All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S09E09 - Child of Hope.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,911 --> 00:00:11,911 ( phone rings) 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,313 Walker. 3 00:00:14,382 --> 00:00:15,881 Hi, it's me. 4 00:00:15,949 --> 00:00:17,516 What time you finishing up? 5 00:00:17,584 --> 00:00:19,784 Just wrapping up. Why? 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,498 Because I'm gonna be working late. 7 00:00:21,522 --> 00:00:22,632 What are you working on? 8 00:00:22,656 --> 00:00:24,056 The Smith homicide. 9 00:00:24,125 --> 00:00:26,825 Once I get these briefs filed, I'll be able to breathe again. 10 00:00:26,894 --> 00:00:28,027 Want me to wait for ya? 11 00:00:28,095 --> 00:00:30,662 No, you go on home. 12 00:00:30,731 --> 00:00:32,675 But if you'd like to wait up for me, 13 00:00:32,699 --> 00:00:34,878 I'll stop at the market and pick up some bacon and eggs 14 00:00:34,902 --> 00:00:37,669 and we can have a midnight breakfast 15 00:00:37,738 --> 00:00:40,939 and then go out on the porch and count fireflies. 16 00:00:41,008 --> 00:00:42,008 What do you think? 17 00:00:42,076 --> 00:00:43,108 Sounds good. 18 00:00:43,177 --> 00:00:44,809 Okay, I'll see you there. 19 00:00:56,557 --> 00:00:58,190 Boy, it's good to be out of jail. 20 00:00:58,259 --> 00:01:00,192 Yeah, back to making a living again. 21 00:01:00,261 --> 00:01:03,462 Why don't you two shut up and keep your mind on the job? 22 00:01:03,531 --> 00:01:04,531 Jake, I don't know. 23 00:01:04,565 --> 00:01:05,964 I never did this before. 24 00:01:06,033 --> 00:01:06,965 Oh, you know what? It's a little late 25 00:01:07,034 --> 00:01:08,045 to be thinking about that now. 26 00:01:08,069 --> 00:01:10,135 I told you bringing this clown 27 00:01:10,204 --> 00:01:11,903 into it was a mistake. 28 00:01:11,972 --> 00:01:13,350 Yeah, we should have waited for Lopez 29 00:01:13,374 --> 00:01:14,551 and the Gorge brothers to get out. 30 00:01:14,575 --> 00:01:16,875 We do it now. 31 00:01:16,944 --> 00:01:18,077 Now all you got to do 32 00:01:18,145 --> 00:01:20,512 is keep your eyes open, your mouth shut, 33 00:01:20,581 --> 00:01:21,680 and the engine running. 34 00:01:21,748 --> 00:01:23,048 Are you sure nobody's home? 35 00:01:23,117 --> 00:01:24,816 I don't want anyone to get hurt. 36 00:01:24,885 --> 00:01:27,152 We've been over this. 37 00:01:27,221 --> 00:01:29,666 The newspaper said the Winfields are at a charity event tonight. 38 00:01:29,690 --> 00:01:31,723 You got any more stupid questions for me? 39 00:01:31,792 --> 00:01:33,725 Pull it in there. 40 00:01:33,794 --> 00:01:34,804 Be ready to get the hell out. 41 00:01:34,828 --> 00:01:36,161 Frank, kill the security system. 42 00:01:36,230 --> 00:01:37,230 Right. 43 00:01:37,264 --> 00:01:39,498 All right, let's go. 44 00:01:39,567 --> 00:01:40,932 ( glass breaking) 45 00:01:47,541 --> 00:01:49,152 All right, you guys cover downstairs. 46 00:01:49,176 --> 00:01:50,809 I'm taking up. 47 00:02:53,707 --> 00:02:55,240 No, I'm fine. 48 00:03:00,214 --> 00:03:03,014 Honey, why don't you go lie down 49 00:03:03,083 --> 00:03:04,594 and I'll go get you some aspirin, okay, sweetie? 50 00:03:04,618 --> 00:03:05,717 Thanks, honey. 51 00:03:09,690 --> 00:03:10,989 What are you doing here? 52 00:03:12,059 --> 00:03:13,099 Get out of my house! 53 00:03:15,028 --> 00:03:16,428 Oh! Oh, my God! 54 00:03:16,497 --> 00:03:17,497 Oh, Oliver! 55 00:03:17,565 --> 00:03:18,830 Oliver. 56 00:03:18,899 --> 00:03:20,499 ( sobbing): Oh, Oliver! 57 00:03:21,835 --> 00:03:23,335 What are we gonna do? 58 00:03:23,404 --> 00:03:24,681 I'll tell you what we're not gonna do. 59 00:03:24,705 --> 00:03:25,715 Leave any witnesses. 60 00:03:25,739 --> 00:03:27,172 No! Good-bye. 61 00:03:27,241 --> 00:03:27,772 No! 62 00:03:27,841 --> 00:03:28,841 No! 63 00:03:35,148 --> 00:03:36,148 ( tires squeal) 64 00:03:38,819 --> 00:03:40,752 That clown is taking off. 65 00:03:40,821 --> 00:03:42,554 Get their keys. 66 00:03:45,392 --> 00:03:46,858 Let's get out of here. 67 00:04:00,574 --> 00:04:01,574 ( baby fussing) 68 00:04:01,609 --> 00:04:02,807 Okay. 69 00:04:04,445 --> 00:04:06,144 Steve, tell me what happened. 70 00:04:06,213 --> 00:04:07,824 Just pack the baby's stuff, Cara. 71 00:04:07,848 --> 00:04:09,025 There's no time to talk about it. 72 00:04:09,049 --> 00:04:10,093 Jake could be here any minute. 73 00:04:10,117 --> 00:04:11,117 Jake? 74 00:04:11,151 --> 00:04:12,217 ( baby crying) 75 00:04:12,286 --> 00:04:13,619 Jake, that guy you met in jail? 76 00:04:14,888 --> 00:04:16,355 What did you guys do? 77 00:04:16,423 --> 00:04:18,134 They were taking stuff from a house. 78 00:04:18,158 --> 00:04:20,759 I was the lookout and driver. That's all. 79 00:04:20,827 --> 00:04:21,827 What? 80 00:04:21,862 --> 00:04:23,528 Cara, we're broke. The kid needs food. 81 00:04:23,597 --> 00:04:25,230 I had to do something. 82 00:04:25,299 --> 00:04:27,244 Tell me what happened. The owners came home early, 83 00:04:27,268 --> 00:04:29,434 but Jake killed them, and we've got to get out of here 84 00:04:29,503 --> 00:04:30,602 before he kills us, too. 85 00:04:30,671 --> 00:04:31,770 Oh, my God. 86 00:04:31,838 --> 00:04:33,272 Oh, my God. 87 00:04:33,340 --> 00:04:34,539 ( crying) 88 00:04:34,608 --> 00:04:35,840 What are we going to do? 89 00:04:35,909 --> 00:04:38,288 Honey, I'll think of something. 90 00:04:38,312 --> 00:04:39,611 But right now, 91 00:04:39,680 --> 00:04:41,961 we've got to get out of here before Jake gets here. 92 00:04:44,318 --> 00:04:44,849 They're here! 93 00:04:44,918 --> 00:04:45,918 Oh, my God. 94 00:04:49,323 --> 00:04:50,500 Go, Cara. 95 00:04:50,524 --> 00:04:51,790 Move! Go, go! 96 00:04:51,858 --> 00:04:53,425 Oh, my God. 97 00:04:58,632 --> 00:05:00,666 ( loud grunt) 98 00:05:00,734 --> 00:05:02,454 Where do you think you're going, Stevie boy? 99 00:05:04,438 --> 00:05:05,504 Frank, grab the girl. 100 00:05:05,572 --> 00:05:06,572 No! 101 00:05:12,045 --> 00:05:12,977 Get her! 102 00:05:13,046 --> 00:05:14,046 Move it, Frank! 