Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,142 --> 00:00:09,252
( heavy dance music blaring)
2
00:00:09,276 --> 00:00:10,276
( girl laughing)
3
00:00:17,784 --> 00:00:20,219
BOY: Wow, I'm
really tripping out.
4
00:00:20,287 --> 00:00:22,054
Incredible!
5
00:00:22,123 --> 00:00:24,523
Here, have another Angel's Kiss.
6
00:00:33,901 --> 00:00:35,467
( horn blaring)
7
00:00:42,676 --> 00:00:44,609
( screaming)
8
00:00:58,659 --> 00:00:59,659
Come on!
9
00:01:03,097 --> 00:01:03,962
( bell dings)
10
00:01:04,031 --> 00:01:06,598
All right, that's it.
11
00:01:06,667 --> 00:01:08,412
ANNOUNCER: That's the end
of round two of the Young Glove
12
00:01:08,436 --> 00:01:10,869
city semi-final match.
13
00:01:10,938 --> 00:01:12,171
You're doing good.
14
00:01:12,239 --> 00:01:13,539
Keep using that jab.
15
00:01:15,809 --> 00:01:17,909
I think Juan's winning.
16
00:01:17,978 --> 00:01:19,144
Juan's a winner
17
00:01:19,213 --> 00:01:20,857
whether he wins
or loses tonight.
18
00:01:20,881 --> 00:01:22,325
Ever since Ranger Walker
19
00:01:22,349 --> 00:01:24,683
took him under his
wing, he's a different kid.
20
00:01:24,751 --> 00:01:26,485
He doesn't hang out
21
00:01:26,554 --> 00:01:28,420
with those gang members anymore,
22
00:01:28,489 --> 00:01:30,689
and he's planning
on going to college.
23
00:01:30,757 --> 00:01:32,591
( both laughing)
Okay, last round.
24
00:01:35,262 --> 00:01:36,395
Listen up.
25
00:01:36,464 --> 00:01:38,241
When he throws
a right, go under it
26
00:01:38,265 --> 00:01:41,026
and follow up with a
left hook, okay? Okay.
27
00:01:43,937 --> 00:01:45,704
ANNOUNCER: Round three!
28
00:01:45,772 --> 00:01:46,671
( bell dings)
29
00:01:46,740 --> 00:01:49,220
All right, let's run. Let's go.
30
00:02:06,594 --> 00:02:07,859
Break it up, break it up!
31
00:02:07,928 --> 00:02:09,261
Break it up!
32
00:02:09,330 --> 00:02:10,462
Get back.
33
00:02:10,531 --> 00:02:12,464
Stop. Stop. ( bell dings)
34
00:02:12,533 --> 00:02:14,533
You all right, son? ( cheering)
35
00:02:16,537 --> 00:02:18,014
ANNOUNCER: The winner
by technical knockout,
36
00:02:18,038 --> 00:02:19,505
Juan Guerro!
37
00:02:19,573 --> 00:02:22,174
( laughing)
38
00:02:25,312 --> 00:02:26,778
That was a good fight, Mario.
39
00:02:26,847 --> 00:02:27,979
Not good enough.
40
00:02:28,048 --> 00:02:30,128
Hey, good luck at city
championship, Juan.
41
00:02:31,718 --> 00:02:32,718
I did it, Ranger Walker!
42
00:02:35,222 --> 00:02:36,321
( laughing)
43
00:02:36,390 --> 00:02:38,023
We did it, Mom!
44
00:02:38,091 --> 00:02:40,792
We did it, Mom. Oh...!
45
00:02:42,129 --> 00:02:44,729
Good fight, Mario. Thanks.
46
00:02:44,798 --> 00:02:46,398
( mutters encouragement)
47
00:02:46,467 --> 00:02:49,701
I am so proud of you!
48
00:02:49,770 --> 00:02:51,870
Congratulations, Juan.
49
00:02:51,938 --> 00:02:53,183
Thank you, Mrs. Walker.
50
00:02:53,207 --> 00:02:55,006
( phone ringing) Excuse me.
51
00:02:56,810 --> 00:02:59,778
Hello?
52
00:02:59,846 --> 00:03:00,879
Excuse me.
53
00:03:04,685 --> 00:03:06,351
It's Trivette.
54
00:03:06,420 --> 00:03:07,919
Yeah, Trivette?
55
00:03:10,691 --> 00:03:12,691
Okay. I'll be right there.
56
00:03:14,995 --> 00:03:17,196
Three kids got hit by a train.
57
00:03:20,033 --> 00:03:22,133
( siren blaring)
58
00:03:22,203 --> 00:03:23,569
That's right.
59
00:03:23,637 --> 00:03:26,157
But only one got
out of the way in time.
60
00:03:26,973 --> 00:03:29,308
( siren blaring)
61
00:03:35,082 --> 00:03:36,159
We got a mess here.
62
00:03:36,183 --> 00:03:37,927
Three kids run over by a train.
63
00:03:37,951 --> 00:03:39,028
One of them managed
64
00:03:39,052 --> 00:03:40,863
to jump out of the way in time.
65
00:03:40,887 --> 00:03:43,166
He's all stoned on we
don't know what yet.
66
00:03:43,190 --> 00:03:44,367
All he could tell us
67
00:03:44,391 --> 00:03:45,835
was they'd come
from a rave party.
68
00:03:45,859 --> 00:03:46,991
What have you got?
69
00:03:47,060 --> 00:03:48,137
I don't know.
70
00:03:48,161 --> 00:03:49,472
I'm going to get it checked out.
71
00:03:49,496 --> 00:03:50,929
Okay.
72
00:03:56,169 --> 00:03:58,169
Hey, Pop!
73
00:03:58,239 --> 00:03:59,538
I won!
74
00:03:59,607 --> 00:04:01,873
( mother laughing)
75
00:04:03,210 --> 00:04:04,610
Where you been?
76
00:04:04,678 --> 00:04:07,646
I told you, Luis, I went
to Juan's boxing match.
77
00:04:09,483 --> 00:04:11,717
You left me no dinner.
78
00:04:11,785 --> 00:04:13,463
Oh, yes, I-I left your
dinner in the oven.
79
00:04:13,487 --> 00:04:14,567
Didn't you get my note?
80
00:04:14,622 --> 00:04:15,754
( sighing)
81
00:04:15,822 --> 00:04:17,322
There was no note.
82
00:04:17,391 --> 00:04:18,590
Yes, Pop, it was right...
83
00:04:18,659 --> 00:04:19,936
Shut up, boy! No, si, si, si...
84
00:04:19,960 --> 00:04:21,271
Stay there; I'll show you.
85
00:04:21,295 --> 00:04:23,128
Let me... No!
86
00:04:23,196 --> 00:04:25,631
No, Pop! Please. No.
87
00:04:27,701 --> 00:04:29,401
( speaking Spanish)
88
00:04:29,470 --> 00:04:33,405
Pop, no. No, please, Pop.
89
00:04:33,474 --> 00:04:35,006
( mother screaming in Spanish)
90
00:04:40,314 --> 00:04:41,580
Luis!
91
00:05:07,441 --> 00:05:10,041
♪ In the eyes of a ranger ♪
92
00:05:10,110 --> 00:05:12,110
♪ The unsuspecting stranger ♪
93
00:05:12,179 --> 00:05:13,878
♪ Had better know the truth ♪
94
00:05:13,947 --> 00:05:16,615
♪ Of wrong from right ♪
95
00:05:16,684 --> 00:05:20,952
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
96
00:05:21,021 --> 00:05:25,357
♪ Any wrong you
do, he's gonna see ♪
97
00:05:25,426 --> 00:05:30,829
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
98
00:05:30,897 --> 00:05:34,733
♪ 'Cause that's where
the ranger's gonna be. ♪
99
00:05:40,674 --> 00:05:42,051
TRIVETTE: All right, it's called
100
00:05:42,075 --> 00:05:43,475
Angel's Kiss.
