Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,911 --> 00:00:11,911
( phone rings)
2
00:00:13,180 --> 00:00:14,313
Walker.
3
00:00:14,382 --> 00:00:15,881
Hi, it's me.
4
00:00:15,949 --> 00:00:17,516
What time you finishing up?
5
00:00:17,584 --> 00:00:19,784
Just wrapping up. Why?
6
00:00:19,853 --> 00:00:21,498
Because I'm gonna
be working late.
7
00:00:21,522 --> 00:00:22,632
What are you working on?
8
00:00:22,656 --> 00:00:24,056
The Smith homicide.
9
00:00:24,125 --> 00:00:26,825
Once I get these briefs filed,
I'll be able to breathe again.
10
00:00:26,894 --> 00:00:28,027
Want me to wait for ya?
11
00:00:28,095 --> 00:00:30,662
No, you go on home.
12
00:00:30,731 --> 00:00:32,675
But if you'd like
to wait up for me,
13
00:00:32,699 --> 00:00:34,878
I'll stop at the market and
pick up some bacon and eggs
14
00:00:34,902 --> 00:00:37,669
and we can have a
midnight breakfast
15
00:00:37,738 --> 00:00:40,939
and then go out on the
porch and count fireflies.
16
00:00:41,008 --> 00:00:42,008
What do you think?
17
00:00:42,076 --> 00:00:43,108
Sounds good.
18
00:00:43,177 --> 00:00:44,809
Okay, I'll see you there.
19
00:00:56,557 --> 00:00:58,190
Boy, it's good
to be out of jail.
20
00:00:58,259 --> 00:01:00,192
Yeah, back to
making a living again.
21
00:01:00,261 --> 00:01:03,462
Why don't you two shut up
and keep your mind on the job?
22
00:01:03,531 --> 00:01:04,531
Jake, I don't know.
23
00:01:04,565 --> 00:01:05,964
I never did this before.
24
00:01:06,033 --> 00:01:06,965
Oh, you know
what? It's a little late
25
00:01:07,034 --> 00:01:08,045
to be thinking about that now.
26
00:01:08,069 --> 00:01:10,135
I told you bringing this clown
27
00:01:10,204 --> 00:01:11,903
into it was a mistake.
28
00:01:11,972 --> 00:01:13,350
Yeah, we should
have waited for Lopez
29
00:01:13,374 --> 00:01:14,551
and the Gorge
brothers to get out.
30
00:01:14,575 --> 00:01:16,875
We do it now.
31
00:01:16,944 --> 00:01:18,077
Now all you got to do
32
00:01:18,145 --> 00:01:20,512
is keep your eyes
open, your mouth shut,
33
00:01:20,581 --> 00:01:21,680
and the engine running.
34
00:01:21,748 --> 00:01:23,048
Are you sure nobody's home?
35
00:01:23,117 --> 00:01:24,816
I don't want anyone to get hurt.
36
00:01:24,885 --> 00:01:27,152
We've been over this.
37
00:01:27,221 --> 00:01:29,666
The newspaper said the Winfields
are at a charity event tonight.
38
00:01:29,690 --> 00:01:31,723
You got any more
stupid questions for me?
39
00:01:31,792 --> 00:01:33,725
Pull it in there.
40
00:01:33,794 --> 00:01:34,804
Be ready to get the hell out.
41
00:01:34,828 --> 00:01:36,161
Frank, kill the security system.
42
00:01:36,230 --> 00:01:37,230
Right.
43
00:01:37,264 --> 00:01:39,498
All right, let's go.
44
00:01:39,567 --> 00:01:40,932
( glass breaking)
45
00:01:47,541 --> 00:01:49,152
All right, you guys
cover downstairs.
46
00:01:49,176 --> 00:01:50,809
I'm taking up.
47
00:02:53,707 --> 00:02:55,240
No, I'm fine.
48
00:03:00,214 --> 00:03:03,014
Honey, why don't you go lie down
49
00:03:03,083 --> 00:03:04,594
and I'll go get you some
aspirin, okay, sweetie?
50
00:03:04,618 --> 00:03:05,717
Thanks, honey.
51
00:03:09,690 --> 00:03:10,989
What are you doing here?
52
00:03:12,059 --> 00:03:13,099
Get out of my house!
53
00:03:15,028 --> 00:03:16,428
Oh! Oh, my God!
54
00:03:16,497 --> 00:03:17,497
Oh, Oliver!
55
00:03:17,565 --> 00:03:18,830
Oliver.
56
00:03:18,899 --> 00:03:20,499
( sobbing): Oh, Oliver!
57
00:03:21,835 --> 00:03:23,335
What are we gonna do?
58
00:03:23,404 --> 00:03:24,681
I'll tell you what
we're not gonna do.
59
00:03:24,705 --> 00:03:25,715
Leave any witnesses.
60
00:03:25,739 --> 00:03:27,172
No! Good-bye.
61
00:03:27,241 --> 00:03:27,772
No!
62
00:03:27,841 --> 00:03:28,841
No!
63
00:03:35,148 --> 00:03:36,148
( tires squeal)
64
00:03:38,819 --> 00:03:40,752
That clown is taking off.
65
00:03:40,821 --> 00:03:42,554
Get their keys.
66
00:03:45,392 --> 00:03:46,858
Let's get out of here.
67
00:04:00,574 --> 00:04:01,574
( baby fussing)
68
00:04:01,609 --> 00:04:02,807
Okay.
69
00:04:04,445 --> 00:04:06,144
Steve, tell me what happened.
70
00:04:06,213 --> 00:04:07,824
Just pack the
baby's stuff, Cara.
71
00:04:07,848 --> 00:04:09,025
There's no time
to talk about it.
72
00:04:09,049 --> 00:04:10,093
Jake could be here any minute.
73
00:04:10,117 --> 00:04:11,117
Jake?
74
00:04:11,151 --> 00:04:12,217
( baby crying)
75
00:04:12,286 --> 00:04:13,619
Jake, that guy you met in jail?
76
00:04:14,888 --> 00:04:16,355
What did you guys do?
77
00:04:16,423 --> 00:04:18,134
They were taking
stuff from a house.
78
00:04:18,158 --> 00:04:20,759
I was the lookout
and driver. That's all.
79
00:04:20,827 --> 00:04:21,827
What?
80
00:04:21,862 --> 00:04:23,528
Cara, we're broke.
The kid needs food.
81
00:04:23,597 --> 00:04:25,230
I had to do something.
82
00:04:25,299 --> 00:04:27,244
Tell me what happened.
The owners came home early,
83
00:04:27,268 --> 00:04:29,434
but Jake killed them, and
we've got to get out of here
84
00:04:29,503 --> 00:04:30,602
before he kills us, too.
85
00:04:30,671 --> 00:04:31,770
Oh, my God.
86
00:04:31,838 --> 00:04:33,272
Oh, my God.
87
00:04:33,340 --> 00:04:34,539
( crying)
88
00:04:34,608 --> 00:04:35,840
What are we going to do?
89
00:04:35,909 --> 00:04:38,288
Honey, I'll think of something.
90
00:04:38,312 --> 00:04:39,611
But right now,
91
00:04:39,680 --> 00:04:41,961
we've got to get out of
here before Jake gets here.
92
00:04:44,318 --> 00:04:44,849
They're here!
93
00:04:44,918 --> 00:04:45,918
Oh, my God.
94
00:04:49,323 --> 00:04:50,500
Go, Cara.
95
00:04:50,524 --> 00:04:51,790
Move! Go, go!
96
00:04:51,858 --> 00:04:53,425
Oh, my God.
97
00:04:58,632 --> 00:05:00,666
( loud grunt)
98
00:05:00,734 --> 00:05:02,454
Where do you think
you're going, Stevie boy?
99
00:05:04,438 --> 00:05:05,504
Frank, grab the girl.
