All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S09E07 - Turning Point (3).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,209 --> 00:00:10,187 Last time on Walker, Texas Ranger... 2 00:00:10,211 --> 00:00:11,643 Bring the clients online. 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,057 Who are you? 4 00:00:14,081 --> 00:00:16,382 You can call me "The Chairman". 5 00:00:16,450 --> 00:00:17,816 I'm someone who can give you 6 00:00:17,885 --> 00:00:19,618 the opportunity of ridding yourself 7 00:00:19,686 --> 00:00:20,785 of undercover agents. 8 00:00:20,854 --> 00:00:22,132 I can find each and every one of them 9 00:00:22,156 --> 00:00:24,256 in your operation, rid you of them, 10 00:00:24,325 --> 00:00:25,790 and all for the nominal cost 11 00:00:25,859 --> 00:00:27,326 of $50 million a year. 12 00:00:27,395 --> 00:00:30,295 The ATF has lost five undercover agents. 13 00:00:30,364 --> 00:00:31,430 The DEA., seven. 14 00:00:31,499 --> 00:00:33,276 The Marshal's Office has lost three. 15 00:00:33,300 --> 00:00:34,433 The FBI have had ten. 16 00:00:36,170 --> 00:00:37,614 How could a thing like that have happened? 17 00:00:37,638 --> 00:00:38,904 Someone hacked 18 00:00:38,972 --> 00:00:41,118 into our mainframe and started pulling out files. 19 00:00:41,142 --> 00:00:42,719 WOMAN: Then let's establish a task force 20 00:00:42,743 --> 00:00:45,344 exclusively of state peace officers. 21 00:00:45,413 --> 00:00:46,456 And I think I know just the man 22 00:00:46,480 --> 00:00:47,480 to head it up. 23 00:00:47,548 --> 00:00:49,226 This is a national emergency, Ranger Walker. 24 00:00:49,250 --> 00:00:50,482 And, Alex, we would like you 25 00:00:50,551 --> 00:00:51,917 to be the liaison between Walker 26 00:00:51,985 --> 00:00:53,419 and the Senate subcommittee. 27 00:00:53,487 --> 00:00:56,088 So, you mean it's just us and all these toys? 28 00:00:56,157 --> 00:00:58,035 No, we have a New York cop 29 00:00:58,059 --> 00:01:00,099 named Rosetti who will be on the team. 30 00:01:00,161 --> 00:01:01,393 Hi, handsome. 31 00:01:01,462 --> 00:01:03,162 Uh, hi. 32 00:01:03,230 --> 00:01:04,641 ROSETTI: Geez, we need a computer expert, 33 00:01:04,665 --> 00:01:05,830 he brings in a felon. 34 00:01:05,899 --> 00:01:06,698 Only in Texas. 35 00:01:06,767 --> 00:01:07,632 BUZZ: Got it. 36 00:01:07,701 --> 00:01:08,467 You-you're in? 37 00:01:08,536 --> 00:01:09,656 Not bad for a felon, huh? 38 00:01:22,916 --> 00:01:24,027 Redman, what's going on? 39 00:01:24,051 --> 00:01:25,350 Not much, Chairman. 40 00:01:25,419 --> 00:01:27,686 I just took down another one of your clients. 41 00:01:27,754 --> 00:01:29,899 So you're the one who's been causing me all this grief. 42 00:01:29,923 --> 00:01:31,723 I guess you could say that. 43 00:01:31,792 --> 00:01:33,758 And I'll be seeing you real soon. 44 00:01:48,209 --> 00:01:51,343 Ranger Cordell Walker. 45 00:01:51,412 --> 00:01:54,246 Hmm. What a record. 46 00:01:56,283 --> 00:02:00,219 Well... at least we know who we're up against. 47 00:02:07,894 --> 00:02:10,695 TRIVETTE: He's known simply as "The Chairman." 