101
00:05:43,544 --> 00:05:47,178
Kids think it's pure
ecstasy, but it's not.
102
00:05:47,247 --> 00:05:49,514
It's ecstasy mixed
with PCP, so instead
103
00:05:49,583 --> 00:05:51,528
of the relaxed sense
of euphoria that's normal
104
00:05:51,552 --> 00:05:53,585
with ecstasy, you pop
one of those puppies,
105
00:05:53,654 --> 00:05:55,699
and you're looking at
becoming delusional.
106
00:05:55,723 --> 00:05:57,033
SYDNEY: Blood tests confirm
107
00:05:57,057 --> 00:05:58,067
that all the teenagers
108
00:05:58,091 --> 00:05:59,669
at the accident were high on it.
109
00:05:59,693 --> 00:06:02,227
Looks like the drug's being
smuggled in from Europe.
110
00:06:02,295 --> 00:06:03,995
Customs seized a
huge shipment of it
111
00:06:04,064 --> 00:06:05,364
at the airport last month.
112
00:06:05,432 --> 00:06:08,367
Does Customs have any
idea where it was going?
113
00:06:08,435 --> 00:06:09,601
Dead end.
114
00:06:09,670 --> 00:06:11,336
Word on the street
is all the action
115
00:06:11,405 --> 00:06:12,937
is being controlled by one guy.
116
00:06:13,006 --> 00:06:14,818
The kids are calling him Angel.
117
00:06:14,842 --> 00:06:16,953
Apparently, he uses students
at various high schools
118
00:06:16,977 --> 00:06:18,555
to sell the stuff to
their classmates,
119
00:06:18,579 --> 00:06:20,089
and they pick up
their fresh supplies
120
00:06:20,113 --> 00:06:21,624
at these underground
rave parties.
121
00:06:21,648 --> 00:06:23,849
TRIVETTE: Gives
good cover... big crowds.
122
00:06:23,917 --> 00:06:25,094
Locations change every week.
123
00:06:25,118 --> 00:06:27,151
Mmm.
124
00:06:27,220 --> 00:06:30,689
Sydney, Gage, find out
where the next rave party is
125
00:06:30,758 --> 00:06:33,291
and check it out. All right.
126
00:06:41,968 --> 00:06:43,334
Here, let me help you.
127
00:06:43,404 --> 00:06:44,836
No, I got it.
128
00:06:46,006 --> 00:06:47,472
What happened to your face?
129
00:06:47,541 --> 00:06:49,307
Mario gave me a tough fight.
130
00:06:49,376 --> 00:06:50,909
You didn't get that in the ring.
131
00:06:52,446 --> 00:06:54,078
You having trouble at home?
132
00:06:54,147 --> 00:06:55,914
No. I'm fine.
133
00:06:55,982 --> 00:06:58,349
You sure?
134
00:06:58,419 --> 00:06:59,579
Never felt better. Come on.
135
00:07:08,429 --> 00:07:10,194
( alarm rings)
136
00:07:55,609 --> 00:07:57,253
Are we feeling
fast today, Danny?
137
00:07:57,277 --> 00:07:58,944
Faster than you.
138
00:07:59,012 --> 00:08:00,652
I don't know, you're
looking kind of slow.
139
00:08:00,714 --> 00:08:01,714
DANNY: Oh, yeah, right.
140
00:08:05,652 --> 00:08:06,952
Come on.
141
00:08:07,020 --> 00:08:08,598
You're going to lose this one.
142
00:08:08,622 --> 00:08:09,721
DANNY: Yeah, right.
143
00:08:09,790 --> 00:08:11,000
JUAN: I can feel it!
144
00:08:11,024 --> 00:08:14,292
You're going to lose. Oh, yeah?!
145
00:08:14,361 --> 00:08:17,228
Ow! You got me again.
Hey, see you tomorrow.
146
00:08:17,297 --> 00:08:18,597
See you tomorrow, bud.
147
00:08:21,368 --> 00:08:22,712
BOY: All I remember
148
00:08:22,736 --> 00:08:25,069
is a bright light
was coming at me.
149
00:08:25,138 --> 00:08:26,705
Like the sun.
150
00:08:26,773 --> 00:08:28,985
You didn't even
realize it was a train?
151
00:08:29,009 --> 00:08:30,408
BOY: I wish I had.
152
00:08:30,477 --> 00:08:32,878
I could have gotten
my friends off the track.
153
00:08:32,946 --> 00:08:35,213
How much of this
Angel's Kiss did you take?
154
00:08:35,281 --> 00:08:36,581
I don't remember.
155
00:08:36,650 --> 00:08:38,561
GAGE: Well, the blood tests
156
00:08:38,585 --> 00:08:40,129
indicate you were
high as a kite.
157
00:08:40,153 --> 00:08:41,430
All of you were.
158
00:08:41,454 --> 00:08:43,822
You're not going to
arrest me, are you?
159
00:08:43,891 --> 00:08:44,901
Where'd you get the drugs?
160
00:08:44,925 --> 00:08:47,926
Steve had it.
161
00:08:47,995 --> 00:08:49,160
He gave us the pills.
162
00:08:49,229 --> 00:08:50,361
Where'd he get them?
163
00:08:50,430 --> 00:08:51,796
I don't remember.
164
00:08:51,865 --> 00:08:53,109
Come on, Kirk.
165
00:08:53,133 --> 00:08:54,577
You must have overheard
him say something
166
00:08:54,601 --> 00:08:55,801
about where he got the pills.
167
00:08:55,836 --> 00:08:57,046
SYDNEY: Did you see Steve
168
00:08:57,070 --> 00:08:58,748
meet with anyone that
night at the rave party?
169
00:08:58,772 --> 00:09:00,805
No.
170
00:09:00,874 --> 00:09:03,608
We were just dancing
and having a good time.
171
00:09:03,677 --> 00:09:04,821
SYDNEY: I want you to tell us
172
00:09:04,845 --> 00:09:05,922
where the next big rave party
173
00:09:05,946 --> 00:09:07,045
is going to be.
174
00:09:07,113 --> 00:09:08,914
Okay.
175
00:09:08,982 --> 00:09:10,314
( bell rings)
176
00:09:20,894 --> 00:09:23,161
Missouri Compromise, huh?
177
00:09:23,229 --> 00:09:24,373
Hey, Mr. Blanchard.
178
00:09:24,397 --> 00:09:25,675
Got a history test next period.
179
00:09:25,699 --> 00:09:27,933
Oh, well, then maybe
I shouldn't distract you.
180
00:09:28,001 --> 00:09:29,111
No, no, it's okay.
181
00:09:29,135 --> 00:09:30,246
I got this one down.
182
00:09:30,270 --> 00:09:32,170
Well, I just wanted
to let you know
183
00:09:32,238 --> 00:09:34,072
that my spy in
the guidance office
184
00:09:34,140 --> 00:09:36,575
said Michigan State
has named you a finalist
185
00:09:36,643 --> 00:09:38,710
for a full academic scholarship.
186
00:09:38,779 --> 00:09:40,011
For real?
187
00:09:40,080 --> 00:09:41,813
They'll make the
final announcement
188
00:09:41,882 --> 00:09:43,048
in a few weeks, but...
189
00:09:43,116 --> 00:09:44,849
Congratulations, Juan.
190
00:09:44,918 --> 00:09:46,284
You deserve it.
191
00:09:46,352 --> 00:09:48,587
Thanks. Let's
wait till it's official.
192
00:09:48,655 --> 00:09:49,766
I don't want to jinx it.
193
00:09:49,790 --> 00:09:52,057
I'm not worried
about that a bit.
194
00:09:59,532 --> 00:10:00,966
Hey, Champ.
195
00:10:01,034 --> 00:10:02,244
Heard you kicked Mario's butt.
196
00:10:02,268 --> 00:10:03,301
You heard wrong.
197
00:10:03,369 --> 00:10:05,136
Mario fought a tough fight.
198
00:10:05,205 --> 00:10:06,504
For a punk.
