Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,377 --> 00:00:11,576
♪ I ain't driving this road ♪
2
00:00:11,645 --> 00:00:14,079
♪ This road is driving me ♪
3
00:00:14,148 --> 00:00:16,848
♪ It takes more than
truck stop coffee ♪
4
00:00:16,917 --> 00:00:19,351
♪ To get me where I got to be ♪
5
00:00:19,420 --> 00:00:22,721
♪ My hands are
gripping the wheel ♪
6
00:00:22,789 --> 00:00:25,257
♪ That white line is all I see ♪
7
00:00:25,326 --> 00:00:27,426
♪ I ain't driving this road ♪
8
00:00:27,495 --> 00:00:30,529
♪ This road is driving me! ♪
9
00:00:36,437 --> 00:00:38,237
Coffee.
10
00:00:38,305 --> 00:00:40,339
Honey, you look like you
could use a good breakfast
11
00:00:40,408 --> 00:00:41,940
and maybe a ten-hour layover.
12
00:00:42,009 --> 00:00:43,409
Just coffee, okay?
13
00:00:44,978 --> 00:00:48,013
( indistinct conversations)
14
00:00:55,289 --> 00:00:57,956
Hey.
15
00:00:58,025 --> 00:00:59,891
You know where I can score?
16
00:00:59,960 --> 00:01:02,361
I got to make
Cincinnati by tomorrow.
17
00:01:03,797 --> 00:01:05,108
Whatever you're looking for,
18
00:01:05,132 --> 00:01:07,632
you got to talk to Trumbull.
19
00:01:07,701 --> 00:01:09,935
Guy in the back
booth. He's your man.
20
00:01:10,003 --> 00:01:11,937
Thanks, brother.
21
00:01:15,309 --> 00:01:16,375
( laughing)
22
00:01:16,444 --> 00:01:17,820
MAN: You can handle it, right?
23
00:01:17,844 --> 00:01:20,179
Yeah. All right.
24
00:01:20,247 --> 00:01:23,048
I need to fuel up. You the guy?
25
00:01:23,117 --> 00:01:26,552
What kind of fuel
you looking for?
26
00:01:26,620 --> 00:01:28,831
Whites, black beauties.
Whatever you got.
27
00:01:28,855 --> 00:01:31,957
What I got is high octane.
28
00:01:32,025 --> 00:01:34,193
Crystal meth.
29
00:01:36,530 --> 00:01:37,896
How much?
30
00:01:37,965 --> 00:01:39,864
A hundred.
31
00:01:46,307 --> 00:01:47,372
( currency unfolding)
32
00:01:56,584 --> 00:01:58,717
( dish breaks at a distance)
33
00:02:04,458 --> 00:02:06,057
God. ( chuckles)
34
00:02:22,443 --> 00:02:24,776
( sniffling)
35
00:02:26,680 --> 00:02:28,213
( starts engine)
36
00:02:49,570 --> 00:02:51,170
( car honking horn)
37
00:02:53,974 --> 00:02:56,414
( car tires screeching)
38
00:03:09,122 --> 00:03:10,755
Sweetie, how's your baby doing?
39
00:03:10,824 --> 00:03:12,104
She's sleeping, Mommy.
40
00:03:24,971 --> 00:03:25,971
( tires screeching)
41
00:03:27,341 --> 00:03:28,973
( tires screeching)
42
00:03:50,531 --> 00:03:53,098
( indistinct conversation)
43
00:04:00,140 --> 00:04:01,506
Got three fatalities.
44
00:04:01,575 --> 00:04:04,008
A, uh, mother and
child in the minivan.
45
00:04:04,077 --> 00:04:07,346
The father was
changing the tire.
46
00:04:07,414 --> 00:04:08,847
They didn't have a chance.
47
00:04:08,915 --> 00:04:10,148
What about the trucker?
48
00:04:10,217 --> 00:04:12,551
That's, uh, Boyd Scranton.
49
00:04:12,620 --> 00:04:15,120
It took them two hours to
cut him out of the wreckage.
50
00:04:15,188 --> 00:04:16,888
Why'd you call us?
51
00:04:16,957 --> 00:04:18,990
This.
52
00:04:19,059 --> 00:04:21,426
It's the third fatal truck
accident on this highway
53
00:04:21,495 --> 00:04:22,694
in as many weeks.
54
00:04:22,763 --> 00:04:25,830
The drivers were under the
influence of methamphetamine.
55
00:04:25,899 --> 00:04:28,177
Sounds like a trend.
56
00:04:28,201 --> 00:04:30,435
I sure hope you're
wrong, Ranger.
57
00:04:35,876 --> 00:04:37,509
What a mess.
58
00:04:37,578 --> 00:04:39,645
That's not good.
59
00:04:39,713 --> 00:04:43,582
Truckers getting high
on methamphetamines.
60
00:04:43,651 --> 00:04:45,550
That surprises me.
61
00:04:45,619 --> 00:04:47,619
Legitimate truckers.
62
00:04:47,688 --> 00:04:50,208
They just don't do that stuff.
63
00:04:53,327 --> 00:04:54,626
Alex, didn't you tell me
64
00:04:54,695 --> 00:04:57,729
that you're investigating
improperly licensed truckers?
65
00:04:57,798 --> 00:04:59,230
Yes. Why?
66
00:04:59,300 --> 00:05:00,865
Would you check this guy out?
67
00:05:02,636 --> 00:05:03,835
Boyd Scranton.
68
00:05:03,904 --> 00:05:05,315
Let me know what
you find out, okay?
69
00:05:05,339 --> 00:05:06,339
Okay.
70
00:05:17,451 --> 00:05:19,518
Nice. Looks pure.
71
00:05:19,586 --> 00:05:20,652
( laughs)
72
00:05:20,721 --> 00:05:23,488
Can I cook speed,
or what? Mm-hmm.
73
00:05:23,557 --> 00:05:25,957
( engines revving)
74
00:05:35,803 --> 00:05:37,703
( men speaking indistinctly)
75
00:05:41,742 --> 00:05:43,582
MAN: Careful. Careful, man.
76
00:05:45,346 --> 00:05:48,386
MAN 2: Come on,
come on, come on!
77
00:05:53,153 --> 00:05:54,753
( bikers whooping)
78
00:05:56,423 --> 00:05:58,289
What you got cooking?!
79
00:05:58,359 --> 00:05:59,591
BIKER: Whoo! Yeah!
80
00:05:59,660 --> 00:06:03,161
Little pig, little
pig, let me in.
81
00:06:03,230 --> 00:06:05,630
Or I'll huff, and I'll puff,
82
00:06:05,699 --> 00:06:07,632
and I'll blow your house in!
83
00:06:07,701 --> 00:06:09,000
Oh, yeah?
84
00:06:09,069 --> 00:06:11,509
Well, I'll blow you to hell.
85
00:06:17,110 --> 00:06:19,611
Why would you want to
go and do a thing like that?
86
00:06:19,680 --> 00:06:20,712
That's antisocial.
87
00:06:20,781 --> 00:06:22,124
Boy, this is your reckoning.
88
00:06:22,148 --> 00:06:23,508
You're cooking
meth on Raptor turf!
89
00:06:23,550 --> 00:06:24,816
Y'all get out of there!
90
00:06:24,885 --> 00:06:26,017
( bikers shouting)
91
00:06:26,086 --> 00:06:27,364
Look, we got a couple
pounds of meth inside.
92
00:06:27,388 --> 00:06:30,221
You can have it. Take
the whole lab, man.
93
00:06:30,290 --> 00:06:33,057
I didn't come here for
your drugs or your lab.
94
00:06:33,126 --> 00:06:35,026
I came here to set an example.
95
00:06:35,095 --> 00:06:36,995
Oh, man. Blow it!
96
00:06:37,063 --> 00:06:38,063
( flicking lighter)
97
00:06:43,069 --> 00:06:44,709
( bikers cheering)
( glass breaks)
98
00:06:48,108 --> 00:06:50,308
( whooping)
99
00:06:52,880 --> 00:06:53,812
MAN: Nice!
100
00:06:53,881 --> 00:06:54,946
( laughter)
101
00:06:55,015 --> 00:06:56,314
( cheering)
102
00:06:57,551 --> 00:06:59,284
Come here.
103
00:06:59,352 --> 00:07:00,786
Hey, Grangus.
104
00:07:00,854 --> 00:07:01,854
What about this one?
105
00:07:01,922 --> 00:07:03,321
We could use another cook.
106
00:07:03,390 --> 00:07:04,670
Oh, yeah...
107
00:07:05,793 --> 00:07:07,959
Yeah... Kill 'em all.