100
00:05:05,572 --> 00:05:06,572
No!
101
00:05:12,045 --> 00:05:12,977
Get her!
102
00:05:13,046 --> 00:05:14,046
Move it, Frank!
103
00:05:29,730 --> 00:05:30,862
Where is she?
104
00:05:33,066 --> 00:05:34,733
( baby crying)
105
00:05:47,914 --> 00:05:51,194
WOMAN ( over P.A.): I need a price
check on three pounds of extra size...
106
00:06:03,063 --> 00:06:04,563
Attention all shoppers.
107
00:06:04,631 --> 00:06:06,998
The store will be
closing in 15 minutes.
108
00:06:07,067 --> 00:06:08,299
Attention all shoppers.
109
00:06:08,369 --> 00:06:09,369
( gasps)
110
00:06:09,403 --> 00:06:10,413
Excuse me. I'm sorry.
111
00:06:10,437 --> 00:06:11,514
I'm sorry.
112
00:06:11,538 --> 00:06:12,538
Oh!
113
00:06:12,573 --> 00:06:14,406
What a cute little boy.
114
00:06:14,475 --> 00:06:15,652
Thank you.
115
00:06:15,676 --> 00:06:17,320
He is a little boy,
isn't he? Yeah.
116
00:06:17,344 --> 00:06:19,378
Yeah, his name is Max.
117
00:06:19,446 --> 00:06:21,847
Aw... Max.
118
00:06:21,915 --> 00:06:23,482
How old are you, Max?
119
00:06:23,550 --> 00:06:26,317
Seven months.
120
00:06:26,387 --> 00:06:28,553
Oh, what you looking
at, sweetheart?
121
00:06:28,622 --> 00:06:30,589
Do you have any kids?
122
00:06:30,657 --> 00:06:32,491
No, not yet.
123
00:06:32,559 --> 00:06:34,726
No?
124
00:06:34,795 --> 00:06:36,439
Would you want to...
you want to hold him?
125
00:06:36,463 --> 00:06:39,230
Sure, if you don't mind.
126
00:06:39,299 --> 00:06:42,567
No, it's fine. It's fine.
127
00:06:42,636 --> 00:06:43,636
Hi, sweetheart.
128
00:06:43,704 --> 00:06:44,981
Oh, no, you're
not gonna get sad.
129
00:06:45,005 --> 00:06:46,438
Hi.
130
00:06:46,507 --> 00:06:51,554
Aw... Um, I... I forgot
to get baby wipes.
131
00:06:51,578 --> 00:06:52,955
Can you...? Would you mind
132
00:06:52,979 --> 00:06:54,424
just holding him for
a second while I...?
133
00:06:54,448 --> 00:06:56,180
I'll be right back.
134
00:06:56,249 --> 00:06:57,549
Sure.
135
00:07:00,353 --> 00:07:01,586
Sure.
136
00:07:05,025 --> 00:07:06,925
( baby fussing)
137
00:07:06,993 --> 00:07:10,695
Yeah, you little
sweet thing you.
138
00:07:10,764 --> 00:07:14,098
Oh, you want to
turn around, hmm?
139
00:07:14,167 --> 00:07:17,969
This the way you
like to be held?
140
00:07:18,038 --> 00:07:19,738
( baby fussing)
141
00:07:19,807 --> 00:07:20,807
Yeah.
142
00:07:22,342 --> 00:07:23,342
Huh?
143
00:07:26,313 --> 00:07:28,233
Let's go see what's
keeping Mommy.
144
00:07:54,942 --> 00:07:56,341
( baby crying)
145
00:07:59,279 --> 00:08:00,812
Excuse me? Did you see
146
00:08:00,881 --> 00:08:02,714
a young lady with
long blond hair?
147
00:08:02,783 --> 00:08:03,882
Maybe a pink shirt?
148
00:08:03,951 --> 00:08:06,017
Yeah, I think she just left.
149
00:08:08,689 --> 00:08:10,121
( baby crying)
150
00:08:22,769 --> 00:08:24,669
♪ In the eyes of a ranger ♪
151
00:08:24,738 --> 00:08:27,205
♪ The unsuspecting stranger ♪
152
00:08:27,273 --> 00:08:28,773
♪ Had better know the truth ♪
153
00:08:28,842 --> 00:08:31,576
♪ Of wrong from right ♪
154
00:08:31,645 --> 00:08:36,014
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
155
00:08:36,082 --> 00:08:40,385
♪ Any wrong you
do he's going to see ♪
156
00:08:40,453 --> 00:08:45,189
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
157
00:08:45,258 --> 00:08:48,259
♪ 'Cause that's where
the ranger's going to be. ♪
158
00:08:57,738 --> 00:08:59,103
CAHILL: That's her.
159
00:08:59,172 --> 00:09:00,104
That's her.
160
00:09:00,173 --> 00:09:01,773
I'm gonna have to take the tape.
161
00:09:01,842 --> 00:09:03,241
Yes, sir.
162
00:09:03,309 --> 00:09:06,878
Walker, how could
anybody abandon
163
00:09:06,947 --> 00:09:08,914
such a beautiful little boy?
164
00:09:08,982 --> 00:09:10,381
You said she looked scared.
165
00:09:10,450 --> 00:09:11,460
Yes.
166
00:09:11,484 --> 00:09:13,763
I mean, she had to be desperate.
167
00:09:13,787 --> 00:09:16,855
I'm Nina Woods with
Child Protective Services.
168
00:09:16,924 --> 00:09:19,068
I'm Alex and this is my
husband, Ranger Walker.
169
00:09:19,092 --> 00:09:20,025
Hi. How do you do?
170
00:09:20,093 --> 00:09:21,093
I'll take him now.
171
00:09:22,796 --> 00:09:24,529
What's going to happen to Max?
172
00:09:24,598 --> 00:09:27,098
Max? Is that his name?
173
00:09:27,167 --> 00:09:28,878
Yes. Well,
174
00:09:28,902 --> 00:09:30,680
I'll find a crib for him
tonight at County Hospital,
175
00:09:30,704 --> 00:09:33,672
and tomorrow he'll be
sent to a foster home.
176
00:09:33,740 --> 00:09:36,340
Oh, Walker, we can't do this.
177
00:09:36,409 --> 00:09:38,220
I mean, I can't bear the thought
178
00:09:38,244 --> 00:09:40,211
of Max being dumped off
179
00:09:40,280 --> 00:09:42,380
in some children's ward.
180
00:09:42,449 --> 00:09:45,617
Can't we just take
care of him tonight?
181
00:09:45,686 --> 00:09:47,052
You are kidding, right?
182
00:09:47,120 --> 00:09:48,887
No, I'm not kidding.
183
00:09:48,956 --> 00:09:51,823
Well, you think
that's a good idea?
184
00:09:51,892 --> 00:09:53,391
Just for tonight.
185
00:09:53,460 --> 00:09:54,559
Please?
186
00:09:54,628 --> 00:09:56,895
What do you think?
187
00:09:56,964 --> 00:09:59,464
Alex, are you sure
you want to do this?
188
00:09:59,532 --> 00:10:00,832
Absolutely.
189
00:10:02,469 --> 00:10:06,471
I mean, how are
you going to say no
190
00:10:06,539 --> 00:10:07,872
to this sweet little guy?
191
00:10:07,941 --> 00:10:10,008
( baby coos)
192
00:10:10,877 --> 00:10:11,877
( baby fusses)
193
00:10:13,480 --> 00:10:14,879
Okay, just for tonight.
194
00:10:14,948 --> 00:10:17,115
What do we have to do?
195
00:10:17,183 --> 00:10:18,595
We have a little paperwork.
196
00:10:18,619 --> 00:10:21,179
We can handle it right now.