199
00:10:06,573 --> 00:10:08,539
He ain't in your league.
200
00:10:08,609 --> 00:10:10,609
I got to go.
201
00:10:13,379 --> 00:10:15,224
You're wasting
your time in this joint.
202
00:10:15,248 --> 00:10:16,328
You ought to turn pro.
203
00:10:16,382 --> 00:10:18,049
Make some cash.
204
00:10:18,118 --> 00:10:19,250
No, C.K.
205
00:10:19,319 --> 00:10:22,120
You're the one
who's wasting time.
206
00:10:27,260 --> 00:10:28,893
( knock at door)
207
00:10:28,962 --> 00:10:30,762
I got it, Mom.
208
00:10:33,299 --> 00:10:34,565
Hey, you ready?
209
00:10:34,635 --> 00:10:36,646
Almost. Come on in.
210
00:10:36,670 --> 00:10:39,370
Ranger Walker, hello.
211
00:10:39,439 --> 00:10:40,972
Hi, Elena.
212
00:10:41,041 --> 00:10:42,741
Boy, something smells good.
213
00:10:42,809 --> 00:10:45,376
Oh, uh, that's Luis's favorite.
214
00:10:45,445 --> 00:10:47,345
Chicken and peppers.
215
00:10:47,413 --> 00:10:48,625
JUAN: Come on, hurry up, Mom.
216
00:10:48,649 --> 00:10:49,748
We got to leave.
217
00:10:49,816 --> 00:10:51,696
Oh, you go ahead.
I'll come later.
218
00:10:52,318 --> 00:10:53,329
No, we'll wait for you.
219
00:10:53,353 --> 00:10:54,753
No, that's all right.
220
00:10:54,821 --> 00:10:56,699
Um, I have to get everything
221
00:10:56,723 --> 00:10:57,934
ready for Luis.
222
00:10:57,958 --> 00:10:58,890
Mom, are you sure?
223
00:10:58,959 --> 00:10:59,959
I mean, we can wait.
224
00:11:00,027 --> 00:11:01,259
Don't be silly.
225
00:11:02,462 --> 00:11:04,162
( speaking quietly in Spanish)
226
00:11:05,699 --> 00:11:07,966
I want you to know I will
always be there for you.
227
00:11:08,035 --> 00:11:10,068
I know.
228
00:11:10,137 --> 00:11:12,503
And one day I'm gonna give
you everything you deserve.
229
00:11:14,440 --> 00:11:17,108
Ranger Walker, will
you get him out of here?
230
00:11:17,177 --> 00:11:18,220
He has a fight to win.
231
00:11:18,244 --> 00:11:19,244
Come on.
232
00:11:20,413 --> 00:11:21,413
( speaks quietly)
233
00:11:24,484 --> 00:11:26,551
( door closes)
234
00:11:28,288 --> 00:11:30,288
( indistinct chatter,
rock music plays)
235
00:11:43,603 --> 00:11:45,804
( engine revving)
236
00:11:55,716 --> 00:11:58,661
This is the place
Kirk was talking about.
237
00:11:58,685 --> 00:12:00,096
GAGE: Yeah.
238
00:12:00,120 --> 00:12:01,263
So are you looking forward
239
00:12:01,287 --> 00:12:02,799
to our first rave
together or what?
240
00:12:02,823 --> 00:12:05,690
Oh, Gage, being your
partner is rave enough for me.
241
00:12:05,759 --> 00:12:06,925
Ha. You're very funny, Syd.
242
00:12:06,993 --> 00:12:07,993
That's funny.
243
00:12:18,105 --> 00:12:19,281
Can I get you anything else?
244
00:12:19,305 --> 00:12:20,805
( mumbles)
245
00:12:20,874 --> 00:12:22,114
Okay, then I better get going.
246
00:12:24,144 --> 00:12:26,444
Where?
247
00:12:26,512 --> 00:12:28,379
Juan is boxing tonight.
248
00:12:30,383 --> 00:12:32,416
Well, then maybe
I'll go with you.
249
00:12:32,485 --> 00:12:36,287
But, um, Luis,
it's-it's almost time,
250
00:12:36,356 --> 00:12:38,923
and, um, you don't
want to rush your dinner.
251
00:12:40,460 --> 00:12:44,996
Well, then, maybe we'll go
252
00:12:45,065 --> 00:12:46,998
after I eat, hmm?
253
00:12:57,477 --> 00:13:00,311
SYDNEY: Man, looks
like we got company.
254
00:13:04,584 --> 00:13:07,786
This is a private party.
255
00:13:07,854 --> 00:13:08,787
That's okay.
256
00:13:08,855 --> 00:13:10,388
We won't tell anyone.
257
00:13:12,092 --> 00:13:14,425
I'll tell you, babe.
258
00:13:14,494 --> 00:13:16,261
No cops allowed.
259
00:13:16,329 --> 00:13:18,163
C-Cops?
260
00:13:18,231 --> 00:13:19,976
( laughs): What, do
we look...? I mean...
261
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
( groaning)
262
00:13:21,935 --> 00:13:22,767
( grunts)
263
00:13:22,836 --> 00:13:23,836
( click)
264
00:13:26,072 --> 00:13:27,312
( grunts)
265
00:13:31,678 --> 00:13:32,918
( grunts)
266
00:13:33,613 --> 00:13:35,246
( grunting)
267
00:13:38,451 --> 00:13:40,618
( choking gasp)
268
00:13:51,231 --> 00:13:52,663
Whoa!
269
00:13:56,136 --> 00:13:57,735
( both men grunting)
270
00:14:04,978 --> 00:14:06,388
GAGE: You okay?
271
00:14:06,412 --> 00:14:07,924
Yeah. I'm thinking our boy
272
00:14:07,948 --> 00:14:09,292
Kirk told him we
were coming, huh?
273
00:14:09,316 --> 00:14:10,448
Yeah.
274
00:14:10,516 --> 00:14:12,028
I think we need to do
a background check
275
00:14:12,052 --> 00:14:13,092
on our little buddy.
276
00:14:23,396 --> 00:14:25,129
I'll be glad to drive, Luis.
277
00:14:25,198 --> 00:14:26,130
I'll do it.
278
00:14:26,199 --> 00:14:27,332
Get in.
279
00:14:27,400 --> 00:14:30,301
( speaking Spanish quietly)
280
00:14:36,910 --> 00:14:38,943
( engine starting)
281
00:14:46,987 --> 00:14:49,187
( brakes squeaking)
282
00:14:52,492 --> 00:14:53,358
( horn beeping)
283
00:14:53,426 --> 00:14:56,427
( tires squealing)
284
00:14:56,496 --> 00:14:58,596
( applause)
285
00:15:02,035 --> 00:15:03,279
WALKER: Okay,
when he shoots the jab,
286
00:15:03,303 --> 00:15:05,281
he's gonna follow up with
the left hook, so be ready.
287
00:15:05,305 --> 00:15:06,504
Yes, sir.
288
00:15:07,573 --> 00:15:08,672
Where's my mom?
289
00:15:08,741 --> 00:15:11,575
She should be here by now.
290
00:15:11,644 --> 00:15:12,924
Call his mom.
291
00:15:14,781 --> 00:15:16,447
( phone beeps)
292
00:15:16,516 --> 00:15:17,726
Alex will call your mom,
293
00:15:17,750 --> 00:15:19,161
make sure she's on her way.
294
00:15:19,185 --> 00:15:20,763
Okay. Stay focused.
295
00:15:20,787 --> 00:15:23,054
Okay.
296
00:15:23,123 --> 00:15:25,223
All right, fight the
whole round, go.
297
00:15:25,292 --> 00:15:26,535
ANNOUNCER: Round one!
298
00:15:26,559 --> 00:15:28,326
( bell rings, applause)
299
00:15:33,433 --> 00:15:37,535
( grunting)
300
00:15:49,115 --> 00:15:52,083
( applause)
301
00:15:52,152 --> 00:15:55,353
( grunting)
302
00:16:00,660 --> 00:16:01,759
( bell rings)
303
00:16:01,828 --> 00:16:02,860
( applause)
304
00:16:02,929 --> 00:16:05,489
All right, to your corners.