108
00:07:08,028 --> 00:07:09,461
No, man, come on.
109
00:07:09,530 --> 00:07:11,496
Come on.
110
00:07:11,565 --> 00:07:13,131
( starts engine)
111
00:07:20,106 --> 00:07:21,106
( protesting)
112
00:07:34,955 --> 00:07:37,322
♪ In the eyes of a ranger ♪
113
00:07:37,390 --> 00:07:40,091
♪ The unsuspecting stranger ♪
114
00:07:40,160 --> 00:07:41,960
♪ Had better know the truth ♪
115
00:07:42,028 --> 00:07:43,829
♪ Of wrong from right ♪
116
00:07:43,897 --> 00:07:49,033
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
117
00:07:49,102 --> 00:07:53,404
♪ Any wrong you
do he's going to see ♪
118
00:07:53,474 --> 00:07:58,042
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
119
00:07:58,111 --> 00:08:01,312
♪ 'Cause that's where
the ranger's going to be. ♪
120
00:08:10,657 --> 00:08:13,792
DOCTOR: Mr. Scranton was in
bad shape when they brought him in.
121
00:08:13,861 --> 00:08:16,060
We've done everything we can.
122
00:08:16,129 --> 00:08:17,261
( heart monitor beeping)
123
00:08:19,533 --> 00:08:21,032
Can we talk to him?
124
00:08:21,101 --> 00:08:23,101
I suppose so.
125
00:08:23,169 --> 00:08:26,070
I'm just not sure he'll
be able to respond.
126
00:08:40,453 --> 00:08:41,920
Scranton.
127
00:08:41,989 --> 00:08:44,188
Can you hear me?
128
00:08:44,257 --> 00:08:46,057
Scranton.
129
00:08:46,126 --> 00:08:47,726
Who are you?
130
00:08:47,794 --> 00:08:49,594
I'm a Texas Ranger.
131
00:08:49,663 --> 00:08:52,096
Who gave you the crystal meth?
132
00:08:52,165 --> 00:08:54,132
Am I going to die?
133
00:08:54,200 --> 00:08:57,435
The doctor said she's done
everything she can for you.
134
00:08:57,504 --> 00:08:58,703
I'm sorry.
135
00:08:58,772 --> 00:09:00,371
( inhales sharply)
136
00:09:00,440 --> 00:09:02,040
Did I kill anybody?
137
00:09:03,544 --> 00:09:05,710
Three people. A family.
138
00:09:05,779 --> 00:09:07,059
God.
139
00:09:07,113 --> 00:09:10,549
Please forgive me.
140
00:09:10,617 --> 00:09:13,084
Scranton, who gave
you the crystal meth?
141
00:09:19,626 --> 00:09:22,527
( alarm beeping)
142
00:09:22,596 --> 00:09:23,695
( steady tone)
143
00:09:28,035 --> 00:09:29,300
Get out of the way.
144
00:09:31,071 --> 00:09:32,203
Starting CPR.
145
00:09:32,272 --> 00:09:34,973
( alarm beeping,
indistinct cross talk)
146
00:09:36,910 --> 00:09:38,120
Did he say who?
147
00:09:38,144 --> 00:09:40,946
Yeah, Deke Trumbull.
148
00:09:41,014 --> 00:09:42,847
Let's go find him.
149
00:09:53,093 --> 00:09:55,193
He's not so bad. No.
150
00:09:55,261 --> 00:09:57,701
Not as bad as he thinks he is.
151
00:09:57,764 --> 00:09:59,430
Right, right.
152
00:09:59,499 --> 00:10:00,710
MAN: Now look who's here.
153
00:10:00,734 --> 00:10:02,734
MAN 2: Great. What
do you want, Vander?
154
00:10:02,803 --> 00:10:04,268
Can you help me out, Trumbull?
155
00:10:04,337 --> 00:10:05,904
I need to put my truck to work,
156
00:10:05,973 --> 00:10:07,305
haul a load.
157
00:10:07,373 --> 00:10:09,273
I've seen that rig of yours.
158
00:10:09,342 --> 00:10:13,244
What you've got is
17 wheels and a wish.
159
00:10:13,313 --> 00:10:14,313
( laughing)
160
00:10:30,764 --> 00:10:32,330
Excuse me.
161
00:10:32,398 --> 00:10:33,865
What can I get you fellas?
162
00:10:33,934 --> 00:10:36,112
We're looking for Deke Trumbull.
163
00:10:36,136 --> 00:10:38,603
He's in the last
booth on the left.
164
00:10:38,672 --> 00:10:40,016
He's the one without the hat.
165
00:10:40,040 --> 00:10:41,320
Thanks.
166
00:10:52,285 --> 00:10:54,953
Deke Trumbull,
you're under arrest.
167
00:10:55,022 --> 00:10:57,756
Is that a fact?
168
00:11:00,027 --> 00:11:01,626
For what?
169
00:11:01,695 --> 00:11:02,861
Drug trafficking.
170
00:11:06,733 --> 00:11:07,893
( grunts)
171
00:11:15,108 --> 00:11:16,108
Stay down.
172
00:11:18,745 --> 00:11:19,985
( grunts)
173
00:11:27,387 --> 00:11:28,452
Hey, Walker.
174
00:11:28,521 --> 00:11:30,800
Look who we caught
sneaking out the back.
175
00:11:30,824 --> 00:11:33,391
And look what we found on him.
176
00:11:42,736 --> 00:11:44,869
Who's your supplier?
177
00:11:44,938 --> 00:11:46,171
Supplier of what?
178
00:11:46,239 --> 00:11:48,051
TRIVETTE: Crystal meth.
179
00:11:48,075 --> 00:11:49,218
You know it.
180
00:11:49,242 --> 00:11:50,242
Prove it.
181
00:11:50,310 --> 00:11:52,010
We already have.
182
00:11:52,079 --> 00:11:54,512
You supplied crystal meth
to Boyd Scranton, and now
183
00:11:54,581 --> 00:11:56,092
three innocent people
are dead because of it.
184
00:11:56,116 --> 00:11:58,356
And you're gonna be
prosecuted for their murders.
185
00:11:59,385 --> 00:12:01,263
Man, if I tell you who
it is, I'm a dead man.
186
00:12:01,287 --> 00:12:02,420
And if you don't tell us,
187
00:12:02,488 --> 00:12:04,300
we're gonna put the
word out on the street
188
00:12:04,324 --> 00:12:06,557
that you did tell us,
and you're dead anyway.
189
00:12:06,626 --> 00:12:08,960
( sighs)
190
00:12:09,029 --> 00:12:10,528
The Raptors.
191
00:12:10,597 --> 00:12:12,530
Okay? I get all
my stuff from them.
192
00:12:13,900 --> 00:12:15,499
Get him out of here.
193
00:12:15,568 --> 00:12:17,501
Don't expect any
more statements,
194
00:12:17,570 --> 00:12:19,490
or for me to
testify against 'em.
195
00:12:25,011 --> 00:12:26,878
( phone ringing)
196
00:12:26,947 --> 00:12:28,179
Walker.
197
00:12:28,248 --> 00:12:29,491
CAHILL: Hi, honey, it's me.
198
00:12:29,515 --> 00:12:30,993
There is no way
that Boyd Scranton
199
00:12:31,017 --> 00:12:32,795
should have ever been
issued a trucker's license.
200
00:12:32,819 --> 00:12:33,952
Why is that?
201
00:12:34,020 --> 00:12:35,364
CAHILL: Well,
he has a history of
202
00:12:35,388 --> 00:12:37,822
traffic violations,
minor drug convictions.
203
00:12:37,891 --> 00:12:40,172
He'd have been disqualified
in any state in the union.
204
00:12:40,227 --> 00:12:43,027
Well, someone
issued him a license.
205
00:12:43,096 --> 00:12:44,863
I know. I'm checking into it.
206
00:12:44,931 --> 00:12:46,464
Okay, thanks.
207
00:12:46,532 --> 00:12:48,177
You know, I'm gonna
help Alex with that.
208
00:12:48,201 --> 00:12:50,001
Okay.
209
00:12:50,070 --> 00:12:51,535
GAGE: All right.
210
00:12:51,604 --> 00:12:53,349
Crystal meth the
trooper took off Scranton
211
00:12:53,373 --> 00:12:54,613
is from the same batch of stuff
212
00:12:54,641 --> 00:12:56,361
that we took off
Trumbull at the truck stop.
213
00:12:56,409 --> 00:12:57,419
SYDNEY: And listen to this.
214
00:12:57,443 --> 00:12:58,443
The guys at the lab said
215
00:12:58,478 --> 00:12:59,822
they've never seen
anything so powerful.
