 805 00:43:05,166 --> 00:43:07,208 - How could you? - Are you stupid? 806 00:43:07,291 --> 00:43:09,000 - Hey, sit down! - Sit down! 807 00:43:21,875 --> 00:43:23,458 What's fun about poker 808 00:43:23,541 --> 00:43:25,875 is not letting your opponent read your mind. 809 00:43:25,958 --> 00:43:28,375 You need to have a poker face. 810 00:43:40,166 --> 00:43:42,000 Raise 20 million. 811 00:43:42,083 --> 00:43:43,833 Come on. How do you want me to play? 812 00:43:43,916 --> 00:43:45,250 You're soaked in blue light. 813 00:43:45,333 --> 00:43:47,416 Who dares to lie in front of you? 814 00:43:50,833 --> 00:43:52,208 I won! 815 00:43:52,916 --> 00:43:54,458 - Don't follow. - Feet up! 816 00:43:58,041 --> 00:43:59,583 In addition to technique, 817 00:43:59,666 --> 00:44:01,833 mental strength is also important. 818 00:44:01,916 --> 00:44:04,416 Useless son. It's fake! 819 00:44:08,583 --> 00:44:10,166 Raise five million. 820 00:44:11,625 --> 00:44:12,583 Raise ten million. 821 00:44:14,791 --> 00:44:16,916 The dragon is saying that he wants a big yacht 822 00:44:17,000 --> 00:44:19,583 so that he can cross the river. 823 00:44:24,833 --> 00:44:26,875 Come on. All in. 824 00:44:26,958 --> 00:44:29,000 All in, come on. 825 00:44:29,083 --> 00:44:31,250 All in. 826 00:44:31,333 --> 00:44:33,166 In fact, there is another possibility. 827 00:44:33,250 --> 00:44:34,833 That is, I actually have nothing. 828 00:44:45,416 --> 00:44:46,500 Hey. 829 00:44:47,708 --> 00:44:50,458 I never thought rich people would be so punctual. 830 00:45:02,333 --> 00:45:05,333 You wouldn't believe it. 831 00:45:05,416 --> 00:45:08,125 Cheng Kah Lung has... 832 00:45:42,291 --> 00:45:43,458 Continue. 833 00:45:45,791 --> 00:45:47,000 All in. 834 00:45:53,125 --> 00:45:54,208 All in. 835 00:45:54,291 --> 00:45:55,875 All In Dragon Fist! 836 00:45:59,375 --> 00:46:00,416 All in. 837 00:46:00,500 --> 00:46:02,500 All in. 838 00:46:12,291 --> 00:46:13,125 Sorry. 839 00:46:18,208 --> 00:46:19,916 His name is Ong Sio Qi, 840 00:46:20,000 --> 00:46:22,125 Cheng Kah Lung's new student. 841 00:46:22,208 --> 00:46:25,083 Cheng Kah Lung brought him to our casino for a few days. 842 00:46:25,166 --> 00:46:27,791 They won each time. 843 00:46:27,875 --> 00:46:30,833 I have reliable information that Cheng Kah Lung has a superpower. 844 00:46:30,916 --> 00:46:33,416 He can tell who is lying. 845 00:46:34,291 --> 00:46:35,625 Seriously? 846 00:46:35,708 --> 00:46:39,166 At the critical moment, his eyes will look upwards. 847 00:46:41,000 --> 00:46:43,416 If the person lies, 848 00:46:43,500 --> 00:46:44,666 a light will shine above his head. 849 00:46:44,750 --> 00:46:47,666 If it's the truth, it'll be a different color. 850 00:46:47,750 --> 00:46:49,333 They had an accident before. 851 00:46:49,416 --> 00:46:52,583 Now, this supernatural power has been transferred to Ong Sio Qi. 852 00:46:53,916 --> 00:46:55,583 That's really interesting. 853 00:46:56,166 --> 00:46:57,916 I want to know more. 854 00:47:02,458 --> 00:47:04,208 Earlier, we won a lot of money. 855 00:47:04,291 --> 00:47:06,000 I can buy Mimi many yachts. 856 00:47:06,083 --> 00:47:08,250 You can buy tons of yachts. 857 00:47:22,000 --> 00:47:23,333 How are you, Cheng Kah Lung? 858 00:47:23,416 --> 00:47:24,875 You came here for a few rounds? 859 00:47:25,791 --> 00:47:27,375 Have your eyes healed? 860 00:47:27,458 --> 00:47:28,708 You're very kind, Mr. Wei. 861 00:47:29,291 --> 00:47:30,625 I have recovered. 862 00:47:31,458 --> 00:47:32,333 Is he your friend? 863 00:47:33,208 --> 00:47:34,375 He's really cute. 864 00:47:34,458 --> 00:47:35,625 How about this? 865 00:47:35,708 --> 00:47:38,166 Since your friend is here, how about a few rounds? 866 00:47:42,125 --> 00:47:43,500 What's wrong with your friend? 867 00:47:43,583 --> 00:47:44,916 - Sand in your eyes? - No. 868 00:47:45,000 --> 00:47:46,416 I just feel tired. 869 00:47:46,500 --> 00:47:48,125 It's just a few rounds. 870 00:47:48,208 --> 00:47:50,625 Can't you give me face? 871 00:47:53,708 --> 00:47:54,833 All right. 872 00:47:54,916 --> 00:47:56,833 We're pretty lucky today. 873 00:47:57,500 --> 00:47:58,625 Let's play a few rounds. 874 00:48:05,916 --> 00:48:08,833 You've only been playing for a few months, haven't you? 875 00:48:10,000 --> 00:48:12,833 Usually, the newcomers are luckier. 876 00:48:19,875 --> 00:48:21,250 I won't waste your time. 877 00:48:22,416 --> 00:48:23,916 I don't want to play either. 878 00:48:29,791 --> 00:48:31,750 Are you trying to lure me, boy? 879 00:48:32,375 --> 00:48:35,125 Not everyone can fish. 880 00:48:35,208 --> 00:48:37,750 If you bait a shark, 881 00:48:37,833 --> 00:48:39,625 you will be injured instead. 882 00:48:39,708 --> 00:48:40,958 What should you do then? 883 00:48:42,125 --> 00:48:43,166 Bet 50 thousand. 884 00:48:43,833 --> 00:48:45,250 I'll follow you, 50 thousand. 885 00:48:52,416 --> 00:48:54,666 So? Did you get a flush? 886 00:48:54,750 --> 00:48:55,916 How did you know? 887 00:48:56,000 --> 00:48:57,625 You are so smart. 888 00:49:04,875 --> 00:49:06,333 Test him later. 889 00:49:07,041 --> 00:49:09,791 See if he knows that you're lying. 890 00:49:11,208 --> 00:49:12,375 Fool. 891 00:49:13,083 --> 00:49:14,500 I will go all in. 892 00:49:15,083 --> 00:49:15,958 Player, all in. 893 00:49:16,791 --> 00:49:18,125 Are you brave enough? 894 00:49:20,041 --> 00:49:22,166 You know I have a flush, yet you're going all in? 895 00:49:22,250 --> 00:49:23,666 You are really smart. 896 00:49:23,750 --> 00:49:25,291 All in. 897 00:49:26,083 --> 00:49:27,958 I bet you don't have a straight flush. 898 00:49:29,791 --> 00:49:31,458 I only have two pairs. 899 00:49:34,625 --> 00:49:35,916 Let's go to the Mamak stall. 900 00:49:36,000 --> 00:49:38,166 - Come on. Let's go and eat. - Hey. 901 00:49:38,250 --> 00:49:39,500 It's not over yet. There's one more player. 902 00:49:39,583 --> 00:49:40,833 One more player? 903 00:49:40,916 --> 00:49:42,375 We can order food delivery then. 904 00:50:02,000 --> 00:50:03,333 Fifty thousand. 