305
00:16:07,834 --> 00:16:09,600
( Juan panting)
306
00:16:10,837 --> 00:16:12,403
Did you reach my mom yet?
307
00:16:12,472 --> 00:16:13,472
Alex called.
308
00:16:13,539 --> 00:16:14,638
No one was home.
309
00:16:14,707 --> 00:16:15,806
Maybe she's on her way.
310
00:16:15,875 --> 00:16:17,241
My dad didn't answer?
311
00:16:17,310 --> 00:16:18,310
No.
312
00:16:18,345 --> 00:16:19,488
Maybe he's coming with her.
313
00:16:19,512 --> 00:16:21,045
( sighs)
314
00:16:21,114 --> 00:16:23,081
Okay. Come on.
315
00:16:23,149 --> 00:16:24,429
Concentrate.
316
00:16:25,452 --> 00:16:27,852
ANNOUNCER: Round two!
317
00:16:27,920 --> 00:16:30,021
( bell rings)
318
00:16:44,971 --> 00:16:46,251
Go, go!
319
00:16:47,240 --> 00:16:48,739
Come on, Juan!
320
00:16:48,808 --> 00:16:52,243
( grunting)
321
00:16:59,352 --> 00:17:01,752
( grunting)
322
00:17:05,291 --> 00:17:06,291
( bell rings)
323
00:17:06,326 --> 00:17:07,569
All right, round
over, round over.
324
00:17:07,593 --> 00:17:10,128
( applause and cheering)
325
00:17:13,099 --> 00:17:14,265
Where's my mom?
326
00:17:14,334 --> 00:17:16,034
She never misses
any of my fights.
327
00:17:16,102 --> 00:17:17,502
She must be caught in traffic.
328
00:17:17,570 --> 00:17:18,903
Juan, this is the last round.
329
00:17:18,971 --> 00:17:20,505
You've got to focus on it, okay?
330
00:17:20,573 --> 00:17:21,972
Let's go for it.
331
00:17:32,185 --> 00:17:33,084
ANNOUNCER: Round three!
332
00:17:33,153 --> 00:17:34,419
( bell rings)
333
00:17:34,487 --> 00:17:36,020
Touch gloves.
334
00:17:36,089 --> 00:17:37,321
Let's go.
335
00:17:41,428 --> 00:17:43,461
( applause and excited chatter)
336
00:17:48,068 --> 00:17:51,001
( grunting)
337
00:17:57,977 --> 00:17:59,143
( applause and cheering)
338
00:17:59,212 --> 00:18:00,212
( grunting)
339
00:18:00,246 --> 00:18:02,280
( crowd hollering)
340
00:18:05,618 --> 00:18:08,219
( grunting)
341
00:18:13,126 --> 00:18:14,406
Come on.
342
00:18:17,063 --> 00:18:18,262
( grunting)
343
00:18:18,331 --> 00:18:19,430
CAHILL: All right!
344
00:18:23,503 --> 00:18:26,304
( bell rings)
345
00:18:26,372 --> 00:18:28,439
( applause and cheering)
346
00:18:30,876 --> 00:18:32,743
Good fight.
347
00:18:35,415 --> 00:18:37,348
Okay.
348
00:18:37,417 --> 00:18:40,096
ANNOUNCER: Will both fighters
please come to the center of the ring?
349
00:18:40,120 --> 00:18:41,385
Okay.
350
00:18:44,957 --> 00:18:47,992
Ladies and gentlemen, the
winner by a split decision...
351
00:18:48,060 --> 00:18:51,629
The New City
Champion... Juan Guerro!
352
00:18:51,697 --> 00:18:54,064
( applause and cheering)
353
00:18:57,937 --> 00:18:59,069
What happened?
354
00:18:59,139 --> 00:19:00,704
What did he talk to you about?
355
00:19:00,773 --> 00:19:03,307
Juan,
356
00:19:03,376 --> 00:19:07,176
your mom and dad had
an accident on the way here.
357
00:19:07,713 --> 00:19:09,413
They were both killed.
358
00:19:09,482 --> 00:19:12,183
I'm so sorry.
359
00:19:16,656 --> 00:19:18,889
No.
360
00:19:18,958 --> 00:19:21,058
( sobbing)
361
00:19:35,908 --> 00:19:36,985
( crying)
362
00:19:37,009 --> 00:19:39,009
Why my mom?
363
00:19:39,078 --> 00:19:41,579
Why her?
364
00:19:41,648 --> 00:19:43,914
Why did she have to die?
365
00:19:45,451 --> 00:19:48,986
I don't know, Juan.
366
00:19:49,055 --> 00:19:51,088
She struggled all her life.
367
00:19:51,157 --> 00:19:53,224
Now I'll never get the chance
368
00:19:53,293 --> 00:19:55,759
to give her the
things she deserved.
369
00:19:55,828 --> 00:19:58,028
It's not fair.
370
00:19:58,097 --> 00:20:00,498
I understand how you feel.
371
00:20:01,867 --> 00:20:02,900
No, you don't!
372
00:20:08,208 --> 00:20:10,575
You don't understand anything.
373
00:20:34,734 --> 00:20:37,134
Your sister was a
wonderful woman.
374
00:20:37,203 --> 00:20:39,970
We can't tell you how
much we're gonna miss her.
375
00:20:40,039 --> 00:20:42,318
Thank you, Mrs. Walker.
376
00:20:42,342 --> 00:20:45,409
Elena always told me
that you and Ranger Walker
377
00:20:45,478 --> 00:20:47,389
were very supportive.
378
00:20:47,413 --> 00:20:49,380
Well, if there's
anything we can ever do,
379
00:20:49,449 --> 00:20:50,481
please let us know.
380
00:20:52,252 --> 00:20:54,017
MARTINEZ: I've
settled everything here.
381
00:20:54,086 --> 00:20:56,687
I'll be taking Juan back
home to Phoenix with me,
382
00:20:56,756 --> 00:20:58,256
tomorrow.
383
00:20:58,324 --> 00:21:00,858
What about Juan's scholarship?
384
00:21:02,194 --> 00:21:04,962
I mean, he might lose
it if he transfers schools.
385
00:21:05,030 --> 00:21:06,964
Yeah, he would.
386
00:21:07,032 --> 00:21:08,699
Mr. Martinez,
387
00:21:08,768 --> 00:21:10,434
what do you think
about Juan, um,
388
00:21:10,503 --> 00:21:13,137
staying with us
until he graduates?
389
00:21:13,205 --> 00:21:14,838
I couldn't do that.
390
00:21:14,907 --> 00:21:16,674
You've done so much already.
391
00:21:16,743 --> 00:21:18,120
MARTINEZ: But thank you.
392
00:21:18,144 --> 00:21:19,855
Juan is a fine young man.
393
00:21:19,879 --> 00:21:21,379
We'd be happy to do it.
394
00:21:21,447 --> 00:21:23,314
I mean, it would be a shame
395
00:21:23,383 --> 00:21:25,093
to take him away
from his friends
396
00:21:25,117 --> 00:21:26,049
so close to graduation.
397
00:21:26,118 --> 00:21:32,189
Hmm... Well... I'll
have to talk to Juan.
398
00:21:32,258 --> 00:21:33,524
Okay.
399
00:21:48,341 --> 00:21:49,885
Well, it's nice to
enjoy breakfast
400
00:21:49,909 --> 00:21:52,310
without morning sickness.
401
00:21:52,378 --> 00:21:54,523
Juan, your breakfast is ready.
402
00:21:54,547 --> 00:21:56,647
I'm not hungry.
403
00:22:00,453 --> 00:22:02,787
Walker, I'm worried.
404
00:22:02,855 --> 00:22:04,132
It's been a week,
405
00:22:04,156 --> 00:22:05,901
and he won't talk,
he's not eating.