48 00:02:13,100 --> 00:02:16,449 So this hacker, The Wizard... he's the one 49 00:02:16,504 --> 00:02:18,337 who tapped into all the federal agencies? 50 00:02:18,405 --> 00:02:19,438 Mm-hmm. 51 00:02:19,507 --> 00:02:21,218 Is there any way to locate this Wizard? 52 00:02:21,242 --> 00:02:22,907 Mm, I'm working on it. 53 00:02:22,976 --> 00:02:24,676 What have we got so far? 54 00:02:24,745 --> 00:02:27,078 We have a list of the crime families who've paid 55 00:02:27,148 --> 00:02:30,149 this Chairman $15 million each to eliminate 56 00:02:30,217 --> 00:02:32,262 these undercover agents from their organizations. 57 00:02:32,286 --> 00:02:35,187 Okay, then that's the direction we'll go. 58 00:02:36,490 --> 00:02:38,790 So we'll go after the mob bosses 59 00:02:38,859 --> 00:02:39,758 that The Chairman's linked up with. 60 00:02:39,826 --> 00:02:40,959 Right. 61 00:02:41,028 --> 00:02:42,439 Who do we go after first? 62 00:02:42,463 --> 00:02:45,930 Buzz, put all their pictures up, will you? 63 00:02:51,405 --> 00:02:53,049 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute, 64 00:02:53,073 --> 00:02:54,606 I know this guy. 65 00:02:54,675 --> 00:02:56,019 His name's not Billy Bob Jackson. 66 00:02:56,043 --> 00:02:57,409 It's Roberto Jaconi. 67 00:02:57,478 --> 00:02:59,022 He's a capo in a major crime family in New York. 68 00:02:59,046 --> 00:03:00,089 Killed a couple cops. 69 00:03:00,113 --> 00:03:01,491 We couldn't prove it in court, 70 00:03:01,515 --> 00:03:03,059 so they shipped him down to Miami 71 00:03:03,083 --> 00:03:05,016 to run his own operation. 72 00:03:05,085 --> 00:03:06,263 He's got his fingers in everything: drugs, 73 00:03:06,287 --> 00:03:07,297 prostitution, you name it. 74 00:03:07,321 --> 00:03:09,201 Let's see what I can find on him. 75 00:03:12,593 --> 00:03:15,561 Bingo. 76 00:03:15,629 --> 00:03:17,989 The tax records show he owns properties all over Miami. 77 00:03:18,031 --> 00:03:19,976 ROSETTI: Griffin Metalworks. 78 00:03:20,000 --> 00:03:21,200 That's got to be a chop shop. 79 00:03:22,169 --> 00:03:24,336 Then why don't we go after Billy Bob? 80 00:03:24,405 --> 00:03:26,438 Whatever you say. 81 00:03:26,507 --> 00:03:27,439 When do we leave? 82 00:03:27,508 --> 00:03:29,508 Right away. 83 00:03:29,577 --> 00:03:31,457 AUTOMATED VOICE: You have mail. 84 00:03:58,239 --> 00:04:01,039 ( computer beeping) 85 00:04:06,680 --> 00:04:10,081 So, you're Mr. LaForge's right-hand man. 86 00:04:10,150 --> 00:04:12,217 You said you had something important to tell us. 87 00:04:12,286 --> 00:04:14,953 Yeah, something I wanted to convey personally. 88 00:04:15,021 --> 00:04:17,222 You see, we run a service for Mr. LaForge. 89 00:04:17,291 --> 00:04:20,392 We eliminate undercover agents. 90 00:04:20,461 --> 00:04:22,239 So you're the one who's been whacking 91 00:04:22,263 --> 00:04:24,463 all those guys, huh? Yeah. 92 00:04:24,531 --> 00:04:25,997 You don't seem very surprised. 93 00:04:27,534 --> 00:04:29,512 Don't you remember me, Agent Douglas? 94 00:04:29,536 --> 00:04:30,536 Oh! 95 00:04:31,405 --> 00:04:32,871 You do still work 96 00:04:32,939 --> 00:04:34,517 for the Justice Department, don't you? 97 00:04:34,541 --> 00:04:36,541 I don't know who you're talking about. 