All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S09E11 - Golden Boy (2001).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,142 --> 00:00:09,252 ( heavy dance music blaring) 2 00:00:09,276 --> 00:00:10,276 ( girl laughing) 3 00:00:17,784 --> 00:00:20,219 BOY: Wow, I'm really tripping out. 4 00:00:20,287 --> 00:00:22,054 Incredible! 5 00:00:22,123 --> 00:00:24,523 Here, have another Angel's Kiss. 6 00:00:33,901 --> 00:00:35,467 ( horn blaring) 7 00:00:42,676 --> 00:00:44,609 ( screaming) 8 00:00:58,659 --> 00:00:59,659 Come on! 9 00:01:03,097 --> 00:01:03,962 ( bell dings) 10 00:01:04,031 --> 00:01:06,598 All right, that's it. 11 00:01:06,667 --> 00:01:08,412 ANNOUNCER: That's the end of round two of the Young Glove 12 00:01:08,436 --> 00:01:10,869 city semi-final match. 13 00:01:10,938 --> 00:01:12,171 You're doing good. 14 00:01:12,239 --> 00:01:13,539 Keep using that jab. 15 00:01:15,809 --> 00:01:17,909 I think Juan's winning. 16 00:01:17,978 --> 00:01:19,144 Juan's a winner 17 00:01:19,213 --> 00:01:20,857 whether he wins or loses tonight. 18 00:01:20,881 --> 00:01:22,325 Ever since Ranger Walker 19 00:01:22,349 --> 00:01:24,683 took him under his wing, he's a different kid. 20 00:01:24,751 --> 00:01:26,485 He doesn't hang out 21 00:01:26,554 --> 00:01:28,420 with those gang members anymore, 22 00:01:28,489 --> 00:01:30,689 and he's planning on going to college. 23 00:01:30,757 --> 00:01:32,591 ( both laughing) Okay, last round. 24 00:01:35,262 --> 00:01:36,395 Listen up. 25 00:01:36,464 --> 00:01:38,241 When he throws a right, go under it 26 00:01:38,265 --> 00:01:41,026 and follow up with a left hook, okay? Okay. 27 00:01:43,937 --> 00:01:45,704 ANNOUNCER: Round three! 28 00:01:45,772 --> 00:01:46,671 ( bell dings) 29 00:01:46,740 --> 00:01:49,220 All right, let's run. Let's go. 30 00:02:06,594 --> 00:02:07,859 Break it up, break it up! 31 00:02:07,928 --> 00:02:09,261 Break it up! 32 00:02:09,330 --> 00:02:10,462 Get back. 33 00:02:10,531 --> 00:02:12,464 Stop. Stop. ( bell dings) 34 00:02:12,533 --> 00:02:14,533 You all right, son? ( cheering) 35 00:02:16,537 --> 00:02:18,014 ANNOUNCER: The winner by technical knockout, 36 00:02:18,038 --> 00:02:19,505 Juan Guerro! 37 00:02:19,573 --> 00:02:22,174 ( laughing) 38 00:02:25,312 --> 00:02:26,778 That was a good fight, Mario. 39 00:02:26,847 --> 00:02:27,979 Not good enough. 40 00:02:28,048 --> 00:02:30,128 Hey, good luck at city championship, Juan. 41 00:02:31,718 --> 00:02:32,718 I did it, Ranger Walker! 42 00:02:35,222 --> 00:02:36,321 ( laughing) 43 00:02:36,390 --> 00:02:38,023 We did it, Mom! 44 00:02:38,091 --> 00:02:40,792 We did it, Mom. Oh...! 45 00:02:42,129 --> 00:02:44,729 Good fight, Mario. Thanks. 46 00:02:44,798 --> 00:02:46,398 ( mutters encouragement) 47 00:02:46,467 --> 00:02:49,701 I am so proud of you! 48 00:02:49,770 --> 00:02:51,870 Congratulations, Juan. 49 00:02:51,938 --> 00:02:53,183 Thank you, Mrs. Walker. 50 00:02:53,207 --> 00:02:55,006 ( phone ringing) Excuse me. 51 00:02:56,810 --> 00:02:59,778 Hello? 52 00:02:59,846 --> 00:03:00,879 Excuse me. 53 00:03:04,685 --> 00:03:06,351 It's Trivette. 54 00:03:06,420 --> 00:03:07,919 Yeah, Trivette? 55 00:03:10,691 --> 00:03:12,691 Okay. I'll be right there. 56 00:03:14,995 --> 00:03:17,196 Three kids got hit by a train. 57 00:03:20,033 --> 00:03:22,133 ( siren blaring) 58 00:03:22,203 --> 00:03:23,569 That's right. 59 00:03:23,637 --> 00:03:26,157 But only one got out of the way in time. 60 00:03:26,973 --> 00:03:29,308 ( siren blaring) 61 00:03:35,082 --> 00:03:36,159 We got a mess here. 62 00:03:36,183 --> 00:03:37,927 Three kids run over by a train. 63 00:03:37,951 --> 00:03:39,028 One of them managed 64 00:03:39,052 --> 00:03:40,863 to jump out of the way in time. 65 00:03:40,887 --> 00:03:43,166 He's all stoned on we don't know what yet. 66 00:03:43,190 --> 00:03:44,367 All he could tell us 67 00:03:44,391 --> 00:03:45,835 was they'd come from a rave party. 68 00:03:45,859 --> 00:03:46,991 What have you got? 69 00:03:47,060 --> 00:03:48,137 I don't know. 70 00:03:48,161 --> 00:03:49,472 I'm going to get it checked out. 71 00:03:49,496 --> 00:03:50,929 Okay. 72 00:03:56,169 --> 00:03:58,169 Hey, Pop! 73 00:03:58,239 --> 00:03:59,538 I won! 74 00:03:59,607 --> 00:04:01,873 ( mother laughing) 75 00:04:03,210 --> 00:04:04,610 Where you been? 76 00:04:04,678 --> 00:04:07,646 I told you, Luis, I went to Juan's boxing match. 77 00:04:09,483 --> 00:04:11,717 You left me no dinner. 78 00:04:11,785 --> 00:04:13,463 Oh, yes, I-I left your dinner in the oven. 79 00:04:13,487 --> 00:04:14,567 Didn't you get my note? 80 00:04:14,622 --> 00:04:15,754 ( sighing) 81 00:04:15,822 --> 00:04:17,322 There was no note. 82 00:04:17,391 --> 00:04:18,590 Yes, Pop, it was right... 83 00:04:18,659 --> 00:04:19,936 Shut up, boy! No, si, si, si... 84 00:04:19,960 --> 00:04:21,271 Stay there; I'll show you. 85 00:04:21,295 --> 00:04:23,128 Let me... No! 86 00:04:23,196 --> 00:04:25,631 No, Pop! Please. No. 87 00:04:27,701 --> 00:04:29,401 ( speaking Spanish) 88 00:04:29,470 --> 00:04:33,405 Pop, no. No, please, Pop. 89 00:04:33,474 --> 00:04:35,006 ( mother screaming in Spanish) 90 00:04:40,314 --> 00:04:41,580 Luis! 91 00:05:07,441 --> 00:05:10,041 ♪ In the eyes of a ranger ♪ 92 00:05:10,110 --> 00:05:12,110 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 93 00:05:12,179 --> 00:05:13,878 ♪ Had better know the truth ♪ 94 00:05:13,947 --> 00:05:16,615 ♪ Of wrong from right ♪ 95 00:05:16,684 --> 00:05:20,952 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 96 00:05:21,021 --> 00:05:25,357 ♪ Any wrong you do, he's gonna see ♪ 97 00:05:25,426 --> 00:05:30,829 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 98 00:05:30,897 --> 00:05:34,733 ♪ 'Cause that's where the ranger's gonna be. ♪ 99 00:05:40,674 --> 00:05:42,051 TRIVETTE: All right, it's called 100 00:05:42,075 --> 00:05:43,475 Angel's Kiss. 101 00:05:43,544 --> 00:05:47,178 Kids think it's pure ecstasy, but it's not. 102 00:05:47,247 --> 00:05:49,514 It's ecstasy mixed with PCP, so instead 103 00:05:49,583 --> 00:05:51,528 of the relaxed sense of euphoria that's normal 104 00:05:51,552 --> 00:05:53,585 with ecstasy, you pop one of those puppies, 105 00:05:53,654 --> 00:05:55,699 and you're looking at becoming delusional. 