216
00:12:59,846 --> 00:13:02,947
99.44 percent pure.
217
00:13:03,016 --> 00:13:04,649
Really?
218
00:13:04,717 --> 00:13:05,850
Whew.
219
00:13:05,919 --> 00:13:07,563
What did you find
out about the Raptors?
220
00:13:07,587 --> 00:13:09,720
They're the toughest
biker gang in the southwest.
221
00:13:09,790 --> 00:13:11,300
Yeah, they're true
one percenters.
222
00:13:11,324 --> 00:13:12,390
They're straight outlaws.
223
00:13:12,458 --> 00:13:14,178
SYDNEY: There's
really no hard info on their
224
00:13:14,227 --> 00:13:15,404
criminal enterprises, either,
225
00:13:15,428 --> 00:13:17,428
because no one'll
testify against 'em.
226
00:13:17,864 --> 00:13:20,131
Any idea where we can find 'em?
227
00:13:20,200 --> 00:13:21,911
Most of 'em hang at a
bar called the Lonestar.
228
00:13:21,935 --> 00:13:23,980
And it is a nasty joint,
Walker, I'm telling you.
229
00:13:24,004 --> 00:13:26,182
Two Texas Rangers are
gonna stick out like sore thumbs.
230
00:13:26,206 --> 00:13:28,006
Yeah, you're right.
231
00:13:29,375 --> 00:13:33,644
But a couple of bikers
from out of town won't.
232
00:13:33,713 --> 00:13:35,079
You mean, uh...?
233
00:13:36,382 --> 00:13:37,548
( laughs)
234
00:13:37,617 --> 00:13:38,817
I get my own bike.
235
00:13:38,885 --> 00:13:40,185
( groans)
236
00:14:02,608 --> 00:14:03,920
Whew! Okay, you ready for this?
237
00:14:03,944 --> 00:14:05,676
You bet. I've done my homework.
238
00:14:05,745 --> 00:14:07,345
I now know more
about crystal meth
239
00:14:07,413 --> 00:14:08,880
than most chemists.
240
00:14:11,351 --> 00:14:13,284
( rock music playing)
241
00:14:15,655 --> 00:14:17,722
( indistinct chatter)
242
00:14:34,674 --> 00:14:35,740
GAGE: How you doing?
243
00:14:35,808 --> 00:14:36,908
What'll it be?
244
00:14:36,977 --> 00:14:39,443
GAGE: Uh, a couple
longnecks? Yeah.
245
00:14:41,882 --> 00:14:43,848
Hey, listen, we've been
on the road for a while.
246
00:14:43,917 --> 00:14:45,049
Do you, uh,
247
00:14:45,118 --> 00:14:48,386
know where I can
score a little pick-me-up?
248
00:14:48,454 --> 00:14:49,587
A little boost?
249
00:14:49,655 --> 00:14:51,655
I don't know you
from Adam, all right?
250
00:14:54,227 --> 00:14:55,760
I'll be right back.
251
00:14:58,798 --> 00:15:00,198
Rack 'em.
252
00:15:03,303 --> 00:15:06,504
You look awful
lonely, little sister.
253
00:15:06,572 --> 00:15:07,852
I'm with someone.
254
00:15:09,009 --> 00:15:10,775
BIKER: He left you
all by your lonesome.
255
00:15:10,843 --> 00:15:12,410
That ain't right.
256
00:15:12,478 --> 00:15:14,412
If you were my woman,
you know how it'd be?
257
00:15:14,480 --> 00:15:16,847
No. How would it be?
258
00:15:16,917 --> 00:15:18,283
( chuckles)
259
00:15:27,894 --> 00:15:29,827
GAGE: She's with me.
260
00:15:29,896 --> 00:15:30,896
Whew.
261
00:15:33,800 --> 00:15:34,966
( grunting)
262
00:15:35,035 --> 00:15:36,035
Hey!
263
00:15:37,370 --> 00:15:38,836
Hey!
264
00:15:38,905 --> 00:15:40,138
You're mine, boy.
265
00:15:40,206 --> 00:15:42,407
You sure you want to do that?
266
00:15:42,475 --> 00:15:43,552
Come on.
267
00:15:43,576 --> 00:15:45,209
Think so? Huh?
268
00:15:45,278 --> 00:15:46,177
Huh?
269
00:15:46,246 --> 00:15:47,111
Come on!
270
00:15:47,180 --> 00:15:48,590
Sure you want some of that?
271
00:15:48,614 --> 00:15:49,926
Come on. You want some? Come on!
272
00:15:49,950 --> 00:15:52,250
Hold it! Hold it! Come on!
273
00:15:53,920 --> 00:15:56,220
You a Demon?
274
00:15:57,723 --> 00:16:00,791
( murmuring)
275
00:16:00,860 --> 00:16:02,693
Yeah.
276
00:16:02,762 --> 00:16:05,129
Out of San Bernardino
in Southern Cal.
277
00:16:05,198 --> 00:16:07,365
I thought the Feds
busted all the Demons
278
00:16:07,434 --> 00:16:08,866
for cooking crystal meth.
279
00:16:08,935 --> 00:16:10,268
Obviously, not all of us.
280
00:16:10,337 --> 00:16:12,470
A lot of brothers
went down behind that,
281
00:16:12,538 --> 00:16:13,983
but some of us
are still on the run.
282
00:16:14,007 --> 00:16:16,447
Ronnie here almost
went up with the lab.
283
00:16:16,742 --> 00:16:18,209
She was our cook.
284
00:16:18,278 --> 00:16:19,777
You don't say?
285
00:16:19,846 --> 00:16:21,112
Had the heat on us ever since.
286
00:16:22,315 --> 00:16:24,282
I know how that is.
287
00:16:25,818 --> 00:16:28,486
Didn't know I was hitting
on your old lady, man.
288
00:16:28,554 --> 00:16:29,620
Don't worry about it.
289
00:16:29,689 --> 00:16:30,855
Name's Nail.
290
00:16:30,923 --> 00:16:34,192
Bolger, Sergeant at
Arms for the Raptors.
291
00:16:34,260 --> 00:16:36,194
Buy you a beer now?
292
00:16:36,262 --> 00:16:38,422
WOMAN: Who is that guy?
293
00:16:39,899 --> 00:16:41,699
MAN 2: Come on, let's
go rack 'em up, come on.
294
00:16:44,770 --> 00:16:46,104
So, you got the tat.
295
00:16:46,172 --> 00:16:48,172
Why aren't you wearing
the Demon colors?
296
00:16:48,241 --> 00:16:50,308
Like I told you,
297
00:16:50,377 --> 00:16:51,753
most of my boys
are in the joint.
298
00:16:51,777 --> 00:16:54,058
The Demons are
pretty much done now.
299
00:16:56,682 --> 00:16:58,316
Texas Ranger.
300
00:16:59,919 --> 00:17:01,039
I got to get out of here.
301
00:17:01,787 --> 00:17:02,865
Take your lady in the back.
302
00:17:02,889 --> 00:17:03,929
All right.
303
00:17:06,192 --> 00:17:07,258
Hey, here.
304
00:17:15,535 --> 00:17:17,746
I'm looking for a
couple of bikers.
305
00:17:17,770 --> 00:17:19,003
Bikers?
306
00:17:19,072 --> 00:17:21,272
( laughs): Well,
Ranger... ( laughter)
307
00:17:21,341 --> 00:17:23,007
we got more than a
couple around here.
308
00:17:23,076 --> 00:17:24,475
( laughter continues)
309
00:17:27,747 --> 00:17:29,827
These are the only
two I'm interested in.
310
00:17:34,320 --> 00:17:35,553
Nope.
311
00:17:35,621 --> 00:17:37,388
Ain't seen 'em.
312
00:17:40,626 --> 00:17:41,992
MAN: Oh!
313
00:17:42,062 --> 00:17:44,128
( laughter)
314
00:17:44,197 --> 00:17:46,197
What, you got a
problem with that?
315
00:17:46,266 --> 00:17:49,200
Actually... I do.
316
00:17:49,269 --> 00:17:51,569
( Bolger grunting and coughing)
317
00:17:51,637 --> 00:17:54,539
Now I got to go all the way
back and get another picture.
318
00:17:54,607 --> 00:17:56,907
You and I are gonna meet again.
319
00:17:56,976 --> 00:17:59,444
I'll look forward to it.
320
00:18:01,181 --> 00:18:02,780
( crowd murmuring)
321
00:18:05,051 --> 00:18:06,117
( indistinct chatter)
322
00:18:13,259 --> 00:18:14,125
You two got to come with me.
323
00:18:14,194 --> 00:18:15,025
Where?