98 00:04:37,144 --> 00:04:38,510 Come on! 99 00:04:38,579 --> 00:04:40,145 Think back. 100 00:04:40,213 --> 00:04:43,715 Detroit, Motor City, 15 years ago. 101 00:04:43,784 --> 00:04:47,519 Look, I told you, I-I don't know you. 102 00:04:48,722 --> 00:04:50,656 All right. 103 00:04:50,724 --> 00:04:52,835 Let me see if I can help jog your memory. 104 00:04:52,859 --> 00:04:56,528 I was a numbers runner for the Scarpizi family. 105 00:04:56,597 --> 00:04:59,876 You told me if I rolled over, I'd get protection. 106 00:04:59,900 --> 00:05:01,933 But what did I get? 107 00:05:02,002 --> 00:05:03,313 Ten years in prison, and this... 108 00:05:03,337 --> 00:05:04,617 The mark of a snitch. 109 00:05:05,773 --> 00:05:07,706 Nolan Pierce. 110 00:05:07,775 --> 00:05:10,108 Wonderful. 111 00:05:10,177 --> 00:05:11,610 I knew you'd remember. 112 00:05:13,614 --> 00:05:16,915 Ten years. That's a long time to think... 113 00:05:16,983 --> 00:05:20,251 about you, the syndicate and the cops. 114 00:05:20,321 --> 00:05:22,954 Pierce, I didn't know it was going to go down 115 00:05:23,023 --> 00:05:24,623 like it did. 116 00:05:24,692 --> 00:05:27,025 Yeah, well... 117 00:05:27,093 --> 00:05:29,961 what you don't know will kill you. 118 00:05:30,030 --> 00:05:31,830 DOUGLAS: No! 119 00:05:34,368 --> 00:05:37,168 Get this garbage out of here. 120 00:05:49,483 --> 00:05:52,050 ♪ In the eyes of a ranger ♪ 121 00:05:52,118 --> 00:05:54,553 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 122 00:05:54,621 --> 00:05:56,488 ♪ Had better know the truth ♪ 123 00:05:56,557 --> 00:05:58,623 ♪ Of wrong from right ♪ 124 00:05:58,692 --> 00:06:03,562 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 125 00:06:03,630 --> 00:06:07,899 ♪ Any wrong you do he's going to see ♪ 126 00:06:07,968 --> 00:06:12,571 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 127 00:06:12,639 --> 00:06:17,141 ♪ 'Cause that's where the ranger's going to be. ♪ 128 00:06:31,925 --> 00:06:34,693 We've got five of the nicest cars in Florida, 129 00:06:34,762 --> 00:06:35,905 and I have to be driving the truck. 130 00:06:35,929 --> 00:06:37,496 This ain't right. 131 00:06:37,564 --> 00:06:38,808 I'll take that red turbo back there. 132 00:06:38,832 --> 00:06:40,744 Yeah, take it straight to Billy Bob 133 00:06:40,768 --> 00:06:43,128 and forget we ever saw it. 134 00:06:46,973 --> 00:06:48,685 SYDNEY: Go ahead, Trivette. 135 00:06:48,709 --> 00:06:50,109 All right, Sydney, pull it up close. 136 00:06:50,143 --> 00:06:51,254 We'll take them at the next stop. 137 00:06:51,278 --> 00:06:53,478 I'm on it. You ready? 138 00:06:53,547 --> 00:06:54,858 It's like taking a doe out of season. 139 00:06:54,882 --> 00:06:55,882 Nothing to it. 140 00:07:21,909 --> 00:07:24,643 ( tires squealing) 141 00:07:36,790 --> 00:07:38,389 Aw, come on! 142 00:07:38,459 --> 00:07:41,693 ( horn honking) 143 00:07:50,036 --> 00:07:51,514 Hey, genius, why don't you pull your car 144 00:07:51,538 --> 00:07:52,916 over to the side of the road? 145 00:07:52,940 --> 00:07:55,051 Who you calling genius? Don't you see it won't go? 146 00:07:55,075 --> 00:07:56,285 GAGE: What are you, a moron? 