197
00:10:22,656 --> 00:10:23,788
( owl hooting)
198
00:10:30,697 --> 00:10:32,296
Okay, Max, we're home.
199
00:10:37,537 --> 00:10:40,171
What now?
200
00:10:40,240 --> 00:10:42,240
Bath.
201
00:10:42,308 --> 00:10:43,908
There?
202
00:10:43,977 --> 00:10:45,143
Yep.
203
00:10:45,211 --> 00:10:48,079
( fussing)
204
00:10:48,148 --> 00:10:51,415
Oh, you're not going
to be sad are you?
205
00:10:51,484 --> 00:10:52,617
Good.
206
00:10:52,686 --> 00:10:54,396
( laughs): Hold
on to him, honey.
207
00:10:54,420 --> 00:10:55,420
Hold on, he's slippery.
208
00:10:55,488 --> 00:10:57,321
He is.
209
00:10:57,390 --> 00:10:58,390
Hey, guy.
210
00:10:58,458 --> 00:11:00,458
Hey, hey, oh, yeah.
211
00:11:00,527 --> 00:11:02,460
Aw... Yeah.
212
00:11:02,529 --> 00:11:04,395
Oh, no, honey.
213
00:11:04,464 --> 00:11:07,632
I think that's
pretty good. Yeah!
214
00:11:07,701 --> 00:11:11,235
Wrap up the baby, wrap him up.
215
00:11:11,304 --> 00:11:13,337
Okay.
216
00:11:13,406 --> 00:11:14,305
( baby fussing)
217
00:11:14,374 --> 00:11:16,141
Oh, I know.
218
00:11:16,209 --> 00:11:18,009
( squeals)
219
00:11:18,078 --> 00:11:19,321
You know what?
220
00:11:19,345 --> 00:11:20,625
You try.
221
00:11:22,716 --> 00:11:23,648
( chuckles)
222
00:11:23,717 --> 00:11:28,452
You can... Bears in front.
223
00:11:28,521 --> 00:11:29,854
( baby laughing)
224
00:11:32,625 --> 00:11:34,659
( gasps)
225
00:11:38,131 --> 00:11:39,898
Oh, yes.
226
00:11:41,301 --> 00:11:43,301
Perfect.
227
00:11:43,369 --> 00:11:44,402
Perfect.
228
00:11:49,375 --> 00:11:51,609
Yes, I love you, too.
229
00:11:51,678 --> 00:11:53,978
You're a good boy.
230
00:11:58,852 --> 00:12:01,285
Maybe it's time for a burp.
231
00:12:04,825 --> 00:12:06,057
Upsy-daisy.
232
00:12:08,328 --> 00:12:10,095
Why are you doing that?
233
00:12:10,163 --> 00:12:12,597
I'm burping him so
he doesn't get gas.
234
00:12:12,665 --> 00:12:16,500
Hmm.
235
00:12:16,569 --> 00:12:17,646
He's still asleep.
236
00:12:17,670 --> 00:12:19,237
Great.
237
00:12:19,305 --> 00:12:20,471
We're finally going to have
238
00:12:20,540 --> 00:12:21,706
our midnight breakfast.
239
00:12:21,775 --> 00:12:24,609
Yeah, taking care of
a baby is a lot of work.
240
00:12:24,677 --> 00:12:27,311
I know, but... be honest.
241
00:12:27,380 --> 00:12:31,315
You had fun giving him a
bath here in the kitchen sink.
242
00:12:31,384 --> 00:12:34,853
Okay, I'll be honest.
243
00:12:34,921 --> 00:12:36,520
I did.
244
00:12:36,589 --> 00:12:38,189
You're going to
make a great father.
245
00:12:49,069 --> 00:12:52,536
He sure can eat,
for such a little guy.
246
00:12:52,605 --> 00:12:53,682
I better burp him.
247
00:12:53,706 --> 00:12:55,974
Here. Come here.
248
00:12:56,042 --> 00:12:57,876
Aw... up...
249
00:12:59,312 --> 00:13:00,745
( phone rings)
250
00:13:00,814 --> 00:13:01,846
Who's that?
251
00:13:04,684 --> 00:13:05,850
Hello?
252
00:13:05,919 --> 00:13:08,386
We got a robbery at a
house in Flower Mound.
253
00:13:08,454 --> 00:13:09,620
Two people dead.
254
00:13:09,689 --> 00:13:11,189
What's the address?
255
00:13:11,258 --> 00:13:13,524
5243 Keswick Drive.
256
00:13:13,593 --> 00:13:15,526
Okay, I'll meet you there.
257
00:13:15,595 --> 00:13:16,875
Got a problem.
258
00:13:26,173 --> 00:13:27,906
♪ ♪
259
00:13:37,184 --> 00:13:38,895
That's the neighbor
who called the police.
260
00:13:38,919 --> 00:13:40,763
She lives across
the street. She says
261
00:13:40,787 --> 00:13:42,198
she saw a blue sedan speed away
262
00:13:42,222 --> 00:13:43,365
about 8:30 last night.
263
00:13:43,389 --> 00:13:45,668
Then she saw three
men exit the house,
264
00:13:45,692 --> 00:13:48,070
jump in the Winfield's
Mercedes and take off.
265
00:13:48,094 --> 00:13:50,761
Did she see their faces? No.
266
00:13:50,831 --> 00:13:52,111
Ready to go inside?
267
00:14:00,707 --> 00:14:01,772
What have you got?
268
00:14:01,842 --> 00:14:03,152
Well, the alarm was disabled
269
00:14:03,176 --> 00:14:04,921
at the battery
source, but there were
270
00:14:04,945 --> 00:14:06,945
no fingerprints, so they
must have used gloves.
271
00:14:07,013 --> 00:14:08,858
Here's your murder
weapon right there.
272
00:14:08,882 --> 00:14:10,681
The husband was hit
over the head with it,
273
00:14:10,750 --> 00:14:11,883
and then so was the wife.
274
00:14:11,952 --> 00:14:12,962
Looks like they surprised
275
00:14:12,986 --> 00:14:14,396
the thieves by
coming home early.
276
00:14:14,420 --> 00:14:17,255
Why would they take
the Winfield's car?
277
00:14:17,324 --> 00:14:19,757
Good question.
278
00:14:19,826 --> 00:14:21,770
MAN: There was
supposed to be more.
279
00:14:21,794 --> 00:14:23,505
Yeah, well, there
would have been more
280
00:14:23,529 --> 00:14:24,606
if we'd had more time.
281
00:14:24,630 --> 00:14:26,064
That punk got what he deserved.
282
00:14:26,132 --> 00:14:26,965
What about his woman?
283
00:14:27,033 --> 00:14:29,133
You know she saw us.
284
00:14:29,202 --> 00:14:30,801
That worry you?
285
00:14:30,871 --> 00:14:32,737
Damn straight.
286
00:14:32,805 --> 00:14:35,084
You know what?
It worries me, too.
287
00:14:35,108 --> 00:14:37,942
Find her... and kill her.
288
00:14:41,915 --> 00:14:42,915
Jimmy!
289
00:14:43,884 --> 00:14:46,217
I want you to meet Max.
290
00:14:46,286 --> 00:14:47,385
Hello, Max.
291
00:14:47,453 --> 00:14:49,553
You the guy that was abandoned?
292
00:14:49,622 --> 00:14:52,056
Can't believe somebody
would leave you.
293
00:14:52,125 --> 00:14:52,957
( phone ringing)
294
00:14:53,026 --> 00:14:54,359
Excuse me, Max.
295
00:14:54,427 --> 00:14:57,595
Can I ask you a question?
296
00:14:57,663 --> 00:14:58,863
Yeah, sure.
297
00:14:58,932 --> 00:15:02,300
Can we keep Max
until we find his mother?
298
00:15:02,369 --> 00:15:05,937
Alex, we said we'd
keep Max for one night.