324
00:18:15,095 --> 00:18:16,627
Sanctuary. Come on.
325
00:18:21,101 --> 00:18:25,769
♪ I'm running down
the devil's road ♪
326
00:18:25,838 --> 00:18:30,774
♪ Living my life by
the outlaw's code ♪
327
00:18:30,843 --> 00:18:33,444
♪ I'm a freewheeling child ♪
328
00:18:33,513 --> 00:18:36,280
♪ I've got to run wild ♪
329
00:18:36,349 --> 00:18:41,018
♪ I'm running down
the devil's road. ♪
330
00:18:46,493 --> 00:18:49,093
( indistinct chatter)
331
00:18:49,162 --> 00:18:51,373
Bringing home
strays now, Bolger?
332
00:18:51,397 --> 00:18:52,963
This is Nail; that's Ronnie.
333
00:18:53,032 --> 00:18:54,032
They're on the run.
334
00:18:55,435 --> 00:18:57,875
I offered 'em sanctuary.
335
00:19:00,273 --> 00:19:01,405
Hmm.
336
00:19:01,474 --> 00:19:03,085
Well, I used to run
with a couple of Demons
337
00:19:03,109 --> 00:19:04,242
back in the day.
338
00:19:04,310 --> 00:19:05,409
You know Clay?
339
00:19:05,478 --> 00:19:06,644
Everybody knows Clay.
340
00:19:06,712 --> 00:19:07,978
He founded the Demons.
341
00:19:08,047 --> 00:19:10,314
Well, how's he doing?
342
00:19:10,383 --> 00:19:11,927
He's six feet under.
GAGE: Yeah, he's
343
00:19:11,951 --> 00:19:13,462
pretty dead right
now. A cop put a slug
344
00:19:13,486 --> 00:19:14,763
in him when they raided our lab.
345
00:19:14,787 --> 00:19:16,120
Hmm.
346
00:19:16,189 --> 00:19:18,156
What about Billy?
347
00:19:18,224 --> 00:19:19,757
Billy was in the
lab when it blew.
348
00:19:19,825 --> 00:19:21,803
They found his boot
about a half mile away.
349
00:19:21,827 --> 00:19:23,060
His foot was still in it.
350
00:19:23,129 --> 00:19:24,462
( laughs)
351
00:19:24,531 --> 00:19:26,330
Well, you know what they say.
352
00:19:26,399 --> 00:19:29,345
You dance with the devil,
you're gonna lose a foot.
353
00:19:29,369 --> 00:19:33,171
What about Pokey Joe Tanner?
354
00:19:33,239 --> 00:19:34,772
How's he doing?
355
00:19:39,179 --> 00:19:41,279
Uh...
356
00:19:41,347 --> 00:19:44,448
I don't think I'm familiar
with a Pokey Joe.
357
00:19:46,085 --> 00:19:47,418
( laughs)
358
00:19:47,487 --> 00:19:48,819
( chuckles)
359
00:19:48,888 --> 00:19:50,454
Well, hell, neither am I.
360
00:19:50,523 --> 00:19:53,157
( laughter)
361
00:19:53,226 --> 00:19:54,470
Welcome.
362
00:19:54,494 --> 00:19:55,771
Mi casa es su casa.
363
00:19:55,795 --> 00:19:57,127
MAN 3: Yeah, right.
364
00:19:57,197 --> 00:19:58,329
( laughter)
365
00:19:58,398 --> 00:20:00,498
MAN 4: Let's fall in, come on.
366
00:20:00,567 --> 00:20:02,344
MAN 5: Yeah, let's keep going.
367
00:20:02,368 --> 00:20:04,602
She's a meth cook.
368
00:20:04,671 --> 00:20:06,204
Yeah?
369
00:20:06,272 --> 00:20:08,712
Well, you brought
home a real prize, then.
370
00:20:08,774 --> 00:20:10,819
They're your responsibility,
371
00:20:10,843 --> 00:20:13,477
so, uh, you're their uncle.
372
00:20:23,823 --> 00:20:25,856
WALKER: What did you find out?
373
00:20:25,925 --> 00:20:28,170
Scranton's trucking license
was issued by a small
374
00:20:28,194 --> 00:20:29,905
Texas Department
of Public Safety office
375
00:20:29,929 --> 00:20:31,095
in Colby.
376
00:20:31,163 --> 00:20:32,330
Legit?
377
00:20:32,398 --> 00:20:33,709
Well, on the surface, yes.
378
00:20:33,733 --> 00:20:35,311
But guess where
all the other truckers
379
00:20:35,335 --> 00:20:37,279
in my investigation
got their licenses?
380
00:20:37,303 --> 00:20:39,670
Let me guess... Colby.
381
00:20:39,739 --> 00:20:40,838
Right.
382
00:20:40,906 --> 00:20:42,072
None of them qualify.
383
00:20:42,141 --> 00:20:43,952
Walker, somebody is
selling trucker's licenses
384
00:20:43,976 --> 00:20:46,110
to unqualified applicants.
385
00:20:46,178 --> 00:20:49,413
Well, we got to
find out who it is.
386
00:20:49,482 --> 00:20:51,549
Yeah.
387
00:20:51,618 --> 00:20:53,050
Let's send Trivette down there.
388
00:20:53,119 --> 00:20:54,051
Okay.
389
00:20:54,120 --> 00:20:55,486
How you feeling?
390
00:20:55,555 --> 00:20:57,388
Very pregnant.
391
00:20:57,457 --> 00:20:58,589
Oh.
392
00:20:58,658 --> 00:20:59,658
Good.
393
00:21:03,429 --> 00:21:04,895
Good.
394
00:21:04,964 --> 00:21:06,697
( sighs)
395
00:21:24,550 --> 00:21:26,917
You're late.
396
00:21:26,986 --> 00:21:28,051
You're early.
397
00:21:28,120 --> 00:21:29,231
You want to continue
398
00:21:29,255 --> 00:21:30,332
doing business together,
399
00:21:30,356 --> 00:21:31,689
you'd better stay on schedule.
400
00:21:31,758 --> 00:21:32,923
My schedule is you be ready
401
00:21:32,992 --> 00:21:34,659
when I need you.
402
00:21:34,727 --> 00:21:36,059
My product sells itself.
403
00:21:36,128 --> 00:21:39,062
Nothing sells
without distribution.
404
00:21:39,131 --> 00:21:41,766
You're stepping
up to the big time.
405
00:21:41,834 --> 00:21:43,646
Make sure you
don't come up short.
406
00:21:43,670 --> 00:21:47,237
100 pounds of pure
crystal meth in two days.
407
00:21:47,307 --> 00:21:49,273
Make sure your people are ready,
408
00:21:49,342 --> 00:21:50,582
and make sure you got my money.
409
00:21:50,643 --> 00:21:53,611
Hey, when I put
wheels in motion,
410
00:21:53,680 --> 00:21:55,646
those wheels start turning.
411
00:21:55,715 --> 00:21:58,382
Make sure you're not underneath
one of those wheels, Darby.
412
00:22:09,429 --> 00:22:12,062
( bikers whooping,
laughing; engines revving)
413
00:22:13,633 --> 00:22:14,998
What's he gonna do?
414
00:22:20,506 --> 00:22:22,005
( bikers whooping)
415
00:22:25,978 --> 00:22:27,058
( whooping and cheering)
416
00:22:30,149 --> 00:22:31,515
What a rush!
417
00:22:31,584 --> 00:22:32,616
You got to try it, man.
418
00:22:34,053 --> 00:22:36,019
No, thanks, I'm good.
419
00:22:38,858 --> 00:22:41,269
Listen, if we're going to
find the Raptors' meth lab,
420
00:22:41,293 --> 00:22:43,794
we're going to have to get
inside Grangus' inner circle.
421
00:22:43,863 --> 00:22:47,030
Well, all I know is the
sooner we bust this gang,
422
00:22:47,099 --> 00:22:49,734
the sooner I can
get out of this leather.
423
00:22:49,802 --> 00:22:51,001
Come on, Syd.
424
00:22:51,070 --> 00:22:53,510
I think you look kind of cute.
425
00:23:00,179 --> 00:23:01,746
You drop something?
426
00:23:08,087 --> 00:23:09,965
You almost hit
me with that, girlie.
427
00:23:09,989 --> 00:23:11,522
The name's Ronnie,
428
00:23:11,591 --> 00:23:14,625
and if I wanted
to hit you with it...
429
00:23:14,694 --> 00:23:15,734
you'd be wearing it.
430
00:23:17,363 --> 00:23:18,896
Name's Mona.
431
00:23:18,964 --> 00:23:20,698
Grangus' old lady.