147 00:07:56,309 --> 00:07:58,020 Why don't you pull this thing over? Who's the moron? 148 00:07:58,044 --> 00:08:00,044 My car's broken. What do you want me to do? 149 00:08:00,113 --> 00:08:01,491 Now, get back in your car before I push your nose 150 00:08:01,515 --> 00:08:03,247 behind your head and jack your wig, buddy. 151 00:08:03,316 --> 00:08:04,360 What?! 152 00:08:04,384 --> 00:08:05,316 ROSETTI: That's right, 153 00:08:05,385 --> 00:08:06,429 get back in there and back off. 154 00:08:06,453 --> 00:08:07,764 Oh, everybody's a tough guy, huh? 155 00:08:07,788 --> 00:08:09,521 Why don't you back off? 156 00:08:09,590 --> 00:08:11,334 I paid a lot of money for this wig, man. 157 00:08:11,358 --> 00:08:13,492 Fellas, wh-what's the problem? 158 00:08:13,560 --> 00:08:14,960 BOTH: You. 159 00:08:15,929 --> 00:08:16,929 Easy! 160 00:08:18,398 --> 00:08:19,398 Hold it. 161 00:08:20,266 --> 00:08:21,299 Is it worth it? 162 00:08:25,839 --> 00:08:26,938 What do you want? 163 00:08:28,174 --> 00:08:29,174 Your clothes. 164 00:08:40,086 --> 00:08:41,319 ( horn honks) 165 00:08:42,556 --> 00:08:45,624 Open that door! Let's go! 166 00:08:45,692 --> 00:08:48,126 Let's go, let's go, let's go! 167 00:08:48,194 --> 00:08:50,161 Got another load coming in! 168 00:08:50,230 --> 00:08:51,630 Open that door! 169 00:08:51,698 --> 00:08:53,264 Let's go! Get that truck inside! 170 00:08:53,333 --> 00:08:57,769 Come on, today! Bring it in! 171 00:09:00,240 --> 00:09:01,317 Come on, come on! 172 00:09:01,341 --> 00:09:02,585 I want these cars unloaded in five minutes! 173 00:09:02,609 --> 00:09:04,142 I want this truck out of here! 174 00:09:08,649 --> 00:09:09,826 Hey. Hey. How's it going? 175 00:09:09,850 --> 00:09:10,850 What's up? 176 00:09:10,884 --> 00:09:12,584 I ain't seen 177 00:09:12,653 --> 00:09:14,597 you two guys before. I ain't seen you before, either. 178 00:09:14,621 --> 00:09:15,999 Now, is there somebody here that can sign for this or what? 179 00:09:16,023 --> 00:09:18,100 Man, what are you talking about? 180 00:09:18,124 --> 00:09:19,235 There's no invoice for this load. 181 00:09:19,259 --> 00:09:20,525 What? Let me see that thing. 182 00:09:24,297 --> 00:09:25,297 Oh, yeah, you're right. 183 00:09:25,331 --> 00:09:26,442 This is a federal warrant to search 184 00:09:26,466 --> 00:09:27,777 the premises and arrest everybody. 185 00:09:27,801 --> 00:09:28,801 I'm afraid you're busted. 186 00:09:32,039 --> 00:09:34,272 ( grunting) 187 00:09:52,525 --> 00:09:53,525 ( metal clanging) 188 00:09:54,327 --> 00:09:55,487 Hurry up! 189 00:10:17,851 --> 00:10:19,250 ( shouting) 190 00:10:35,936 --> 00:10:37,535 ( grunting) 191 00:10:40,540 --> 00:10:43,008 Go, go! 192 00:10:52,719 --> 00:10:54,485 ( groaning) 193 00:10:57,157 --> 00:10:58,089 OFFICER: Let's go. 194 00:10:58,158 --> 00:10:59,423 All right, on your knees. 195 00:11:01,061 --> 00:11:03,128 All right, Billy Bob Jackson is where? 