299
00:15:06,006 --> 00:15:07,950
I know, but it seems
so cold-hearted
300
00:15:07,974 --> 00:15:10,152
to drop him off at
some foster home
301
00:15:10,176 --> 00:15:12,043
where nobody even knows him.
302
00:15:12,112 --> 00:15:14,779
But... you don't know him.
303
00:15:14,847 --> 00:15:16,359
I've bathed him, I've fed him,
304
00:15:16,383 --> 00:15:18,794
I've changed his diaper
several times, I know him
305
00:15:18,818 --> 00:15:20,858
better than anybody
else does right now.
306
00:15:22,555 --> 00:15:23,632
Please, Walker?
307
00:15:23,656 --> 00:15:26,124
Just until we find his mother.
308
00:15:26,192 --> 00:15:28,552
( Max cries) I know.
309
00:15:28,995 --> 00:15:30,194
What about your job?
310
00:15:30,263 --> 00:15:31,996
I've got it all worked out.
311
00:15:32,065 --> 00:15:33,675
Josey said she
could take care of him
312
00:15:33,699 --> 00:15:35,278
at the Hope Center
while I'm at work,
313
00:15:35,302 --> 00:15:37,346
and besides, I don't
have any cases coming up,
314
00:15:37,370 --> 00:15:41,172
so the DA said I could
work part-time for a while.
315
00:15:41,241 --> 00:15:42,873
So... see?
316
00:15:42,943 --> 00:15:45,176
It's working out perfect.
317
00:15:46,646 --> 00:15:49,447
Besides, I already
called Nina Woods.
318
00:15:49,515 --> 00:15:50,648
You have?
319
00:15:50,716 --> 00:15:52,594
I didn't think you'd mind.
320
00:15:52,618 --> 00:15:53,618
Really?
321
00:15:55,021 --> 00:15:57,922
Please, Walker.
322
00:15:57,991 --> 00:15:59,991
Alex, you know... ( Max fusses)
323
00:16:00,060 --> 00:16:01,525
You know when we
find Max's mother...
324
00:16:01,594 --> 00:16:02,961
I know.
325
00:16:03,029 --> 00:16:05,830
I know. It's only temporary.
326
00:16:05,898 --> 00:16:07,999
But...
327
00:16:08,068 --> 00:16:10,188
I promise I won't
pee-pee on you ever again.
328
00:16:15,308 --> 00:16:17,008
Thank you.
329
00:16:17,077 --> 00:16:19,143
I told you we could
talk him into it.
330
00:16:23,049 --> 00:16:26,351
I'm just gonna run out and pick
up a few necessities for Max.
331
00:16:26,419 --> 00:16:28,252
Okay.
332
00:16:28,321 --> 00:16:29,620
See you later.
333
00:16:35,628 --> 00:16:36,694
( sighs)
334
00:16:40,266 --> 00:16:42,666
SYDNEY: Eight pawn
shops, two fences...
335
00:16:42,735 --> 00:16:43,968
zero luck.
336
00:16:44,037 --> 00:16:46,048
Maybe we'll have better
luck at our next stop.
337
00:16:46,072 --> 00:16:50,375
Zeke Zinzipper,
world-class fence and lowlife.
338
00:16:50,443 --> 00:16:53,644
Anybody's got his fingers in
hot property, it's good old Zeke.
339
00:16:59,519 --> 00:17:02,079
Is this all you guys can steal?
340
00:17:04,391 --> 00:17:05,391
( screams)
341
00:17:07,293 --> 00:17:08,192
Hey, hey, hey.
342
00:17:08,261 --> 00:17:09,638
50 bucks. Take it or leave it.
343
00:17:09,662 --> 00:17:10,728
Hey, Zinzipper!
344
00:17:10,796 --> 00:17:12,076
Get him!
345
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
Gage!
346
00:17:54,541 --> 00:17:55,940
Please, don't hit me. Please.
347
00:17:56,008 --> 00:17:58,042
Turn around. Turn around.
348
00:17:58,111 --> 00:17:59,522
You know, Zeke, things sure are
349
00:17:59,546 --> 00:18:00,989
heating up under you, buddy.
350
00:18:01,013 --> 00:18:02,391
Here's an inventory
of everything
351
00:18:02,415 --> 00:18:03,481
in your warehouse.
352
00:18:03,550 --> 00:18:05,394
And what's interesting
about that list
353
00:18:05,418 --> 00:18:07,763
is it seems to match
the list of stolen items
354
00:18:07,787 --> 00:18:09,387
from the Winfield's home.
355
00:18:09,456 --> 00:18:12,123
The Winfields were
murdered for that stuff.
356
00:18:12,192 --> 00:18:13,724
Hey, I had nothing
to do with that.
357
00:18:13,793 --> 00:18:15,193
I swear.
358
00:18:15,261 --> 00:18:17,339
I'm not buying it,
Syd. How about you?
359
00:18:17,363 --> 00:18:18,996
I'm not buying it either.
360
00:18:19,065 --> 00:18:22,866
Look... Jake said there's
more where this came from.
361
00:18:22,935 --> 00:18:24,768
Does Jake have a last name?
362
00:18:24,837 --> 00:18:26,471
I don't know his last name.
363
00:18:26,539 --> 00:18:28,206
Will he come to you again?
364
00:18:28,274 --> 00:18:29,918
I don't know, but
let me tell you,
365
00:18:29,942 --> 00:18:31,862
this Jake is no
guy to mess with.
366
00:18:32,945 --> 00:18:34,278
And we are?!
367
00:18:34,347 --> 00:18:36,180
Okay. Okay, okay. Okay, look.
368
00:18:36,249 --> 00:18:38,549
What do you want?
369
00:18:38,618 --> 00:18:40,162
We're gonna stake
out your warehouse.
370
00:18:40,186 --> 00:18:43,121
When these guys
show up, you ID them
371
00:18:43,189 --> 00:18:44,233
and we'll do the rest.
372
00:18:44,257 --> 00:18:45,123
( laughing)
373
00:18:45,191 --> 00:18:46,557
No way.
374
00:18:46,626 --> 00:18:50,661
Hmm. Receiving
stolen property...
375
00:18:50,730 --> 00:18:53,264
accessory to murder.
376
00:18:53,333 --> 00:18:54,573
You choose.
377
00:18:57,703 --> 00:19:00,605
ALEX: And the pink one...
378
00:19:00,673 --> 00:19:02,573
The green one. Yeah.
379
00:19:02,642 --> 00:19:03,974
'Cause you're so smart.
380
00:19:04,043 --> 00:19:06,210
( Max cooing)
381
00:19:06,279 --> 00:19:07,279
Hi.
382
00:19:11,351 --> 00:19:14,619
I thought you said you
were going to pick up
383
00:19:14,687 --> 00:19:15,986
a few necessities.
384
00:19:16,055 --> 00:19:18,656
Well, babies need things.
385
00:19:18,724 --> 00:19:19,868
Alex.
386
00:19:19,892 --> 00:19:21,992
This is a lot more than a few.
387
00:19:22,061 --> 00:19:23,927
( Max cooing)
388
00:19:23,996 --> 00:19:26,164
Well, you don't want
Max to go without.
389
00:19:26,232 --> 00:19:28,699
You know, you're getting
good at making me feel guilty.
390
00:19:28,768 --> 00:19:31,135
Would I do that?
391
00:19:31,204 --> 00:19:32,537
Yes, you would.
392
00:19:40,680 --> 00:19:41,990
Ranger Walker, what's the latest
393
00:19:42,014 --> 00:19:43,492
in the abandoned-
baby investigation?
394
00:19:43,516 --> 00:19:45,082
We're still looking
for the mother.
395
00:19:45,151 --> 00:19:47,263
There's a rumor that the
baby is staying with you.
396
00:19:47,287 --> 00:19:49,753
Yes, we are providing
foster care for Max.