905 00:50:03,416 --> 00:50:04,791 Raise 30 thousand. 906 00:50:11,208 --> 00:50:12,416 Count me in. 907 00:50:19,208 --> 00:50:21,041 I have three 10s. 908 00:50:32,208 --> 00:50:33,125 So? 909 00:50:34,000 --> 00:50:35,500 Will you follow or not? 910 00:50:51,000 --> 00:50:52,250 All in. 911 00:50:55,041 --> 00:50:56,291 Hey. 912 00:50:56,375 --> 00:50:58,291 It's like you're reading my cards. 913 00:50:59,416 --> 00:51:00,333 No way. 914 00:51:04,333 --> 00:51:06,916 It's impossible to have so many three 10s. 915 00:51:07,000 --> 00:51:08,375 I was just fooling you, boy. 916 00:51:13,125 --> 00:51:15,500 It's like you're reading my cards. 917 00:51:19,041 --> 00:51:20,750 Awesome. There are two 8s. 918 00:51:20,833 --> 00:51:23,000 - I have lost completely. - Hey. 919 00:51:23,083 --> 00:51:24,375 - Happy Chinese New Year. - Looking for trouble? 920 00:51:24,458 --> 00:51:25,333 - I'm buying food. - Sit down. 921 00:51:25,416 --> 00:51:26,750 Sit down! 922 00:51:27,708 --> 00:51:29,208 Dumb kid. 923 00:51:30,916 --> 00:51:32,500 You're the only one left. 924 00:51:33,791 --> 00:51:35,250 Consider this a warm-up. 925 00:51:36,208 --> 00:51:37,250 All right. 926 00:51:43,916 --> 00:51:46,416 I'll start with small bets. 927 00:51:46,500 --> 00:51:47,916 A hundred thousand. 928 00:51:54,625 --> 00:51:56,000 I'll follow you, 100 thousand. 929 00:51:58,000 --> 00:51:59,416 Raise another 100 thousand. 930 00:52:08,625 --> 00:52:09,541 Two hundred thousand. 931 00:52:19,708 --> 00:52:21,916 It's really boring to raise little by little. 932 00:52:26,125 --> 00:52:28,416 Hey, make sure you follow. 933 00:52:29,000 --> 00:52:31,541 If you pull away, I will mock you. 934 00:52:32,375 --> 00:52:34,125 For your information, 935 00:52:34,208 --> 00:52:35,708 I have four of a kind. 936 00:52:45,000 --> 00:52:46,541 I don't have many chips left. 937 00:52:48,291 --> 00:52:49,625 I'll go all in as well. 938 00:52:52,000 --> 00:52:53,291 I've got a full house of J. 939 00:52:55,791 --> 00:52:57,625 You don't believe me. 940 00:52:58,916 --> 00:53:00,250 I really have four of a kind. 941 00:53:02,791 --> 00:53:04,083 Four of a kind wins. 942 00:53:06,666 --> 00:53:07,833 Let's go. 943 00:53:27,291 --> 00:53:28,333 Hey. 944 00:53:28,416 --> 00:53:30,833 That Wei Yi Fu. 945 00:53:30,916 --> 00:53:32,208 He's really scary. 946 00:53:32,291 --> 00:53:33,500 His aura was dark. 947 00:53:33,583 --> 00:53:35,458 There was no blue or red at all. 948 00:53:35,541 --> 00:53:37,708 I told you not to play, but you still wanted to. 949 00:53:37,791 --> 00:53:40,125 Now I've lost everything. How can I buy the yachts? 950 00:53:41,625 --> 00:53:43,458 Luckily, I was smart enough. 951 00:53:43,541 --> 00:53:45,291 He wanted to test me, but he couldn't. 952 00:53:45,375 --> 00:53:47,291 I looked into his eyes and saw through him. 953 00:53:47,375 --> 00:53:48,916 Luckily, you scattered the cards 954 00:53:49,000 --> 00:53:51,083 so he wouldn't find out about your superpower. 955 00:53:52,458 --> 00:53:53,833 I won't let him know. 956 00:53:53,916 --> 00:53:55,416 This is just the beginning. 957 00:53:55,500 --> 00:53:57,958 Next, I will arrange different matches 958 00:53:58,041 --> 00:53:59,500 for you to collect points. 959 00:54:00,208 --> 00:54:01,541 What points? 960 00:54:01,625 --> 00:54:03,041 By playing games? 961 00:54:03,125 --> 00:54:04,708 Do you think it's that easy 962 00:54:04,791 --> 00:54:06,416 to join the Asia Poker Tournament? 963 00:54:06,500 --> 00:54:09,541 All participants must have collected enough points. 964 00:54:10,208 --> 00:54:12,291 You want me to join the Asia Poker Tournament? 965 00:54:12,958 --> 00:54:14,916 The only person who can defeat Wei Yi Fu now 966 00:54:15,000 --> 00:54:16,083 is you. 967 00:54:19,625 --> 00:54:22,791 He can tell if the person is lying or not. 968 00:54:23,708 --> 00:54:25,375 Seriously? 969 00:54:26,083 --> 00:54:28,333 When Ong Sio Qi did the all in, 970 00:54:28,416 --> 00:54:30,333 he looked up, 971 00:54:30,416 --> 00:54:32,333 just like Cheng Kah Lung before this. 972 00:54:32,416 --> 00:54:33,916 If the superpower is real, 973 00:54:34,000 --> 00:54:36,666 I'm sure it has been transferred to Ong Sio Qi. 974 00:54:39,125 --> 00:54:40,958 When I scared him earlier, 975 00:54:41,625 --> 00:54:43,125 based on the cards available, 976 00:54:43,208 --> 00:54:45,291 he had a high chance of defeating me. 977 00:54:46,083 --> 00:54:47,666 But he chose to go all in. 978 00:54:48,416 --> 00:54:50,541 Yet he didn't show his cards. 979 00:54:50,625 --> 00:54:54,541 That means he refused to let others see his cards. 980 00:54:55,916 --> 00:54:57,625 What was he really thinking? 981 00:55:03,208 --> 00:55:04,041 Hey. 982 00:55:04,791 --> 00:55:08,250 Dad, when did you keep such a photo? 983 00:55:08,333 --> 00:55:09,625 Ong Sio Qi. 984 00:55:11,083 --> 00:55:12,291 You will be mine. 985 00:55:13,000 --> 00:55:14,583 You changed taste so quickly. 986 00:55:14,666 --> 00:55:16,041 What? 987 00:55:16,125 --> 00:55:19,458 No, I would like to change tastes for dinner. 988 00:55:20,208 --> 00:55:21,833 Taste? 989 00:55:21,916 --> 00:55:23,416 I changed a long time ago. 990 00:55:25,000 --> 00:55:27,166 Can't you change it to something less flavorful? 991 00:55:31,625 --> 00:55:32,875 Mimi. 992 00:55:32,958 --> 00:55:35,583 I saw you riding a sports car today. 993 00:55:36,708 --> 00:55:38,791 Are you talking about Prince Lim? 994 00:55:38,875 --> 00:55:40,416 His family is quite rich. 995 00:55:40,500 --> 00:55:43,041 He's rich and handsome, but... 996 00:55:44,041 --> 00:55:46,000 I don't have any feelings for him. 997 00:55:46,083 --> 00:55:47,083 I know. 998 00:55:47,166 --> 00:55:48,916 You're in love with that idiot. 999 00:55:49,000 --> 00:55:50,916 The one who always wears a snow hat 1000 00:55:51,000 --> 00:55:52,583 and comes to see you every day. 1001 00:55:52,666 --> 00:55:54,375 Don't tell me you like him. 1002 00:55:55,291 --> 00:55:57,875 No, I don't. 1003 00:55:57,958 --> 00:55:59,875 You even called him an idiot. 