103 00:05:29,730 --> 00:05:30,862 Where is she? 104 00:05:33,066 --> 00:05:34,733 ( baby crying) 105 00:05:47,914 --> 00:05:51,194 WOMAN ( over P.A.): I need a price check on three pounds of extra size... 106 00:06:03,063 --> 00:06:04,563 Attention all shoppers. 107 00:06:04,631 --> 00:06:06,998 The store will be closing in 15 minutes. 108 00:06:07,067 --> 00:06:08,299 Attention all shoppers. 109 00:06:08,369 --> 00:06:09,369 ( gasps) 110 00:06:09,403 --> 00:06:10,413 Excuse me. I'm sorry. 111 00:06:10,437 --> 00:06:11,514 I'm sorry. 112 00:06:11,538 --> 00:06:12,538 Oh! 113 00:06:12,573 --> 00:06:14,406 What a cute little boy. 114 00:06:14,475 --> 00:06:15,652 Thank you. 115 00:06:15,676 --> 00:06:17,320 He is a little boy, isn't he? Yeah. 116 00:06:17,344 --> 00:06:19,378 Yeah, his name is Max. 117 00:06:19,446 --> 00:06:21,847 Aw... Max. 118 00:06:21,915 --> 00:06:23,482 How old are you, Max? 119 00:06:23,550 --> 00:06:26,317 Seven months. 120 00:06:26,387 --> 00:06:28,553 Oh, what you looking at, sweetheart? 121 00:06:28,622 --> 00:06:30,589 Do you have any kids? 122 00:06:30,657 --> 00:06:32,491 No, not yet. 123 00:06:32,559 --> 00:06:34,726 No? 124 00:06:34,795 --> 00:06:36,439 Would you want to... you want to hold him? 125 00:06:36,463 --> 00:06:39,230 Sure, if you don't mind. 126 00:06:39,299 --> 00:06:42,567 No, it's fine. It's fine. 127 00:06:42,636 --> 00:06:43,636 Hi, sweetheart. 128 00:06:43,704 --> 00:06:44,981 Oh, no, you're not gonna get sad. 129 00:06:45,005 --> 00:06:46,438 Hi. 130 00:06:46,507 --> 00:06:51,554 Aw... Um, I... I forgot to get baby wipes. 131 00:06:51,578 --> 00:06:52,955 Can you...? Would you mind 132 00:06:52,979 --> 00:06:54,424 just holding him for a second while I...? 133 00:06:54,448 --> 00:06:56,180 I'll be right back. 134 00:06:56,249 --> 00:06:57,549 Sure. 135 00:07:00,353 --> 00:07:01,586 Sure. 136 00:07:05,025 --> 00:07:06,925 ( baby fussing) 137 00:07:06,993 --> 00:07:10,695 Yeah, you little sweet thing you. 138 00:07:10,764 --> 00:07:14,098 Oh, you want to turn around, hmm? 139 00:07:14,167 --> 00:07:17,969 This the way you like to be held? 140 00:07:18,038 --> 00:07:19,738 ( baby fussing) 141 00:07:19,807 --> 00:07:20,807 Yeah. 142 00:07:22,342 --> 00:07:23,342 Huh? 143 00:07:26,313 --> 00:07:28,233 Let's go see what's keeping Mommy. 144 00:07:54,942 --> 00:07:56,341 ( baby crying) 145 00:07:59,279 --> 00:08:00,812 Excuse me? Did you see 146 00:08:00,881 --> 00:08:02,714 a young lady with long blond hair? 147 00:08:02,783 --> 00:08:03,882 Maybe a pink shirt? 148 00:08:03,951 --> 00:08:06,017 Yeah, I think she just left. 149 00:08:08,689 --> 00:08:10,121 ( baby crying) 150 00:08:22,769 --> 00:08:24,669 ♪ In the eyes of a ranger ♪ 151 00:08:24,738 --> 00:08:27,205 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 152 00:08:27,273 --> 00:08:28,773 ♪ Had better know the truth ♪ 153 00:08:28,842 --> 00:08:31,576 ♪ Of wrong from right ♪ 154 00:08:31,645 --> 00:08:36,014 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 155 00:08:36,082 --> 00:08:40,385 ♪ Any wrong you do he's going to see ♪ 156 00:08:40,453 --> 00:08:45,189 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 157 00:08:45,258 --> 00:08:48,259 ♪ 'Cause that's where the ranger's going to be. ♪ 158 00:08:57,738 --> 00:08:59,103 CAHILL: That's her. 159 00:08:59,172 --> 00:09:00,104 That's her. 160 00:09:00,173 --> 00:09:01,773 I'm gonna have to take the tape. 161 00:09:01,842 --> 00:09:03,241 Yes, sir. 162 00:09:03,309 --> 00:09:06,878 Walker, how could anybody abandon 163 00:09:06,947 --> 00:09:08,914 such a beautiful little boy? 164 00:09:08,982 --> 00:09:10,381 You said she looked scared. 165 00:09:10,450 --> 00:09:11,460 Yes. 166 00:09:11,484 --> 00:09:13,763 I mean, she had to be desperate. 167 00:09:13,787 --> 00:09:16,855 I'm Nina Woods with Child Protective Services. 168 00:09:16,924 --> 00:09:19,068 I'm Alex and this is my husband, Ranger Walker. 169 00:09:19,092 --> 00:09:20,025 Hi. How do you do? 170 00:09:20,093 --> 00:09:21,093 I'll take him now. 171 00:09:22,796 --> 00:09:24,529 What's going to happen to Max? 172 00:09:24,598 --> 00:09:27,098 Max? Is that his name? 173 00:09:27,167 --> 00:09:28,878 Yes. Well, 174 00:09:28,902 --> 00:09:30,680 I'll find a crib for him tonight at County Hospital, 175 00:09:30,704 --> 00:09:33,672 and tomorrow he'll be sent to a foster home. 176 00:09:33,740 --> 00:09:36,340 Oh, Walker, we can't do this. 177 00:09:36,409 --> 00:09:38,220 I mean, I can't bear the thought 178 00:09:38,244 --> 00:09:40,211 of Max being dumped off 179 00:09:40,280 --> 00:09:42,380 in some children's ward. 180 00:09:42,449 --> 00:09:45,617 Can't we just take care of him tonight? 181 00:09:45,686 --> 00:09:47,052 You are kidding, right? 182 00:09:47,120 --> 00:09:48,887 No, I'm not kidding. 183 00:09:48,956 --> 00:09:51,823 Well, you think that's a good idea? 184 00:09:51,892 --> 00:09:53,391 Just for tonight. 185 00:09:53,460 --> 00:09:54,559 Please? 186 00:09:54,628 --> 00:09:56,895 What do you think? 187 00:09:56,964 --> 00:09:59,464 Alex, are you sure you want to do this? 188 00:09:59,532 --> 00:10:00,832 Absolutely. 189 00:10:02,469 --> 00:10:06,471 I mean, how are you going to say no 190 00:10:06,539 --> 00:10:07,872 to this sweet little guy? 191 00:10:07,941 --> 00:10:10,008 ( baby coos) 192 00:10:10,877 --> 00:10:11,877 ( baby fusses) 193 00:10:13,480 --> 00:10:14,879 Okay, just for tonight. 194 00:10:14,948 --> 00:10:17,115 What do we have to do? 195 00:10:17,183 --> 00:10:18,595 We have a little paperwork. 