432
00:23:20,767 --> 00:23:22,366
Come on.
433
00:23:22,435 --> 00:23:24,955
I'll introduce you
to the other girls.
434
00:23:29,675 --> 00:23:31,975
Man, that's a nice
old bike you got there.
435
00:23:34,346 --> 00:23:36,213
Thanks.
436
00:23:36,282 --> 00:23:37,615
That's sort of tricky, though.
437
00:23:37,683 --> 00:23:39,762
You almost need three hands
to get that axle through there.
438
00:23:39,786 --> 00:23:41,452
Yeah.
439
00:23:41,521 --> 00:23:43,554
Already busted a
knuckle messing with it.
440
00:23:43,623 --> 00:23:44,767
Well, let's see
441
00:23:44,791 --> 00:23:47,311
if we can keep from
busting another one.
442
00:23:52,331 --> 00:23:54,331
The Demons are a tough crew.
443
00:23:54,400 --> 00:23:55,766
Were.
444
00:23:55,835 --> 00:23:57,334
There you go, there you go.
445
00:23:57,403 --> 00:23:59,637
Yeah, we heard about
you out there, too.
446
00:23:59,705 --> 00:24:01,071
All the way out in Cali?
447
00:24:01,140 --> 00:24:03,307
Sure, man, you got to
know your competition.
448
00:24:03,375 --> 00:24:04,608
( chuckles softly)
449
00:24:04,677 --> 00:24:07,377
Yeah, well...
450
00:24:07,447 --> 00:24:11,515
if Grangus has his way,
there won't be any competition.
451
00:24:11,584 --> 00:24:14,017
Is that a fact?
452
00:24:14,086 --> 00:24:16,353
Grangus has bold plans.
453
00:24:17,824 --> 00:24:19,784
We're taking the
product nationwide.
454
00:24:21,494 --> 00:24:27,397
♪ I'm runnin' down
the devil's road ♪
455
00:24:27,467 --> 00:24:32,870
♪ Living my life by
the outlaw's code ♪
456
00:24:32,939 --> 00:24:38,308
♪ I'm a freewheeling
child, I've got to run wild ♪
457
00:24:38,377 --> 00:24:41,745
♪ I'm rollin' down
the devil's road... ♪
458
00:24:41,814 --> 00:24:43,814
That much? Yeah, right.
459
00:24:47,052 --> 00:24:48,085
Doc.
460
00:24:51,891 --> 00:24:53,023
Where's the rest of it?
461
00:24:53,092 --> 00:24:55,225
We're processing
at full capacity.
462
00:24:55,294 --> 00:24:57,528
Well, you better boost
your capacity real quick.
463
00:24:57,597 --> 00:24:59,062
I got orders to fill.
464
00:24:59,131 --> 00:25:00,397
I need 100 pounds.
465
00:25:00,466 --> 00:25:02,733
This is not some
fast-cook, fly-by-night
466
00:25:02,802 --> 00:25:03,968
instant-recipe speed.
467
00:25:04,036 --> 00:25:06,403
This is the best the
world has ever seen.
468
00:25:06,472 --> 00:25:07,838
And I need more of it.
469
00:25:07,907 --> 00:25:09,306
You'll get what you get.
470
00:25:09,375 --> 00:25:10,708
I get what I want.
471
00:25:10,776 --> 00:25:12,488
Why don't you get
me some help, then?
472
00:25:12,512 --> 00:25:14,992
Somebody besides these zombies.
473
00:25:16,749 --> 00:25:17,781
Another cook.
474
00:25:17,850 --> 00:25:18,961
Exactly.
475
00:25:18,985 --> 00:25:20,450
Somebody with experience.
476
00:25:20,520 --> 00:25:22,452
( yelling) ( chuckling)
477
00:25:25,658 --> 00:25:27,636
TRIVETTE: If it's
a matter of money...
478
00:25:27,660 --> 00:25:29,371
Are you trying to
bribe me, Mr. Givens?
479
00:25:29,395 --> 00:25:31,339
No, no, no... 'Cause if
you're trying to bribe me...
480
00:25:31,363 --> 00:25:33,030
TRIVETTE: no,
no, no, no, no, no.
481
00:25:33,098 --> 00:25:34,698
See, some fellas, they told me
482
00:25:34,767 --> 00:25:36,333
that they got
their licenses here
483
00:25:36,402 --> 00:25:39,336
and... there's a way of
getting around things.
484
00:25:39,405 --> 00:25:41,449
You don't belong
on the road at all.
485
00:25:41,473 --> 00:25:43,719
I don't think you
ought to be allowed
486
00:25:43,743 --> 00:25:44,786
to ride a bicycle.
487
00:25:44,810 --> 00:25:46,087
As a matter of
fact, if there was
488
00:25:46,111 --> 00:25:47,723
was some way to keep
you off the sidewalks,
489
00:25:47,747 --> 00:25:48,946
I would.
490
00:25:49,015 --> 00:25:50,425
Good day, Mr. Givens.
491
00:25:50,449 --> 00:25:51,729
Next, please.
492
00:25:57,523 --> 00:25:59,757
Hey.
493
00:25:59,825 --> 00:26:00,825
Howdy.
494
00:26:00,893 --> 00:26:02,626
No luck, huh?
495
00:26:04,797 --> 00:26:07,197
Did you see her
criticize my character?
496
00:26:07,266 --> 00:26:08,632
I did.
497
00:26:08,701 --> 00:26:10,333
She don't know about my life.
498
00:26:10,402 --> 00:26:12,480
No, but that's the way
the bureaucracy works.
499
00:26:12,504 --> 00:26:14,315
Always hurts the little guy.
500
00:26:14,339 --> 00:26:15,884
Let me ask you something.
501
00:26:15,908 --> 00:26:17,052
What if I said
502
00:26:17,076 --> 00:26:19,154
I could get you a
trucking license?
503
00:26:19,178 --> 00:26:20,477
For the right price.
504
00:26:20,546 --> 00:26:21,879
How much?
505
00:26:21,948 --> 00:26:23,113
$2,500.
506
00:26:23,182 --> 00:26:26,116
Whoa... Oh, wait a minute.
507
00:26:26,185 --> 00:26:28,819
It's not much for a career
as a commercial trucker.
508
00:26:28,888 --> 00:26:30,498
I-I-I don't have
that kind of money.
509
00:26:30,522 --> 00:26:32,022
Can you get it?
510
00:26:33,325 --> 00:26:34,325
I think so.
511
00:26:34,393 --> 00:26:35,559
Well...
512
00:26:35,628 --> 00:26:37,606
just meet me back here
tomorrow with the money,
513
00:26:37,630 --> 00:26:38,790
and we'll have you licensed
514
00:26:38,831 --> 00:26:40,598
in no time at all.
515
00:26:40,666 --> 00:26:41,946
That's my man.
516
00:26:43,703 --> 00:26:45,502
Okay!
517
00:26:47,039 --> 00:26:49,372
( revving engine)
518
00:26:56,916 --> 00:26:58,482
Nail.
519
00:27:02,989 --> 00:27:04,387
What's up?
520
00:27:04,456 --> 00:27:06,656
Bolger says your old
lady can cook crystal meth.
521
00:27:07,893 --> 00:27:09,337
GAGE: Oh, yeah, yeah,
522
00:27:09,361 --> 00:27:11,161
Ronnie's an organic chemist.
523
00:27:11,230 --> 00:27:12,162
She was our head chef
524
00:27:12,231 --> 00:27:13,097
before the feds busted our lab.
525
00:27:13,165 --> 00:27:15,365
As soon as I can get
up another stake, man,
526
00:27:15,434 --> 00:27:16,700
she's gonna be my meal ticket.
527
00:27:16,769 --> 00:27:18,080
Well, you might
not have to wait.
528
00:27:18,104 --> 00:27:19,903
What are you driving at?
529
00:27:19,972 --> 00:27:21,052
Well, Ronnie can cook,
530
00:27:21,107 --> 00:27:22,317
and that's what
I need right now.
531
00:27:22,341 --> 00:27:23,341
And you got muscle.
532
00:27:23,375 --> 00:27:24,385
You're not afraid to use it.
533
00:27:24,409 --> 00:27:26,409
Sounds like a marriage
made in heaven.
534
00:27:27,880 --> 00:27:30,447
What's in it for me?
535
00:27:30,516 --> 00:27:34,752
Colors. Raptor colors.
536
00:27:34,820 --> 00:27:36,120
( clearing throat softly)
537
00:27:36,188 --> 00:27:38,667
I'm inviting you to
prospect with the Raptors.
538
00:27:38,691 --> 00:27:40,524
Well, I already got a club.