406
00:22:05,925 --> 00:22:07,936
I'm not even sure he's
doing his homework.
407
00:22:07,960 --> 00:22:10,561
Yeah, and I can't
get him to train either.
408
00:22:10,630 --> 00:22:12,007
If he's not careful,
409
00:22:12,031 --> 00:22:14,551
he's gonna lose
that scholarship.
410
00:22:14,834 --> 00:22:17,401
Well, I hope he can get it
together before it's too late.
411
00:22:17,470 --> 00:22:22,553
On that note, I better
take him to school.
412
00:22:24,677 --> 00:22:25,797
Bye.
413
00:22:28,748 --> 00:22:31,849
Well... I guess I do dishes.
414
00:22:36,322 --> 00:22:37,588
( bell ringing)
415
00:22:50,002 --> 00:22:51,279
Juan...
416
00:22:51,303 --> 00:22:54,004
Look, I know things
have been difficult for you,
417
00:22:54,073 --> 00:22:56,017
but I'm concerned that you don't
418
00:22:56,041 --> 00:22:58,609
fall behind in your studies.
419
00:22:58,678 --> 00:23:00,589
You haven't completed
any homework this week,
420
00:23:00,613 --> 00:23:02,558
and that report that I gave you
421
00:23:02,582 --> 00:23:04,460
an extension on, it's due today.
422
00:23:04,484 --> 00:23:07,084
I mean, finals are
almost on us, Juan.
423
00:23:07,152 --> 00:23:09,552
Pretty soon it's gonna
be too late to catch up.
424
00:23:17,563 --> 00:23:20,197
( sighs)
425
00:23:20,266 --> 00:23:21,766
( phone ringing)
426
00:23:21,834 --> 00:23:26,604
( computer whirring)
427
00:23:26,672 --> 00:23:27,772
( beeping)
428
00:23:27,840 --> 00:23:29,920
Your friend Kirk has
an interesting hobby.
429
00:23:33,345 --> 00:23:34,845
He's playing the stock market.
430
00:23:34,914 --> 00:23:36,179
Day trading.
431
00:23:36,248 --> 00:23:38,193
SYDNEY: Doesn't look like
432
00:23:38,217 --> 00:23:39,895
he's too good at it.
TRIVETTE: Lost $3,000
433
00:23:39,919 --> 00:23:41,351
last month.
434
00:23:41,421 --> 00:23:42,853
2,500 the month before.
435
00:23:42,922 --> 00:23:45,489
GAGE: Looks like
almost $20,000 this year.
436
00:23:47,059 --> 00:23:49,527
20,000 in losses.
437
00:23:49,595 --> 00:23:52,040
His dad pulls down 38k
for paving driveways.
438
00:23:52,064 --> 00:23:53,464
What's wrong with this picture?
439
00:23:53,533 --> 00:23:55,900
We know his old
man didn't bail him out.
440
00:23:55,968 --> 00:23:57,134
SYDNEY: I'll bet you
441
00:23:57,202 --> 00:23:58,547
Kirk was selling Angel's Kiss
442
00:23:58,571 --> 00:23:59,581
to pay off his debt.
443
00:23:59,605 --> 00:24:01,572
He probably thought
it was easier just to
444
00:24:01,641 --> 00:24:03,318
pin it on one of
the kids who died.
445
00:24:03,342 --> 00:24:05,502
What do you say we
have a little chat with him?
446
00:24:21,627 --> 00:24:23,828
Have a nice day, Juan.
447
00:24:26,766 --> 00:24:28,599
( bell rings)
448
00:24:35,942 --> 00:24:37,274
Where you going, bro?
449
00:24:39,011 --> 00:24:40,110
Where do you think?
450
00:24:40,179 --> 00:24:41,423
Ain't you heard?
451
00:24:41,447 --> 00:24:43,459
That's a holiday, no school.
452
00:24:43,483 --> 00:24:44,815
Nobody told them.
453
00:24:44,884 --> 00:24:46,495
That's what makes it special.
454
00:24:46,519 --> 00:24:47,663
Come on, Juan.
455
00:24:47,687 --> 00:24:48,831
Blow this off, man.
456
00:24:48,855 --> 00:24:50,754
Come party with us.
457
00:24:52,324 --> 00:24:53,757
Look, man,
458
00:24:53,826 --> 00:24:55,904
maybe these other fools
need school to get a job.
459
00:24:55,928 --> 00:24:57,473
But all you need
are your two fists.
460
00:24:57,497 --> 00:25:00,130
You got the talent to turn pro.
461
00:25:00,199 --> 00:25:01,677
All it takes is a
sponsor with the cash
462
00:25:01,701 --> 00:25:03,734
to back you.
463
00:25:03,803 --> 00:25:05,135
I got the man.
464
00:25:05,204 --> 00:25:06,670
Who?
465
00:25:06,739 --> 00:25:08,939
Get in.
466
00:25:09,008 --> 00:25:10,552
We'll drop by and see him.
467
00:25:10,576 --> 00:25:12,442
( bell rings)
468
00:25:12,512 --> 00:25:14,879
Come on.
469
00:25:14,947 --> 00:25:16,446
All right.
470
00:25:16,516 --> 00:25:17,715
There.
471
00:25:17,783 --> 00:25:19,617
Let's go.
472
00:25:32,264 --> 00:25:34,031
( phone rings)
473
00:25:35,334 --> 00:25:37,334
Alex Cahill Walker.
474
00:25:37,403 --> 00:25:39,403
Mrs. Walker, this
is Martin Blanchard
475
00:25:39,438 --> 00:25:40,738
at the high school.
476
00:25:40,806 --> 00:25:42,773
Yes, Mr. Blanchard?
477
00:25:42,842 --> 00:25:45,175
I'm checking to see why
Juan isn't in school today.
478
00:25:46,879 --> 00:25:48,712
I dropped him off this morning.
479
00:25:50,082 --> 00:25:52,983
( indistinct chatter)
480
00:25:55,588 --> 00:25:58,255
Where you been?
481
00:25:58,323 --> 00:25:59,256
What does it matter?
482
00:25:59,324 --> 00:26:00,490
I'm here now, aren't I?
483
00:26:00,560 --> 00:26:01,792
Hey.
484
00:26:01,861 --> 00:26:03,293
Hold it right there, bud.
485
00:26:03,362 --> 00:26:06,530
First of all, you're not
gonna talk to me that way.
486
00:26:06,599 --> 00:26:08,109
And second, I know
you skipped school,
487
00:26:08,133 --> 00:26:09,144
and I want to know why.
488
00:26:09,168 --> 00:26:10,233
Why should I go to school?
489
00:26:10,302 --> 00:26:11,535
What's it gonna change?
490
00:26:11,604 --> 00:26:13,564
It's gonna change
your future, Juan.
491
00:26:15,374 --> 00:26:16,941
Look, I know
492
00:26:17,009 --> 00:26:18,854
you're going through
a hard time right now.
493
00:26:18,878 --> 00:26:20,622
But if you don't get
your act together,
494
00:26:20,646 --> 00:26:21,924
you're gonna lose everything.
495
00:26:21,948 --> 00:26:23,413
I don't care.
Everybody's in my face.
496
00:26:23,482 --> 00:26:24,802
And you know
what? I'm sick of it.
497
00:26:34,426 --> 00:26:35,492
( sighs)
498
00:26:36,696 --> 00:26:38,361
$20,000?
499
00:26:38,430 --> 00:26:41,665
I don't know anything
about it, Dad, I swear.
500
00:26:41,734 --> 00:26:42,967
SYDNEY: Kirk's been
501
00:26:43,035 --> 00:26:45,102
covering his losses
by selling a drug
502
00:26:45,170 --> 00:26:46,804
called Angel's Kiss.
503
00:26:46,872 --> 00:26:47,805
That's a lie.
504
00:26:47,873 --> 00:26:49,239
TRIVETTE: His
three friends killed
505
00:26:49,308 --> 00:26:50,485
by the train were high on it.