196 00:10:18,619 --> 00:10:21,179 We can handle it right now. 197 00:10:22,656 --> 00:10:23,788 ( owl hooting) 198 00:10:30,697 --> 00:10:32,296 Okay, Max, we're home. 199 00:10:37,537 --> 00:10:40,171 What now? 200 00:10:40,240 --> 00:10:42,240 Bath. 201 00:10:42,308 --> 00:10:43,908 There? 202 00:10:43,977 --> 00:10:45,143 Yep. 203 00:10:45,211 --> 00:10:48,079 ( fussing) 204 00:10:48,148 --> 00:10:51,415 Oh, you're not going to be sad are you? 205 00:10:51,484 --> 00:10:52,617 Good. 206 00:10:52,686 --> 00:10:54,396 ( laughs): Hold on to him, honey. 207 00:10:54,420 --> 00:10:55,420 Hold on, he's slippery. 208 00:10:55,488 --> 00:10:57,321 He is. 209 00:10:57,390 --> 00:10:58,390 Hey, guy. 210 00:10:58,458 --> 00:11:00,458 Hey, hey, oh, yeah. 211 00:11:00,527 --> 00:11:02,460 Aw... Yeah. 212 00:11:02,529 --> 00:11:04,395 Oh, no, honey. 213 00:11:04,464 --> 00:11:07,632 I think that's pretty good. Yeah! 214 00:11:07,701 --> 00:11:11,235 Wrap up the baby, wrap him up. 215 00:11:11,304 --> 00:11:13,337 Okay. 216 00:11:13,406 --> 00:11:14,305 ( baby fussing) 217 00:11:14,374 --> 00:11:16,141 Oh, I know. 218 00:11:16,209 --> 00:11:18,009 ( squeals) 219 00:11:18,078 --> 00:11:19,321 You know what? 220 00:11:19,345 --> 00:11:20,625 You try. 221 00:11:22,716 --> 00:11:23,648 ( chuckles) 222 00:11:23,717 --> 00:11:28,452 You can... Bears in front. 223 00:11:28,521 --> 00:11:29,854 ( baby laughing) 224 00:11:32,625 --> 00:11:34,659 ( gasps) 225 00:11:38,131 --> 00:11:39,898 Oh, yes. 226 00:11:41,301 --> 00:11:43,301 Perfect. 227 00:11:43,369 --> 00:11:44,402 Perfect. 228 00:11:49,375 --> 00:11:51,609 Yes, I love you, too. 229 00:11:51,678 --> 00:11:53,978 You're a good boy. 230 00:11:58,852 --> 00:12:01,285 Maybe it's time for a burp. 231 00:12:04,825 --> 00:12:06,057 Upsy-daisy. 232 00:12:08,328 --> 00:12:10,095 Why are you doing that? 233 00:12:10,163 --> 00:12:12,597 I'm burping him so he doesn't get gas. 234 00:12:12,665 --> 00:12:16,500 Hmm. 235 00:12:16,569 --> 00:12:17,646 He's still asleep. 236 00:12:17,670 --> 00:12:19,237 Great. 237 00:12:19,305 --> 00:12:20,471 We're finally going to have 238 00:12:20,540 --> 00:12:21,706 our midnight breakfast. 239 00:12:21,775 --> 00:12:24,609 Yeah, taking care of a baby is a lot of work. 240 00:12:24,677 --> 00:12:27,311 I know, but... be honest. 241 00:12:27,380 --> 00:12:31,315 You had fun giving him a bath here in the kitchen sink. 242 00:12:31,384 --> 00:12:34,853 Okay, I'll be honest. 243 00:12:34,921 --> 00:12:36,520 I did. 244 00:12:36,589 --> 00:12:38,189 You're going to make a great father. 245 00:12:49,069 --> 00:12:52,536 He sure can eat, for such a little guy. 246 00:12:52,605 --> 00:12:53,682 I better burp him. 247 00:12:53,706 --> 00:12:55,974 Here. Come here. 248 00:12:56,042 --> 00:12:57,876 Aw... up... 249 00:12:59,312 --> 00:13:00,745 ( phone rings) 250 00:13:00,814 --> 00:13:01,846 Who's that? 251 00:13:04,684 --> 00:13:05,850 Hello? 252 00:13:05,919 --> 00:13:08,386 We got a robbery at a house in Flower Mound. 253 00:13:08,454 --> 00:13:09,620 Two people dead. 254 00:13:09,689 --> 00:13:11,189 What's the address? 255 00:13:11,258 --> 00:13:13,524 5243 Keswick Drive. 256 00:13:13,593 --> 00:13:15,526 Okay, I'll meet you there. 257 00:13:15,595 --> 00:13:16,875 Got a problem. 258 00:13:26,173 --> 00:13:27,906 ♪ ♪ 259 00:13:37,184 --> 00:13:38,895 That's the neighbor who called the police. 260 00:13:38,919 --> 00:13:40,763 She lives across the street. She says 261 00:13:40,787 --> 00:13:42,198 she saw a blue sedan speed away 262 00:13:42,222 --> 00:13:43,365 about 8:30 last night. 263 00:13:43,389 --> 00:13:45,668 Then she saw three men exit the house, 264 00:13:45,692 --> 00:13:48,070 jump in the Winfield's Mercedes and take off. 265 00:13:48,094 --> 00:13:50,761 Did she see their faces? No. 266 00:13:50,831 --> 00:13:52,111 Ready to go inside? 267 00:14:00,707 --> 00:14:01,772 What have you got? 268 00:14:01,842 --> 00:14:03,152 Well, the alarm was disabled 269 00:14:03,176 --> 00:14:04,921 at the battery source, but there were 270 00:14:04,945 --> 00:14:06,945 no fingerprints, so they must have used gloves. 271 00:14:07,013 --> 00:14:08,858 Here's your murder weapon right there. 272 00:14:08,882 --> 00:14:10,681 The husband was hit over the head with it, 273 00:14:10,750 --> 00:14:11,883 and then so was the wife. 274 00:14:11,952 --> 00:14:12,962 Looks like they surprised 275 00:14:12,986 --> 00:14:14,396 the thieves by coming home early. 276 00:14:14,420 --> 00:14:17,255 Why would they take the Winfield's car? 277 00:14:17,324 --> 00:14:19,757 Good question. 278 00:14:19,826 --> 00:14:21,770 MAN: There was supposed to be more. 279 00:14:21,794 --> 00:14:23,505 Yeah, well, there would have been more 280 00:14:23,529 --> 00:14:24,606 if we'd had more time. 281 00:14:24,630 --> 00:14:26,064 That punk got what he deserved. 282 00:14:26,132 --> 00:14:26,965 What about his woman? 283 00:14:27,033 --> 00:14:29,133 You know she saw us. 284 00:14:29,202 --> 00:14:30,801 That worry you? 285 00:14:30,871 --> 00:14:32,737 Damn straight. 286 00:14:32,805 --> 00:14:35,084 You know what? It worries me, too. 287 00:14:35,108 --> 00:14:37,942 Find her... and kill her. 288 00:14:41,915 --> 00:14:42,915 Jimmy! 289 00:14:43,884 --> 00:14:46,217 I want you to meet Max. 290 00:14:46,286 --> 00:14:47,385 Hello, Max. 291 00:14:47,453 --> 00:14:49,553 You the guy that was abandoned? 292 00:14:49,622 --> 00:14:52,056 Can't believe somebody would leave you. 293 00:14:52,125 --> 00:14:52,957 ( phone ringing) 294 00:14:53,026 --> 00:14:54,359 Excuse me, Max. 295 00:14:54,427 --> 00:14:57,595 Can I ask you a question? 296 00:14:57,663 --> 00:14:58,863 Yeah, sure. 297 00:14:58,932 --> 00:15:02,300 Can we keep Max until we find his mother? 298 00:15:02,369 --> 00:15:05,937 Alex, we said we'd keep Max for one night. 