539
00:27:40,592 --> 00:27:41,992
Not like this one, brother.
540
00:27:42,061 --> 00:27:44,294
Raptors are top of the
heap, and besides that,
541
00:27:44,363 --> 00:27:45,562
you said it yourself.
542
00:27:45,631 --> 00:27:47,175
The Demons are
just about extinct.
543
00:27:47,199 --> 00:27:49,066
It's a one-time offer, Nail.
544
00:27:49,135 --> 00:27:50,333
Yes or no?
545
00:27:56,208 --> 00:27:57,541
Yes or no?
546
00:27:57,609 --> 00:27:58,854
Yeah, all right.
547
00:27:58,878 --> 00:27:59,955
All right.
548
00:27:59,979 --> 00:28:01,679
All right.
549
00:28:01,747 --> 00:28:03,792
You gotta be initiated
like the rest of us.
550
00:28:03,816 --> 00:28:05,082
"Initiated"?
551
00:28:05,151 --> 00:28:06,449
I'm sure you can handle it.
552
00:28:06,518 --> 00:28:08,229
Besides that, you
know what they say.
553
00:28:08,253 --> 00:28:09,553
What's that?
554
00:28:09,621 --> 00:28:10,732
( bikers chuckling softly)
555
00:28:10,756 --> 00:28:12,289
No pain, no gain.
556
00:28:12,357 --> 00:28:13,390
( chuckling)
557
00:28:13,458 --> 00:28:15,292
Right.
558
00:28:28,207 --> 00:28:30,741
( gunshot)
559
00:28:30,810 --> 00:28:33,143
( whooping and cheering)
560
00:28:37,482 --> 00:28:39,127
I thought this was
supposed to be an initiation.
561
00:28:39,151 --> 00:28:40,195
Seems more like a party to me.
562
00:28:40,219 --> 00:28:42,030
No, this is the
initiation party.
563
00:28:42,054 --> 00:28:43,587
Now it's time for the test.
564
00:28:43,655 --> 00:28:44,655
What kind of test?
565
00:28:44,724 --> 00:28:45,789
You got to prove
566
00:28:45,858 --> 00:28:47,368
you got what it
takes to be a Raptor.
567
00:28:47,392 --> 00:28:49,593
You got to commit a felony.
568
00:28:49,661 --> 00:28:51,306
We've already
done plenty of that.
569
00:28:51,330 --> 00:28:52,996
GRANGUS: This
time, we get to watch.
570
00:28:53,065 --> 00:28:54,698
We're going to ride into town
571
00:28:54,767 --> 00:28:56,377
and find something real fun,
572
00:28:56,401 --> 00:28:58,521
and we're going to roll
in about ten minutes.
573
00:29:01,240 --> 00:29:03,018
We better let Walker
know about this.
574
00:29:03,042 --> 00:29:04,942
I know. We don't have much time.
575
00:29:05,010 --> 00:29:06,409
Cover me.
576
00:29:09,514 --> 00:29:10,726
TRIVETTE: Gage and Sydney
577
00:29:10,750 --> 00:29:12,916
are getting initiated
into the Raptors.
578
00:29:12,985 --> 00:29:14,229
When? Now.
579
00:29:14,253 --> 00:29:15,396
They're heading into town.
580
00:29:15,420 --> 00:29:18,255
Well, let's put our
plan into action, then.
581
00:29:33,405 --> 00:29:36,140
( siren blaring)
582
00:30:06,906 --> 00:30:09,386
Man, what's your problem?
583
00:30:10,375 --> 00:30:11,541
License, registration,
584
00:30:11,610 --> 00:30:13,454
proof of insurance
on each of you.
585
00:30:13,478 --> 00:30:15,112
( laughter)
586
00:30:17,382 --> 00:30:19,850
Well, first of all,
what did we do?
587
00:30:19,919 --> 00:30:21,129
I clocked you
over the legal limit,
588
00:30:21,153 --> 00:30:22,798
and I can hear those
pipes from two miles away.
589
00:30:22,822 --> 00:30:24,788
( whistling)
590
00:30:28,727 --> 00:30:30,687
License, please;
yours, too, ma'am.
591
00:30:31,430 --> 00:30:35,199
I must have left it
in my other jacket.
592
00:30:35,267 --> 00:30:38,235
( laughter) Me, too.
593
00:30:38,304 --> 00:30:40,344
I guess you're gonna
have to go fishing.
594
00:30:43,209 --> 00:30:46,643
Hey, wait a minute.
595
00:30:46,712 --> 00:30:48,078
Hey, I've seen you two before.
596
00:30:53,385 --> 00:30:56,553
( grunting)
597
00:31:01,360 --> 00:31:02,400
Is that good enough,
598
00:31:02,461 --> 00:31:04,421
or do we still need
to ride into town?
599
00:31:04,463 --> 00:31:06,696
Oh, no, that'll do.
600
00:31:06,765 --> 00:31:08,431
Good.
601
00:31:08,500 --> 00:31:09,833
( revving engines)
602
00:31:31,990 --> 00:31:33,890
You okay, Freals?
603
00:31:33,958 --> 00:31:35,558
( coughing)
604
00:31:37,929 --> 00:31:40,008
This bulletproof vest
worked, but it sure does hurt.
605
00:31:40,032 --> 00:31:41,864
( grunting)
606
00:31:41,933 --> 00:31:43,699
Hurts a lot more without one.
607
00:31:43,768 --> 00:31:45,301
I hear that.
608
00:31:45,370 --> 00:31:47,103
Well, we appreciate it.
609
00:31:47,172 --> 00:31:49,572
Glad I could help,
Ranger Walker.
610
00:32:03,055 --> 00:32:04,687
GRANGUS: Well, there are not
611
00:32:04,756 --> 00:32:05,888
a whole lot of people
612
00:32:05,957 --> 00:32:07,335
with the grit it
takes to kill a cop.
613
00:32:07,359 --> 00:32:09,070
Yeah, well, they'd
have to kill me first
614
00:32:09,094 --> 00:32:10,571
before I'd let them
put me in a cage.
615
00:32:10,595 --> 00:32:11,894
Stuff happens.
616
00:32:11,963 --> 00:32:13,663
It is what it is.
617
00:32:13,731 --> 00:32:15,043
Yeah, well, it's
all the initiation
618
00:32:15,067 --> 00:32:16,277
you'll ever need in this club.
619
00:32:16,301 --> 00:32:17,367
MAN: Hear, hear.
620
00:32:17,436 --> 00:32:20,537
( whooping and cheering)
621
00:32:25,444 --> 00:32:26,543
All right.
622
00:32:26,611 --> 00:32:28,344
Welcome, bro.
623
00:32:28,413 --> 00:32:30,180
You're a Raptor now.
624
00:32:30,248 --> 00:32:31,647
It's a whole new world!
625
00:32:31,716 --> 00:32:32,882
( laughing)
626
00:32:32,951 --> 00:32:34,517
( bikers whooping and cheering)
627
00:32:34,586 --> 00:32:35,952
You're scary, man, scary.
628
00:32:36,020 --> 00:32:38,499
You're family now, brother.
629
00:32:38,523 --> 00:32:40,022
Till death do us part.
630
00:32:40,092 --> 00:32:42,136
Till death. Yeah.
631
00:32:42,160 --> 00:32:43,471
Well, it's time to take a ride.
632
00:32:43,495 --> 00:32:44,772
I want you to see the operation.
633
00:32:44,796 --> 00:32:46,076
Sounds good to me.
634
00:32:47,499 --> 00:32:48,664
( engine starting)
635
00:33:09,321 --> 00:33:10,720
You got the money?
636
00:33:10,788 --> 00:33:11,954
Oh, yeah.
637
00:33:12,023 --> 00:33:13,723
All right, keep it down.
638
00:33:13,791 --> 00:33:15,470
I had to borrow
this from my uncle.
639
00:33:15,494 --> 00:33:18,094
Well, keep it down, keep it
down; keep it cool, all right?
640
00:33:18,163 --> 00:33:19,895
Here's what you do.
641
00:33:19,964 --> 00:33:21,030
Take that.
642
00:33:21,099 --> 00:33:22,599
Fold that inside
your application.
643
00:33:22,667 --> 00:33:25,602
Go to Earl, counter D.
644
00:33:25,670 --> 00:33:26,836
Earl, counter D.
645
00:33:26,904 --> 00:33:28,104
Earl, counter D; you got it?
646
00:33:28,173 --> 00:33:29,372
Got it. All right.
647
00:33:29,441 --> 00:33:31,007
Go, man.
648
00:33:40,051 --> 00:33:41,151
Afternoon.