397
00:19:49,822 --> 00:19:51,300
But is that the best placement?
398
00:19:51,324 --> 00:19:52,635
Who's going to watch the baby
399
00:19:52,659 --> 00:19:53,802
while you both work?
400
00:19:53,826 --> 00:19:55,371
The Help Our People Excel Center
401
00:19:55,395 --> 00:19:57,139
has an excellent
day-care program.
402
00:19:57,163 --> 00:19:59,975
What will you do if you
cannot locate the mother?
403
00:19:59,999 --> 00:20:01,465
We'll find the mother.
404
00:20:01,534 --> 00:20:02,567
Excuse us.
405
00:20:06,372 --> 00:20:07,652
I'll see you later.
406
00:20:08,675 --> 00:20:10,308
Hey, we got a hit.
407
00:20:10,376 --> 00:20:11,576
A woman says Cara's picture
408
00:20:11,644 --> 00:20:13,377
looks like a girl that
moved into a trailer
409
00:20:13,446 --> 00:20:14,845
down the road from her.
410
00:20:14,914 --> 00:20:16,194
I'll go with you.
411
00:20:40,406 --> 00:20:42,446
Matches the description
of the car from the robbery.
412
00:20:53,819 --> 00:20:55,319
( knocking)
413
00:20:55,388 --> 00:20:56,954
Open up. Texas Rangers!
414
00:21:16,643 --> 00:21:18,309
( sighs)
415
00:21:18,378 --> 00:21:19,378
Call the coroner.
416
00:21:25,084 --> 00:21:27,518
( echoing baby cries)
417
00:21:45,137 --> 00:21:47,538
( Max cooing)
418
00:21:47,607 --> 00:21:51,942
Their names are
Steven and Cara Parkins.
419
00:21:52,011 --> 00:21:56,747
They don't look like much
more than kids themselves.
420
00:21:56,816 --> 00:21:59,060
What do you think happened?
421
00:21:59,084 --> 00:22:03,954
Well, my theory is
Steve was the lookout.
422
00:22:04,023 --> 00:22:08,292
He panicked, took off,
leaving them behind.
423
00:22:08,361 --> 00:22:10,594
Then they stole
the Winfield's car,
424
00:22:10,663 --> 00:22:12,363
tracked him down and killed him.
425
00:22:12,432 --> 00:22:14,732
What about Cara?
426
00:22:14,801 --> 00:22:17,635
Well, if she was a
witness to the murder,
427
00:22:17,704 --> 00:22:18,902
they'll be looking for her.
428
00:22:18,971 --> 00:22:21,531
That's why she was so scared.
429
00:22:22,575 --> 00:22:23,907
Voila.
430
00:22:23,976 --> 00:22:25,843
( music tinkling)
431
00:22:25,911 --> 00:22:27,478
It works!
432
00:22:27,547 --> 00:22:29,427
You're a genius! Come here, Max.
433
00:22:31,384 --> 00:22:32,850
( chuckles)
434
00:22:32,918 --> 00:22:34,251
So what do you think, big guy?
435
00:22:34,320 --> 00:22:37,120
I don't think he's impressed.
436
00:22:37,189 --> 00:22:39,357
Oh, he is, too.
437
00:22:39,425 --> 00:22:40,585
This is a big thing for me.
438
00:22:46,666 --> 00:22:48,098
( rain pouring)
439
00:22:48,167 --> 00:22:49,244
FRANK: Hey, Jake.
440
00:22:49,268 --> 00:22:50,701
Check this out.
441
00:22:50,770 --> 00:22:51,947
NEWS ANCHOR: An unidentified
victim was found this afternoon
442
00:22:51,971 --> 00:22:53,014
at a trailer park in
the suburbs of Dallas.
443
00:22:53,038 --> 00:22:54,472
Let's go there now.
444
00:22:54,540 --> 00:22:56,685
REPORTER: Details are
sketchy, and authorities
445
00:22:56,709 --> 00:22:58,942
are not releasing the
name of the victim,
446
00:22:59,011 --> 00:23:01,078
but a car seen
outside the trailer
447
00:23:01,146 --> 00:23:04,314
does match one seen
leaving the Winfield murders.
448
00:23:04,384 --> 00:23:07,585
They know about Steve,
they know about Cara.
449
00:23:07,653 --> 00:23:11,822
Well, then, we make
sure we find her first.
450
00:23:14,627 --> 00:23:16,427
( Max suckling)
451
00:23:37,817 --> 00:23:39,483
( shuddering sigh)
452
00:23:42,021 --> 00:23:48,158
Heavenly Father,
please watch over Max.
453
00:23:48,227 --> 00:23:52,930
He's just a little baby.
454
00:23:52,998 --> 00:23:57,000
Please, just give
him a good life.
455
00:23:57,069 --> 00:24:01,539
I love him so much...
456
00:24:01,607 --> 00:24:05,476
and please forgive me.
457
00:24:05,545 --> 00:24:06,610
Please forgive me.
458
00:24:13,385 --> 00:24:15,686
Max, give me that spoon.
459
00:24:15,755 --> 00:24:16,787
Here.
460
00:24:16,856 --> 00:24:17,955
Good morning.
461
00:24:18,023 --> 00:24:20,324
Good morning.
How are you feeling?
462
00:24:20,392 --> 00:24:21,659
Better.
463
00:24:21,727 --> 00:24:23,472
Thanks for getting
up last night.
464
00:24:23,496 --> 00:24:25,240
I don't know what's
wrong with me.
465
00:24:25,264 --> 00:24:27,565
I hope I'm not coming
down with the flu.
466
00:24:27,633 --> 00:24:30,267
Can I ask you a question?
467
00:24:30,336 --> 00:24:31,936
What?
468
00:24:32,004 --> 00:24:33,284
Who's eating breakfast here?
469
00:24:33,339 --> 00:24:34,538
You or him?
470
00:24:34,607 --> 00:24:38,442
Well... Well, I
think it's 50-50.
471
00:24:40,012 --> 00:24:41,879
Why don't I take over?
472
00:24:41,948 --> 00:24:44,482
Good. I got to get ready.
473
00:24:47,854 --> 00:24:49,219
I'll get a towel.
474
00:24:59,131 --> 00:25:01,531
Hey, here's a background
check on Steve and Cara Parkins.
475
00:25:02,969 --> 00:25:03,979
His parents are dead,
476
00:25:04,003 --> 00:25:05,923
and her parents
are in Fort Worth.
477
00:25:06,506 --> 00:25:07,771
Steven Parkins did
478
00:25:07,840 --> 00:25:09,651
six months in
lockup for shoplifting.
479
00:25:09,675 --> 00:25:12,242
Whew, six months
for shoplifting?
480
00:25:13,445 --> 00:25:15,445
Second offense.
481
00:25:15,515 --> 00:25:18,148
Looks like the judge decided
to make an example of him.
482
00:25:18,217 --> 00:25:19,361
TRIVETTE: Six
months in county jail.
483
00:25:19,385 --> 00:25:21,262
That's tough, especially
for a 19-year-old kid.
484
00:25:21,286 --> 00:25:24,287
Yeah, it sure is.
485
00:25:24,356 --> 00:25:26,524
I wonder who his
cell mates were.
486
00:25:26,592 --> 00:25:28,492
I'll find out.
487
00:25:30,530 --> 00:25:33,664
Okay, here's the
jackets on the other guys
488
00:25:33,733 --> 00:25:35,966
that did time with
Parkins in County Jail.
489
00:25:37,202 --> 00:25:40,470
Ooh, he was in with
some real bad boys.
490
00:25:40,540 --> 00:25:41,783
Jake Horbart,
491
00:25:41,807 --> 00:25:44,374
Frank Jerrett and Corky
Randall just got out of prison.