1004 00:55:59,958 --> 00:56:01,083 Would you want him? 1005 00:56:01,166 --> 00:56:03,083 - No, even if you give him to me. - Right? 1006 00:56:10,875 --> 00:56:13,500 I'm the idiot you were talking about, right? 1007 00:56:14,875 --> 00:56:16,208 No. 1008 00:56:28,875 --> 00:56:29,791 A yacht like this, 1009 00:56:29,875 --> 00:56:32,375 Prince Lim can give you a real one. 1010 00:56:34,000 --> 00:56:35,125 Exactly. 1011 00:56:51,041 --> 00:56:52,875 LITTLE MIMI'S SECRET GARDEN 1012 00:56:53,375 --> 00:56:55,166 MATT: GOOD EVENING. PETER: PRETTY GIRL! 1013 00:56:55,250 --> 00:56:56,791 Hello. Good evening, everyone. 1014 00:56:56,875 --> 00:57:00,458 Welcome to Little Mimi's Secret Garden. 1015 00:57:00,541 --> 00:57:01,666 LIN JIA HAO: GOOD EVENING, MIMI! JACK YEO: HELLO, GODDESS! 1016 00:57:01,750 --> 00:57:03,916 XIAO QIANG: MIMI, WHY DO YOU LOOK SAD TODAY? 1017 00:57:04,000 --> 00:57:06,791 HUA: YES, WHO UPSET YOU? 1018 00:57:06,875 --> 00:57:08,875 No, I'm not feeling sad. 1019 00:57:08,958 --> 00:57:10,375 It's time for the bonus slot. 1020 00:57:10,458 --> 00:57:12,708 Today, I will open three time slots. 1021 00:57:12,791 --> 00:57:16,083 PRINCE LIM GIFTED TEN YACHTS 1022 00:57:16,166 --> 00:57:17,375 Thank you, Prince Lim. 1023 00:57:17,458 --> 00:57:19,291 He managed to get all three slots. 1024 00:57:19,375 --> 00:57:20,750 XIAO QIANG 1025 00:57:20,833 --> 00:57:24,791 PRINCE LIM: I GOT ALL THREE SLOTS, BUT YOU NEED TO COME TO MY HOUSE. 1026 00:57:25,500 --> 00:57:27,166 JASONG: CAN'T YOU GIVE US A CHANCE? 1027 00:57:27,250 --> 00:57:29,625 Sorry, but we've agreed. 1028 00:57:29,708 --> 00:57:32,041 We can only meet outside, not at home. 1029 00:57:32,125 --> 00:57:33,458 KIT_0510: NO WAY, XIAO FENG: NO 1030 00:57:33,541 --> 00:57:35,083 PRINCE LIM: WHAT IF I ADD 50 MORE? 1031 00:57:35,166 --> 00:57:37,958 PRINCE LIM GIFTED TEN YACHTS 1032 00:57:38,041 --> 00:57:39,541 XIAO QIANG: RICH MAN! 1033 00:57:40,875 --> 00:57:43,125 PRINCE LIM: NOT ENOUGH? I'LL ADD 50 MORE! 1034 00:57:43,208 --> 00:57:44,208 JACK NG: ARE YOU KIDDING? 1035 00:57:44,291 --> 00:57:45,208 PRINCE LIM GIFTED TEN YACHTS 1036 00:57:58,208 --> 00:57:59,041 All right. 1037 00:57:59,125 --> 00:58:01,125 I'll make an exception this time. 1038 00:58:01,208 --> 00:58:03,375 That's all for today's live stream. 1039 00:58:20,875 --> 00:58:22,041 Dad. 1040 00:58:22,125 --> 00:58:23,208 You're not asleep yet? 1041 00:58:23,875 --> 00:58:25,500 Is the live stream still going on? 1042 00:58:25,583 --> 00:58:26,666 It has ended. 1043 00:58:27,333 --> 00:58:29,500 Go to bed early. 1044 00:58:29,583 --> 00:58:30,791 All right. 1045 00:58:32,125 --> 00:58:34,333 Don't worry about the surgery. 1046 00:58:34,416 --> 00:58:36,083 Your health matters more. 1047 00:58:36,166 --> 00:58:40,291 Dad, you shouldn't worry about the surgery either. 1048 00:58:40,375 --> 00:58:42,083 I will take care of that. 1049 00:59:20,375 --> 00:59:21,500 Honey. 1050 00:59:23,583 --> 00:59:25,083 I came back for the letter. 1051 00:59:26,458 --> 00:59:27,583 It's here. 1052 00:59:29,166 --> 00:59:30,375 Thank you. 1053 00:59:31,500 --> 00:59:32,875 It's been so long. 1054 00:59:32,958 --> 00:59:34,083 How are you? 1055 00:59:34,166 --> 00:59:35,291 I'm good. 1056 00:59:36,666 --> 00:59:39,833 Sio Qi and I will join the Asia Poker Tournament. 1057 00:59:40,916 --> 00:59:42,416 You must not know who Sio Qi is. 1058 00:59:43,000 --> 00:59:45,416 He's the one who got into an accident with me. 1059 00:59:46,458 --> 00:59:48,791 Actually, my superpower didn't disappear. 1060 00:59:48,875 --> 00:59:50,125 It was transferred to him. 1061 00:59:52,000 --> 00:59:54,458 Forget it. This is nonsense. 1062 00:59:55,250 --> 00:59:57,000 It's impossible that you'd believe it. 1063 00:59:58,166 --> 00:59:59,208 I believe you. 1064 01:00:00,083 --> 01:00:01,625 I have always believed you. 1065 01:00:01,708 --> 01:00:03,291 Only you didn't believe me. 1066 01:00:05,041 --> 01:00:06,291 I'll get going. 1067 01:00:17,833 --> 01:00:18,791 Hello. 1068 01:00:19,458 --> 01:00:20,583 It's me, Mimi. 1069 01:00:21,625 --> 01:00:23,250 Can you come here to pick me up? 1070 01:01:04,791 --> 01:01:07,166 Did you go to Prince Lim's house just now? 1071 01:01:12,541 --> 01:01:15,416 Do you think I'm really that stupid? 1072 01:01:15,500 --> 01:01:17,958 You're always on live stream, defrauding people. 1073 01:01:18,041 --> 01:01:19,875 Now, you're lying to yourself as well! 1074 01:01:20,791 --> 01:01:22,791 You want money. You love money so much. 1075 01:01:22,875 --> 01:01:24,416 I'll give you money. 1076 01:01:24,500 --> 01:01:25,708 I have seven ringgit here! 1077 01:01:25,791 --> 01:01:28,000 Yes, I like money. 1078 01:01:28,083 --> 01:01:29,625 I love money so much. 1079 01:01:29,708 --> 01:01:32,458 That's why I trick idiots like you to give me yachts online. 1080 01:01:33,250 --> 01:01:35,625 I've never seen someone as stupid as you. 1081 01:01:35,708 --> 01:01:37,625 You believe in everything that I say. 1082 01:01:38,291 --> 01:01:40,875 You watch my live stream even though you're tired. 1083 01:01:43,000 --> 01:01:44,916 You know I'm lying to you, 1084 01:01:46,166 --> 01:01:48,041 but you're willing to be deceived by me. 1085 01:01:48,875 --> 01:01:51,500 It would be a loss not to trick idiots like you! 1086 01:02:09,208 --> 01:02:10,083 Hey. 1087 01:02:10,875 --> 01:02:12,583 Your wife wants a divorce. 1088 01:02:12,666 --> 01:02:14,208 You must be feeling hurt, right? 1089 01:02:14,291 --> 01:02:16,375 Don't you have anything else to say? 1090 01:02:16,458 --> 01:02:18,208 Why did you suddenly mention my wife? 1091 01:02:20,166 --> 01:02:22,500 The superpower you gave me is really a nuisance. 1092 01:02:22,583 --> 01:02:24,208 It's totally useless. 1093 01:02:24,291 --> 01:02:25,625 That's right. 1094 01:02:25,708 --> 01:02:27,291 I don't want this superpower. 