196 00:11:03,196 --> 00:11:05,108 You boys don't have any idea what kind of trouble you're in. 197 00:11:05,132 --> 00:11:07,010 Yeah? Why don't you tell us how much 198 00:11:07,034 --> 00:11:07,799 while I fry your face? 199 00:11:07,868 --> 00:11:10,068 Excuse me, all right? 200 00:11:10,137 --> 00:11:11,714 Now, you can't give us the information we need 201 00:11:11,738 --> 00:11:12,971 with your face all melted. 202 00:11:13,040 --> 00:11:14,784 He's not going to need a face if he doesn't talk. 203 00:11:14,808 --> 00:11:17,341 Will you just go over there! 204 00:11:17,410 --> 00:11:19,110 Just let me talk to him. 205 00:11:20,313 --> 00:11:22,047 You see, my partner's crazy. 206 00:11:22,115 --> 00:11:24,883 You tell us where Billy Bob Jackson is, I'll get him out of here. 207 00:11:24,951 --> 00:11:26,328 I don't know what you're talking about. 208 00:11:26,352 --> 00:11:27,363 You know what... Maybe I got something 209 00:11:27,387 --> 00:11:29,020 that'll spark your memory. 210 00:11:29,089 --> 00:11:30,209 You can't burn him alive. 211 00:11:31,158 --> 00:11:31,990 Yes, I can. Watch me. 212 00:11:32,059 --> 00:11:32,924 Or go outside, 213 00:11:32,993 --> 00:11:34,225 but this guy's going to burn. 214 00:11:34,294 --> 00:11:35,660 Whoa, get him out of here! 215 00:11:35,729 --> 00:11:37,609 Get him away from me! He's crazy! 216 00:11:38,231 --> 00:11:39,297 What'd I tell you? 217 00:11:41,034 --> 00:11:42,366 All right, all right. 218 00:11:42,435 --> 00:11:44,955 I'll tell you, but get him away from me. Well, sit down! 219 00:11:47,107 --> 00:11:49,974 Sit down. 220 00:11:53,714 --> 00:11:55,457 OFFICER: All right, let's go. 221 00:11:55,481 --> 00:11:57,026 I got to hand it to you, T. 222 00:11:57,050 --> 00:11:58,627 You're pretty good at that good cop, bad cop stuff. 223 00:11:58,651 --> 00:11:59,584 So are you. 224 00:11:59,652 --> 00:12:01,352 I always do bad cop. 225 00:12:01,421 --> 00:12:02,699 I got to work on the other part. 226 00:12:02,723 --> 00:12:06,490 No, what you got to work on is swinging the torch around. 227 00:12:11,031 --> 00:12:13,064 Hey, Walker? 228 00:12:14,334 --> 00:12:15,466 What have you got? 229 00:12:15,535 --> 00:12:16,645 Artie Stanton. 230 00:12:16,669 --> 00:12:17,969 Who's he? 231 00:12:18,038 --> 00:12:20,004 BUZZ: Billy Bob's accountant. 232 00:12:20,073 --> 00:12:22,841 And he's done some very creative double-entry bookkeeping. 233 00:12:22,909 --> 00:12:25,276 I checked out the last couple of years tax filings. 234 00:12:25,345 --> 00:12:27,011 Really. How'd you get it? 235 00:12:27,080 --> 00:12:29,225 Compared Artie's records with the IRS statement. 236 00:12:29,249 --> 00:12:31,609 You know their security isn't all it's cracked up to be. 237 00:12:33,419 --> 00:12:34,585 Well, why don't you see 238 00:12:34,654 --> 00:12:36,498 what else you can dig up on Artie boy? 239 00:12:36,522 --> 00:12:37,588 Yes, sir. 240 00:12:44,297 --> 00:12:45,997 ( birds singing) 241 00:12:46,066 --> 00:12:47,966 Come on, sing for me, baby, huh? 242 00:12:48,034 --> 00:12:49,467 You gonna sing? 243 00:12:49,535 --> 00:12:50,668 You're gonna sing, 244 00:12:50,737 --> 00:12:52,871 or you're gonna be part of tomorrow's club sandwich. 