299 00:15:06,006 --> 00:15:07,950 I know, but it seems so cold-hearted 300 00:15:07,974 --> 00:15:10,152 to drop him off at some foster home 301 00:15:10,176 --> 00:15:12,043 where nobody even knows him. 302 00:15:12,112 --> 00:15:14,779 But... you don't know him. 303 00:15:14,847 --> 00:15:16,359 I've bathed him, I've fed him, 304 00:15:16,383 --> 00:15:18,794 I've changed his diaper several times, I know him 305 00:15:18,818 --> 00:15:20,858 better than anybody else does right now. 306 00:15:22,555 --> 00:15:23,632 Please, Walker? 307 00:15:23,656 --> 00:15:26,124 Just until we find his mother. 308 00:15:26,192 --> 00:15:28,552 ( Max cries) I know. 309 00:15:28,995 --> 00:15:30,194 What about your job? 310 00:15:30,263 --> 00:15:31,996 I've got it all worked out. 311 00:15:32,065 --> 00:15:33,675 Josey said she could take care of him 312 00:15:33,699 --> 00:15:35,278 at the Hope Center while I'm at work, 313 00:15:35,302 --> 00:15:37,346 and besides, I don't have any cases coming up, 314 00:15:37,370 --> 00:15:41,172 so the DA said I could work part-time for a while. 315 00:15:41,241 --> 00:15:42,873 So... see? 316 00:15:42,943 --> 00:15:45,176 It's working out perfect. 317 00:15:46,646 --> 00:15:49,447 Besides, I already called Nina Woods. 318 00:15:49,515 --> 00:15:50,648 You have? 319 00:15:50,716 --> 00:15:52,594 I didn't think you'd mind. 320 00:15:52,618 --> 00:15:53,618 Really? 321 00:15:55,021 --> 00:15:57,922 Please, Walker. 322 00:15:57,991 --> 00:15:59,991 Alex, you know... ( Max fusses) 323 00:16:00,060 --> 00:16:01,525 You know when we find Max's mother... 324 00:16:01,594 --> 00:16:02,961 I know. 325 00:16:03,029 --> 00:16:05,830 I know. It's only temporary. 326 00:16:05,898 --> 00:16:07,999 But... 327 00:16:08,068 --> 00:16:10,188 I promise I won't pee-pee on you ever again. 328 00:16:15,308 --> 00:16:17,008 Thank you. 329 00:16:17,077 --> 00:16:19,143 I told you we could talk him into it. 330 00:16:23,049 --> 00:16:26,351 I'm just gonna run out and pick up a few necessities for Max. 331 00:16:26,419 --> 00:16:28,252 Okay. 332 00:16:28,321 --> 00:16:29,620 See you later. 333 00:16:35,628 --> 00:16:36,694 ( sighs) 334 00:16:40,266 --> 00:16:42,666 SYDNEY: Eight pawn shops, two fences... 335 00:16:42,735 --> 00:16:43,968 zero luck. 336 00:16:44,037 --> 00:16:46,048 Maybe we'll have better luck at our next stop. 337 00:16:46,072 --> 00:16:50,375 Zeke Zinzipper, world-class fence and lowlife. 338 00:16:50,443 --> 00:16:53,644 Anybody's got his fingers in hot property, it's good old Zeke. 339 00:16:59,519 --> 00:17:02,079 Is this all you guys can steal? 340 00:17:04,391 --> 00:17:05,391 ( screams) 341 00:17:07,293 --> 00:17:08,192 Hey, hey, hey. 342 00:17:08,261 --> 00:17:09,638 50 bucks. Take it or leave it. 343 00:17:09,662 --> 00:17:10,728 Hey, Zinzipper! 344 00:17:10,796 --> 00:17:12,076 Get him! 345 00:17:34,320 --> 00:17:35,320 Gage! 346 00:17:54,541 --> 00:17:55,940 Please, don't hit me. Please. 347 00:17:56,008 --> 00:17:58,042 Turn around. Turn around. 348 00:17:58,111 --> 00:17:59,522 You know, Zeke, things sure are 349 00:17:59,546 --> 00:18:00,989 heating up under you, buddy. 350 00:18:01,013 --> 00:18:02,391 Here's an inventory of everything 351 00:18:02,415 --> 00:18:03,481 in your warehouse. 352 00:18:03,550 --> 00:18:05,394 And what's interesting about that list 353 00:18:05,418 --> 00:18:07,763 is it seems to match the list of stolen items 354 00:18:07,787 --> 00:18:09,387 from the Winfield's home. 355 00:18:09,456 --> 00:18:12,123 The Winfields were murdered for that stuff. 356 00:18:12,192 --> 00:18:13,724 Hey, I had nothing to do with that. 357 00:18:13,793 --> 00:18:15,193 I swear. 358 00:18:15,261 --> 00:18:17,339 I'm not buying it, Syd. How about you? 359 00:18:17,363 --> 00:18:18,996 I'm not buying it either. 360 00:18:19,065 --> 00:18:22,866 Look... Jake said there's more where this came from. 361 00:18:22,935 --> 00:18:24,768 Does Jake have a last name? 362 00:18:24,837 --> 00:18:26,471 I don't know his last name. 363 00:18:26,539 --> 00:18:28,206 Will he come to you again? 364 00:18:28,274 --> 00:18:29,918 I don't know, but let me tell you, 365 00:18:29,942 --> 00:18:31,862 this Jake is no guy to mess with. 366 00:18:32,945 --> 00:18:34,278 And we are?! 367 00:18:34,347 --> 00:18:36,180 Okay. Okay, okay. Okay, look. 368 00:18:36,249 --> 00:18:38,549 What do you want? 369 00:18:38,618 --> 00:18:40,162 We're gonna stake out your warehouse. 370 00:18:40,186 --> 00:18:43,121 When these guys show up, you ID them 371 00:18:43,189 --> 00:18:44,233 and we'll do the rest. 372 00:18:44,257 --> 00:18:45,123 ( laughing) 373 00:18:45,191 --> 00:18:46,557 No way. 374 00:18:46,626 --> 00:18:50,661 Hmm. Receiving stolen property... 375 00:18:50,730 --> 00:18:53,264 accessory to murder. 376 00:18:53,333 --> 00:18:54,573 You choose. 377 00:18:57,703 --> 00:19:00,605 ALEX: And the pink one... 378 00:19:00,673 --> 00:19:02,573 The green one. Yeah. 379 00:19:02,642 --> 00:19:03,974 'Cause you're so smart. 380 00:19:04,043 --> 00:19:06,210 ( Max cooing) 381 00:19:06,279 --> 00:19:07,279 Hi. 382 00:19:11,351 --> 00:19:14,619 I thought you said you were going to pick up 383 00:19:14,687 --> 00:19:15,986 a few necessities. 384 00:19:16,055 --> 00:19:18,656 Well, babies need things. 385 00:19:18,724 --> 00:19:19,868 Alex. 386 00:19:19,892 --> 00:19:21,992 This is a lot more than a few. 387 00:19:22,061 --> 00:19:23,927 ( Max cooing) 388 00:19:23,996 --> 00:19:26,164 Well, you don't want Max to go without. 389 00:19:26,232 --> 00:19:28,699 You know, you're getting good at making me feel guilty. 390 00:19:28,768 --> 00:19:31,135 Would I do that? 391 00:19:31,204 --> 00:19:32,537 Yes, you would. 392 00:19:40,680 --> 00:19:41,990 Ranger Walker, what's the latest 393 00:19:42,014 --> 00:19:43,492 in the abandoned- baby investigation? 394 00:19:43,516 --> 00:19:45,082 We're still looking for the mother. 