1095 01:02:27,375 --> 01:02:28,625 Can I give it back to you? 1096 01:02:28,708 --> 01:02:32,291 - I don't want it. - I'll return it to you. 1097 01:02:32,375 --> 01:02:34,166 No! 1098 01:02:35,041 --> 01:02:36,291 Listen here carefully. 1099 01:02:37,375 --> 01:02:41,041 Right now, we must focus on the tournament. 1100 01:02:42,166 --> 01:02:44,458 Don't keep thinking about Mimi. 1101 01:02:45,041 --> 01:02:46,541 She's not the same as my wife. 1102 01:02:47,291 --> 01:02:49,208 My wife is sincere to me. 1103 01:02:49,291 --> 01:02:50,708 But that Mimi? 1104 01:02:51,625 --> 01:02:54,791 - She's only using you. - I don't want to be used. 1105 01:02:54,875 --> 01:02:56,708 I'm a great white shark now. 1106 01:02:56,791 --> 01:02:58,208 I'll swallow everyone up! 1107 01:02:58,291 --> 01:02:59,208 That's right! 1108 01:03:00,083 --> 01:03:01,875 Let's swallow up everyone. 1109 01:03:01,958 --> 01:03:03,416 - Until he dies. - Come on. 1110 01:03:03,500 --> 01:03:05,583 - Swallow up Wei Yi Fu! - All right. Come! 1111 01:03:05,666 --> 01:03:07,583 - Cheers! - Swallow him up. Cheers! 1112 01:03:12,583 --> 01:03:14,541 You two. 1113 01:03:14,625 --> 01:03:18,625 You didn't even invite me to have a hot pot together. 1114 01:03:18,708 --> 01:03:20,791 There's bone soup. 1115 01:03:23,750 --> 01:03:25,500 This is tasty. 1116 01:03:29,000 --> 01:03:29,958 It's really tasty. 1117 01:03:30,041 --> 01:03:32,000 - Baldy. - Boss, what's the matter? 1118 01:03:32,083 --> 01:03:33,708 - Did you cook this soup? - No. 1119 01:03:33,791 --> 01:03:35,708 It's really tasty. Try it. 1120 01:03:35,791 --> 01:03:36,958 All right. 1121 01:03:39,125 --> 01:03:40,583 But why does it taste sour? 1122 01:03:44,375 --> 01:03:46,666 When did you vomit in this? 1123 01:03:46,750 --> 01:03:48,166 This is already the third time. 1124 01:03:55,458 --> 01:03:58,458 A newcomer, Ong Sio Qi, has recently emerged in the poker world. 1125 01:03:58,541 --> 01:04:02,000 He has won several tournaments in a row and is rising to fame. 1126 01:04:03,875 --> 01:04:05,375 Congratulations, you're qualified 1127 01:04:05,458 --> 01:04:07,750 to join the Asia Poker Tournament with your points! 1128 01:04:07,833 --> 01:04:09,583 Is there anything you'd like to share? 1129 01:04:09,666 --> 01:04:12,291 I'd like to thank my family and friends. 1130 01:04:12,875 --> 01:04:14,166 My next target 1131 01:04:15,250 --> 01:04:18,958 is to defeat Wei Yi Fu! 1132 01:04:19,041 --> 01:04:20,125 Fuck you! 1133 01:04:21,791 --> 01:04:23,208 Sio Qi, calm down. 1134 01:04:23,291 --> 01:04:24,875 It's said that you can read minds. 1135 01:04:24,958 --> 01:04:26,166 How about we play a game? 1136 01:04:26,250 --> 01:04:29,125 Guess. Am I wearing red underwear today? 1137 01:04:29,208 --> 01:04:30,500 It's red. 1138 01:04:32,375 --> 01:04:33,541 Yes, red. 1139 01:04:34,291 --> 01:04:36,750 - It is red. - It is red! 1140 01:04:36,833 --> 01:04:37,958 Awesome! 1141 01:04:38,041 --> 01:04:39,416 Your answer is correct! 1142 01:04:39,500 --> 01:04:40,416 Awesome! 1143 01:04:40,500 --> 01:04:42,583 No matter what superpowers he has, 1144 01:04:42,666 --> 01:04:44,333 I will surely win this tournament. 1145 01:04:51,291 --> 01:04:53,208 What's the color of your underwear today? 1146 01:04:54,041 --> 01:04:55,250 Don't tell me the truth. 1147 01:04:55,333 --> 01:04:56,750 Let me guess. 1148 01:04:58,375 --> 01:04:59,375 It's white. 1149 01:05:01,500 --> 01:05:03,083 You're lying. 1150 01:05:03,958 --> 01:05:05,791 That's right. I'm not wearing any. 1151 01:05:06,375 --> 01:05:08,500 - I don't believe it. Show me. - No, Dad. 1152 01:05:08,583 --> 01:05:10,333 - Show me. - No, there's someone here. 1153 01:05:10,416 --> 01:05:12,000 - Show it to me! - No, Dad! 1154 01:05:12,083 --> 01:05:14,250 - Johnny, take my place. - This kid. 1155 01:05:16,500 --> 01:05:18,250 Mr. Wei, I just remembered something. 1156 01:05:18,333 --> 01:05:19,708 I'll get going first. 1157 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 They're both not wearing any underwear. 1158 01:05:26,583 --> 01:05:28,000 I forgot mine too. 1159 01:05:53,375 --> 01:05:58,291 Welcome to the 11th Asia Poker Tournament! 1160 01:06:01,416 --> 01:06:05,208 Today, we have gathered top experts from all over the world. 1161 01:06:05,291 --> 01:06:08,875 There are 64 groups of participants competing on the same stage. 1162 01:06:09,583 --> 01:06:11,500 From the preliminaries to the final round, 1163 01:06:11,583 --> 01:06:14,666 each participant starts with the same number of chips. 1164 01:06:14,750 --> 01:06:16,875 Lose all and you're out! 1165 01:06:16,958 --> 01:06:21,083 The final winner of the groups will advance to the finals. 1166 01:06:23,000 --> 01:06:26,041 The champion will receive 50 million US dollars 1167 01:06:26,125 --> 01:06:30,083 and the highest honor in the Asian poker industry! 1168 01:06:50,416 --> 01:06:52,541 Hey, you're dressed so auspiciously. 1169 01:06:53,291 --> 01:06:56,083 Can you guess the color of my underwear? 1170 01:06:58,291 --> 01:06:59,375 You're not wearing any. 1171 01:06:59,958 --> 01:07:01,708 Everyone, look here for a photo. 1172 01:07:01,791 --> 01:07:02,625 Look here. 1173 01:07:03,250 --> 01:07:04,291 Look here again. 1174 01:07:04,375 --> 01:07:06,041 No matter what superpowers he has, 1175 01:07:06,125 --> 01:07:08,208 I will surely win this tournament. 1176 01:07:14,750 --> 01:07:15,875 Good. 1177 01:07:18,375 --> 01:07:20,416 You won even without your superpower. 1178 01:07:20,958 --> 01:07:22,750 That proves that I have the ability. 1179 01:07:30,958 --> 01:07:32,708 I didn't expect you to show up. 1180 01:07:32,791 --> 01:07:34,125 I was in the area. 1181 01:07:34,208 --> 01:07:36,166 I thought I saw you during the tournament. 1182 01:07:36,250 --> 01:07:37,708 You got the wrong person. 1183 01:07:39,750 --> 01:07:42,000 Gosh, women talk. 1184 01:07:42,083 --> 01:07:43,583 She went there to support you. 1185 01:07:43,666 --> 01:07:44,625 Why must you lie? 1186 01:07:45,208 --> 01:07:46,416 So is he the one 1187 01:07:46,500 --> 01:07:48,625 who got your superpower? 