506
00:26:50,509 --> 00:26:51,942
They're making it all up.
507
00:26:52,011 --> 00:26:53,088
SYDNEY: He works
for a drug dealer
508
00:26:53,112 --> 00:26:53,944
by the name of Angel.
509
00:26:54,013 --> 00:26:55,112
And you tipped them off
510
00:26:55,180 --> 00:26:56,357
we were going
to that rave party.
511
00:26:56,381 --> 00:26:57,661
Those bikers
were waiting for us.
512
00:26:57,717 --> 00:26:58,757
You can't prove that.
513
00:27:00,185 --> 00:27:01,451
Call a lawyer, Dad.
514
00:27:01,520 --> 00:27:03,164
I'm not saying anything
without a lawyer.
515
00:27:03,188 --> 00:27:04,321
Excuse me.
516
00:27:04,389 --> 00:27:06,724
Look, son, if you don't
tell them everything
517
00:27:06,792 --> 00:27:08,536
you know, you are not
gonna need a lawyer.
518
00:27:08,560 --> 00:27:09,860
You will need a doctor.
519
00:27:09,929 --> 00:27:11,428
Hmm?
520
00:27:13,465 --> 00:27:16,266
I think he'll answer
your questions now.
521
00:27:18,037 --> 00:27:20,037
CAHILL: I hope it goes well.
522
00:27:20,106 --> 00:27:21,449
I'll see you tomorrow night.
523
00:27:21,473 --> 00:27:22,940
I love you.
524
00:27:23,009 --> 00:27:25,375
Bye.
525
00:27:25,444 --> 00:27:27,144
Where's Ranger Walker?
526
00:27:27,212 --> 00:27:29,212
He's flying to Houston.
527
00:27:29,281 --> 00:27:31,982
The police arrested a suspect
on a case that he's working on.
528
00:27:32,051 --> 00:27:34,162
So he's going down
to question him.
529
00:27:34,186 --> 00:27:36,498
What's going on with you?
530
00:27:36,522 --> 00:27:38,466
I'm gonna go catch a
movie with some friends.
531
00:27:38,490 --> 00:27:40,024
I'm making dinner.
532
00:27:41,226 --> 00:27:42,425
Yeah, it's okay.
533
00:27:42,494 --> 00:27:44,414
I'll get something
while I'm out.
534
00:27:48,034 --> 00:27:49,166
Have fun.
535
00:27:49,234 --> 00:27:51,035
( door opening)
536
00:27:52,271 --> 00:27:53,271
( door closing)
537
00:27:55,374 --> 00:27:57,119
GAGE: You see him?
538
00:27:57,143 --> 00:27:58,475
Yeah.
539
00:27:58,544 --> 00:28:01,478
Dark curly hair,
second table from
540
00:28:01,547 --> 00:28:02,913
the left.
541
00:28:02,982 --> 00:28:05,542
Get pictures of his goons, too.
542
00:28:06,251 --> 00:28:07,985
( camera shutter clicking)
543
00:28:10,823 --> 00:28:12,901
GAGE: Oh, no.
544
00:28:12,925 --> 00:28:14,936
TRIVETTE: What?
545
00:28:14,960 --> 00:28:16,160
It's Juan.
546
00:28:24,203 --> 00:28:26,837
( camera shutter clicking)
547
00:28:33,411 --> 00:28:35,645
( crickets chirping)
548
00:28:35,714 --> 00:28:39,483
( car engine approaching)
549
00:28:39,551 --> 00:28:41,351
( car engine shuts off)
550
00:28:41,419 --> 00:28:42,819
( sighs)
551
00:28:44,422 --> 00:28:46,022
( car door opens)
552
00:28:46,091 --> 00:28:47,824
( car door closes)
553
00:29:04,543 --> 00:29:06,153
I thought you'd be asleep.
554
00:29:06,177 --> 00:29:08,578
I waited up for you.
555
00:29:08,647 --> 00:29:10,213
Whose car did you drive home?
556
00:29:10,281 --> 00:29:12,315
A friend from school.
557
00:29:12,384 --> 00:29:13,817
Who?
558
00:29:13,886 --> 00:29:15,318
C.K.
559
00:29:15,387 --> 00:29:16,831
What's with all the questions?
560
00:29:16,855 --> 00:29:18,989
Juan...
561
00:29:19,057 --> 00:29:21,625
I know that you would
never do anything illegal,
562
00:29:21,693 --> 00:29:23,927
but if you hang out
with the wrong people...
563
00:29:23,996 --> 00:29:25,328
What are you talking about?
564
00:29:25,397 --> 00:29:27,831
Tonight, you were
seen with some people
565
00:29:27,900 --> 00:29:29,477
you shouldn't be
associated with.
566
00:29:29,501 --> 00:29:31,635
You've been spying on me?
567
00:29:31,703 --> 00:29:33,336
No, of course not.
568
00:29:33,405 --> 00:29:34,849
Well, then how do you
know who I was with?
569
00:29:34,873 --> 00:29:37,340
I can't tell you.
570
00:29:37,409 --> 00:29:39,809
I'm just trying to warn you
against some trouble that...
571
00:29:39,878 --> 00:29:40,744
Listen, I don't
need your warning!
572
00:29:40,812 --> 00:29:42,812
I can pick my friends.
573
00:29:42,881 --> 00:29:44,814
Of course you can.
574
00:29:44,883 --> 00:29:45,749
I didn't ask to come here.
575
00:29:45,817 --> 00:29:48,051
This was your idea.
576
00:29:48,119 --> 00:29:50,420
Juan, please, listen to me.
577
00:29:54,593 --> 00:29:56,026
( car door slams)
578
00:29:56,094 --> 00:29:57,827
( engine starts)
579
00:30:06,738 --> 00:30:08,516
SYDNEY: Interpol identifies
him as Nikolai Kosegin.
580
00:30:08,540 --> 00:30:11,274
Born in Leningrad in 1965.
581
00:30:11,342 --> 00:30:13,009
Three arrests on drug charges.
582
00:30:13,078 --> 00:30:14,889
No convictions.
Yeah, he's awful slick.
583
00:30:14,913 --> 00:30:17,258
He always uses other people
to do his dirty work for him.
584
00:30:17,282 --> 00:30:19,816
Interpol has Nikki connected
with the Russian mob.
585
00:30:19,885 --> 00:30:21,462
The word is they're
trying to take over
586
00:30:21,486 --> 00:30:22,697
all the drug trade in Dallas.
587
00:30:22,721 --> 00:30:24,353
He must be the point man here.
588
00:30:24,422 --> 00:30:25,589
Looks that way.
589
00:30:25,657 --> 00:30:27,123
Who's this with Juan?
590
00:30:27,192 --> 00:30:28,792
C.K.
591
00:30:28,860 --> 00:30:30,171
He's a local gang-banger.
592
00:30:30,195 --> 00:30:31,205
Goes to the same high school.
593
00:30:31,229 --> 00:30:32,239
SYDNEY: Well, they
ought to promote him
594
00:30:32,263 --> 00:30:34,075
straight to Huntsville...
This guy's got
595
00:30:34,099 --> 00:30:35,677
three juvenile convictions
596
00:30:35,701 --> 00:30:37,311
for assault and
possession with intent.
597
00:30:37,335 --> 00:30:39,736
Hmm.
598
00:30:39,805 --> 00:30:43,573
C.K. could be a
distributor for this Nikki guy.
599
00:30:43,642 --> 00:30:45,419
TRIVETTE: If we
catch C.K. in the act,
600
00:30:45,443 --> 00:30:47,911
maybe we can make him tell
us where Nikki's operation is.
601
00:30:47,980 --> 00:30:50,046
Yeah.
602
00:30:52,217 --> 00:30:54,884
( tires squealing)
603
00:30:54,953 --> 00:30:56,319
( horn honking)
604
00:30:56,387 --> 00:30:57,286
( all laughing)
605
00:30:57,355 --> 00:30:58,688
Yeah!