649
00:33:50,662 --> 00:33:52,728
Your application
looks acceptable to me.
650
00:33:52,797 --> 00:33:54,531
Hey.
651
00:33:54,599 --> 00:33:56,710
Just step back and
put your feet on that line
652
00:33:56,734 --> 00:33:58,014
so I can take your picture.
653
00:34:01,606 --> 00:34:03,506
All right, you're all set.
654
00:34:03,575 --> 00:34:06,976
Your license will be sent
to you in four to six weeks.
655
00:34:07,045 --> 00:34:08,689
So that's all
there is to it, huh?
656
00:34:08,713 --> 00:34:10,246
We're all finished.
657
00:34:10,315 --> 00:34:12,182
Hey, Earl.
658
00:34:15,753 --> 00:34:17,833
Think I'm gonna need
a picture of you, too.
659
00:34:19,824 --> 00:34:21,891
( engines rumbling)
660
00:34:53,958 --> 00:34:56,926
( indistinct conversation)
661
00:34:56,994 --> 00:34:59,139
Pseudophedrine
is your precursor?
662
00:34:59,163 --> 00:35:00,296
Yeah.
663
00:35:00,365 --> 00:35:01,598
It's from Mexico.
664
00:35:01,666 --> 00:35:03,999
It's not ideal, but they
don't use additives.
665
00:35:04,068 --> 00:35:05,979
You know, you've got
a bottleneck right here.
666
00:35:06,003 --> 00:35:07,136
If you reroute the coils,
667
00:35:07,205 --> 00:35:09,083
you could evaporate
into a larger chamber.
668
00:35:09,107 --> 00:35:10,984
You stall out the
chemical reaction.
669
00:35:11,008 --> 00:35:12,886
No, no, no. The
vapor cools faster,
670
00:35:12,910 --> 00:35:15,411
but you could
reconstitute the distillate
671
00:35:15,480 --> 00:35:16,779
into two vessels
672
00:35:16,848 --> 00:35:19,059
if you separate
these right here.
673
00:35:19,083 --> 00:35:20,583
Doubling the output
674
00:35:20,652 --> 00:35:22,385
without sacrificing quality.
675
00:35:22,454 --> 00:35:24,320
You are a super genius, Doc.
676
00:35:29,261 --> 00:35:31,160
Aw, look at this.
677
00:35:31,229 --> 00:35:32,729
This is the other half
678
00:35:32,797 --> 00:35:33,874
of your problem right here.
679
00:35:33,898 --> 00:35:34,975
The trays can't breathe.
680
00:35:34,999 --> 00:35:36,076
What you need is a fine,
681
00:35:36,100 --> 00:35:37,433
stainless screen so you can draw
682
00:35:37,502 --> 00:35:39,213
the solvents off
from the bottom, too.
683
00:35:39,237 --> 00:35:40,870
Yeah, we can do that.
684
00:35:40,938 --> 00:35:42,305
Make it happen.
685
00:35:42,374 --> 00:35:43,451
Anything she wants.
686
00:35:43,475 --> 00:35:45,207
You are in charge.
687
00:35:45,277 --> 00:35:46,643
Hey, wait a minute...!
688
00:35:48,680 --> 00:35:49,612
Whatever you say.
689
00:35:49,681 --> 00:35:50,824
Give me a week,
690
00:35:50,848 --> 00:35:52,260
and I can quadruple your output.
691
00:35:52,284 --> 00:35:53,949
I don't have a week.
692
00:35:54,018 --> 00:35:56,152
I guess I better get to work.
693
00:35:56,220 --> 00:35:59,789
♪ I don't want to
do your dirty work ♪
694
00:35:59,857 --> 00:36:02,525
♪ Put it where the
sun don't shine ♪
695
00:36:02,594 --> 00:36:05,295
♪ I don't want to
do your dirty work ♪
696
00:36:05,363 --> 00:36:07,930
♪ You sure enough
don't want mine ♪
697
00:36:07,999 --> 00:36:10,433
♪ I won't do your dirty work ♪
698
00:36:10,502 --> 00:36:12,435
♪ Well, maybe just
one more time ♪
699
00:36:12,504 --> 00:36:15,838
♪ Today I'll do
your dirty work ♪
700
00:36:15,907 --> 00:36:18,675
♪ And someday, you'll do mine ♪
701
00:36:18,743 --> 00:36:21,311
♪ I don't want to
do your dirty work ♪
702
00:36:21,379 --> 00:36:24,113
♪ Put it where the
sun don't shine ♪
703
00:36:24,182 --> 00:36:26,749
♪ I don't want to
do your dirty work ♪
704
00:36:26,818 --> 00:36:32,755
♪ You sure enough...
don't want mine. ♪
705
00:36:32,824 --> 00:36:34,802
You go ahead and take
this batch down the hill.
706
00:36:34,826 --> 00:36:35,758
All right.
707
00:36:35,827 --> 00:36:36,726
You coming?
708
00:36:36,795 --> 00:36:37,960
Nope.
709
00:36:38,029 --> 00:36:39,696
I'm gonna stay
here and make sure
710
00:36:39,764 --> 00:36:40,930
everything stays on track.
711
00:36:40,998 --> 00:36:42,365
Okay, man.
712
00:36:42,434 --> 00:36:45,000
All right, saddle up.
Take all you can carry.
713
00:36:45,069 --> 00:36:46,703
Where we headed?
714
00:36:46,771 --> 00:36:49,038
Rest stop out on
Blue Lake Highway.
715
00:36:49,106 --> 00:36:50,139
You can follow me.
716
00:36:50,208 --> 00:36:51,307
All right.
717
00:36:57,415 --> 00:37:00,249
( phone ringing)
718
00:37:00,318 --> 00:37:01,951
Walker.
719
00:37:02,019 --> 00:37:03,252
Right.
720
00:37:03,321 --> 00:37:04,721
That was Gage.
721
00:37:04,789 --> 00:37:06,801
The Raptors are getting
ready to move the crystal meth.
722
00:37:06,825 --> 00:37:08,257
Where?
723
00:37:08,326 --> 00:37:10,103
A rest area on
Blue Lake Highway.
724
00:37:10,127 --> 00:37:11,461
We'll call DPS on the way.
725
00:37:22,073 --> 00:37:24,633
That's right. I
already told you that.
726
00:37:40,992 --> 00:37:42,903
Where's your girlfriend Grangus?
727
00:37:42,927 --> 00:37:45,495
Back at the lab getting
the rest together.
728
00:37:45,563 --> 00:37:47,764
He sent me.
729
00:37:47,832 --> 00:37:49,777
Aren't we lucky? We
got a lot of product.
730
00:37:49,801 --> 00:37:51,044
Where's the dough?
731
00:37:51,068 --> 00:37:52,502
You'll get that
732
00:37:52,570 --> 00:37:54,851
when I see the
rest of the product.
733
00:38:01,446 --> 00:38:03,479
BIKER: Here, get going.
734
00:38:09,487 --> 00:38:11,164
Hey, man, where's this
truck going, anyway?
735
00:38:11,188 --> 00:38:12,266
Nowhere.
736
00:38:12,290 --> 00:38:14,067
This is our little, uh,
737
00:38:14,091 --> 00:38:16,025
drive-through service.
738
00:38:16,093 --> 00:38:19,194
That guy Darby, he
has his rigs pull in,
739
00:38:19,263 --> 00:38:20,974
we hand them their order to go,
740
00:38:20,998 --> 00:38:23,633
and just like that,
they're off to...
741
00:38:23,701 --> 00:38:24,745
wherever.
742
00:38:24,769 --> 00:38:26,013
And by this time tomorrow,
743
00:38:26,037 --> 00:38:27,214
there'll be Raptor crystal meth
744
00:38:27,238 --> 00:38:28,438
in every state in the union.
745
00:38:29,874 --> 00:38:31,273
Hoo-ha!
746
00:38:31,342 --> 00:38:33,902
Here, give this to that guy.
747
00:38:42,887 --> 00:38:45,521
Hey, buddy!
748
00:38:45,590 --> 00:38:48,390
GAGE: Look who we
caught sneaking out the back.
749
00:38:59,103 --> 00:39:00,202
Come on, move it!
750
00:39:02,139 --> 00:39:05,174
What?! What is it?
751
00:39:05,242 --> 00:39:07,421
That dude back there,
I've seen him before.
752
00:39:07,445 --> 00:39:08,911
He's a Texas Ranger.
753
00:39:12,049 --> 00:39:13,850
Are you sure?
754
00:39:13,918 --> 00:39:15,838
Yeah, I'm sure.
He busted Trumbull.