1188 01:07:51,416 --> 01:07:52,791 Okay. 1189 01:08:00,583 --> 01:08:03,000 Yes, I did watch the tournament. 1190 01:08:03,083 --> 01:08:04,791 I purposely let him see me. 1191 01:08:05,458 --> 01:08:07,625 I think men are really shallow. 1192 01:08:07,708 --> 01:08:08,875 Do you know? 1193 01:08:08,958 --> 01:08:10,958 I hate eating durian the most. 1194 01:08:11,583 --> 01:08:14,125 I feel nauseous when I smell durian. 1195 01:08:14,208 --> 01:08:16,291 But I still accompanied him while he ate. 1196 01:08:16,375 --> 01:08:17,541 Do you know why? 1197 01:08:19,000 --> 01:08:20,208 Why? 1198 01:08:21,666 --> 01:08:23,208 Because he loves durian. 1199 01:08:24,666 --> 01:08:25,750 Sometimes, 1200 01:08:25,833 --> 01:08:28,625 some things cannot be seen with the eye. 1201 01:08:28,708 --> 01:08:31,333 You need to use your heart to feel it. 1202 01:08:51,166 --> 01:08:52,708 I'm late. 1203 01:08:52,791 --> 01:08:54,125 Prince Lim. 1204 01:08:54,208 --> 01:08:55,875 Is this your new girlfriend? 1205 01:08:57,500 --> 01:08:58,708 Come and drink with me. 1206 01:09:00,000 --> 01:09:02,500 Prince Lim, it seems like your girlfriend 1207 01:09:02,583 --> 01:09:04,500 doesn't want to have fun with me. 1208 01:09:05,250 --> 01:09:07,125 How could you be like this? 1209 01:09:07,208 --> 01:09:10,458 - Drink up! - Drink up! 1210 01:09:10,541 --> 01:09:12,625 I gave you 200 yachts. 1211 01:09:13,500 --> 01:09:16,041 Let's play the guessing game. 1212 01:09:16,125 --> 01:09:18,291 - Okay. - Sure, come on. 1213 01:09:18,375 --> 01:09:20,125 I'll go first. Five. 1214 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 - Drink up. - You lost, so drink up. 1215 01:09:23,083 --> 01:09:24,500 - Drink. - I don't drink. 1216 01:09:24,583 --> 01:09:26,625 - Drink a little. - Drink up! 1217 01:09:29,708 --> 01:09:31,791 We came late, so this is our punishment. 1218 01:09:31,875 --> 01:09:33,791 - Come on. - Drink more. 1219 01:09:36,875 --> 01:09:38,291 All right. Play with me again. 1220 01:09:38,375 --> 01:09:40,750 Let's play. Come on. 1221 01:09:40,833 --> 01:09:42,416 Five. Five again. 1222 01:09:42,500 --> 01:09:43,583 - Come. - You lost again. 1223 01:09:43,666 --> 01:09:46,375 - Drink. - Bottoms up. 1224 01:10:08,500 --> 01:10:09,541 Let's go. 1225 01:10:44,666 --> 01:10:46,125 Do you feel good hitting people? 1226 01:10:46,750 --> 01:10:48,583 I felt as if I was Datuk Lee Chong Wei! 1227 01:10:48,666 --> 01:10:49,875 Thomas Cup! 1228 01:11:00,916 --> 01:11:02,791 Hey, did you book a ride? 1229 01:11:02,875 --> 01:11:04,458 No, did you? 1230 01:11:11,916 --> 01:11:12,833 - Run! - Run! 1231 01:11:12,916 --> 01:11:15,125 - Run this way! - Split up! 1232 01:11:23,291 --> 01:11:24,375 What now? 1233 01:11:36,083 --> 01:11:38,291 You are that person. 1234 01:11:38,375 --> 01:11:39,791 Who? That person. 1235 01:11:39,875 --> 01:11:41,916 You work for Wei Yi Fu! 1236 01:11:42,000 --> 01:11:43,375 Guys. 1237 01:11:43,958 --> 01:11:45,333 Beat them up. 1238 01:11:49,708 --> 01:11:51,291 Hey, stop running. 1239 01:11:51,375 --> 01:11:53,500 They're not chasing after us anymore. 1240 01:11:53,583 --> 01:11:54,875 I think it's safe here. 1241 01:11:55,708 --> 01:11:56,791 Go home first. 1242 01:11:56,875 --> 01:11:58,125 Where are you going? 1243 01:11:58,208 --> 01:11:59,625 Sio Qi is my buddy. 1244 01:11:59,708 --> 01:12:01,416 I can't just leave him. 1245 01:12:01,500 --> 01:12:02,666 I'll be okay. 1246 01:12:05,500 --> 01:12:06,791 Trust me. 1247 01:12:08,791 --> 01:12:10,000 Kah Lung. 1248 01:12:50,791 --> 01:12:52,125 Sio Qi! 1249 01:13:45,708 --> 01:13:46,625 Sio Qi. 1250 01:13:59,000 --> 01:13:59,958 Hold on. 1251 01:14:01,208 --> 01:14:02,166 Run! 1252 01:14:16,375 --> 01:14:17,416 Sio Qi! 1253 01:15:20,291 --> 01:15:22,291 Why are they taking so long? 1254 01:15:23,416 --> 01:15:25,791 Don't wait for them. They're not coming. 1255 01:15:31,041 --> 01:15:32,500 Who told you to take action? 1256 01:15:33,083 --> 01:15:34,166 I'm trying to help you. 1257 01:15:34,250 --> 01:15:35,750 You're the Poker King of Asia. 1258 01:15:35,833 --> 01:15:37,791 I didn't expect that you'd like... 1259 01:15:37,875 --> 01:15:39,083 Like what? 1260 01:15:40,500 --> 01:15:42,000 Like men. 1261 01:15:43,958 --> 01:15:45,916 I like men? Who? 1262 01:15:46,541 --> 01:15:48,375 First, you had feelings for Kah Lung. 1263 01:15:48,458 --> 01:15:50,416 Then you met that idiot Ong Sio Qi. 1264 01:15:50,500 --> 01:15:51,916 Isn't it obvious? 1265 01:15:52,000 --> 01:15:54,458 Also, his superpower is a threat to us. 1266 01:15:54,541 --> 01:15:56,791 You said you must win this tournament 1267 01:15:56,875 --> 01:15:58,166 no matter what. 1268 01:15:58,250 --> 01:15:59,500 So I created some trouble. 1269 01:15:59,583 --> 01:16:01,541 But I didn't expect Johnny... 1270 01:16:01,625 --> 01:16:03,541 to make it serious. 1271 01:16:07,916 --> 01:16:09,583 I'll deal with you later. 1272 01:16:09,666 --> 01:16:11,000 Dad. 1273 01:17:08,458 --> 01:17:09,375 Sorry. 1274 01:17:56,958 --> 01:17:59,833 Cheng Kah Lung arrived at the last minute. 1275 01:18:00,625 --> 01:18:02,916 And why is he injured? 1276 01:18:04,708 --> 01:18:07,375 Why is Ong Sio Qi nowhere to be seen? 1277 01:19:55,541 --> 01:19:57,000 I'll start little. 1278 01:19:57,583 --> 01:19:58,833 Raise 100 thousand. 1279 01:19:59,416 --> 01:20:02,541 I'll let you two play this round. 1280 01:20:14,666 --> 01:20:17,208 Cheng Kah Lung, you look bored. 1281 01:20:18,333 --> 01:20:19,291 Bet five million. 1282 01:20:35,458 --> 01:20:37,083 Today's cards suit me so well. 1283 01:20:38,041 --> 01:20:40,208 Let's not let that go to waste. 1284 01:20:40,291 --> 01:20:43,041 In that case, ten million. 1285 01:21:00,583 --> 01:21:03,000 There are really many variables in this game. 1286 01:21:03,083 --> 01:21:05,583 Straight, full house, and four of a kind. 1287 01:21:06,083 --> 01:21:07,583 You're being a coward now. 1288 01:21:07,666 --> 01:21:09,541 You won't even make a raise. 