395 00:19:45,151 --> 00:19:47,263 There's a rumor that the baby is staying with you. 396 00:19:47,287 --> 00:19:49,753 Yes, we are providing foster care for Max. 397 00:19:49,822 --> 00:19:51,300 But is that the best placement? 398 00:19:51,324 --> 00:19:52,635 Who's going to watch the baby 399 00:19:52,659 --> 00:19:53,802 while you both work? 400 00:19:53,826 --> 00:19:55,371 The Help Our People Excel Center 401 00:19:55,395 --> 00:19:57,139 has an excellent day-care program. 402 00:19:57,163 --> 00:19:59,975 What will you do if you cannot locate the mother? 403 00:19:59,999 --> 00:20:01,465 We'll find the mother. 404 00:20:01,534 --> 00:20:02,567 Excuse us. 405 00:20:06,372 --> 00:20:07,652 I'll see you later. 406 00:20:08,675 --> 00:20:10,308 Hey, we got a hit. 407 00:20:10,376 --> 00:20:11,576 A woman says Cara's picture 408 00:20:11,644 --> 00:20:13,377 looks like a girl that moved into a trailer 409 00:20:13,446 --> 00:20:14,845 down the road from her. 410 00:20:14,914 --> 00:20:16,194 I'll go with you. 411 00:20:40,406 --> 00:20:42,446 Matches the description of the car from the robbery. 412 00:20:53,819 --> 00:20:55,319 ( knocking) 413 00:20:55,388 --> 00:20:56,954 Open up. Texas Rangers! 414 00:21:16,643 --> 00:21:18,309 ( sighs) 415 00:21:18,378 --> 00:21:19,378 Call the coroner. 416 00:21:25,084 --> 00:21:27,518 ( echoing baby cries) 417 00:21:45,137 --> 00:21:47,538 ( Max cooing) 418 00:21:47,607 --> 00:21:51,942 Their names are Steven and Cara Parkins. 419 00:21:52,011 --> 00:21:56,747 They don't look like much more than kids themselves. 420 00:21:56,816 --> 00:21:59,060 What do you think happened? 421 00:21:59,084 --> 00:22:03,954 Well, my theory is Steve was the lookout. 422 00:22:04,023 --> 00:22:08,292 He panicked, took off, leaving them behind. 423 00:22:08,361 --> 00:22:10,594 Then they stole the Winfield's car, 424 00:22:10,663 --> 00:22:12,363 tracked him down and killed him. 425 00:22:12,432 --> 00:22:14,732 What about Cara? 426 00:22:14,801 --> 00:22:17,635 Well, if she was a witness to the murder, 427 00:22:17,704 --> 00:22:18,902 they'll be looking for her. 428 00:22:18,971 --> 00:22:21,531 That's why she was so scared. 429 00:22:22,575 --> 00:22:23,907 Voila. 430 00:22:23,976 --> 00:22:25,843 ( music tinkling) 431 00:22:25,911 --> 00:22:27,478 It works! 432 00:22:27,547 --> 00:22:29,427 You're a genius! Come here, Max. 433 00:22:31,384 --> 00:22:32,850 ( chuckles) 434 00:22:32,918 --> 00:22:34,251 So what do you think, big guy? 435 00:22:34,320 --> 00:22:37,120 I don't think he's impressed. 436 00:22:37,189 --> 00:22:39,357 Oh, he is, too. 437 00:22:39,425 --> 00:22:40,585 This is a big thing for me. 438 00:22:46,666 --> 00:22:48,098 ( rain pouring) 439 00:22:48,167 --> 00:22:49,244 FRANK: Hey, Jake. 440 00:22:49,268 --> 00:22:50,701 Check this out. 441 00:22:50,770 --> 00:22:51,947 NEWS ANCHOR: An unidentified victim was found this afternoon 442 00:22:51,971 --> 00:22:53,014 at a trailer park in the suburbs of Dallas. 443 00:22:53,038 --> 00:22:54,472 Let's go there now. 444 00:22:54,540 --> 00:22:56,685 REPORTER: Details are sketchy, and authorities 445 00:22:56,709 --> 00:22:58,942 are not releasing the name of the victim, 446 00:22:59,011 --> 00:23:01,078 but a car seen outside the trailer 447 00:23:01,146 --> 00:23:04,314 does match one seen leaving the Winfield murders. 448 00:23:04,384 --> 00:23:07,585 They know about Steve, they know about Cara. 449 00:23:07,653 --> 00:23:11,822 Well, then, we make sure we find her first. 450 00:23:14,627 --> 00:23:16,427 ( Max suckling) 451 00:23:37,817 --> 00:23:39,483 ( shuddering sigh) 452 00:23:42,021 --> 00:23:48,158 Heavenly Father, please watch over Max. 453 00:23:48,227 --> 00:23:52,930 He's just a little baby. 454 00:23:52,998 --> 00:23:57,000 Please, just give him a good life. 455 00:23:57,069 --> 00:24:01,539 I love him so much... 456 00:24:01,607 --> 00:24:05,476 and please forgive me. 457 00:24:05,545 --> 00:24:06,610 Please forgive me. 458 00:24:13,385 --> 00:24:15,686 Max, give me that spoon. 459 00:24:15,755 --> 00:24:16,787 Here. 460 00:24:16,856 --> 00:24:17,955 Good morning. 461 00:24:18,023 --> 00:24:20,324 Good morning. How are you feeling? 462 00:24:20,392 --> 00:24:21,659 Better. 463 00:24:21,727 --> 00:24:23,472 Thanks for getting up last night. 464 00:24:23,496 --> 00:24:25,240 I don't know what's wrong with me. 465 00:24:25,264 --> 00:24:27,565 I hope I'm not coming down with the flu. 466 00:24:27,633 --> 00:24:30,267 Can I ask you a question? 467 00:24:30,336 --> 00:24:31,936 What? 468 00:24:32,004 --> 00:24:33,284 Who's eating breakfast here? 469 00:24:33,339 --> 00:24:34,538 You or him? 470 00:24:34,607 --> 00:24:38,442 Well... Well, I think it's 50-50. 471 00:24:40,012 --> 00:24:41,879 Why don't I take over? 472 00:24:41,948 --> 00:24:44,482 Good. I got to get ready. 473 00:24:47,854 --> 00:24:49,219 I'll get a towel. 474 00:24:59,131 --> 00:25:01,531 Hey, here's a background check on Steve and Cara Parkins. 475 00:25:02,969 --> 00:25:03,979 His parents are dead, 476 00:25:04,003 --> 00:25:05,923 and her parents are in Fort Worth. 477 00:25:06,506 --> 00:25:07,771 Steven Parkins did 478 00:25:07,840 --> 00:25:09,651 six months in lockup for shoplifting. 479 00:25:09,675 --> 00:25:12,242 Whew, six months for shoplifting? 480 00:25:13,445 --> 00:25:15,445 Second offense. 481 00:25:15,515 --> 00:25:18,148 Looks like the judge decided to make an example of him. 482 00:25:18,217 --> 00:25:19,361 TRIVETTE: Six months in county jail. 483 00:25:19,385 --> 00:25:21,262 That's tough, especially for a 19-year-old kid. 484 00:25:21,286 --> 00:25:24,287 Yeah, it sure is. 485 00:25:24,356 --> 00:25:26,524 I wonder who his cell mates were. 486 00:25:26,592 --> 00:25:28,492 I'll find out. 487 00:25:30,530 --> 00:25:33,664 Okay, here's the jackets on the other guys 488 00:25:33,733 --> 00:25:35,966 that did time with Parkins in County Jail. 489 00:25:37,202 --> 00:25:40,470 Ooh, he was in with some real bad boys. 490 00:25:40,540 --> 00:25:41,783 Jake Horbart, 491 00:25:41,807 --> 00:25:44,374 Frank Jerrett and Corky Randall just got out of prison. 