606
00:30:58,757 --> 00:31:00,289
Yeah!
607
00:31:03,662 --> 00:31:05,194
Nikki likes you.
608
00:31:05,263 --> 00:31:06,863
Yeah?
609
00:31:06,932 --> 00:31:09,010
Yeah. He could
make it happen for you.
610
00:31:09,034 --> 00:31:10,066
Like what?
611
00:31:10,135 --> 00:31:12,513
Like getting you
the top trainers,
612
00:31:12,537 --> 00:31:13,970
top promoters.
613
00:31:14,039 --> 00:31:15,750
Now, Nikki's got the cash
614
00:31:15,774 --> 00:31:18,334
to make you a champion.
615
00:31:26,151 --> 00:31:27,151
Okay, thanks.
616
00:31:27,185 --> 00:31:29,385
Dallas P.D. spotted C.K.'s car.
617
00:31:58,183 --> 00:31:59,615
Mario?
618
00:31:59,685 --> 00:32:01,317
What are you doing here?
619
00:32:01,386 --> 00:32:03,186
He's in my crew.
620
00:32:03,254 --> 00:32:04,265
There a problem?
621
00:32:04,289 --> 00:32:05,733
No, man, there's not.
You're the problem.
622
00:32:05,757 --> 00:32:07,557
I told you to stay out of here.
623
00:32:07,625 --> 00:32:08,558
That ain't gonna happen.
624
00:32:08,626 --> 00:32:09,859
You're gonna get hurt.
625
00:32:09,928 --> 00:32:11,208
Bring it on, then.
626
00:32:12,597 --> 00:32:14,717
Oh, hey, come on,
guys. Let's talk about this.
627
00:32:15,133 --> 00:32:15,865
No more talk.
628
00:32:15,934 --> 00:32:16,866
He comes over here selling
629
00:32:16,935 --> 00:32:17,935
Angel's Kiss to kids.
630
00:32:17,969 --> 00:32:19,413
We don't want that
poisoning our streets.
631
00:32:19,437 --> 00:32:21,470
You're selling stuff to kids?
632
00:32:21,539 --> 00:32:22,138
And what if I am?
633
00:32:22,207 --> 00:32:23,207
No!
634
00:32:27,278 --> 00:32:28,558
Mario!
635
00:32:31,016 --> 00:32:32,093
Hold on, Mario.
636
00:32:32,117 --> 00:32:33,449
Put pressure on it.
637
00:32:35,553 --> 00:32:38,487
( sirens blaring)
638
00:32:42,493 --> 00:32:44,505
Get out of here, Juan.
Go on, get out of here.
639
00:32:44,529 --> 00:32:45,795
No.
640
00:32:45,864 --> 00:32:47,041
I'm not going to leave you.
641
00:32:47,065 --> 00:32:48,331
Juan, get out of here. Go!
642
00:33:01,713 --> 00:33:03,113
Call an ambulance!
643
00:33:03,181 --> 00:33:06,582
MAN: We need an ambulance
A.S.A.P., northwest side
644
00:33:06,651 --> 00:33:08,151
of Hilary Park.
645
00:33:12,157 --> 00:33:14,657
TRIVETTE: All right.
646
00:33:29,307 --> 00:33:31,018
WALKER: Hey,
Mario. Ranger Walker.
647
00:33:31,042 --> 00:33:32,053
How you feeling?
648
00:33:32,077 --> 00:33:33,676
Fine.
649
00:33:33,745 --> 00:33:35,945
So, you want to tell
us what happened?
650
00:33:36,014 --> 00:33:39,315
We kicked C.K. off the
street for selling Angel's Kiss.
651
00:33:39,384 --> 00:33:42,919
He came back with Juan and
some boys, figuring we'd back down.
652
00:33:42,988 --> 00:33:45,121
Juan was helping C.K.?
653
00:33:45,190 --> 00:33:47,001
No. Juan didn't know
what was going on.
654
00:33:47,025 --> 00:33:48,825
I told him C.K. had lied to him.
655
00:33:48,894 --> 00:33:50,693
That's when C.K. stabbed me.
656
00:33:50,762 --> 00:33:53,082
He would have killed me,
except Juan knocked him out.
657
00:33:54,465 --> 00:33:56,399
Juan's a good
guy, Ranger Walker.
658
00:33:56,467 --> 00:33:58,634
( sighs)
659
00:33:58,703 --> 00:34:00,369
Okay, thanks, Mario.
660
00:34:00,438 --> 00:34:01,337
Get well.
661
00:34:01,406 --> 00:34:02,406
Thanks.
662
00:34:27,498 --> 00:34:31,201
SYDNEY: Busted you with
over 100 pills of Angel's Kiss.
663
00:34:31,269 --> 00:34:33,236
That's possession with intent.
664
00:34:33,305 --> 00:34:34,904
Aggravated assault.
665
00:34:34,973 --> 00:34:36,840
Attempted murder.
It's time for you
666
00:34:36,908 --> 00:34:37,974
to get real, C.K.
667
00:34:38,043 --> 00:34:39,675
You're going down
for at least ten years
668
00:34:39,744 --> 00:34:41,344
if you don't cooperate with us.
669
00:34:41,412 --> 00:34:42,824
SYDNEY: You know,
you've really only got
670
00:34:42,848 --> 00:34:44,881
one card to play.
671
00:34:44,950 --> 00:34:46,316
What?
672
00:34:47,485 --> 00:34:49,418
Give us Nikki,
673
00:34:49,487 --> 00:34:51,498
and we'll ask the
DA to cut you a deal.
674
00:34:51,522 --> 00:34:53,957
( snorts)
675
00:34:54,025 --> 00:34:55,624
I ain't saying nothing.
676
00:35:02,000 --> 00:35:05,801
JUAN: Mom... I'm so sorry.
677
00:35:07,005 --> 00:35:08,437
I shouldn't have left you alone.
678
00:35:08,506 --> 00:35:10,340
I should've done something.
679
00:35:11,642 --> 00:35:13,442
( sighs): I'm so confused.
680
00:35:13,511 --> 00:35:15,578
Everything's so messed up.
681
00:35:15,646 --> 00:35:18,948
Please forgive me, Mom.
682
00:35:19,017 --> 00:35:21,317
I miss you.
683
00:35:26,824 --> 00:35:28,457
Do you remember
684
00:35:28,526 --> 00:35:31,660
when I told you I
knew how you felt?
685
00:35:33,498 --> 00:35:35,664
Well, I do...
686
00:35:37,335 --> 00:35:39,168
and I'll tell you why.
687
00:35:41,006 --> 00:35:43,139
When I was a boy...
688
00:35:43,208 --> 00:35:45,808
a little younger than you...
689
00:35:45,877 --> 00:35:49,145
my parents took
me to a carnival.
690
00:35:49,214 --> 00:35:51,981
When we left the carnival,
691
00:35:52,050 --> 00:35:54,117
three men came up to my mom
692
00:35:54,185 --> 00:35:56,286
and started insulting her.
693
00:35:56,354 --> 00:35:57,787
You know why?
694
00:35:57,855 --> 00:36:00,823
Because she was white...
695
00:36:00,892 --> 00:36:03,793
and my father was a
full-blooded Cherokee Indian.
696
00:36:05,997 --> 00:36:08,264
When he tried to intervene...
697
00:36:08,333 --> 00:36:09,732
they stabbed him to death.
698
00:36:11,536 --> 00:36:14,103
And when my mom
tried to stop 'em...
699
00:36:14,172 --> 00:36:15,438
they killed her, too.
700
00:36:18,977 --> 00:36:21,844
There was nothing I could
do to save my parents, Juan,
701
00:36:21,913 --> 00:36:24,948
just like there was nothing
you could do to save your mom.
702
00:36:27,152 --> 00:36:30,553
I know it hurts...
703
00:36:30,621 --> 00:36:33,489
but we have to move
on with our lives, Juan.
704
00:36:35,093 --> 00:36:38,261
That's what your
mom would want...