1289 01:21:10,833 --> 01:21:13,166 I guess your cards are not that powerful. 1290 01:21:13,250 --> 01:21:14,875 Let me be honest with you. 1291 01:21:16,166 --> 01:21:17,625 I am able to make a full house. 1292 01:21:17,708 --> 01:21:20,291 I don't want to waste your time recuperating. 1293 01:21:21,791 --> 01:21:22,666 All in. 1294 01:21:33,458 --> 01:21:35,041 I know you're not lying. 1295 01:21:36,333 --> 01:21:39,291 I also believe that you have a full house. 1296 01:21:40,458 --> 01:21:43,333 But I'll follow you and go all in. 1297 01:21:45,166 --> 01:21:46,375 I have full house of K. 1298 01:21:46,458 --> 01:21:48,625 You don't have four of a kind, do you? 1299 01:22:10,416 --> 01:22:11,583 Are you okay? 1300 01:22:12,083 --> 01:22:13,458 - Let me get the doctor. - No. 1301 01:22:15,625 --> 01:22:17,833 Is your dad a woman? 1302 01:22:19,041 --> 01:22:20,041 No. 1303 01:22:24,333 --> 01:22:26,833 Is your dad a woman? 1304 01:22:27,458 --> 01:22:29,916 Gosh, you have brain damage from the accident. 1305 01:22:30,000 --> 01:22:31,541 I'll call the doctor now. 1306 01:22:34,333 --> 01:22:37,458 Is it true that your superpower is gone? 1307 01:22:40,583 --> 01:22:43,541 We're left with Cheng Kah Lung and Wei Yi Fu. 1308 01:22:43,625 --> 01:22:47,750 This is the long-awaited duel between those two. 1309 01:22:49,958 --> 01:22:51,875 It's really hard to read your mind. 1310 01:22:51,958 --> 01:22:52,916 Really? 1311 01:22:53,583 --> 01:22:55,166 You can't read my mind, 1312 01:22:55,750 --> 01:22:57,333 but I can read yours. 1313 01:22:58,458 --> 01:23:00,041 What can you find out? 1314 01:23:04,208 --> 01:23:05,375 Ten million. 1315 01:23:16,833 --> 01:23:18,916 Gosh, my stomach hurts. 1316 01:23:19,000 --> 01:23:19,958 Excuse me. 1317 01:23:20,875 --> 01:23:22,666 Why? We've been playing for so long. 1318 01:23:22,750 --> 01:23:24,250 Can't I go to the toilet? 1319 01:23:29,125 --> 01:23:30,333 Let him go. 1320 01:23:42,375 --> 01:23:44,750 It's such a relief to let go of everything. 1321 01:23:45,916 --> 01:23:46,875 Fold. 1322 01:23:57,458 --> 01:23:58,666 Ten million. 1323 01:24:10,041 --> 01:24:11,666 Goodness, my stomach hurts. 1324 01:24:11,750 --> 01:24:12,875 Excuse me. 1325 01:24:12,958 --> 01:24:14,083 What's the problem? 1326 01:24:14,166 --> 01:24:15,750 I didn't get to let everything go. 1327 01:24:18,416 --> 01:24:19,583 Just go. 1328 01:24:20,500 --> 01:24:22,708 Cheng Kah Lung has been to the toilet many times. 1329 01:24:22,791 --> 01:24:23,875 Is he that piled up? 1330 01:24:24,625 --> 01:24:26,583 Haven't you been in that situation? 1331 01:24:28,083 --> 01:24:29,375 Why is she so fierce? 1332 01:24:33,791 --> 01:24:35,875 What a relief. 1333 01:24:35,958 --> 01:24:37,458 That should be the last time. 1334 01:24:37,541 --> 01:24:39,083 My stomach is a lot smaller now. 1335 01:24:39,166 --> 01:24:40,791 Whose turn is it now? 1336 01:24:40,875 --> 01:24:41,750 Yours. 1337 01:24:51,666 --> 01:24:52,791 Twenty million. 1338 01:25:06,250 --> 01:25:08,541 - Gosh, I need the toilet! - Again? 1339 01:25:09,208 --> 01:25:11,000 I just pooped earlier. 1340 01:25:11,083 --> 01:25:13,041 - But I haven't peed. - Just go. 1341 01:25:15,500 --> 01:25:17,958 SIO QI'S SUPERPOWER HAS MOVED TO KAH LUNG 1342 01:25:23,666 --> 01:25:25,500 Hey, are you spying on me? 1343 01:25:25,583 --> 01:25:27,166 - I can't hold it in. - Wait. 1344 01:25:28,166 --> 01:25:29,916 What's the color of my underwear? 1345 01:25:32,833 --> 01:25:34,458 You're not wearing any. 1346 01:25:34,541 --> 01:25:36,833 I can't hold it in much longer. I need to go. 1347 01:25:37,416 --> 01:25:39,583 I can't hold it in any longer. 1348 01:25:43,166 --> 01:25:45,250 Sio Qi's superpower has returned to Kah Lung. 1349 01:25:46,125 --> 01:25:47,500 Be careful with his eyes. 1350 01:25:54,083 --> 01:25:55,541 What a relief. 1351 01:25:55,625 --> 01:25:57,125 I've peed and pooped. 1352 01:25:57,208 --> 01:25:58,583 Why don't you vomit as well? 1353 01:25:59,791 --> 01:26:01,041 You're right. 1354 01:26:01,875 --> 01:26:03,958 But that is hard to predict. 1355 01:26:09,208 --> 01:26:10,708 Don't tell me you'll fold again. 1356 01:26:31,125 --> 01:26:32,583 Thirty million. 1357 01:26:42,291 --> 01:26:44,208 You're betting 30 million on the good card. 1358 01:26:44,958 --> 01:26:46,458 Are you trying to bait me? 1359 01:26:47,750 --> 01:26:49,666 Thirty million for a card. 1360 01:26:50,791 --> 01:26:52,083 That's worth it. 1361 01:26:55,541 --> 01:26:56,916 Queen of hearts. 1362 01:26:57,000 --> 01:26:58,541 Although the chance is not great, 1363 01:26:58,625 --> 01:27:01,041 he might get a straight flush. 1364 01:27:12,750 --> 01:27:14,083 Mr. Wei. 1365 01:27:14,166 --> 01:27:16,541 You don't usually ask for a check. 1366 01:27:25,875 --> 01:27:27,458 I have four aces. 1367 01:27:28,375 --> 01:27:29,750 What's your card? 1368 01:27:30,458 --> 01:27:32,083 I know you have four aces. 1369 01:27:32,625 --> 01:27:34,375 If I were you, 1370 01:27:34,458 --> 01:27:36,000 I'd go all in. 1371 01:27:36,083 --> 01:27:37,083 But... 1372 01:27:38,833 --> 01:27:40,750 I may also get a straight flush. 1373 01:27:45,958 --> 01:27:47,958 Sio Qi's superpower has returned to Kah Lung. 1374 01:27:48,041 --> 01:27:49,125 Be careful with his eyes. 1375 01:28:08,291 --> 01:28:09,791 Are you sure you want to fold? 1376 01:28:10,458 --> 01:28:12,416 Are you not confident with yourself? 1377 01:28:12,500 --> 01:28:14,791 Do you think it's easy to get a straight flush? 1378 01:28:14,875 --> 01:28:16,708 I was just bluffing. 1379 01:28:43,291 --> 01:28:45,750 Cheng Kah Lung has as many chips as Wei Yi Fu. 1380 01:28:45,833 --> 01:28:48,875 The situation is now even. 1381 01:28:48,958 --> 01:28:50,583 Sorry, please give way. 1382 01:28:50,666 --> 01:28:53,208 - Come here. - Here. 1383 01:28:53,291 --> 01:28:54,500 Isn't that Ong Sio Qi? 1384 01:28:54,583 --> 01:28:56,708 Why is he suddenly here in a hospital gown? 1385 01:28:56,791 --> 01:28:59,208 How is it? Has he been defeated? 