492
00:25:44,443 --> 00:25:45,754
You think maybe he met up
with his new buddies from jail
493
00:25:45,778 --> 00:25:47,978
when they made their release?
494
00:25:48,047 --> 00:25:50,380
Could have.
495
00:25:50,449 --> 00:25:53,617
Bingo. I found us
another good one.
496
00:25:53,686 --> 00:25:55,363
We're going to move
on it this afternoon. Good.
497
00:25:55,387 --> 00:25:58,288
Take the stuff from last
night's job over to Zinzipper's
498
00:25:58,357 --> 00:25:59,657
and fence it.
499
00:25:59,725 --> 00:26:01,859
You got it.
500
00:26:05,230 --> 00:26:06,363
Turn that up, Frank.
501
00:26:06,432 --> 00:26:07,676
REPORTER: and that the victim
502
00:26:07,700 --> 00:26:08,966
of yesterday's homicide
503
00:26:09,035 --> 00:26:10,946
was apparently the
abandoned baby's father.
504
00:26:10,970 --> 00:26:13,403
Texas Ranger Cordell
Walker had this to say
505
00:26:13,472 --> 00:26:15,272
about the investigation.
506
00:26:15,340 --> 00:26:16,907
We're still looking
for the mother.
507
00:26:16,976 --> 00:26:19,054
There's a rumor that the
baby is staying with you.
508
00:26:19,078 --> 00:26:21,478
Yes, we are providing
foster care for Max.
509
00:26:21,547 --> 00:26:23,491
MALE REPORTER: But
is that the best placement?
510
00:26:23,515 --> 00:26:24,381
FEMALE REPORTER:
Who's going to watch the baby
511
00:26:24,450 --> 00:26:25,661
while you both work?
512
00:26:25,685 --> 00:26:27,295
The Help Our People
Excel Center has
513
00:26:27,319 --> 00:26:28,519
an excellent daycare program.
514
00:26:28,588 --> 00:26:30,253
Well, ain't that sweet.
515
00:26:30,322 --> 00:26:32,089
"Help Our People Excel."
516
00:26:32,157 --> 00:26:33,635
You think they
can help us excel?
517
00:26:33,659 --> 00:26:35,926
Well, I'll tell you what.
518
00:26:35,995 --> 00:26:37,795
They can help us find that girl.
519
00:26:37,863 --> 00:26:39,107
You think she's going
to show up there?
520
00:26:39,131 --> 00:26:41,364
They got her kid, Frank.
521
00:26:41,433 --> 00:26:45,235
Eventually, she'll show
up... and when she does...
522
00:26:45,304 --> 00:26:46,982
Here's the address
for the H.O.P.E. Center.
523
00:26:47,006 --> 00:26:48,105
You know what to do.
524
00:26:57,583 --> 00:26:58,782
( phone rings)
525
00:26:58,851 --> 00:27:00,751
Hello.
526
00:27:00,820 --> 00:27:02,820
Hi. What'd the doctor say?
527
00:27:02,888 --> 00:27:04,989
Oh, he said the
flu's going around,
528
00:27:05,057 --> 00:27:07,457
and I probably got the
beginning stages of it.
529
00:27:07,526 --> 00:27:09,693
But I haven't had my
physical yet this year,
530
00:27:09,762 --> 00:27:11,707
so he did some blood
tests just to make sure.
531
00:27:11,731 --> 00:27:13,631
Well, I hope you feel better.
532
00:27:13,699 --> 00:27:15,766
Thanks. I'll talk to you later.
533
00:27:15,835 --> 00:27:18,568
Okay, bye.
534
00:27:30,582 --> 00:27:31,582
Heads up.
535
00:27:39,224 --> 00:27:40,264
That's Corky Randall.
536
00:27:48,567 --> 00:27:50,034
That was supposed to be subtle?
537
00:27:52,237 --> 00:27:52,836
He made us.
538
00:27:52,905 --> 00:27:53,937
( horn blaring)
539
00:27:54,006 --> 00:27:55,006
Let's get him.
540
00:27:55,841 --> 00:27:58,008
( tires screeching)
541
00:27:58,077 --> 00:27:59,077
( horns honking)
542
00:28:05,384 --> 00:28:06,550
( tires squealing)
543
00:28:10,156 --> 00:28:12,189
Corky Randall, freeze!
544
00:28:12,257 --> 00:28:13,824
Texas Rangers!
545
00:28:13,893 --> 00:28:16,413
Syd, go around the other side.
546
00:28:20,332 --> 00:28:21,865
( workmen shouting)
547
00:28:24,103 --> 00:28:25,103
( grunts)
548
00:28:30,076 --> 00:28:31,208
( dog barking)
549
00:28:41,053 --> 00:28:43,721
( panting)
550
00:28:48,761 --> 00:28:51,394
( train whistle blowing)
551
00:28:58,104 --> 00:29:00,003
( tires screeching)
552
00:29:02,775 --> 00:29:03,373
Wait!
553
00:29:03,442 --> 00:29:04,307
( honking)
554
00:29:04,376 --> 00:29:04,975
( tires screeching)
555
00:29:05,044 --> 00:29:06,044
( thud)
556
00:29:08,447 --> 00:29:10,180
Shoot!
557
00:29:25,697 --> 00:29:27,631
( phone rings)
558
00:29:31,003 --> 00:29:33,937
Hello.
559
00:29:34,006 --> 00:29:35,006
Hello?
560
00:29:36,142 --> 00:29:37,641
Mrs. Walker?
561
00:29:37,709 --> 00:29:39,276
Yes.
562
00:29:39,344 --> 00:29:40,878
Is this Cara Parkins?
563
00:29:40,946 --> 00:29:44,014
Yeah. Is Max okay?
564
00:29:44,083 --> 00:29:45,548
He's fine.
565
00:29:45,617 --> 00:29:47,785
( sighs): Oh, I knew
I could trust you.
566
00:29:47,853 --> 00:29:49,153
You looked like a good person.
567
00:29:49,221 --> 00:29:51,588
Cara, let me help you, please.
568
00:29:51,657 --> 00:29:54,792
I want to do the right thing.
569
00:29:54,860 --> 00:29:56,559
Can we meet?
570
00:29:56,628 --> 00:29:58,896
Of course. Do you
want me to pick you up?
571
00:29:58,964 --> 00:30:03,066
No, no, um... can I
meet you somewhere?
572
00:30:03,135 --> 00:30:05,502
Um, meet me at
the H.O.P.E. Center.
573
00:30:05,570 --> 00:30:07,337
Where is it?
574
00:30:07,406 --> 00:30:10,407
It's at 423 White Oak Street.
575
00:30:10,475 --> 00:30:12,154
How long before
you can get there?
576
00:30:12,178 --> 00:30:16,046
Um... uh, about an hour.
577
00:30:16,115 --> 00:30:17,115
Okay, and Cara...
578
00:30:18,284 --> 00:30:20,004
I... ( dial tone blaring)
579
00:30:21,187 --> 00:30:23,020
( sighs)
580
00:30:51,783 --> 00:30:53,217
♪ ♪
581
00:30:59,524 --> 00:31:01,825
Cara?
582
00:31:02,995 --> 00:31:04,394
It's okay.
583
00:31:11,937 --> 00:31:13,370
Max.
584
00:31:30,455 --> 00:31:31,455
Cara, look out!
585
00:31:32,757 --> 00:31:33,657
( screams)
586
00:31:33,725 --> 00:31:34,424
( baby cries)
587
00:31:34,493 --> 00:31:36,626
( siren blaring)
588
00:31:57,849 --> 00:32:00,350
( groans)
589
00:32:06,024 --> 00:32:07,090
( crying)
590
00:32:17,202 --> 00:32:18,242
I'll go get the girl.
591
00:32:23,308 --> 00:32:25,174
( baby crying)
592
00:32:26,678 --> 00:32:27,711
You okay?