106 00:05:55,723 --> 00:05:57,033 SYDNEY: Blood tests confirm 107 00:05:57,057 --> 00:05:58,067 that all the teenagers 108 00:05:58,091 --> 00:05:59,669 at the accident were high on it. 109 00:05:59,693 --> 00:06:02,227 Looks like the drug's being smuggled in from Europe. 110 00:06:02,295 --> 00:06:03,995 Customs seized a huge shipment of it 111 00:06:04,064 --> 00:06:05,364 at the airport last month. 112 00:06:05,432 --> 00:06:08,367 Does Customs have any idea where it was going? 113 00:06:08,435 --> 00:06:09,601 Dead end. 114 00:06:09,670 --> 00:06:11,336 Word on the street is all the action 115 00:06:11,405 --> 00:06:12,937 is being controlled by one guy. 116 00:06:13,006 --> 00:06:14,818 The kids are calling him Angel. 117 00:06:14,842 --> 00:06:16,953 Apparently, he uses students at various high schools 118 00:06:16,977 --> 00:06:18,555 to sell the stuff to their classmates, 119 00:06:18,579 --> 00:06:20,089 and they pick up their fresh supplies 120 00:06:20,113 --> 00:06:21,624 at these underground rave parties. 121 00:06:21,648 --> 00:06:23,849 TRIVETTE: Gives good cover... big crowds. 122 00:06:23,917 --> 00:06:25,094 Locations change every week. 123 00:06:25,118 --> 00:06:27,151 Mmm. 124 00:06:27,220 --> 00:06:30,689 Sydney, Gage, find out where the next rave party is 125 00:06:30,758 --> 00:06:33,291 and check it out. All right. 126 00:06:41,968 --> 00:06:43,334 Here, let me help you. 127 00:06:43,404 --> 00:06:44,836 No, I got it. 128 00:06:46,006 --> 00:06:47,472 What happened to your face? 129 00:06:47,541 --> 00:06:49,307 Mario gave me a tough fight. 130 00:06:49,376 --> 00:06:50,909 You didn't get that in the ring. 131 00:06:52,446 --> 00:06:54,078 You having trouble at home? 132 00:06:54,147 --> 00:06:55,914 No. I'm fine. 133 00:06:55,982 --> 00:06:58,349 You sure? 134 00:06:58,419 --> 00:06:59,579 Never felt better. Come on. 135 00:07:08,429 --> 00:07:10,194 ( alarm rings) 136 00:07:55,609 --> 00:07:57,253 Are we feeling fast today, Danny? 137 00:07:57,277 --> 00:07:58,944 Faster than you. 138 00:07:59,012 --> 00:08:00,652 I don't know, you're looking kind of slow. 139 00:08:00,714 --> 00:08:01,714 DANNY: Oh, yeah, right. 140 00:08:05,652 --> 00:08:06,952 Come on. 141 00:08:07,020 --> 00:08:08,598 You're going to lose this one. 142 00:08:08,622 --> 00:08:09,721 DANNY: Yeah, right. 143 00:08:09,790 --> 00:08:11,000 JUAN: I can feel it! 144 00:08:11,024 --> 00:08:14,292 You're going to lose. Oh, yeah?! 145 00:08:14,361 --> 00:08:17,228 Ow! You got me again. Hey, see you tomorrow. 146 00:08:17,297 --> 00:08:18,597 See you tomorrow, bud. 147 00:08:21,368 --> 00:08:22,712 BOY: All I remember 148 00:08:22,736 --> 00:08:25,069 is a bright light was coming at me. 149 00:08:25,138 --> 00:08:26,705 Like the sun. 150 00:08:26,773 --> 00:08:28,985 You didn't even realize it was a train? 151 00:08:29,009 --> 00:08:30,408 BOY: I wish I had. 152 00:08:30,477 --> 00:08:32,878 I could have gotten my friends off the track. 153 00:08:32,946 --> 00:08:35,213 How much of this Angel's Kiss did you take? 154 00:08:35,281 --> 00:08:36,581 I don't remember. 155 00:08:36,650 --> 00:08:38,561 GAGE: Well, the blood tests 156 00:08:38,585 --> 00:08:40,129 indicate you were high as a kite. 157 00:08:40,153 --> 00:08:41,430 All of you were. 158 00:08:41,454 --> 00:08:43,822 You're not going to arrest me, are you? 159 00:08:43,891 --> 00:08:44,901 Where'd you get the drugs? 160 00:08:44,925 --> 00:08:47,926 Steve had it. 161 00:08:47,995 --> 00:08:49,160 He gave us the pills. 162 00:08:49,229 --> 00:08:50,361 Where'd he get them? 163 00:08:50,430 --> 00:08:51,796 I don't remember. 164 00:08:51,865 --> 00:08:53,109 Come on, Kirk. 165 00:08:53,133 --> 00:08:54,577 You must have overheard him say something 166 00:08:54,601 --> 00:08:55,801 about where he got the pills. 167 00:08:55,836 --> 00:08:57,046 SYDNEY: Did you see Steve 168 00:08:57,070 --> 00:08:58,748 meet with anyone that night at the rave party? 169 00:08:58,772 --> 00:09:00,805 No. 170 00:09:00,874 --> 00:09:03,608 We were just dancing and having a good time. 171 00:09:03,677 --> 00:09:04,821 SYDNEY: I want you to tell us 172 00:09:04,845 --> 00:09:05,922 where the next big rave party 173 00:09:05,946 --> 00:09:07,045 is going to be. 174 00:09:07,113 --> 00:09:08,914 Okay. 175 00:09:08,982 --> 00:09:10,314 ( bell rings) 176 00:09:20,894 --> 00:09:23,161 Missouri Compromise, huh? 177 00:09:23,229 --> 00:09:24,373 Hey, Mr. Blanchard. 178 00:09:24,397 --> 00:09:25,675 Got a history test next period. 179 00:09:25,699 --> 00:09:27,933 Oh, well, then maybe I shouldn't distract you. 180 00:09:28,001 --> 00:09:29,111 No, no, it's okay. 181 00:09:29,135 --> 00:09:30,246 I got this one down. 182 00:09:30,270 --> 00:09:32,170 Well, I just wanted to let you know 183 00:09:32,238 --> 00:09:34,072 that my spy in the guidance office 184 00:09:34,140 --> 00:09:36,575 said Michigan State has named you a finalist 185 00:09:36,643 --> 00:09:38,710 for a full academic scholarship. 186 00:09:38,779 --> 00:09:40,011 For real? 187 00:09:40,080 --> 00:09:41,813 They'll make the final announcement 188 00:09:41,882 --> 00:09:43,048 in a few weeks, but... 189 00:09:43,116 --> 00:09:44,849 Congratulations, Juan. 190 00:09:44,918 --> 00:09:46,284 You deserve it. 191 00:09:46,352 --> 00:09:48,587 Thanks. Let's wait till it's official. 192 00:09:48,655 --> 00:09:49,766 I don't want to jinx it. 193 00:09:49,790 --> 00:09:52,057 I'm not worried about that a bit. 194 00:09:59,532 --> 00:10:00,966 Hey, Champ. 195 00:10:01,034 --> 00:10:02,244 Heard you kicked Mario's butt. 196 00:10:02,268 --> 00:10:03,301 You heard wrong. 