1386 01:28:59,291 --> 01:29:01,375 No way. He's catching up. 1387 01:29:01,458 --> 01:29:03,250 He will surely win in the next round. 1388 01:29:04,083 --> 01:29:05,166 Keep going. 1389 01:29:05,250 --> 01:29:06,541 Kah Lung! 1390 01:29:06,625 --> 01:29:07,875 I love you! 1391 01:29:08,541 --> 01:29:09,666 Keep it down. 1392 01:29:28,291 --> 01:29:30,000 I know you have four aces. 1393 01:29:30,083 --> 01:29:31,750 If I were you, 1394 01:29:31,833 --> 01:29:33,250 I'd go all in. 1395 01:29:37,416 --> 01:29:38,500 You won't fold anymore? 1396 01:29:39,708 --> 01:29:41,041 My cards are not bad. 1397 01:29:55,666 --> 01:29:56,791 It's there. 1398 01:29:58,750 --> 01:29:59,916 It's there. 1399 01:30:11,000 --> 01:30:12,583 You're mumbling to yourself. 1400 01:30:12,666 --> 01:30:14,000 What are you talking about? 1401 01:30:14,708 --> 01:30:16,333 What cards are you trying to get? 1402 01:30:21,958 --> 01:30:23,333 Ten million. 1403 01:30:40,875 --> 01:30:41,875 Fifty million. 1404 01:31:10,291 --> 01:31:12,208 I know you have four aces. 1405 01:31:32,875 --> 01:31:35,083 We don't have many chips left. 1406 01:31:46,166 --> 01:31:47,583 Are you going to do the same? 1407 01:31:48,666 --> 01:31:49,958 If you do, 1408 01:31:50,666 --> 01:31:52,375 you still have a chance to win. 1409 01:31:53,291 --> 01:31:55,208 If you don't, 1410 01:31:55,291 --> 01:31:57,208 the chips you have left 1411 01:31:57,958 --> 01:32:00,125 won't be enough for you to win. 1412 01:32:01,791 --> 01:32:03,083 Wei Yi Fu. 1413 01:32:08,666 --> 01:32:09,833 I'll do the same. 1414 01:32:13,583 --> 01:32:14,791 I have a pair of aces. 1415 01:32:15,833 --> 01:32:16,791 Show your cards. 1416 01:32:19,458 --> 01:32:20,958 Do you have a pair of aces? 1417 01:32:33,583 --> 01:32:35,375 I only have a pair of threes. 1418 01:32:42,958 --> 01:32:44,250 But with the other cards, 1419 01:32:44,916 --> 01:32:46,166 I have a three of a kind. 1420 01:32:48,166 --> 01:32:49,708 Congratulations! 1421 01:33:03,166 --> 01:33:05,041 Do you know why you lost? 1422 01:33:05,708 --> 01:33:07,208 When a warrior 1423 01:33:07,291 --> 01:33:09,083 neglects his sword's sheath, 1424 01:33:09,166 --> 01:33:10,458 he will be destined to lose. 1425 01:33:10,541 --> 01:33:12,833 The only way to defeat him 1426 01:33:12,916 --> 01:33:14,250 is by confusing him 1427 01:33:14,333 --> 01:33:16,500 so that the sheath is thrown from his hand. 1428 01:33:17,666 --> 01:33:19,625 You had four aces, 1429 01:33:19,708 --> 01:33:21,166 but you asked for a fold. 1430 01:33:21,750 --> 01:33:23,125 You had lost your confidence, 1431 01:33:23,208 --> 01:33:25,166 so it was impossible for you to defeat me. 1432 01:33:26,583 --> 01:33:28,041 Let me tell you one thing. 1433 01:33:28,708 --> 01:33:30,041 Actually, the superpower 1434 01:33:30,833 --> 01:33:32,666 did not come back to me. 1435 01:33:34,041 --> 01:33:35,333 I looked above your head 1436 01:33:36,166 --> 01:33:37,791 just to bluff you. 1437 01:33:39,291 --> 01:33:40,708 Vincent's betrayal 1438 01:33:40,791 --> 01:33:42,958 was actually my plan. 1439 01:33:43,041 --> 01:33:44,708 I wanted you to know 1440 01:33:44,791 --> 01:33:47,708 that my superpower had been given to Sio Qi. 1441 01:33:48,208 --> 01:33:51,000 Only then would you focus on him. 1442 01:33:51,083 --> 01:33:52,750 I also asked Sio Qi 1443 01:33:52,833 --> 01:33:54,333 to wreak havoc at your place 1444 01:33:54,916 --> 01:33:57,250 so that your mind would be confused. 1445 01:33:59,291 --> 01:34:01,000 But the incident 1446 01:34:01,791 --> 01:34:03,916 ruined my plan. 1447 01:34:04,500 --> 01:34:06,458 So I allowed these mistakes to happen 1448 01:34:06,541 --> 01:34:09,208 and made you think that my superpower returned. 1449 01:34:10,083 --> 01:34:11,500 To make you suspicious. 1450 01:34:19,875 --> 01:34:21,291 Bluffs 1451 01:34:21,958 --> 01:34:23,958 don't necessarily exist on the poker table. 1452 01:34:25,291 --> 01:34:27,250 Bluffs created away from the poker table 1453 01:34:27,333 --> 01:34:29,541 are of the highest level. 1454 01:34:52,208 --> 01:34:53,458 I admit defeat. 1455 01:35:01,833 --> 01:35:06,666 The winner of the Asia Poker Tournament is Cheng Kah Lung! 1456 01:35:06,750 --> 01:35:08,791 As expected, he truly deserves his reputation. 1457 01:35:08,875 --> 01:35:12,833 He has taken psychological tactics to the extreme! 1458 01:35:27,375 --> 01:35:28,458 It's yours! 1459 01:35:30,291 --> 01:35:31,583 It hurts! 1460 01:35:31,666 --> 01:35:33,375 It hurts! 1461 01:35:33,458 --> 01:35:34,666 - Are you okay? - I'm okay. 1462 01:35:34,750 --> 01:35:35,791 Are you okay? 1463 01:35:38,083 --> 01:35:39,583 Go and get a room. 1464 01:35:39,666 --> 01:35:40,875 - Hurry. - Cheng Kah Lung. 1465 01:35:45,083 --> 01:35:46,166 Congratulations. 1466 01:35:50,041 --> 01:35:51,708 Actually, 1467 01:35:51,791 --> 01:35:53,500 I did not sabotage you. 1468 01:35:54,041 --> 01:35:56,958 But it's my fault that I do not know how to teach my kid. 1469 01:35:57,041 --> 01:35:58,708 That has nothing to do with my dad. 1470 01:35:58,791 --> 01:36:00,791 I didn't expect Johnny to go overboard. 1471 01:36:01,958 --> 01:36:02,958 Sorry. 1472 01:36:05,041 --> 01:36:06,000 I believe you. 1473 01:36:06,666 --> 01:36:08,000 You believe us? 1474 01:36:08,083 --> 01:36:09,458 You've lost your superpower. 1475 01:36:09,541 --> 01:36:11,166 Aren't you afraid we'd lie to you? 1476 01:36:14,875 --> 01:36:16,291 My wife told me this. 1477 01:36:16,375 --> 01:36:19,208 Some things cannot be seen with the eye. 1478 01:36:19,833 --> 01:36:21,875 We need to use our heart to feel it. 1479 01:36:21,958 --> 01:36:24,291 It's just a game. Sportsmanship is important. 1480 01:36:24,375 --> 01:36:27,291 Shake hands and become good friends. Come on. 1481 01:36:27,375 --> 01:36:29,000 Come on. 1482 01:36:29,083 --> 01:36:30,500 Be good friends. 