593
00:32:27,779 --> 00:32:30,157
Yeah, we're fine,
but Cara took off.
594
00:32:30,181 --> 00:32:31,448
Yeah, I know.
595
00:32:31,516 --> 00:32:32,982
Trivette went after her.
596
00:32:33,051 --> 00:32:34,095
The poor thing.
597
00:32:34,119 --> 00:32:36,599
She must be so terrified.
598
00:32:38,957 --> 00:32:40,490
( baby crying)
599
00:32:40,559 --> 00:32:42,726
I couldn't find her.
600
00:32:42,794 --> 00:32:44,961
The DPD is scouring
the neighborhood.
601
00:32:45,029 --> 00:32:46,229
Check the car?
602
00:32:46,298 --> 00:32:47,298
Not yet.
603
00:32:47,332 --> 00:32:48,732
I got it.
604
00:32:50,034 --> 00:32:51,512
I'm going to take Max home.
605
00:32:51,536 --> 00:32:53,002
He'll be safe there.
606
00:32:53,071 --> 00:32:54,638
Okay, I'll have a
unit follow you home.
607
00:32:54,706 --> 00:32:55,805
Okay.
608
00:33:16,695 --> 00:33:19,095
Find anything?
609
00:33:19,164 --> 00:33:22,332
Yeah, the address of the center
on a Maywood Hotel envelope.
610
00:33:22,401 --> 00:33:23,878
Have Gage and
Sydney check it out.
611
00:33:23,902 --> 00:33:24,967
You got it.
612
00:33:25,036 --> 00:33:26,781
You know, Walker, with
Jerrett and Randall dead,
613
00:33:26,805 --> 00:33:28,137
this Jake Horbart is all alone.
614
00:33:29,341 --> 00:33:30,807
He'll find someone else.
615
00:34:03,274 --> 00:34:04,774
About time you got out, Lopez.
616
00:34:06,177 --> 00:34:07,276
Remember Hoop?
617
00:34:07,346 --> 00:34:09,646
Gorge Brothers?
618
00:34:09,715 --> 00:34:11,635
So what kind of
job you got for us?
619
00:34:12,484 --> 00:34:15,385
I got something sweet
all set up for you boys.
620
00:34:15,454 --> 00:34:16,734
What about me?
621
00:34:16,788 --> 00:34:19,723
You and me, we got
something special.
622
00:34:19,791 --> 00:34:21,090
Let's go.
623
00:34:21,159 --> 00:34:22,359
I'll fill you in on the way.
624
00:34:27,666 --> 00:34:29,444
We checked the Maywood Hotel.
625
00:34:29,468 --> 00:34:31,045
Jake Horbart was not there.
626
00:34:31,069 --> 00:34:32,602
SYDNEY: The desk
clerk said he left
627
00:34:32,671 --> 00:34:34,170
a couple of hours
before we got there.
628
00:34:34,239 --> 00:34:35,383
But we did find this.
629
00:34:35,407 --> 00:34:37,640
He circled an article about
630
00:34:37,709 --> 00:34:38,908
the Pediatric AIDS Auction.
631
00:34:38,977 --> 00:34:40,443
Yeah, it says here it's being
632
00:34:40,512 --> 00:34:42,078
hosted by Mr. and Mrs. Gorman.
633
00:34:42,146 --> 00:34:43,958
Weren't the Winfields
at a fund-raiser
634
00:34:43,982 --> 00:34:45,226
the night they were
robbed and killed?
635
00:34:45,250 --> 00:34:46,716
Yes, they were.
636
00:34:46,785 --> 00:34:47,795
You know, this could be how
637
00:34:47,819 --> 00:34:48,996
they pick their targets.
638
00:34:49,020 --> 00:34:50,553
SYDNEY: Which means
639
00:34:50,622 --> 00:34:52,533
they're going to hit the
Gorman house this afternoon.
640
00:34:52,557 --> 00:34:54,491
You could be right.
641
00:34:54,559 --> 00:34:55,559
Let's go.
642
00:35:06,938 --> 00:35:09,939
Get out and stay quiet.
643
00:35:10,008 --> 00:35:11,288
Get down.
644
00:35:18,884 --> 00:35:19,924
Freeze! Texas Ranger!
645
00:35:38,770 --> 00:35:39,770
( grunts)
646
00:36:06,798 --> 00:36:07,798
( yells)
647
00:36:13,472 --> 00:36:14,582
( siren wails in distance)
648
00:36:14,606 --> 00:36:16,372
Here, Gage.
649
00:36:16,441 --> 00:36:17,674
Come on.
650
00:36:17,742 --> 00:36:19,408
Nobody inside.
651
00:36:19,478 --> 00:36:21,978
So where's Jake Horbart?
652
00:36:22,046 --> 00:36:25,281
Yeah, where is he?
653
00:36:28,386 --> 00:36:29,519
That's right.
654
00:36:29,588 --> 00:36:31,332
We're not going to
listen to Walker at all.
655
00:36:31,356 --> 00:36:33,756
We're going to buy
you whatever you need.
656
00:36:33,825 --> 00:36:35,892
Because that's
what plastic's for.
657
00:36:35,961 --> 00:36:37,827
Yes, it is. Yes, it is.
658
00:36:37,896 --> 00:36:39,395
( indistinct voices nearby)
659
00:36:39,464 --> 00:36:41,576
CARA: I have to
talk to Mrs. Walker.
660
00:36:41,600 --> 00:36:44,200
I need to get inside.
661
00:36:44,268 --> 00:36:46,536
Let go of me! I
need to talk to her!
662
00:36:46,605 --> 00:36:47,882
OFFICER: Ma'am, settle down now.
663
00:36:47,906 --> 00:36:50,006
No, I just need to talk to her.
664
00:36:50,074 --> 00:36:51,074
Officer.
665
00:36:52,076 --> 00:36:53,242
Officer, it's okay.
666
00:36:58,817 --> 00:36:59,817
I'm sorry.
667
00:37:01,419 --> 00:37:02,585
Are you all right?
668
00:37:02,654 --> 00:37:04,320
Yeah.
669
00:37:04,389 --> 00:37:06,300
I just really needed
to talk to you.
670
00:37:06,324 --> 00:37:08,725
Of course. Please, come in.
671
00:37:15,967 --> 00:37:19,002
Oh, Max.
672
00:37:19,070 --> 00:37:21,070
Max. Max.
673
00:37:21,139 --> 00:37:22,805
I missed you so much.
674
00:37:26,611 --> 00:37:28,611
Why don't you sit down?
675
00:37:28,680 --> 00:37:30,257
Can I get you
something to drink?
676
00:37:30,281 --> 00:37:31,321
Some water, anything?
677
00:37:31,349 --> 00:37:32,916
No.
678
00:37:36,788 --> 00:37:39,589
Gosh, you've done
so much for him.
679
00:37:39,658 --> 00:37:43,960
I wanted to tell you why
I did this terrible thing.
680
00:37:44,029 --> 00:37:45,327
I mean...
681
00:37:45,396 --> 00:37:47,836
it's the last thing I wanted to
do in the world... lose Max...
682
00:37:47,899 --> 00:37:49,198
But I don't know.
683
00:37:49,267 --> 00:37:51,734
I just didn't know what to do.
684
00:37:51,803 --> 00:37:53,681
You should have
gone to the police.
685
00:37:53,705 --> 00:37:56,305
I know. I told Steve that.
686
00:37:56,374 --> 00:37:59,475
But I've never seen
him look so scared.
687
00:37:59,544 --> 00:38:01,343
And then when they broke
688
00:38:01,412 --> 00:38:03,613
into the house and killed him...
689
00:38:12,657 --> 00:38:14,156
I'm so sorry.
690
00:38:14,225 --> 00:38:15,524
I'm sorry.