197 00:10:03,369 --> 00:10:05,136 Mario fought a tough fight. 198 00:10:05,205 --> 00:10:06,504 For a punk. 199 00:10:06,573 --> 00:10:08,539 He ain't in your league. 200 00:10:08,609 --> 00:10:10,609 I got to go. 201 00:10:13,379 --> 00:10:15,224 You're wasting your time in this joint. 202 00:10:15,248 --> 00:10:16,328 You ought to turn pro. 203 00:10:16,382 --> 00:10:18,049 Make some cash. 204 00:10:18,118 --> 00:10:19,250 No, C.K. 205 00:10:19,319 --> 00:10:22,120 You're the one who's wasting time. 206 00:10:27,260 --> 00:10:28,893 ( knock at door) 207 00:10:28,962 --> 00:10:30,762 I got it, Mom. 208 00:10:33,299 --> 00:10:34,565 Hey, you ready? 209 00:10:34,635 --> 00:10:36,646 Almost. Come on in. 210 00:10:36,670 --> 00:10:39,370 Ranger Walker, hello. 211 00:10:39,439 --> 00:10:40,972 Hi, Elena. 212 00:10:41,041 --> 00:10:42,741 Boy, something smells good. 213 00:10:42,809 --> 00:10:45,376 Oh, uh, that's Luis's favorite. 214 00:10:45,445 --> 00:10:47,345 Chicken and peppers. 215 00:10:47,413 --> 00:10:48,625 JUAN: Come on, hurry up, Mom. 216 00:10:48,649 --> 00:10:49,748 We got to leave. 217 00:10:49,816 --> 00:10:51,696 Oh, you go ahead. I'll come later. 218 00:10:52,318 --> 00:10:53,329 No, we'll wait for you. 219 00:10:53,353 --> 00:10:54,753 No, that's all right. 220 00:10:54,821 --> 00:10:56,699 Um, I have to get everything 221 00:10:56,723 --> 00:10:57,934 ready for Luis. 222 00:10:57,958 --> 00:10:58,890 Mom, are you sure? 223 00:10:58,959 --> 00:10:59,959 I mean, we can wait. 224 00:11:00,027 --> 00:11:01,259 Don't be silly. 225 00:11:02,462 --> 00:11:04,162 ( speaking quietly in Spanish) 226 00:11:05,699 --> 00:11:07,966 I want you to know I will always be there for you. 227 00:11:08,035 --> 00:11:10,068 I know. 228 00:11:10,137 --> 00:11:12,503 And one day I'm gonna give you everything you deserve. 229 00:11:14,440 --> 00:11:17,108 Ranger Walker, will you get him out of here? 230 00:11:17,177 --> 00:11:18,220 He has a fight to win. 231 00:11:18,244 --> 00:11:19,244 Come on. 232 00:11:20,413 --> 00:11:21,413 ( speaks quietly) 233 00:11:24,484 --> 00:11:26,551 ( door closes) 234 00:11:28,288 --> 00:11:30,288 ( indistinct chatter, rock music plays) 235 00:11:43,603 --> 00:11:45,804 ( engine revving) 236 00:11:55,716 --> 00:11:58,661 This is the place Kirk was talking about. 237 00:11:58,685 --> 00:12:00,096 GAGE: Yeah. 238 00:12:00,120 --> 00:12:01,263 So are you looking forward 239 00:12:01,287 --> 00:12:02,799 to our first rave together or what? 240 00:12:02,823 --> 00:12:05,690 Oh, Gage, being your partner is rave enough for me. 241 00:12:05,759 --> 00:12:06,925 Ha. You're very funny, Syd. 242 00:12:06,993 --> 00:12:07,993 That's funny. 243 00:12:18,105 --> 00:12:19,281 Can I get you anything else? 244 00:12:19,305 --> 00:12:20,805 ( mumbles) 245 00:12:20,874 --> 00:12:22,114 Okay, then I better get going. 246 00:12:24,144 --> 00:12:26,444 Where? 247 00:12:26,512 --> 00:12:28,379 Juan is boxing tonight. 248 00:12:30,383 --> 00:12:32,416 Well, then maybe I'll go with you. 249 00:12:32,485 --> 00:12:36,287 But, um, Luis, it's-it's almost time, 250 00:12:36,356 --> 00:12:38,923 and, um, you don't want to rush your dinner. 251 00:12:40,460 --> 00:12:44,996 Well, then, maybe we'll go 252 00:12:45,065 --> 00:12:46,998 after I eat, hmm? 253 00:12:57,477 --> 00:13:00,311 SYDNEY: Man, looks like we got company. 254 00:13:04,584 --> 00:13:07,786 This is a private party. 255 00:13:07,854 --> 00:13:08,787 That's okay. 256 00:13:08,855 --> 00:13:10,388 We won't tell anyone. 257 00:13:12,092 --> 00:13:14,425 I'll tell you, babe. 258 00:13:14,494 --> 00:13:16,261 No cops allowed. 259 00:13:16,329 --> 00:13:18,163 C-Cops? 260 00:13:18,231 --> 00:13:19,976 ( laughs): What, do we look...? I mean... 261 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 ( groaning) 262 00:13:21,935 --> 00:13:22,767 ( grunts) 263 00:13:22,836 --> 00:13:23,836 ( click) 264 00:13:26,072 --> 00:13:27,312 ( grunts) 265 00:13:31,678 --> 00:13:32,918 ( grunts) 266 00:13:33,613 --> 00:13:35,246 ( grunting) 267 00:13:38,451 --> 00:13:40,618 ( choking gasp) 268 00:13:51,231 --> 00:13:52,663 Whoa! 269 00:13:56,136 --> 00:13:57,735 ( both men grunting) 270 00:14:04,978 --> 00:14:06,388 GAGE: You okay? 271 00:14:06,412 --> 00:14:07,924 Yeah. I'm thinking our boy 272 00:14:07,948 --> 00:14:09,292 Kirk told him we were coming, huh? 273 00:14:09,316 --> 00:14:10,448 Yeah. 274 00:14:10,516 --> 00:14:12,028 I think we need to do a background check 275 00:14:12,052 --> 00:14:13,092 on our little buddy. 276 00:14:23,396 --> 00:14:25,129 I'll be glad to drive, Luis. 277 00:14:25,198 --> 00:14:26,130 I'll do it. 278 00:14:26,199 --> 00:14:27,332 Get in. 279 00:14:27,400 --> 00:14:30,301 ( speaking Spanish quietly) 280 00:14:36,910 --> 00:14:38,943 ( engine starting) 281 00:14:46,987 --> 00:14:49,187 ( brakes squeaking) 282 00:14:52,492 --> 00:14:53,358 ( horn beeping) 283 00:14:53,426 --> 00:14:56,427 ( tires squealing) 284 00:14:56,496 --> 00:14:58,596 ( applause) 285 00:15:02,035 --> 00:15:03,279 WALKER: Okay, when he shoots the jab, 286 00:15:03,303 --> 00:15:05,281 he's gonna follow up with the left hook, so be ready. 287 00:15:05,305 --> 00:15:06,504 Yes, sir. 288 00:15:07,573 --> 00:15:08,672 Where's my mom? 289 00:15:08,741 --> 00:15:11,575 She should be here by now. 290 00:15:11,644 --> 00:15:12,924 Call his mom. 291 00:15:14,781 --> 00:15:16,447 ( phone beeps) 292 00:15:16,516 --> 00:15:17,726 Alex will call your mom, 293 00:15:17,750 --> 00:15:19,161 make sure she's on her way. 294 00:15:19,185 --> 00:15:20,763 Okay. Stay focused. 295 00:15:20,787 --> 00:15:23,054 Okay. 296 00:15:23,123 --> 00:15:25,223 All right, fight the whole round, go. 297 00:15:25,292 --> 00:15:26,535 ANNOUNCER: Round one! 298 00:15:26,559 --> 00:15:28,326 ( bell rings, applause) 299 00:15:33,433 --> 00:15:37,535 ( grunting) 300 00:15:49,115 --> 00:15:52,083 ( applause) 301 00:15:52,152 --> 00:15:55,353 ( grunting) 302 00:16:00,660 --> 00:16:01,759 ( bell rings) 303 00:16:01,828 --> 00:16:02,860 ( applause) 304 00:16:02,929 --> 00:16:05,489 All right, to your corners. 