492 00:25:44,443 --> 00:25:45,754 You think maybe he met up with his new buddies from jail 493 00:25:45,778 --> 00:25:47,978 when they made their release? 494 00:25:48,047 --> 00:25:50,380 Could have. 495 00:25:50,449 --> 00:25:53,617 Bingo. I found us another good one. 496 00:25:53,686 --> 00:25:55,363 We're going to move on it this afternoon. Good. 497 00:25:55,387 --> 00:25:58,288 Take the stuff from last night's job over to Zinzipper's 498 00:25:58,357 --> 00:25:59,657 and fence it. 499 00:25:59,725 --> 00:26:01,859 You got it. 500 00:26:05,230 --> 00:26:06,363 Turn that up, Frank. 501 00:26:06,432 --> 00:26:07,676 REPORTER: and that the victim 502 00:26:07,700 --> 00:26:08,966 of yesterday's homicide 503 00:26:09,035 --> 00:26:10,946 was apparently the abandoned baby's father. 504 00:26:10,970 --> 00:26:13,403 Texas Ranger Cordell Walker had this to say 505 00:26:13,472 --> 00:26:15,272 about the investigation. 506 00:26:15,340 --> 00:26:16,907 We're still looking for the mother. 507 00:26:16,976 --> 00:26:19,054 There's a rumor that the baby is staying with you. 508 00:26:19,078 --> 00:26:21,478 Yes, we are providing foster care for Max. 509 00:26:21,547 --> 00:26:23,491 MALE REPORTER: But is that the best placement? 510 00:26:23,515 --> 00:26:24,381 FEMALE REPORTER: Who's going to watch the baby 511 00:26:24,450 --> 00:26:25,661 while you both work? 512 00:26:25,685 --> 00:26:27,295 The Help Our People Excel Center has 513 00:26:27,319 --> 00:26:28,519 an excellent daycare program. 514 00:26:28,588 --> 00:26:30,253 Well, ain't that sweet. 515 00:26:30,322 --> 00:26:32,089 "Help Our People Excel." 516 00:26:32,157 --> 00:26:33,635 You think they can help us excel? 517 00:26:33,659 --> 00:26:35,926 Well, I'll tell you what. 518 00:26:35,995 --> 00:26:37,795 They can help us find that girl. 519 00:26:37,863 --> 00:26:39,107 You think she's going to show up there? 520 00:26:39,131 --> 00:26:41,364 They got her kid, Frank. 521 00:26:41,433 --> 00:26:45,235 Eventually, she'll show up... and when she does... 522 00:26:45,304 --> 00:26:46,982 Here's the address for the H.O.P.E. Center. 523 00:26:47,006 --> 00:26:48,105 You know what to do. 524 00:26:57,583 --> 00:26:58,782 ( phone rings) 525 00:26:58,851 --> 00:27:00,751 Hello. 526 00:27:00,820 --> 00:27:02,820 Hi. What'd the doctor say? 527 00:27:02,888 --> 00:27:04,989 Oh, he said the flu's going around, 528 00:27:05,057 --> 00:27:07,457 and I probably got the beginning stages of it. 529 00:27:07,526 --> 00:27:09,693 But I haven't had my physical yet this year, 530 00:27:09,762 --> 00:27:11,707 so he did some blood tests just to make sure. 531 00:27:11,731 --> 00:27:13,631 Well, I hope you feel better. 532 00:27:13,699 --> 00:27:15,766 Thanks. I'll talk to you later. 533 00:27:15,835 --> 00:27:18,568 Okay, bye. 534 00:27:30,582 --> 00:27:31,582 Heads up. 535 00:27:39,224 --> 00:27:40,264 That's Corky Randall. 536 00:27:48,567 --> 00:27:50,034 That was supposed to be subtle? 537 00:27:52,237 --> 00:27:52,836 He made us. 538 00:27:52,905 --> 00:27:53,937 ( horn blaring) 539 00:27:54,006 --> 00:27:55,006 Let's get him. 540 00:27:55,841 --> 00:27:58,008 ( tires screeching) 541 00:27:58,077 --> 00:27:59,077 ( horns honking) 542 00:28:05,384 --> 00:28:06,550 ( tires squealing) 543 00:28:10,156 --> 00:28:12,189 Corky Randall, freeze! 544 00:28:12,257 --> 00:28:13,824 Texas Rangers! 545 00:28:13,893 --> 00:28:16,413 Syd, go around the other side. 546 00:28:20,332 --> 00:28:21,865 ( workmen shouting) 547 00:28:24,103 --> 00:28:25,103 ( grunts) 548 00:28:30,076 --> 00:28:31,208 ( dog barking) 549 00:28:41,053 --> 00:28:43,721 ( panting) 550 00:28:48,761 --> 00:28:51,394 ( train whistle blowing) 551 00:28:58,104 --> 00:29:00,003 ( tires screeching) 552 00:29:02,775 --> 00:29:03,373 Wait! 553 00:29:03,442 --> 00:29:04,307 ( honking) 554 00:29:04,376 --> 00:29:04,975 ( tires screeching) 555 00:29:05,044 --> 00:29:06,044 ( thud) 556 00:29:08,447 --> 00:29:10,180 Shoot! 557 00:29:25,697 --> 00:29:27,631 ( phone rings) 558 00:29:31,003 --> 00:29:33,937 Hello. 559 00:29:34,006 --> 00:29:35,006 Hello? 560 00:29:36,142 --> 00:29:37,641 Mrs. Walker? 561 00:29:37,709 --> 00:29:39,276 Yes. 562 00:29:39,344 --> 00:29:40,878 Is this Cara Parkins? 563 00:29:40,946 --> 00:29:44,014 Yeah. Is Max okay? 564 00:29:44,083 --> 00:29:45,548 He's fine. 565 00:29:45,617 --> 00:29:47,785 ( sighs): Oh, I knew I could trust you. 566 00:29:47,853 --> 00:29:49,153 You looked like a good person. 567 00:29:49,221 --> 00:29:51,588 Cara, let me help you, please. 568 00:29:51,657 --> 00:29:54,792 I want to do the right thing. 569 00:29:54,860 --> 00:29:56,559 Can we meet? 570 00:29:56,628 --> 00:29:58,896 Of course. Do you want me to pick you up? 571 00:29:58,964 --> 00:30:03,066 No, no, um... can I meet you somewhere? 572 00:30:03,135 --> 00:30:05,502 Um, meet me at the H.O.P.E. Center. 573 00:30:05,570 --> 00:30:07,337 Where is it? 574 00:30:07,406 --> 00:30:10,407 It's at 423 White Oak Street. 575 00:30:10,475 --> 00:30:12,154 How long before you can get there? 576 00:30:12,178 --> 00:30:16,046 Um... uh, about an hour. 577 00:30:16,115 --> 00:30:17,115 Okay, and Cara... 578 00:30:18,284 --> 00:30:20,004 I... ( dial tone blaring) 579 00:30:21,187 --> 00:30:23,020 ( sighs) 580 00:30:51,783 --> 00:30:53,217 ♪ ♪ 581 00:30:59,524 --> 00:31:01,825 Cara? 582 00:31:02,995 --> 00:31:04,394 It's okay. 583 00:31:11,937 --> 00:31:13,370 Max. 584 00:31:30,455 --> 00:31:31,455 Cara, look out! 585 00:31:32,757 --> 00:31:33,657 ( screams) 586 00:31:33,725 --> 00:31:34,424 ( baby cries) 587 00:31:34,493 --> 00:31:36,626 ( siren blaring) 588 00:31:57,849 --> 00:32:00,350 ( groans) 589 00:32:06,024 --> 00:32:07,090 ( crying) 590 00:32:17,202 --> 00:32:18,242 I'll go get the girl. 591 00:32:23,308 --> 00:32:25,174 ( baby crying) 592 00:32:26,678 --> 00:32:27,711 You okay? 593 00:32:27,779 --> 00:32:30,157 Yeah, we're fine, but Cara took off. 594 00:32:30,181 --> 00:32:31,448 Yeah, I know. 595 00:32:31,516 --> 00:32:32,982 Trivette went after her. 596 00:32:33,051 --> 00:32:34,095 The poor thing. 