691
00:38:15,594 --> 00:38:17,860
It's going to be okay now.
692
00:38:17,929 --> 00:38:20,296
It's going to be okay.
693
00:38:23,635 --> 00:38:26,268
He was a real good man.
694
00:38:26,337 --> 00:38:30,006
He tried to take care
of us the best he could.
695
00:38:30,075 --> 00:38:32,508
You know, he got put in jail
696
00:38:32,577 --> 00:38:34,744
for stealing food,
for Pete's sake.
697
00:38:34,813 --> 00:38:35,979
( baby crying)
698
00:38:36,047 --> 00:38:39,248
Why didn't you go to
your parents for help?
699
00:38:39,317 --> 00:38:41,684
I can't.
700
00:38:41,753 --> 00:38:44,186
They said if I left with Steve,
701
00:38:44,255 --> 00:38:45,454
never come back.
702
00:38:49,527 --> 00:38:51,293
I'm going to call Walker.
703
00:38:51,362 --> 00:38:53,896
You're going to
need to talk to him,
704
00:38:53,965 --> 00:38:57,667
and we need to get you
into protective custody.
705
00:38:57,736 --> 00:39:00,970
( static)
706
00:39:01,039 --> 00:39:02,204
( Max cooing)
707
00:39:08,212 --> 00:39:10,312
We have to get out of here.
708
00:39:10,381 --> 00:39:11,413
What, what's wrong?
709
00:39:11,482 --> 00:39:13,082
They're here. Grab Max.
710
00:39:14,019 --> 00:39:15,952
Come on, out the back.
711
00:39:28,933 --> 00:39:30,767
Look around.
712
00:39:33,571 --> 00:39:35,772
( Max crying)
713
00:39:38,910 --> 00:39:41,277
( Max crying)
714
00:39:49,654 --> 00:39:50,831
HOBART: They
couldn't have gotten far.
715
00:39:50,855 --> 00:39:53,255
Let's check that barn.
716
00:39:53,324 --> 00:39:54,324
( Max crying softly)
717
00:40:05,937 --> 00:40:07,636
( Max crying softly)
718
00:40:14,312 --> 00:40:16,112
( Max crying softly)
719
00:40:29,861 --> 00:40:30,861
( Max crying)
720
00:40:32,897 --> 00:40:33,897
( yelling)
721
00:40:39,237 --> 00:40:40,870
( grunting)
722
00:40:43,541 --> 00:40:44,541
( yelling)
723
00:40:51,116 --> 00:40:53,549
( grunting)
724
00:40:56,187 --> 00:40:58,054
( Max crying)
725
00:41:26,084 --> 00:41:28,651
Cara, this is Nina
Woods from Child
726
00:41:28,719 --> 00:41:30,352
Protective Services.
727
00:41:30,421 --> 00:41:32,621
I love my baby.
728
00:41:32,690 --> 00:41:35,958
I just wanted what
was best for him.
729
00:41:36,027 --> 00:41:37,860
So the Walkers have been saying.
730
00:41:37,929 --> 00:41:40,229
( sobbing): I don't
have a job or a home.
731
00:41:41,599 --> 00:41:43,266
Will you adopt my baby?
732
00:41:43,334 --> 00:41:45,345
No, no, no. Then
he'll have a chance.
733
00:41:45,369 --> 00:41:47,281
We're not going to
take your baby, Cara.
734
00:41:47,305 --> 00:41:49,305
But I thought you loved him.
735
00:41:49,373 --> 00:41:50,384
CAHILL: We do love Max.
736
00:41:50,408 --> 00:41:54,177
And we would love to adopt him.
737
00:41:54,245 --> 00:41:57,013
But Max belongs with his mother.
738
00:41:57,081 --> 00:41:59,481
How am I going
to take care of him?
739
00:42:01,786 --> 00:42:03,820
We may have an answer to that.
740
00:42:03,888 --> 00:42:06,022
Come here, Cara.
741
00:42:15,766 --> 00:42:16,766
Mom?
742
00:42:19,971 --> 00:42:21,971
Dad?
743
00:42:23,875 --> 00:42:25,975
MOTHER: Ranger Walker told us
744
00:42:26,044 --> 00:42:27,676
what you've been through.
745
00:42:27,745 --> 00:42:29,045
I'm so sorry.
746
00:42:29,113 --> 00:42:31,147
FATHER: We love you, honey,
747
00:42:31,216 --> 00:42:33,696
and we want you to come home.
748
00:42:35,453 --> 00:42:39,155
Is, uh... is that my grandson?
749
00:42:39,224 --> 00:42:41,490
( laughing): Yeah.
750
00:42:41,559 --> 00:42:43,292
His name is Max.
751
00:42:43,361 --> 00:42:45,027
Can I hold Max?
752
00:42:45,096 --> 00:42:47,396
Sure.
753
00:42:48,666 --> 00:42:49,810
♪ Where there is hope... ♪
754
00:42:49,834 --> 00:42:51,667
Mom!
755
00:42:53,238 --> 00:42:57,406
♪ There is a child ♪
756
00:42:57,475 --> 00:42:59,141
♪ Heaven comes shining... ♪
757
00:42:59,210 --> 00:43:00,843
Thank you.
758
00:43:00,912 --> 00:43:04,313
Thank you so much.
759
00:43:04,382 --> 00:43:06,883
♪ ...through in his smile ♪
760
00:43:06,951 --> 00:43:10,853
♪ Where there are dreams ♪
761
00:43:10,922 --> 00:43:12,554
♪ There will be love... ♪
762
00:43:12,623 --> 00:43:14,957
I wish they all ended like this.
763
00:43:15,026 --> 00:43:19,962
♪ And always a second chance ♪
764
00:43:20,031 --> 00:43:24,033
♪ To do what is right ♪
765
00:43:24,102 --> 00:43:29,038
♪ Where there's a road ♪
766
00:43:29,107 --> 00:43:32,775
♪ There is a way ♪
767
00:43:32,843 --> 00:43:36,678
♪ Bringing us closer ♪
768
00:43:36,747 --> 00:43:39,916
♪ Together each day... ♪
769
00:43:39,984 --> 00:43:41,483
( phone rings)
770
00:43:43,487 --> 00:43:45,054
I'll get it.
771
00:44:02,606 --> 00:44:03,606
Who was it?
772
00:44:03,674 --> 00:44:05,374
It was the doctor.
773
00:44:05,443 --> 00:44:06,508
What'd he say?
774
00:44:06,577 --> 00:44:08,945
Are you coming
down with the flu?
775
00:44:09,013 --> 00:44:11,447
The baby flu.
776
00:44:11,515 --> 00:44:13,549
"Baby flu"?
777
00:44:13,617 --> 00:44:16,097
Walker, I'm eight
weeks pregnant!
778
00:44:16,154 --> 00:44:17,753
No!
779
00:44:17,822 --> 00:44:20,456
( laughing) No!
780
00:44:20,524 --> 00:44:24,026
♪ Where there is life ♪
781
00:44:24,095 --> 00:44:30,266
♪ There will be love ♪
782
00:44:30,335 --> 00:44:32,435
♪ Filling the world with... ♪
783
00:44:32,503 --> 00:44:35,237
Mmm! Daddy.
784
00:44:35,306 --> 00:44:39,075
Oh! Wow!
785
00:44:39,143 --> 00:44:41,377
( baby giggling)
786
00:44:47,818 --> 00:44:52,788
♪ 'Cause the eyes of
the ranger are upon you ♪
787
00:44:52,857 --> 00:44:57,259
♪ Any harm you
do he's gonna see ♪
788
00:44:57,328 --> 00:45:01,263
♪ When you're in
Texas, look behind you ♪
789
00:45:01,332 --> 00:45:04,967
♪ 'Cause that's where
the ranger's gonna be. ♪51734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.