305 00:16:07,834 --> 00:16:09,600 ( Juan panting) 306 00:16:10,837 --> 00:16:12,403 Did you reach my mom yet? 307 00:16:12,472 --> 00:16:13,472 Alex called. 308 00:16:13,539 --> 00:16:14,638 No one was home. 309 00:16:14,707 --> 00:16:15,806 Maybe she's on her way. 310 00:16:15,875 --> 00:16:17,241 My dad didn't answer? 311 00:16:17,310 --> 00:16:18,310 No. 312 00:16:18,345 --> 00:16:19,488 Maybe he's coming with her. 313 00:16:19,512 --> 00:16:21,045 ( sighs) 314 00:16:21,114 --> 00:16:23,081 Okay. Come on. 315 00:16:23,149 --> 00:16:24,429 Concentrate. 316 00:16:25,452 --> 00:16:27,852 ANNOUNCER: Round two! 317 00:16:27,920 --> 00:16:30,021 ( bell rings) 318 00:16:44,971 --> 00:16:46,251 Go, go! 319 00:16:47,240 --> 00:16:48,739 Come on, Juan! 320 00:16:48,808 --> 00:16:52,243 ( grunting) 321 00:16:59,352 --> 00:17:01,752 ( grunting) 322 00:17:05,291 --> 00:17:06,291 ( bell rings) 323 00:17:06,326 --> 00:17:07,569 All right, round over, round over. 324 00:17:07,593 --> 00:17:10,128 ( applause and cheering) 325 00:17:13,099 --> 00:17:14,265 Where's my mom? 326 00:17:14,334 --> 00:17:16,034 She never misses any of my fights. 327 00:17:16,102 --> 00:17:17,502 She must be caught in traffic. 328 00:17:17,570 --> 00:17:18,903 Juan, this is the last round. 329 00:17:18,971 --> 00:17:20,505 You've got to focus on it, okay? 330 00:17:20,573 --> 00:17:21,972 Let's go for it. 331 00:17:32,185 --> 00:17:33,084 ANNOUNCER: Round three! 332 00:17:33,153 --> 00:17:34,419 ( bell rings) 333 00:17:34,487 --> 00:17:36,020 Touch gloves. 334 00:17:36,089 --> 00:17:37,321 Let's go. 335 00:17:41,428 --> 00:17:43,461 ( applause and excited chatter) 336 00:17:48,068 --> 00:17:51,001 ( grunting) 337 00:17:57,977 --> 00:17:59,143 ( applause and cheering) 338 00:17:59,212 --> 00:18:00,212 ( grunting) 339 00:18:00,246 --> 00:18:02,280 ( crowd hollering) 340 00:18:05,618 --> 00:18:08,219 ( grunting) 341 00:18:13,126 --> 00:18:14,406 Come on. 342 00:18:17,063 --> 00:18:18,262 ( grunting) 343 00:18:18,331 --> 00:18:19,430 CAHILL: All right! 344 00:18:23,503 --> 00:18:26,304 ( bell rings) 345 00:18:26,372 --> 00:18:28,439 ( applause and cheering) 346 00:18:30,876 --> 00:18:32,743 Good fight. 347 00:18:35,415 --> 00:18:37,348 Okay. 348 00:18:37,417 --> 00:18:40,096 ANNOUNCER: Will both fighters please come to the center of the ring? 349 00:18:40,120 --> 00:18:41,385 Okay. 350 00:18:44,957 --> 00:18:47,992 Ladies and gentlemen, the winner by a split decision... 351 00:18:48,060 --> 00:18:51,629 The New City Champion... Juan Guerro! 352 00:18:51,697 --> 00:18:54,064 ( applause and cheering) 353 00:18:57,937 --> 00:18:59,069 What happened? 354 00:18:59,139 --> 00:19:00,704 What did he talk to you about? 355 00:19:00,773 --> 00:19:03,307 Juan, 356 00:19:03,376 --> 00:19:07,176 your mom and dad had an accident on the way here. 357 00:19:07,713 --> 00:19:09,413 They were both killed. 358 00:19:09,482 --> 00:19:12,183 I'm so sorry. 359 00:19:16,656 --> 00:19:18,889 No. 360 00:19:18,958 --> 00:19:21,058 ( sobbing) 361 00:19:35,908 --> 00:19:36,985 ( crying) 362 00:19:37,009 --> 00:19:39,009 Why my mom? 363 00:19:39,078 --> 00:19:41,579 Why her? 364 00:19:41,648 --> 00:19:43,914 Why did she have to die? 365 00:19:45,451 --> 00:19:48,986 I don't know, Juan. 366 00:19:49,055 --> 00:19:51,088 She struggled all her life. 367 00:19:51,157 --> 00:19:53,224 Now I'll never get the chance 368 00:19:53,293 --> 00:19:55,759 to give her the things she deserved. 369 00:19:55,828 --> 00:19:58,028 It's not fair. 370 00:19:58,097 --> 00:20:00,498 I understand how you feel. 371 00:20:01,867 --> 00:20:02,900 No, you don't! 372 00:20:08,208 --> 00:20:10,575 You don't understand anything. 373 00:20:34,734 --> 00:20:37,134 Your sister was a wonderful woman. 374 00:20:37,203 --> 00:20:39,970 We can't tell you how much we're gonna miss her. 375 00:20:40,039 --> 00:20:42,318 Thank you, Mrs. Walker. 376 00:20:42,342 --> 00:20:45,409 Elena always told me that you and Ranger Walker 377 00:20:45,478 --> 00:20:47,389 were very supportive. 378 00:20:47,413 --> 00:20:49,380 Well, if there's anything we can ever do, 379 00:20:49,449 --> 00:20:50,481 please let us know. 380 00:20:52,252 --> 00:20:54,017 MARTINEZ: I've settled everything here. 381 00:20:54,086 --> 00:20:56,687 I'll be taking Juan back home to Phoenix with me, 382 00:20:56,756 --> 00:20:58,256 tomorrow. 383 00:20:58,324 --> 00:21:00,858 What about Juan's scholarship? 384 00:21:02,194 --> 00:21:04,962 I mean, he might lose it if he transfers schools. 385 00:21:05,030 --> 00:21:06,964 Yeah, he would. 386 00:21:07,032 --> 00:21:08,699 Mr. Martinez, 387 00:21:08,768 --> 00:21:10,434 what do you think about Juan, um, 388 00:21:10,503 --> 00:21:13,137 staying with us until he graduates? 389 00:21:13,205 --> 00:21:14,838 I couldn't do that. 390 00:21:14,907 --> 00:21:16,674 You've done so much already. 391 00:21:16,743 --> 00:21:18,120 MARTINEZ: But thank you. 392 00:21:18,144 --> 00:21:19,855 Juan is a fine young man. 393 00:21:19,879 --> 00:21:21,379 We'd be happy to do it. 394 00:21:21,447 --> 00:21:23,314 I mean, it would be a shame 395 00:21:23,383 --> 00:21:25,093 to take him away from his friends 396 00:21:25,117 --> 00:21:26,049 so close to graduation. 397 00:21:26,118 --> 00:21:32,189 Hmm... Well... I'll have to talk to Juan. 398 00:21:32,258 --> 00:21:33,524 Okay. 399 00:21:48,341 --> 00:21:49,885 Well, it's nice to enjoy breakfast 400 00:21:49,909 --> 00:21:52,310 without morning sickness. 401 00:21:52,378 --> 00:21:54,523 Juan, your breakfast is ready. 402 00:21:54,547 --> 00:21:56,647 I'm not hungry. 403 00:22:00,453 --> 00:22:02,787 Walker, I'm worried. 404 00:22:02,855 --> 00:22:04,132 It's been a week, 405 00:22:04,156 --> 00:22:05,901 and he won't talk, he's not eating. 406 00:22:05,925 --> 00:22:07,936 I'm not even sure he's doing his homework. 