597 00:32:34,119 --> 00:32:36,599 She must be so terrified. 598 00:32:38,957 --> 00:32:40,490 ( baby crying) 599 00:32:40,559 --> 00:32:42,726 I couldn't find her. 600 00:32:42,794 --> 00:32:44,961 The DPD is scouring the neighborhood. 601 00:32:45,029 --> 00:32:46,229 Check the car? 602 00:32:46,298 --> 00:32:47,298 Not yet. 603 00:32:47,332 --> 00:32:48,732 I got it. 604 00:32:50,034 --> 00:32:51,512 I'm going to take Max home. 605 00:32:51,536 --> 00:32:53,002 He'll be safe there. 606 00:32:53,071 --> 00:32:54,638 Okay, I'll have a unit follow you home. 607 00:32:54,706 --> 00:32:55,805 Okay. 608 00:33:16,695 --> 00:33:19,095 Find anything? 609 00:33:19,164 --> 00:33:22,332 Yeah, the address of the center on a Maywood Hotel envelope. 610 00:33:22,401 --> 00:33:23,878 Have Gage and Sydney check it out. 611 00:33:23,902 --> 00:33:24,967 You got it. 612 00:33:25,036 --> 00:33:26,781 You know, Walker, with Jerrett and Randall dead, 613 00:33:26,805 --> 00:33:28,137 this Jake Horbart is all alone. 614 00:33:29,341 --> 00:33:30,807 He'll find someone else. 615 00:34:03,274 --> 00:34:04,774 About time you got out, Lopez. 616 00:34:06,177 --> 00:34:07,276 Remember Hoop? 617 00:34:07,346 --> 00:34:09,646 Gorge Brothers? 618 00:34:09,715 --> 00:34:11,635 So what kind of job you got for us? 619 00:34:12,484 --> 00:34:15,385 I got something sweet all set up for you boys. 620 00:34:15,454 --> 00:34:16,734 What about me? 621 00:34:16,788 --> 00:34:19,723 You and me, we got something special. 622 00:34:19,791 --> 00:34:21,090 Let's go. 623 00:34:21,159 --> 00:34:22,359 I'll fill you in on the way. 624 00:34:27,666 --> 00:34:29,444 We checked the Maywood Hotel. 625 00:34:29,468 --> 00:34:31,045 Jake Horbart was not there. 626 00:34:31,069 --> 00:34:32,602 SYDNEY: The desk clerk said he left 627 00:34:32,671 --> 00:34:34,170 a couple of hours before we got there. 628 00:34:34,239 --> 00:34:35,383 But we did find this. 629 00:34:35,407 --> 00:34:37,640 He circled an article about 630 00:34:37,709 --> 00:34:38,908 the Pediatric AIDS Auction. 631 00:34:38,977 --> 00:34:40,443 Yeah, it says here it's being 632 00:34:40,512 --> 00:34:42,078 hosted by Mr. and Mrs. Gorman. 633 00:34:42,146 --> 00:34:43,958 Weren't the Winfields at a fund-raiser 634 00:34:43,982 --> 00:34:45,226 the night they were robbed and killed? 635 00:34:45,250 --> 00:34:46,716 Yes, they were. 636 00:34:46,785 --> 00:34:47,795 You know, this could be how 637 00:34:47,819 --> 00:34:48,996 they pick their targets. 638 00:34:49,020 --> 00:34:50,553 SYDNEY: Which means 639 00:34:50,622 --> 00:34:52,533 they're going to hit the Gorman house this afternoon. 640 00:34:52,557 --> 00:34:54,491 You could be right. 641 00:34:54,559 --> 00:34:55,559 Let's go. 642 00:35:06,938 --> 00:35:09,939 Get out and stay quiet. 643 00:35:10,008 --> 00:35:11,288 Get down. 644 00:35:18,884 --> 00:35:19,924 Freeze! Texas Ranger! 645 00:35:38,770 --> 00:35:39,770 ( grunts) 646 00:36:06,798 --> 00:36:07,798 ( yells) 647 00:36:13,472 --> 00:36:14,582 ( siren wails in distance) 648 00:36:14,606 --> 00:36:16,372 Here, Gage. 649 00:36:16,441 --> 00:36:17,674 Come on. 650 00:36:17,742 --> 00:36:19,408 Nobody inside. 651 00:36:19,478 --> 00:36:21,978 So where's Jake Horbart? 652 00:36:22,046 --> 00:36:25,281 Yeah, where is he? 653 00:36:28,386 --> 00:36:29,519 That's right. 654 00:36:29,588 --> 00:36:31,332 We're not going to listen to Walker at all. 655 00:36:31,356 --> 00:36:33,756 We're going to buy you whatever you need. 656 00:36:33,825 --> 00:36:35,892 Because that's what plastic's for. 657 00:36:35,961 --> 00:36:37,827 Yes, it is. Yes, it is. 658 00:36:37,896 --> 00:36:39,395 ( indistinct voices nearby) 659 00:36:39,464 --> 00:36:41,576 CARA: I have to talk to Mrs. Walker. 660 00:36:41,600 --> 00:36:44,200 I need to get inside. 661 00:36:44,268 --> 00:36:46,536 Let go of me! I need to talk to her! 662 00:36:46,605 --> 00:36:47,882 OFFICER: Ma'am, settle down now. 663 00:36:47,906 --> 00:36:50,006 No, I just need to talk to her. 664 00:36:50,074 --> 00:36:51,074 Officer. 665 00:36:52,076 --> 00:36:53,242 Officer, it's okay. 666 00:36:58,817 --> 00:36:59,817 I'm sorry. 667 00:37:01,419 --> 00:37:02,585 Are you all right? 668 00:37:02,654 --> 00:37:04,320 Yeah. 669 00:37:04,389 --> 00:37:06,300 I just really needed to talk to you. 670 00:37:06,324 --> 00:37:08,725 Of course. Please, come in. 671 00:37:15,967 --> 00:37:19,002 Oh, Max. 672 00:37:19,070 --> 00:37:21,070 Max. Max. 673 00:37:21,139 --> 00:37:22,805 I missed you so much. 674 00:37:26,611 --> 00:37:28,611 Why don't you sit down? 675 00:37:28,680 --> 00:37:30,257 Can I get you something to drink? 676 00:37:30,281 --> 00:37:31,321 Some water, anything? 677 00:37:31,349 --> 00:37:32,916 No. 678 00:37:36,788 --> 00:37:39,589 Gosh, you've done so much for him. 679 00:37:39,658 --> 00:37:43,960 I wanted to tell you why I did this terrible thing. 680 00:37:44,029 --> 00:37:45,327 I mean... 681 00:37:45,396 --> 00:37:47,836 it's the last thing I wanted to do in the world... lose Max... 682 00:37:47,899 --> 00:37:49,198 But I don't know. 683 00:37:49,267 --> 00:37:51,734 I just didn't know what to do. 684 00:37:51,803 --> 00:37:53,681 You should have gone to the police. 685 00:37:53,705 --> 00:37:56,305 I know. I told Steve that. 686 00:37:56,374 --> 00:37:59,475 But I've never seen him look so scared. 687 00:37:59,544 --> 00:38:01,343 And then when they broke 688 00:38:01,412 --> 00:38:03,613 into the house and killed him... 689 00:38:12,657 --> 00:38:14,156 I'm so sorry. 