705
00:36:38,330 --> 00:36:40,596
so don't disappoint her.
706
00:36:49,007 --> 00:36:50,940
Let's go home.
707
00:36:57,515 --> 00:36:59,648
Ranger Walker?
708
00:36:59,717 --> 00:37:03,619
C.K. told me where
Nikki stores his drugs.
709
00:37:15,033 --> 00:37:17,166
NIKKI: Look at my
beautiful babies.
710
00:37:27,012 --> 00:37:29,278
The Angel's Kiss.
711
00:37:44,695 --> 00:37:45,928
Very good.
712
00:37:51,602 --> 00:37:52,602
Ah!
713
00:38:01,413 --> 00:38:02,645
( crowbar clangs)
714
00:38:35,880 --> 00:38:37,813
( metal clanging)
715
00:39:07,678 --> 00:39:08,877
( glass shattering)
716
00:39:16,087 --> 00:39:18,321
Come on, Nikki.
717
00:39:18,389 --> 00:39:20,949
I'll escort you out personally.
718
00:39:28,099 --> 00:39:32,868
♪ I know your heart is hungry ♪
719
00:39:32,937 --> 00:39:37,507
♪ You're reachin'
for the prize ♪
720
00:39:37,575 --> 00:39:41,877
♪ But they won't
read it in the papers ♪
721
00:39:41,946 --> 00:39:46,582
♪ 'Till they can
read it in your eyes ♪
722
00:39:46,651 --> 00:39:49,918
♪ Oh, you gotta
go through the fire ♪
723
00:39:49,987 --> 00:39:52,087
♪ You gotta go
through the rain ♪
724
00:39:52,157 --> 00:39:56,925
♪ And you can't back down
when you're feeling the pain ♪
725
00:39:56,994 --> 00:40:01,264
♪ You've got one more
mountain to climb now ♪
726
00:40:01,332 --> 00:40:06,569
♪ You've got one more
mountain to climb ♪
727
00:40:06,638 --> 00:40:10,773
♪ As long as the
spirit is with you ♪
728
00:40:10,841 --> 00:40:16,345
♪ You've got one more
mountain to climb ♪
729
00:40:16,414 --> 00:40:20,716
♪ In another lifetime ♪
730
00:40:20,785 --> 00:40:25,054
♪ I helped you up each hill ♪
731
00:40:25,122 --> 00:40:29,725
♪ And I promised
I would be there ♪
732
00:40:29,794 --> 00:40:33,529
♪ Don't you know
I always will? ♪
733
00:40:33,598 --> 00:40:34,863
♪ Whoa ♪
734
00:40:34,932 --> 00:40:39,635
♪ You've got one more
mountain to climb now ♪
735
00:40:39,704 --> 00:40:44,773
♪ You've got one more
mountain to climb ♪
736
00:40:44,842 --> 00:40:49,144
♪ As long as the
spirit is with you ♪
737
00:40:49,214 --> 00:40:54,350
♪ You've got one more
mountain to climb. ♪
738
00:40:54,419 --> 00:40:57,720
Cynthia Lorraine Gibson,
graduating with honors.
739
00:41:00,991 --> 00:41:02,069
Joshua Graham.
740
00:41:02,093 --> 00:41:03,626
Good luck with the
boxing match, Juan.
741
00:41:03,695 --> 00:41:05,261
Thank you.
742
00:41:05,330 --> 00:41:09,198
MAN: Juan Guerro will
be attending Michigan State
743
00:41:09,267 --> 00:41:11,701
on a full academic scholarship.
744
00:41:11,769 --> 00:41:13,502
( cheering)
745
00:41:14,939 --> 00:41:16,650
Thanks for everything,
Ranger Walker.
746
00:41:16,674 --> 00:41:18,107
You're welcome.
747
00:41:18,175 --> 00:41:23,312
♪ You've got one more
mountain to climb. ♪
748
00:41:24,582 --> 00:41:26,482
( bell rings)
749
00:41:33,625 --> 00:41:34,890
Come on, Juan!
750
00:41:34,959 --> 00:41:37,279
Keep your hands up, Juan!
751
00:41:43,167 --> 00:41:44,667
( bell rings)
752
00:41:44,736 --> 00:41:46,702
All right, go to your corners.
753
00:41:49,374 --> 00:41:51,106
I'm losing, Ranger Walker.
754
00:41:51,175 --> 00:41:52,415
You still have one more round.
755
00:41:54,412 --> 00:41:55,311
He's tough.
756
00:41:55,380 --> 00:41:57,146
Yeah.
757
00:41:57,214 --> 00:41:58,781
Just do your best, Juan.
758
00:41:58,849 --> 00:42:00,761
That's all you
can ask for, okay?
759
00:42:00,785 --> 00:42:04,553
Win or lose, I'm
really proud of you.
760
00:42:10,528 --> 00:42:11,894
Can he still win this?
761
00:42:11,962 --> 00:42:13,195
Only if he knocks him out.
762
00:42:13,264 --> 00:42:14,875
ANNOUNCER: Third and final round
763
00:42:14,899 --> 00:42:17,700
of our state
championship! ( bell rings)
764
00:42:17,769 --> 00:42:19,502
( crowd cheering)
765
00:42:21,071 --> 00:42:23,339
WOMAN: Come on, Juan!
766
00:42:38,556 --> 00:42:40,567
REFEREE: All right, go to
your corner, go to your corner!
767
00:42:40,591 --> 00:42:41,591
One!
768
00:42:42,860 --> 00:42:45,528
ELENA: Juan...
769
00:42:47,665 --> 00:42:49,598
REFEREE: Three...
770
00:42:52,337 --> 00:42:54,704
Four... I told you, mijo...
771
00:42:54,772 --> 00:42:56,238
I will always be there for you.
772
00:42:56,307 --> 00:42:59,875
Five... Six...
773
00:43:01,579 --> 00:43:04,647
Seven!
774
00:43:04,716 --> 00:43:06,181
All right? You okay?
775
00:43:06,250 --> 00:43:07,683
Okay. Box!
776
00:43:09,954 --> 00:43:10,720
Come on, Juan! You can do it!
777
00:43:10,788 --> 00:43:11,987
Juan!
778
00:43:12,056 --> 00:43:13,622
( crowd cheering)
779
00:43:25,636 --> 00:43:28,782
REFEREE: All right,
go to your corner.
780
00:43:28,806 --> 00:43:30,984
Johnny? Johnny? You okay?
781
00:43:31,008 --> 00:43:31,907
♪ You've got one more
mountain to climb... ♪
782
00:43:31,976 --> 00:43:33,208
This is over. Over.
783
00:43:33,277 --> 00:43:34,643
( bell rings)
784
00:43:34,712 --> 00:43:37,847
♪ You've got one more
mountain to climb... ♪
785
00:43:37,915 --> 00:43:39,548
Yeah!
786
00:43:39,617 --> 00:43:41,016
( cheering)
787
00:43:41,085 --> 00:43:43,486
♪ As long as the
spirit is with you ♪
788
00:43:43,554 --> 00:43:46,054
♪ You've got one more
mountain to climb. ♪
789
00:43:46,123 --> 00:43:47,256
Yeah!
790
00:43:47,324 --> 00:43:48,324
( roars)
791
00:43:55,867 --> 00:43:58,367
My mom... she saw me!
792
00:43:58,436 --> 00:43:59,436
She saw me win!
793
00:43:59,470 --> 00:44:01,136
I know.
794
00:44:01,205 --> 00:44:05,073
♪ You've got one more
mountain to climb now ♪
795
00:44:05,142 --> 00:44:11,814
♪ You've got one more
mountain to climb. ♪
796
00:44:18,322 --> 00:44:23,091
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
797
00:44:23,160 --> 00:44:27,396
♪ Any harm you
do he's gonna see ♪
798
00:44:27,465 --> 00:44:31,734
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
799
00:44:31,803 --> 00:44:35,438
♪ 'Cause that's where
the ranger's gonna be. ♪52874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.