407 00:22:07,960 --> 00:22:10,561 Yeah, and I can't get him to train either. 408 00:22:10,630 --> 00:22:12,007 If he's not careful, 409 00:22:12,031 --> 00:22:14,551 he's gonna lose that scholarship. 410 00:22:14,834 --> 00:22:17,401 Well, I hope he can get it together before it's too late. 411 00:22:17,470 --> 00:22:22,553 On that note, I better take him to school. 412 00:22:24,677 --> 00:22:25,797 Bye. 413 00:22:28,748 --> 00:22:31,849 Well... I guess I do dishes. 414 00:22:36,322 --> 00:22:37,588 ( bell ringing) 415 00:22:50,002 --> 00:22:51,279 Juan... 416 00:22:51,303 --> 00:22:54,004 Look, I know things have been difficult for you, 417 00:22:54,073 --> 00:22:56,017 but I'm concerned that you don't 418 00:22:56,041 --> 00:22:58,609 fall behind in your studies. 419 00:22:58,678 --> 00:23:00,589 You haven't completed any homework this week, 420 00:23:00,613 --> 00:23:02,558 and that report that I gave you 421 00:23:02,582 --> 00:23:04,460 an extension on, it's due today. 422 00:23:04,484 --> 00:23:07,084 I mean, finals are almost on us, Juan. 423 00:23:07,152 --> 00:23:09,552 Pretty soon it's gonna be too late to catch up. 424 00:23:17,563 --> 00:23:20,197 ( sighs) 425 00:23:20,266 --> 00:23:21,766 ( phone ringing) 426 00:23:21,834 --> 00:23:26,604 ( computer whirring) 427 00:23:26,672 --> 00:23:27,772 ( beeping) 428 00:23:27,840 --> 00:23:29,920 Your friend Kirk has an interesting hobby. 429 00:23:33,345 --> 00:23:34,845 He's playing the stock market. 430 00:23:34,914 --> 00:23:36,179 Day trading. 431 00:23:36,248 --> 00:23:38,193 SYDNEY: Doesn't look like 432 00:23:38,217 --> 00:23:39,895 he's too good at it. TRIVETTE: Lost $3,000 433 00:23:39,919 --> 00:23:41,351 last month. 434 00:23:41,421 --> 00:23:42,853 2,500 the month before. 435 00:23:42,922 --> 00:23:45,489 GAGE: Looks like almost $20,000 this year. 436 00:23:47,059 --> 00:23:49,527 20,000 in losses. 437 00:23:49,595 --> 00:23:52,040 His dad pulls down 38k for paving driveways. 438 00:23:52,064 --> 00:23:53,464 What's wrong with this picture? 439 00:23:53,533 --> 00:23:55,900 We know his old man didn't bail him out. 440 00:23:55,968 --> 00:23:57,134 SYDNEY: I'll bet you 441 00:23:57,202 --> 00:23:58,547 Kirk was selling Angel's Kiss 442 00:23:58,571 --> 00:23:59,581 to pay off his debt. 443 00:23:59,605 --> 00:24:01,572 He probably thought it was easier just to 444 00:24:01,641 --> 00:24:03,318 pin it on one of the kids who died. 445 00:24:03,342 --> 00:24:05,502 What do you say we have a little chat with him? 446 00:24:21,627 --> 00:24:23,828 Have a nice day, Juan. 447 00:24:26,766 --> 00:24:28,599 ( bell rings) 448 00:24:35,942 --> 00:24:37,274 Where you going, bro? 449 00:24:39,011 --> 00:24:40,110 Where do you think? 450 00:24:40,179 --> 00:24:41,423 Ain't you heard? 451 00:24:41,447 --> 00:24:43,459 That's a holiday, no school. 452 00:24:43,483 --> 00:24:44,815 Nobody told them. 453 00:24:44,884 --> 00:24:46,495 That's what makes it special. 454 00:24:46,519 --> 00:24:47,663 Come on, Juan. 455 00:24:47,687 --> 00:24:48,831 Blow this off, man. 456 00:24:48,855 --> 00:24:50,754 Come party with us. 457 00:24:52,324 --> 00:24:53,757 Look, man, 458 00:24:53,826 --> 00:24:55,904 maybe these other fools need school to get a job. 459 00:24:55,928 --> 00:24:57,473 But all you need are your two fists. 460 00:24:57,497 --> 00:25:00,130 You got the talent to turn pro. 461 00:25:00,199 --> 00:25:01,677 All it takes is a sponsor with the cash 462 00:25:01,701 --> 00:25:03,734 to back you. 463 00:25:03,803 --> 00:25:05,135 I got the man. 464 00:25:05,204 --> 00:25:06,670 Who? 465 00:25:06,739 --> 00:25:08,939 Get in. 466 00:25:09,008 --> 00:25:10,552 We'll drop by and see him. 467 00:25:10,576 --> 00:25:12,442 ( bell rings) 468 00:25:12,512 --> 00:25:14,879 Come on. 469 00:25:14,947 --> 00:25:16,446 All right. 470 00:25:16,516 --> 00:25:17,715 There. 471 00:25:17,783 --> 00:25:19,617 Let's go. 472 00:25:32,264 --> 00:25:34,031 ( phone rings) 473 00:25:35,334 --> 00:25:37,334 Alex Cahill Walker. 474 00:25:37,403 --> 00:25:39,403 Mrs. Walker, this is Martin Blanchard 475 00:25:39,438 --> 00:25:40,738 at the high school. 476 00:25:40,806 --> 00:25:42,773 Yes, Mr. Blanchard? 477 00:25:42,842 --> 00:25:45,175 I'm checking to see why Juan isn't in school today. 478 00:25:46,879 --> 00:25:48,712 I dropped him off this morning. 479 00:25:50,082 --> 00:25:52,983 ( indistinct chatter) 480 00:25:55,588 --> 00:25:58,255 Where you been? 481 00:25:58,323 --> 00:25:59,256 What does it matter? 482 00:25:59,324 --> 00:26:00,490 I'm here now, aren't I? 483 00:26:00,560 --> 00:26:01,792 Hey. 484 00:26:01,861 --> 00:26:03,293 Hold it right there, bud. 485 00:26:03,362 --> 00:26:06,530 First of all, you're not gonna talk to me that way. 486 00:26:06,599 --> 00:26:08,109 And second, I know you skipped school, 487 00:26:08,133 --> 00:26:09,144 and I want to know why. 488 00:26:09,168 --> 00:26:10,233 Why should I go to school? 489 00:26:10,302 --> 00:26:11,535 What's it gonna change? 490 00:26:11,604 --> 00:26:13,564 It's gonna change your future, Juan. 491 00:26:15,374 --> 00:26:16,941 Look, I know 492 00:26:17,009 --> 00:26:18,854 you're going through a hard time right now. 493 00:26:18,878 --> 00:26:20,622 But if you don't get your act together, 494 00:26:20,646 --> 00:26:21,924 you're gonna lose everything. 495 00:26:21,948 --> 00:26:23,413 I don't care. Everybody's in my face. 496 00:26:23,482 --> 00:26:24,802 And you know what? I'm sick of it. 497 00:26:34,426 --> 00:26:35,492 ( sighs) 498 00:26:36,696 --> 00:26:38,361 $20,000? 499 00:26:38,430 --> 00:26:41,665 I don't know anything about it, Dad, I swear. 500 00:26:41,734 --> 00:26:42,967 SYDNEY: Kirk's been 501 00:26:43,035 --> 00:26:45,102 covering his losses by selling a drug 502 00:26:45,170 --> 00:26:46,804 called Angel's Kiss. 503 00:26:46,872 --> 00:26:47,805 That's a lie. 504 00:26:47,873 --> 00:26:49,239 TRIVETTE: His three friends killed 505 00:26:49,308 --> 00:26:50,485 by the train were high on it. 506 00:26:50,509 --> 00:26:51,942 They're making it all up. 507 00:26:52,011 --> 00:26:53,088 SYDNEY: He works for a drug dealer 508 00:26:53,112 --> 00:26:53,944 by the name of Angel. 