755
00:39:28,967 --> 00:39:30,533
Grangus, Bolger's on the line.
756
00:39:32,203 --> 00:39:33,203
Yeah, what is it?
757
00:39:33,237 --> 00:39:34,804
It's Nail.
758
00:39:34,873 --> 00:39:36,572
He's a Texas Ranger.
759
00:39:40,478 --> 00:39:41,811
You're sure about that?
760
00:39:41,880 --> 00:39:44,179
One of Darby's
mules recognized him.
761
00:39:44,248 --> 00:39:45,715
What do you want me to do?
762
00:39:45,783 --> 00:39:46,983
You know what to do.
763
00:39:47,051 --> 00:39:48,350
What about the girl?
764
00:39:48,419 --> 00:39:50,452
I'll take care of that myself.
765
00:40:08,706 --> 00:40:09,939
Whoa!
766
00:40:12,810 --> 00:40:13,888
Tell you what.
767
00:40:13,912 --> 00:40:15,377
It keeps going like this,
768
00:40:15,446 --> 00:40:18,080
not gonna have enough
room for all these trucks.
769
00:40:18,149 --> 00:40:19,429
Shut it down!
770
00:40:23,487 --> 00:40:24,720
Come on out.
771
00:40:24,789 --> 00:40:26,255
Afternoon, Rangers.
772
00:40:26,323 --> 00:40:27,635
Is there, is there a problem?
773
00:40:27,659 --> 00:40:29,436
TRIVETTE: We
need you to wait here
774
00:40:29,460 --> 00:40:31,338
while we search
your vehicle, sir.
775
00:40:31,362 --> 00:40:32,640
OFFICER: Ranger Walker.
776
00:40:32,664 --> 00:40:33,664
He's carrying meth.
777
00:40:33,731 --> 00:40:35,798
Haven't I seen you before?
778
00:40:40,204 --> 00:40:41,704
He was at the truck stop.
779
00:40:41,773 --> 00:40:42,838
He saw Gage there.
780
00:40:42,907 --> 00:40:44,607
You say anything to
them about that ranger?
781
00:40:46,077 --> 00:40:47,142
Did you spot him?
782
00:40:47,211 --> 00:40:49,011
Yeah, I did.
783
00:41:03,160 --> 00:41:04,226
Oh, hey, you know what?
784
00:41:04,295 --> 00:41:05,773
Getting a little thin
on product here.
785
00:41:05,797 --> 00:41:07,797
You want me to ride up
the hill and get some more?
786
00:41:07,865 --> 00:41:09,176
Yeah, you know, I was thinking.
787
00:41:09,200 --> 00:41:11,045
You and me take a run
up there together, huh?
788
00:41:11,069 --> 00:41:13,135
Right on.
789
00:41:13,204 --> 00:41:14,381
( cocks gun)
790
00:41:14,405 --> 00:41:16,072
Hey, hey, hey. Wha...
791
00:41:16,140 --> 00:41:17,339
What's this all about, man?
792
00:41:17,408 --> 00:41:19,968
It's about you dying, Ranger.
793
00:41:24,315 --> 00:41:25,325
That the last of it?
794
00:41:25,349 --> 00:41:26,460
Yeah, that's it.
795
00:41:26,484 --> 00:41:27,516
Get going.
796
00:41:27,585 --> 00:41:29,952
( starts engine) You got it.
797
00:41:35,994 --> 00:41:37,392
I can't believe it.
798
00:41:37,461 --> 00:41:39,261
I saw you kill a cop.
799
00:41:39,330 --> 00:41:41,964
You can't believe
everything you see.
800
00:41:42,033 --> 00:41:43,873
I'm gonna see you die for sure.
801
00:41:45,336 --> 00:41:45,968
TRIVETTE: Hold it!
802
00:41:46,037 --> 00:41:47,037
( gunshot)
803
00:41:47,505 --> 00:41:48,745
( grunts)
804
00:41:50,742 --> 00:41:51,742
( siren wailing)
805
00:41:53,678 --> 00:41:54,755
( cocks gun)
806
00:41:54,779 --> 00:41:56,056
Walker! We got to get to Sydney.
807
00:41:56,080 --> 00:41:57,412
She's at the lab with Grangus.
808
00:41:57,481 --> 00:41:58,180
I got this guy.
809
00:41:58,249 --> 00:41:59,889
All right. Get down.
810
00:42:01,352 --> 00:42:02,896
OFFICER: Stay down!
811
00:42:02,920 --> 00:42:03,960
You're under arrest.
812
00:42:07,058 --> 00:42:09,578
You're under arrest!
Get out of the truck!
813
00:42:11,362 --> 00:42:12,362
( tires screeching)
814
00:42:16,167 --> 00:42:18,500
I'm giving everybody
the rest of the day off.
815
00:42:18,569 --> 00:42:20,670
Especially you, Ronnie.
816
00:42:20,738 --> 00:42:21,871
( grunts)
817
00:42:21,939 --> 00:42:23,172
Or whatever your name is.
818
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
Everybody out!
819
00:42:27,745 --> 00:42:29,611
Life is a terminal disease.
820
00:42:29,681 --> 00:42:31,380
And you're gonna
821
00:42:31,448 --> 00:42:33,448
find out what it's
like to be infected.
822
00:42:37,722 --> 00:42:40,056
Thought I'd give you a
chance to think about it.
823
00:42:40,124 --> 00:42:41,390
( timer beeping steadily)
824
00:42:41,458 --> 00:42:42,591
When these tanks empty,
825
00:42:42,660 --> 00:42:44,780
you're gonna find
out what it's like to fly.
826
00:42:46,898 --> 00:42:49,098
'Cause this place is
gonna blow sky high!
827
00:42:49,167 --> 00:42:51,600
( beeping continues)
828
00:43:00,344 --> 00:43:01,344
( grunts)
829
00:43:10,321 --> 00:43:11,787
Syd...
830
00:43:13,825 --> 00:43:14,990
Syd!
831
00:43:15,059 --> 00:43:16,592
( door crashes open)
832
00:43:16,660 --> 00:43:17,526
Syd. Gage.
833
00:43:17,595 --> 00:43:18,227
Over here.
834
00:43:18,295 --> 00:43:19,595
Syd.
835
00:43:20,631 --> 00:43:21,396
Are you all right?
836
00:43:21,465 --> 00:43:22,465
It's gonna blow.
837
00:43:23,667 --> 00:43:25,300
( beeping)
838
00:43:26,370 --> 00:43:27,647
We got to get out of here.
839
00:43:27,671 --> 00:43:29,105
Come on.
840
00:43:30,307 --> 00:43:31,140
( grunting)
841
00:43:31,209 --> 00:43:32,209
Come on.
842
00:43:40,284 --> 00:43:41,929
Okay, you're gonna
be all right... here, slide.
843
00:43:41,953 --> 00:43:42,963
Hold your hand right here.
844
00:43:42,987 --> 00:43:43,987
Hold onto this bar.
845
00:43:44,055 --> 00:43:44,787
( whimpers)
846
00:43:44,856 --> 00:43:45,856
Turn your face away.
847
00:43:57,301 --> 00:43:59,902
( beeping continues)
848
00:44:09,413 --> 00:44:11,013
Give me your arm.
Give me your arm.
849
00:44:17,488 --> 00:44:18,488
( beeping quickens)
850
00:44:18,555 --> 00:44:19,675
Walker, it's gonna blow!
851
00:44:22,493 --> 00:44:23,525
( grunts)
852
00:44:24,361 --> 00:44:25,361
Come on.
853
00:44:25,797 --> 00:44:28,264
Let's go... Let's
get out of here!
854
00:44:28,332 --> 00:44:29,731
( steady tone)
855
00:44:40,344 --> 00:44:41,977
Syd.
856
00:44:42,046 --> 00:44:44,113
♪ Rolling down
the freedom road ♪
857
00:44:47,751 --> 00:44:50,352
♪ I hold on tight
to honor's code ♪
858
00:44:50,421 --> 00:44:54,423
♪ My life's a wild ride ♪
859
00:44:54,491 --> 00:44:57,293
♪ Lived on the wild side ♪
860
00:44:57,361 --> 00:45:02,564
♪ I'm rolling down
the freedom road ♪
861
00:45:02,633 --> 00:45:07,803
♪ Rolling down the
freedom road... ♪
862
00:45:16,447 --> 00:45:20,649
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
863
00:45:20,718 --> 00:45:25,321
♪ Any wrong you
do he's going to see ♪
864
00:45:25,389 --> 00:45:30,092
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
865
00:45:30,161 --> 00:45:32,361
♪ 'Cause that's where
the ranger's going to be. ♪57492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.