245 00:12:52,939 --> 00:12:54,839 Forget about it. 246 00:12:54,908 --> 00:12:56,074 Here. 247 00:12:56,143 --> 00:12:57,754 WOMAN: Mr. Jackson? 248 00:12:57,778 --> 00:13:00,338 There's some men here to see you. 249 00:13:05,185 --> 00:13:08,119 Oh, look who's here. 250 00:13:08,188 --> 00:13:10,521 My old pal from New York. 251 00:13:10,590 --> 00:13:12,857 Hey, Rosetti, 252 00:13:12,926 --> 00:13:14,926 little far from your turf, aren't you? 253 00:13:14,995 --> 00:13:16,806 No, I'm coast to coast now, Billy Bob. 254 00:13:16,830 --> 00:13:19,730 Or is it, uh, Robert Jaconi? 255 00:13:19,800 --> 00:13:20,698 ( scoffs) 256 00:13:20,767 --> 00:13:21,833 Who's this? 257 00:13:21,902 --> 00:13:23,567 Your shadow? 258 00:13:23,636 --> 00:13:24,947 ( laughs): You get it? 259 00:13:24,971 --> 00:13:26,204 ( Billy Bob chuckling) 260 00:13:26,273 --> 00:13:27,806 Shadow. 261 00:13:27,874 --> 00:13:29,752 No, this is my partner. 262 00:13:29,776 --> 00:13:31,420 I wouldn't get him upset if I was you. 263 00:13:31,444 --> 00:13:33,011 But you're not me. 264 00:13:33,079 --> 00:13:34,779 And I could be anybody I want to be. 265 00:13:34,848 --> 00:13:36,259 You should know that by now, Rosetti. 266 00:13:36,283 --> 00:13:37,415 Hey, for now. 267 00:13:37,483 --> 00:13:39,764 But we're taking you down. 268 00:13:39,853 --> 00:13:40,973 Along with The Chairman. 269 00:13:42,122 --> 00:13:44,289 I don't know what you're talking about. 270 00:13:44,357 --> 00:13:45,434 Let me break it down to you. 271 00:13:45,458 --> 00:13:46,568 The Chairman can't help you 272 00:13:46,592 --> 00:13:48,070 anymore. ROSETTI: See, we already took 273 00:13:48,094 --> 00:13:49,305 down that little car ring of yours, 274 00:13:49,329 --> 00:13:50,372 and that guy, Lyle... 275 00:13:50,396 --> 00:13:51,930 He's singing like that bird. 276 00:13:51,998 --> 00:13:53,231 I don't hear any singing. 277 00:13:53,300 --> 00:13:54,410 ROSETTI: You will. 278 00:13:54,434 --> 00:13:55,544 TRIVETTE: And it gets better. 279 00:13:55,568 --> 00:13:56,979 We're gonna take down every organization 280 00:13:57,003 --> 00:13:58,003 you got in Miami. 281 00:13:58,071 --> 00:13:59,182 ROSETTI: There's nothing 282 00:13:59,206 --> 00:14:01,686 you can do about it, Billy Boy. 283 00:14:04,811 --> 00:14:06,277 We'll see about that, Rosetti. 284 00:14:07,780 --> 00:14:09,447 We'll see about that! 285 00:14:09,515 --> 00:14:10,849 Is he upset? 286 00:14:10,917 --> 00:14:13,952 Oh, no, that's his personality. 287 00:14:15,222 --> 00:14:17,055 ( keypad clicking) 288 00:14:27,234 --> 00:14:28,967 ( knocking) 289 00:14:29,035 --> 00:14:31,269 Not interested in whatever you're selling! 290 00:14:31,338 --> 00:14:33,104 ( keypad clicking) 291 00:14:33,173 --> 00:14:34,717 Uh, we're Texas Rangers, sir. 292 00:14:34,741 --> 00:14:36,319 You mind if we come in for a minute? 293 00:14:36,343 --> 00:14:37,653 You might want to take a look at this offer. 