509 00:26:54,013 --> 00:26:55,112 And you tipped them off 510 00:26:55,180 --> 00:26:56,357 we were going to that rave party. 511 00:26:56,381 --> 00:26:57,661 Those bikers were waiting for us. 512 00:26:57,717 --> 00:26:58,757 You can't prove that. 513 00:27:00,185 --> 00:27:01,451 Call a lawyer, Dad. 514 00:27:01,520 --> 00:27:03,164 I'm not saying anything without a lawyer. 515 00:27:03,188 --> 00:27:04,321 Excuse me. 516 00:27:04,389 --> 00:27:06,724 Look, son, if you don't tell them everything 517 00:27:06,792 --> 00:27:08,536 you know, you are not gonna need a lawyer. 518 00:27:08,560 --> 00:27:09,860 You will need a doctor. 519 00:27:09,929 --> 00:27:11,428 Hmm? 520 00:27:13,465 --> 00:27:16,266 I think he'll answer your questions now. 521 00:27:18,037 --> 00:27:20,037 CAHILL: I hope it goes well. 522 00:27:20,106 --> 00:27:21,449 I'll see you tomorrow night. 523 00:27:21,473 --> 00:27:22,940 I love you. 524 00:27:23,009 --> 00:27:25,375 Bye. 525 00:27:25,444 --> 00:27:27,144 Where's Ranger Walker? 526 00:27:27,212 --> 00:27:29,212 He's flying to Houston. 527 00:27:29,281 --> 00:27:31,982 The police arrested a suspect on a case that he's working on. 528 00:27:32,051 --> 00:27:34,162 So he's going down to question him. 529 00:27:34,186 --> 00:27:36,498 What's going on with you? 530 00:27:36,522 --> 00:27:38,466 I'm gonna go catch a movie with some friends. 531 00:27:38,490 --> 00:27:40,024 I'm making dinner. 532 00:27:41,226 --> 00:27:42,425 Yeah, it's okay. 533 00:27:42,494 --> 00:27:44,414 I'll get something while I'm out. 534 00:27:48,034 --> 00:27:49,166 Have fun. 535 00:27:49,234 --> 00:27:51,035 ( door opening) 536 00:27:52,271 --> 00:27:53,271 ( door closing) 537 00:27:55,374 --> 00:27:57,119 GAGE: You see him? 538 00:27:57,143 --> 00:27:58,475 Yeah. 539 00:27:58,544 --> 00:28:01,478 Dark curly hair, second table from 540 00:28:01,547 --> 00:28:02,913 the left. 541 00:28:02,982 --> 00:28:05,542 Get pictures of his goons, too. 542 00:28:06,251 --> 00:28:07,985 ( camera shutter clicking) 543 00:28:10,823 --> 00:28:12,901 GAGE: Oh, no. 544 00:28:12,925 --> 00:28:14,936 TRIVETTE: What? 545 00:28:14,960 --> 00:28:16,160 It's Juan. 546 00:28:24,203 --> 00:28:26,837 ( camera shutter clicking) 547 00:28:33,411 --> 00:28:35,645 ( crickets chirping) 548 00:28:35,714 --> 00:28:39,483 ( car engine approaching) 549 00:28:39,551 --> 00:28:41,351 ( car engine shuts off) 550 00:28:41,419 --> 00:28:42,819 ( sighs) 551 00:28:44,422 --> 00:28:46,022 ( car door opens) 552 00:28:46,091 --> 00:28:47,824 ( car door closes) 553 00:29:04,543 --> 00:29:06,153 I thought you'd be asleep. 554 00:29:06,177 --> 00:29:08,578 I waited up for you. 555 00:29:08,647 --> 00:29:10,213 Whose car did you drive home? 556 00:29:10,281 --> 00:29:12,315 A friend from school. 557 00:29:12,384 --> 00:29:13,817 Who? 558 00:29:13,886 --> 00:29:15,318 C.K. 559 00:29:15,387 --> 00:29:16,831 What's with all the questions? 560 00:29:16,855 --> 00:29:18,989 Juan... 561 00:29:19,057 --> 00:29:21,625 I know that you would never do anything illegal, 562 00:29:21,693 --> 00:29:23,927 but if you hang out with the wrong people... 563 00:29:23,996 --> 00:29:25,328 What are you talking about? 564 00:29:25,397 --> 00:29:27,831 Tonight, you were seen with some people 565 00:29:27,900 --> 00:29:29,477 you shouldn't be associated with. 566 00:29:29,501 --> 00:29:31,635 You've been spying on me? 567 00:29:31,703 --> 00:29:33,336 No, of course not. 568 00:29:33,405 --> 00:29:34,849 Well, then how do you know who I was with? 569 00:29:34,873 --> 00:29:37,340 I can't tell you. 570 00:29:37,409 --> 00:29:39,809 I'm just trying to warn you against some trouble that... 571 00:29:39,878 --> 00:29:40,744 Listen, I don't need your warning! 572 00:29:40,812 --> 00:29:42,812 I can pick my friends. 573 00:29:42,881 --> 00:29:44,814 Of course you can. 574 00:29:44,883 --> 00:29:45,749 I didn't ask to come here. 575 00:29:45,817 --> 00:29:48,051 This was your idea. 576 00:29:48,119 --> 00:29:50,420 Juan, please, listen to me. 577 00:29:54,593 --> 00:29:56,026 ( car door slams) 578 00:29:56,094 --> 00:29:57,827 ( engine starts) 579 00:30:06,738 --> 00:30:08,516 SYDNEY: Interpol identifies him as Nikolai Kosegin. 580 00:30:08,540 --> 00:30:11,274 Born in Leningrad in 1965. 581 00:30:11,342 --> 00:30:13,009 Three arrests on drug charges. 582 00:30:13,078 --> 00:30:14,889 No convictions. Yeah, he's awful slick. 583 00:30:14,913 --> 00:30:17,258 He always uses other people to do his dirty work for him. 584 00:30:17,282 --> 00:30:19,816 Interpol has Nikki connected with the Russian mob. 585 00:30:19,885 --> 00:30:21,462 The word is they're trying to take over 586 00:30:21,486 --> 00:30:22,697 all the drug trade in Dallas. 587 00:30:22,721 --> 00:30:24,353 He must be the point man here. 588 00:30:24,422 --> 00:30:25,589 Looks that way. 589 00:30:25,657 --> 00:30:27,123 Who's this with Juan? 590 00:30:27,192 --> 00:30:28,792 C.K. 591 00:30:28,860 --> 00:30:30,171 He's a local gang-banger. 592 00:30:30,195 --> 00:30:31,205 Goes to the same high school. 593 00:30:31,229 --> 00:30:32,239 SYDNEY: Well, they ought to promote him 594 00:30:32,263 --> 00:30:34,075 straight to Huntsville... This guy's got 595 00:30:34,099 --> 00:30:35,677 three juvenile convictions 596 00:30:35,701 --> 00:30:37,311 for assault and possession with intent. 597 00:30:37,335 --> 00:30:39,736 Hmm. 598 00:30:39,805 --> 00:30:43,573 C.K. could be a distributor for this Nikki guy. 599 00:30:43,642 --> 00:30:45,419 TRIVETTE: If we catch C.K. in the act, 600 00:30:45,443 --> 00:30:47,911 maybe we can make him tell us where Nikki's operation is. 601 00:30:47,980 --> 00:30:50,046 Yeah. 602 00:30:52,217 --> 00:30:54,884 ( tires squealing) 603 00:30:54,953 --> 00:30:56,319 ( horn honking) 604 00:30:56,387 --> 00:30:57,286 ( all laughing) 605 00:30:57,355 --> 00:30:58,688 Yeah! 606 00:30:58,757 --> 00:31:00,289 Yeah! 607 00:31:03,662 --> 00:31:05,194 Nikki likes you. 608 00:31:05,263 --> 00:31:06,863 Yeah? 609 00:31:06,932 --> 00:31:09,010 Yeah. He could make it happen for you. 610 00:31:09,034 --> 00:31:10,066 Like what? 611 00:31:10,135 --> 00:31:12,513 Like getting you the top trainers, 612 00:31:12,537 --> 00:31:13,970 top promoters. 