690 00:38:14,225 --> 00:38:15,524 I'm sorry. 691 00:38:15,594 --> 00:38:17,860 It's going to be okay now. 692 00:38:17,929 --> 00:38:20,296 It's going to be okay. 693 00:38:23,635 --> 00:38:26,268 He was a real good man. 694 00:38:26,337 --> 00:38:30,006 He tried to take care of us the best he could. 695 00:38:30,075 --> 00:38:32,508 You know, he got put in jail 696 00:38:32,577 --> 00:38:34,744 for stealing food, for Pete's sake. 697 00:38:34,813 --> 00:38:35,979 ( baby crying) 698 00:38:36,047 --> 00:38:39,248 Why didn't you go to your parents for help? 699 00:38:39,317 --> 00:38:41,684 I can't. 700 00:38:41,753 --> 00:38:44,186 They said if I left with Steve, 701 00:38:44,255 --> 00:38:45,454 never come back. 702 00:38:49,527 --> 00:38:51,293 I'm going to call Walker. 703 00:38:51,362 --> 00:38:53,896 You're going to need to talk to him, 704 00:38:53,965 --> 00:38:57,667 and we need to get you into protective custody. 705 00:38:57,736 --> 00:39:00,970 ( static) 706 00:39:01,039 --> 00:39:02,204 ( Max cooing) 707 00:39:08,212 --> 00:39:10,312 We have to get out of here. 708 00:39:10,381 --> 00:39:11,413 What, what's wrong? 709 00:39:11,482 --> 00:39:13,082 They're here. Grab Max. 710 00:39:14,019 --> 00:39:15,952 Come on, out the back. 711 00:39:28,933 --> 00:39:30,767 Look around. 712 00:39:33,571 --> 00:39:35,772 ( Max crying) 713 00:39:38,910 --> 00:39:41,277 ( Max crying) 714 00:39:49,654 --> 00:39:50,831 HOBART: They couldn't have gotten far. 715 00:39:50,855 --> 00:39:53,255 Let's check that barn. 716 00:39:53,324 --> 00:39:54,324 ( Max crying softly) 717 00:40:05,937 --> 00:40:07,636 ( Max crying softly) 718 00:40:14,312 --> 00:40:16,112 ( Max crying softly) 719 00:40:29,861 --> 00:40:30,861 ( Max crying) 720 00:40:32,897 --> 00:40:33,897 ( yelling) 721 00:40:39,237 --> 00:40:40,870 ( grunting) 722 00:40:43,541 --> 00:40:44,541 ( yelling) 723 00:40:51,116 --> 00:40:53,549 ( grunting) 724 00:40:56,187 --> 00:40:58,054 ( Max crying) 725 00:41:26,084 --> 00:41:28,651 Cara, this is Nina Woods from Child 726 00:41:28,719 --> 00:41:30,352 Protective Services. 727 00:41:30,421 --> 00:41:32,621 I love my baby. 728 00:41:32,690 --> 00:41:35,958 I just wanted what was best for him. 729 00:41:36,027 --> 00:41:37,860 So the Walkers have been saying. 730 00:41:37,929 --> 00:41:40,229 ( sobbing): I don't have a job or a home. 731 00:41:41,599 --> 00:41:43,266 Will you adopt my baby? 732 00:41:43,334 --> 00:41:45,345 No, no, no. Then he'll have a chance. 733 00:41:45,369 --> 00:41:47,281 We're not going to take your baby, Cara. 734 00:41:47,305 --> 00:41:49,305 But I thought you loved him. 735 00:41:49,373 --> 00:41:50,384 CAHILL: We do love Max. 736 00:41:50,408 --> 00:41:54,177 And we would love to adopt him. 737 00:41:54,245 --> 00:41:57,013 But Max belongs with his mother. 738 00:41:57,081 --> 00:41:59,481 How am I going to take care of him? 739 00:42:01,786 --> 00:42:03,820 We may have an answer to that. 740 00:42:03,888 --> 00:42:06,022 Come here, Cara. 741 00:42:15,766 --> 00:42:16,766 Mom? 742 00:42:19,971 --> 00:42:21,971 Dad? 743 00:42:23,875 --> 00:42:25,975 MOTHER: Ranger Walker told us 744 00:42:26,044 --> 00:42:27,676 what you've been through. 745 00:42:27,745 --> 00:42:29,045 I'm so sorry. 746 00:42:29,113 --> 00:42:31,147 FATHER: We love you, honey, 747 00:42:31,216 --> 00:42:33,696 and we want you to come home. 748 00:42:35,453 --> 00:42:39,155 Is, uh... is that my grandson? 749 00:42:39,224 --> 00:42:41,490 ( laughing): Yeah. 750 00:42:41,559 --> 00:42:43,292 His name is Max. 751 00:42:43,361 --> 00:42:45,027 Can I hold Max? 752 00:42:45,096 --> 00:42:47,396 Sure. 753 00:42:48,666 --> 00:42:49,810 ♪ Where there is hope... ♪ 754 00:42:49,834 --> 00:42:51,667 Mom! 755 00:42:53,238 --> 00:42:57,406 ♪ There is a child ♪ 756 00:42:57,475 --> 00:42:59,141 ♪ Heaven comes shining... ♪ 757 00:42:59,210 --> 00:43:00,843 Thank you. 758 00:43:00,912 --> 00:43:04,313 Thank you so much. 759 00:43:04,382 --> 00:43:06,883 ♪ ...through in his smile ♪ 760 00:43:06,951 --> 00:43:10,853 ♪ Where there are dreams ♪ 761 00:43:10,922 --> 00:43:12,554 ♪ There will be love... ♪ 762 00:43:12,623 --> 00:43:14,957 I wish they all ended like this. 763 00:43:15,026 --> 00:43:19,962 ♪ And always a second chance ♪ 764 00:43:20,031 --> 00:43:24,033 ♪ To do what is right ♪ 765 00:43:24,102 --> 00:43:29,038 ♪ Where there's a road ♪ 766 00:43:29,107 --> 00:43:32,775 ♪ There is a way ♪ 767 00:43:32,843 --> 00:43:36,678 ♪ Bringing us closer ♪ 768 00:43:36,747 --> 00:43:39,916 ♪ Together each day... ♪ 769 00:43:39,984 --> 00:43:41,483 ( phone rings) 770 00:43:43,487 --> 00:43:45,054 I'll get it. 771 00:44:02,606 --> 00:44:03,606 Who was it? 772 00:44:03,674 --> 00:44:05,374 It was the doctor. 773 00:44:05,443 --> 00:44:06,508 What'd he say? 774 00:44:06,577 --> 00:44:08,945 Are you coming down with the flu? 775 00:44:09,013 --> 00:44:11,447 The baby flu. 776 00:44:11,515 --> 00:44:13,549 "Baby flu"? 777 00:44:13,617 --> 00:44:16,097 Walker, I'm eight weeks pregnant! 778 00:44:16,154 --> 00:44:17,753 No! 779 00:44:17,822 --> 00:44:20,456 ( laughing) No! 780 00:44:20,524 --> 00:44:24,026 ♪ Where there is life ♪ 781 00:44:24,095 --> 00:44:30,266 ♪ There will be love ♪ 782 00:44:30,335 --> 00:44:32,435 ♪ Filling the world with... ♪ 783 00:44:32,503 --> 00:44:35,237 Mmm! Daddy. 784 00:44:35,306 --> 00:44:39,075 Oh! Wow! 785 00:44:39,143 --> 00:44:41,377 ( baby giggling) 786 00:44:47,818 --> 00:44:52,788 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 787 00:44:52,857 --> 00:44:57,259 ♪ Any harm you do he's gonna see ♪ 788 00:44:57,328 --> 00:45:01,263 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 789 00:45:01,332 --> 00:45:04,967 ♪ 'Cause that's where the ranger's gonna be. ♪51734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.