1483 01:36:39,875 --> 01:36:41,750 - It's filled with New Year's spirit. - Yes. 1484 01:36:41,833 --> 01:36:43,875 Sir, something feels wrong. 1485 01:36:43,958 --> 01:36:46,125 XIAOLONG RESTAURANT 1486 01:37:00,458 --> 01:37:01,750 You're late. 1487 01:37:02,791 --> 01:37:04,333 Dad, everyone is here. 1488 01:37:05,041 --> 01:37:06,375 They're finally here. 1489 01:37:08,875 --> 01:37:11,250 Everyone's here, so let's distribute the red packets. 1490 01:37:13,333 --> 01:37:14,750 - Baldy. - Happy Chinese New Year. 1491 01:37:14,833 --> 01:37:16,291 - Always be healthy. - Thank you. 1492 01:37:16,375 --> 01:37:17,583 You're still doing well. 1493 01:37:17,666 --> 01:37:19,333 The most important thing is good health. 1494 01:37:19,416 --> 01:37:21,208 Happy Chinese New Year. Thank you. 1495 01:37:22,208 --> 01:37:23,958 Don't be sad. 1496 01:37:24,041 --> 01:37:25,750 - May your business prosper. - You too. 1497 01:37:25,833 --> 01:37:27,625 Happy Chinese New Year. 1498 01:37:27,708 --> 01:37:30,875 - Hey, you two are so loving. - Hey. 1499 01:37:30,958 --> 01:37:32,208 Thank you. 1500 01:37:33,375 --> 01:37:36,041 I wonder if he wants to hire a cleaner. 1501 01:37:36,125 --> 01:37:37,291 - We'll go together. - Hey. 1502 01:37:37,375 --> 01:37:39,083 How could you act as if I'm dead? 1503 01:37:39,166 --> 01:37:40,791 - Knock on wood! - Knock on wood! 1504 01:37:40,875 --> 01:37:43,833 Don't talk about death during the new year. 1505 01:37:43,916 --> 01:37:45,875 Hey, it's rare to see everyone together. 1506 01:37:45,958 --> 01:37:47,458 Let's play a few rounds together. 1507 01:37:47,541 --> 01:37:48,458 No problem. 1508 01:37:48,541 --> 01:37:51,416 I will take revenge for what happened 30 years ago. 1509 01:37:51,500 --> 01:37:52,875 Fine, you're the greatest. 1510 01:37:52,958 --> 01:37:55,291 We'd usually play a few games during the new year, 1511 01:37:55,375 --> 01:37:58,708 but we still have something else to do. 1512 01:37:58,791 --> 01:38:00,125 What haven't we done? 1513 01:38:01,541 --> 01:38:04,708 - Wishing you a Happy Chinese New Year. - Wishing you a Happy Chinese New Year. 1514 01:38:04,791 --> 01:38:06,958 - May the luck of the dragon be with you. - May the luck of the dragon be with you. 1515 01:38:07,041 --> 01:38:08,458 - May you prosper! - May you prosper! 1516 01:38:56,708 --> 01:38:58,125 I'll follow with all in. 1517 01:39:00,375 --> 01:39:01,541 Wait. 1518 01:39:02,750 --> 01:39:04,125 You've lost the superpower 1519 01:39:04,208 --> 01:39:05,458 and you didn't get it back. 1520 01:39:05,541 --> 01:39:06,958 Where did that superpower go? 1521 01:39:09,916 --> 01:39:12,250 Don't tell me that it has gone to you. 1522 01:39:12,333 --> 01:39:13,666 Do I need that superpower? 1523 01:39:16,750 --> 01:39:17,875 What are you looking at? 1524 01:39:19,791 --> 01:39:22,375 Your talent has been analyzed. 1525 01:39:22,458 --> 01:39:24,541 It says you are an active person 1526 01:39:24,625 --> 01:39:26,791 and have explosive power. 1527 01:39:26,875 --> 01:39:30,000 If I had checked earlier, I would have become Lee Chong Wei. 1528 01:39:30,083 --> 01:39:34,750 Next time, let your child take the talent test early. 1529 01:39:34,833 --> 01:39:35,750 You're right. 1530 01:39:35,833 --> 01:39:37,291 But do you have a girlfriend? 1531 01:39:40,958 --> 01:39:42,458 Cheng Kah Lung. 1532 01:39:43,541 --> 01:39:46,541 He indeed has a pair of eyes that can see through others. 1533 01:40:06,625 --> 01:40:08,333 The most important thing for a man 1534 01:40:08,416 --> 01:40:10,708 is to stand tall and be a good person. 1535 01:40:11,666 --> 01:40:13,000 Dad, stop it. 1536 01:40:13,083 --> 01:40:14,500 I'm your son. 1537 01:40:14,583 --> 01:40:16,000 No manners. 1538 01:40:27,166 --> 01:40:28,500 Please... 1539 01:40:29,791 --> 01:40:31,125 - Don't laugh. - Cut. 1540 01:40:32,875 --> 01:40:33,750 Dad. 1541 01:40:36,791 --> 01:40:38,791 What? I can't hear. 1542 01:40:39,416 --> 01:40:40,583 You spoke twice. 1543 01:40:41,291 --> 01:40:44,375 - Namo Amitabha. - Namo Amitabha. 1544 01:40:48,458 --> 01:40:49,583 Come. 1545 01:40:49,666 --> 01:40:51,166 Playing cosplay. 1546 01:40:51,791 --> 01:40:52,875 Stop. 1547 01:40:54,666 --> 01:40:55,583 Stop. 1548 01:40:56,458 --> 01:40:57,583 Faster. 1549 01:40:57,666 --> 01:40:58,708 Stop. 1550 01:40:58,791 --> 01:40:59,791 Eat it. 1551 01:40:59,875 --> 01:41:01,958 You've started to like to eat bananas anyway. 1552 01:41:04,166 --> 01:41:05,625 I can't peel it. I'm blind. 1553 01:41:06,833 --> 01:41:08,041 Give me your IC. 1554 01:41:08,125 --> 01:41:09,333 Please come here quickly. 1555 01:41:09,416 --> 01:41:10,708 You are Jack Lim? 1556 01:41:10,791 --> 01:41:12,708 Jack Lim doesn't need to show his IC. 1557 01:41:12,791 --> 01:41:13,916 I know him. 1558 01:41:15,708 --> 01:41:17,000 I've got a full house of J. 1559 01:41:17,750 --> 01:41:19,000 A pair of eights. 1560 01:41:21,875 --> 01:41:23,333 The only way to defeat him 1561 01:41:24,041 --> 01:41:25,458 is to make him confused. 1562 01:41:25,541 --> 01:41:27,041 Break his tradition. 1563 01:41:27,875 --> 01:41:29,250 Tradition? 1564 01:41:30,916 --> 01:41:34,083 I wouldn't have lost to him. 1565 01:41:43,666 --> 01:41:46,791 I'm the idiot you were talking about, right? 1566 01:41:48,791 --> 01:41:49,833 You believe me? 1567 01:41:50,708 --> 01:41:52,583 You've lost your superpower... 1568 01:41:57,916 --> 01:41:58,833 Jack. 1569 01:41:58,916 --> 01:42:01,750 Why do we keep getting hit by cars? 1570 01:42:01,833 --> 01:42:03,291 Don't worry. 1571 01:42:03,375 --> 01:42:04,958 I will change the scriptwriter. 1572 01:42:05,458 --> 01:42:08,583 But aren't the director and scriptwriter the same person? 1573 01:42:08,666 --> 01:42:10,250 We'll change the director as well. 1574 01:42:10,916 --> 01:42:12,000 Get up. 1575 01:42:12,083 --> 01:42:14,416 We haven't filmed two more scenes where we get hit. 1576 01:42:21,791 --> 01:42:24,833 Subtitle translation by: Amorn 101949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.