613 00:31:14,039 --> 00:31:15,750 Now, Nikki's got the cash 614 00:31:15,774 --> 00:31:18,334 to make you a champion. 615 00:31:26,151 --> 00:31:27,151 Okay, thanks. 616 00:31:27,185 --> 00:31:29,385 Dallas P.D. spotted C.K.'s car. 617 00:31:58,183 --> 00:31:59,615 Mario? 618 00:31:59,685 --> 00:32:01,317 What are you doing here? 619 00:32:01,386 --> 00:32:03,186 He's in my crew. 620 00:32:03,254 --> 00:32:04,265 There a problem? 621 00:32:04,289 --> 00:32:05,733 No, man, there's not. You're the problem. 622 00:32:05,757 --> 00:32:07,557 I told you to stay out of here. 623 00:32:07,625 --> 00:32:08,558 That ain't gonna happen. 624 00:32:08,626 --> 00:32:09,859 You're gonna get hurt. 625 00:32:09,928 --> 00:32:11,208 Bring it on, then. 626 00:32:12,597 --> 00:32:14,717 Oh, hey, come on, guys. Let's talk about this. 627 00:32:15,133 --> 00:32:15,865 No more talk. 628 00:32:15,934 --> 00:32:16,866 He comes over here selling 629 00:32:16,935 --> 00:32:17,935 Angel's Kiss to kids. 630 00:32:17,969 --> 00:32:19,413 We don't want that poisoning our streets. 631 00:32:19,437 --> 00:32:21,470 You're selling stuff to kids? 632 00:32:21,539 --> 00:32:22,138 And what if I am? 633 00:32:22,207 --> 00:32:23,207 No! 634 00:32:27,278 --> 00:32:28,558 Mario! 635 00:32:31,016 --> 00:32:32,093 Hold on, Mario. 636 00:32:32,117 --> 00:32:33,449 Put pressure on it. 637 00:32:35,553 --> 00:32:38,487 ( sirens blaring) 638 00:32:42,493 --> 00:32:44,505 Get out of here, Juan. Go on, get out of here. 639 00:32:44,529 --> 00:32:45,795 No. 640 00:32:45,864 --> 00:32:47,041 I'm not going to leave you. 641 00:32:47,065 --> 00:32:48,331 Juan, get out of here. Go! 642 00:33:01,713 --> 00:33:03,113 Call an ambulance! 643 00:33:03,181 --> 00:33:06,582 MAN: We need an ambulance A.S.A.P., northwest side 644 00:33:06,651 --> 00:33:08,151 of Hilary Park. 645 00:33:12,157 --> 00:33:14,657 TRIVETTE: All right. 646 00:33:29,307 --> 00:33:31,018 WALKER: Hey, Mario. Ranger Walker. 647 00:33:31,042 --> 00:33:32,053 How you feeling? 648 00:33:32,077 --> 00:33:33,676 Fine. 649 00:33:33,745 --> 00:33:35,945 So, you want to tell us what happened? 650 00:33:36,014 --> 00:33:39,315 We kicked C.K. off the street for selling Angel's Kiss. 651 00:33:39,384 --> 00:33:42,919 He came back with Juan and some boys, figuring we'd back down. 652 00:33:42,988 --> 00:33:45,121 Juan was helping C.K.? 653 00:33:45,190 --> 00:33:47,001 No. Juan didn't know what was going on. 654 00:33:47,025 --> 00:33:48,825 I told him C.K. had lied to him. 655 00:33:48,894 --> 00:33:50,693 That's when C.K. stabbed me. 656 00:33:50,762 --> 00:33:53,082 He would have killed me, except Juan knocked him out. 657 00:33:54,465 --> 00:33:56,399 Juan's a good guy, Ranger Walker. 658 00:33:56,467 --> 00:33:58,634 ( sighs) 659 00:33:58,703 --> 00:34:00,369 Okay, thanks, Mario. 660 00:34:00,438 --> 00:34:01,337 Get well. 661 00:34:01,406 --> 00:34:02,406 Thanks. 662 00:34:27,498 --> 00:34:31,201 SYDNEY: Busted you with over 100 pills of Angel's Kiss. 663 00:34:31,269 --> 00:34:33,236 That's possession with intent. 664 00:34:33,305 --> 00:34:34,904 Aggravated assault. 665 00:34:34,973 --> 00:34:36,840 Attempted murder. It's time for you 666 00:34:36,908 --> 00:34:37,974 to get real, C.K. 667 00:34:38,043 --> 00:34:39,675 You're going down for at least ten years 668 00:34:39,744 --> 00:34:41,344 if you don't cooperate with us. 669 00:34:41,412 --> 00:34:42,824 SYDNEY: You know, you've really only got 670 00:34:42,848 --> 00:34:44,881 one card to play. 671 00:34:44,950 --> 00:34:46,316 What? 672 00:34:47,485 --> 00:34:49,418 Give us Nikki, 673 00:34:49,487 --> 00:34:51,498 and we'll ask the DA to cut you a deal. 674 00:34:51,522 --> 00:34:53,957 ( snorts) 675 00:34:54,025 --> 00:34:55,624 I ain't saying nothing. 676 00:35:02,000 --> 00:35:05,801 JUAN: Mom... I'm so sorry. 677 00:35:07,005 --> 00:35:08,437 I shouldn't have left you alone. 678 00:35:08,506 --> 00:35:10,340 I should've done something. 679 00:35:11,642 --> 00:35:13,442 ( sighs): I'm so confused. 680 00:35:13,511 --> 00:35:15,578 Everything's so messed up. 681 00:35:15,646 --> 00:35:18,948 Please forgive me, Mom. 682 00:35:19,017 --> 00:35:21,317 I miss you. 683 00:35:26,824 --> 00:35:28,457 Do you remember 684 00:35:28,526 --> 00:35:31,660 when I told you I knew how you felt? 685 00:35:33,498 --> 00:35:35,664 Well, I do... 686 00:35:37,335 --> 00:35:39,168 and I'll tell you why. 687 00:35:41,006 --> 00:35:43,139 When I was a boy... 688 00:35:43,208 --> 00:35:45,808 a little younger than you... 689 00:35:45,877 --> 00:35:49,145 my parents took me to a carnival. 690 00:35:49,214 --> 00:35:51,981 When we left the carnival, 691 00:35:52,050 --> 00:35:54,117 three men came up to my mom 692 00:35:54,185 --> 00:35:56,286 and started insulting her. 693 00:35:56,354 --> 00:35:57,787 You know why? 694 00:35:57,855 --> 00:36:00,823 Because she was white... 695 00:36:00,892 --> 00:36:03,793 and my father was a full-blooded Cherokee Indian. 696 00:36:05,997 --> 00:36:08,264 When he tried to intervene... 697 00:36:08,333 --> 00:36:09,732 they stabbed him to death. 698 00:36:11,536 --> 00:36:14,103 And when my mom tried to stop 'em... 699 00:36:14,172 --> 00:36:15,438 they killed her, too. 700 00:36:18,977 --> 00:36:21,844 There was nothing I could do to save my parents, Juan, 701 00:36:21,913 --> 00:36:24,948 just like there was nothing you could do to save your mom. 702 00:36:27,152 --> 00:36:30,553 I know it hurts... 703 00:36:30,621 --> 00:36:33,489 but we have to move on with our lives, Juan. 704 00:36:35,093 --> 00:36:38,261 That's what your mom would want... 705 00:36:38,330 --> 00:36:40,596 so don't disappoint her. 706 00:36:49,007 --> 00:36:50,940 Let's go home. 707 00:36:57,515 --> 00:36:59,648 Ranger Walker? 708 00:36:59,717 --> 00:37:03,619 C.K. told me where Nikki stores his drugs. 709 00:37:15,033 --> 00:37:17,166 NIKKI: Look at my beautiful babies. 710 00:37:27,012 --> 00:37:29,278 The Angel's Kiss. 711 00:37:44,695 --> 00:37:45,928 Very good. 712 00:37:51,602 --> 00:37:52,602 Ah! 713 00:38:01,413 --> 00:38:02,645 ( crowbar clangs) 714 00:38:35,880 --> 00:38:37,813 ( metal clanging) 715 00:39:07,678 --> 00:39:08,877 ( glass shattering) 716 00:39:16,087 --> 00:39:18,321 Come on, Nikki. 717 00:39:18,389 --> 00:39:20,949 I'll escort you out personally. 718 00:39:28,099 --> 00:39:32,868 ♪ I know your heart is hungry ♪ 719 00:39:32,937 --> 00:39:37,507 ♪ You're reachin' for the prize ♪ 720 00:39:37,575 --> 00:39:41,877 ♪ But they won't read it in the papers ♪ 721 00:39:41,946 --> 00:39:46,582 ♪ 'Till they can read it in your eyes ♪ 722 00:39:46,651 --> 00:39:49,918 ♪ Oh, you gotta go through the fire ♪ 723 00:39:49,987 --> 00:39:52,087 ♪ You gotta go through the rain ♪ 724 00:39:52,157 --> 00:39:56,925 ♪ And you can't back down when you're feeling the pain ♪ 725 00:39:56,994 --> 00:40:01,264 ♪ You've got one more mountain to climb now ♪ 726 00:40:01,332 --> 00:40:06,569 ♪ You've got one more mountain to climb ♪ 727 00:40:06,638 --> 00:40:10,773 ♪ As long as the spirit is with you ♪ 728 00:40:10,841 --> 00:40:16,345 ♪ You've got one more mountain to climb ♪ 729 00:40:16,414 --> 00:40:20,716 ♪ In another lifetime ♪ 730 00:40:20,785 --> 00:40:25,054 ♪ I helped you up each hill ♪ 731 00:40:25,122 --> 00:40:29,725 ♪ And I promised I would be there ♪ 732 00:40:29,794 --> 00:40:33,529 ♪ Don't you know I always will? ♪ 733 00:40:33,598 --> 00:40:34,863 ♪ Whoa ♪ 734 00:40:34,932 --> 00:40:39,635 ♪ You've got one more mountain to climb now ♪ 735 00:40:39,704 --> 00:40:44,773 ♪ You've got one more mountain to climb ♪ 736 00:40:44,842 --> 00:40:49,144 ♪ As long as the spirit is with you ♪ 737 00:40:49,214 --> 00:40:54,350 ♪ You've got one more mountain to climb. ♪ 738 00:40:54,419 --> 00:40:57,720 Cynthia Lorraine Gibson, graduating with honors. 739 00:41:00,991 --> 00:41:02,069 Joshua Graham. 740 00:41:02,093 --> 00:41:03,626 Good luck with the boxing match, Juan. 741 00:41:03,695 --> 00:41:05,261 Thank you. 742 00:41:05,330 --> 00:41:09,198 MAN: Juan Guerro will be attending Michigan State 743 00:41:09,267 --> 00:41:11,701 on a full academic scholarship. 744 00:41:11,769 --> 00:41:13,502 ( cheering) 745 00:41:14,939 --> 00:41:16,650 Thanks for everything, Ranger Walker. 746 00:41:16,674 --> 00:41:18,107 You're welcome. 747 00:41:18,175 --> 00:41:23,312 ♪ You've got one more mountain to climb. ♪ 748 00:41:24,582 --> 00:41:26,482 ( bell rings) 749 00:41:33,625 --> 00:41:34,890 Come on, Juan! 750 00:41:34,959 --> 00:41:37,279 Keep your hands up, Juan! 751 00:41:43,167 --> 00:41:44,667 ( bell rings) 752 00:41:44,736 --> 00:41:46,702 All right, go to your corners. 753 00:41:49,374 --> 00:41:51,106 I'm losing, Ranger Walker. 754 00:41:51,175 --> 00:41:52,415 You still have one more round. 755 00:41:54,412 --> 00:41:55,311 He's tough. 756 00:41:55,380 --> 00:41:57,146 Yeah. 757 00:41:57,214 --> 00:41:58,781 Just do your best, Juan. 758 00:41:58,849 --> 00:42:00,761 That's all you can ask for, okay? 759 00:42:00,785 --> 00:42:04,553 Win or lose, I'm really proud of you. 760 00:42:10,528 --> 00:42:11,894 Can he still win this? 761 00:42:11,962 --> 00:42:13,195 Only if he knocks him out. 762 00:42:13,264 --> 00:42:14,875 ANNOUNCER: Third and final round 763 00:42:14,899 --> 00:42:17,700 of our state championship! ( bell rings) 764 00:42:17,769 --> 00:42:19,502 ( crowd cheering) 765 00:42:21,071 --> 00:42:23,339 WOMAN: Come on, Juan! 766 00:42:38,556 --> 00:42:40,567 REFEREE: All right, go to your corner, go to your corner! 767 00:42:40,591 --> 00:42:41,591 One! 768 00:42:42,860 --> 00:42:45,528 ELENA: Juan... 769 00:42:47,665 --> 00:42:49,598 REFEREE: Three... 770 00:42:52,337 --> 00:42:54,704 Four... I told you, mijo... 771 00:42:54,772 --> 00:42:56,238 I will always be there for you. 772 00:42:56,307 --> 00:42:59,875 Five... Six... 773 00:43:01,579 --> 00:43:04,647 Seven! 774 00:43:04,716 --> 00:43:06,181 All right? You okay? 775 00:43:06,250 --> 00:43:07,683 Okay. Box! 776 00:43:09,954 --> 00:43:10,720 Come on, Juan! You can do it! 777 00:43:10,788 --> 00:43:11,987 Juan! 778 00:43:12,056 --> 00:43:13,622 ( crowd cheering) 779 00:43:25,636 --> 00:43:28,782 REFEREE: All right, go to your corner. 780 00:43:28,806 --> 00:43:30,984 Johnny? Johnny? You okay? 781 00:43:31,008 --> 00:43:31,907 ♪ You've got one more mountain to climb... ♪ 782 00:43:31,976 --> 00:43:33,208 This is over. Over. 783 00:43:33,277 --> 00:43:34,643 ( bell rings) 784 00:43:34,712 --> 00:43:37,847 ♪ You've got one more mountain to climb... ♪ 785 00:43:37,915 --> 00:43:39,548 Yeah! 786 00:43:39,617 --> 00:43:41,016 ( cheering) 787 00:43:41,085 --> 00:43:43,486 ♪ As long as the spirit is with you ♪ 788 00:43:43,554 --> 00:43:46,054 ♪ You've got one more mountain to climb. ♪ 789 00:43:46,123 --> 00:43:47,256 Yeah! 790 00:43:47,324 --> 00:43:48,324 ( roars) 791 00:43:55,867 --> 00:43:58,367 My mom... she saw me! 792 00:43:58,436 --> 00:43:59,436 She saw me win! 793 00:43:59,470 --> 00:44:01,136 I know. 794 00:44:01,205 --> 00:44:05,073 ♪ You've got one more mountain to climb now ♪ 795 00:44:05,142 --> 00:44:11,814 ♪ You've got one more mountain to climb. ♪ 796 00:44:18,322 --> 00:44:23,091 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 797 00:44:23,160 --> 00:44:27,396 ♪ Any harm you do he's gonna see ♪ 798 00:44:27,465 --> 00:44:31,734 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 799 00:44:31,803 --> 00:44:35,438 ♪ 'Cause that's where the ranger's gonna be. ♪52874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.