294 00:14:37,677 --> 00:14:39,677 It's sort of a get-out-of-jail-free card. 295 00:14:39,746 --> 00:14:41,023 ( laughs): Well, uh... 296 00:14:41,047 --> 00:14:42,825 what would I need one of those for? 297 00:14:42,849 --> 00:14:44,660 Well, you wouldn't, if the idea 298 00:14:44,684 --> 00:14:46,562 of eight to ten years in prison 299 00:14:46,586 --> 00:14:48,564 for tax fraud sounds like fun. 300 00:14:48,588 --> 00:14:50,199 Are you sure you have the right person? 301 00:14:50,223 --> 00:14:51,533 You're Billy Bob's accountant, right? 302 00:14:51,557 --> 00:14:54,192 Well, I-I wouldn't be at liberty to discuss that. 303 00:14:54,261 --> 00:14:55,593 I understand. 304 00:14:55,661 --> 00:14:57,795 I understand. So then why don't we discuss 305 00:14:57,864 --> 00:14:59,141 failure to declare income? 306 00:14:59,165 --> 00:15:00,176 Filing falsified returns. 307 00:15:00,200 --> 00:15:01,244 Now either you talk to us 308 00:15:01,268 --> 00:15:02,478 about Billy Bob, or it's gonna be 309 00:15:02,502 --> 00:15:04,269 you that ends up going down. 310 00:15:04,337 --> 00:15:06,015 And you're going down hard. 311 00:15:06,039 --> 00:15:07,183 GAGE: Now, you don't seem like such 312 00:15:07,207 --> 00:15:08,284 a bad guy to me, Artie. 313 00:15:08,308 --> 00:15:09,718 No, you probably just got in a little 314 00:15:09,742 --> 00:15:11,820 over your head and couldn't see a way out. 315 00:15:11,844 --> 00:15:12,977 The problem is, 316 00:15:13,046 --> 00:15:14,456 the deeper in you get, the harder 317 00:15:14,480 --> 00:15:16,658 it's gonna be to get yourself out. 318 00:15:16,682 --> 00:15:18,682 Now, Billy Bob's the guy we're after. 319 00:15:18,751 --> 00:15:20,496 But if we have to go through you 320 00:15:20,520 --> 00:15:22,120 to get him, we will. 321 00:15:22,188 --> 00:15:23,087 It's your choice. 322 00:15:23,156 --> 00:15:25,623 How do you know so much about me? 323 00:15:25,691 --> 00:15:27,691 Oh, that's our little secret, Artie. 324 00:15:27,760 --> 00:15:30,661 But we do know. 325 00:15:30,730 --> 00:15:32,931 So I guess that's not good for me, huh? 326 00:15:32,999 --> 00:15:34,332 No, it's not. 327 00:15:42,943 --> 00:15:45,009 Mr. Jackson, 328 00:15:45,078 --> 00:15:47,089 I understand you've had a bit of a problem. 329 00:15:47,113 --> 00:15:48,724 That's the understatement of the year. 330 00:15:48,748 --> 00:15:50,626 I pay you to keep the law out of my backyard. 331 00:15:50,650 --> 00:15:52,161 Calm down, Mr. Jackson. 332 00:15:52,185 --> 00:15:54,618 Calm down? I got a task force running out of my house like 333 00:15:54,687 --> 00:15:55,853 there's no door. 334 00:15:55,922 --> 00:15:57,266 Now they got my accountant to roll over on me. 335 00:15:57,290 --> 00:15:59,410 I want to know what you're gonna do about it. 336 00:15:59,459 --> 00:16:01,592 Mr. Jackson, I'm already in the process 337 00:16:01,661 --> 00:16:03,561 of looking after your problem. 338 00:16:03,629 --> 00:16:05,463 Good-bye. 339 00:16:21,514 --> 00:16:22,847 ( computer beeping) 340 00:16:22,915 --> 00:16:24,248 Got it. 341 00:16:26,319 --> 00:16:30,254 They allocated a federal jet, Number 6407 Alpha. 342 00:16:30,323 --> 00:16:33,391 Justice Department from Miami to Dallas. 343 00:16:33,460 --> 00:16:34,536 Did they list Artie Stanton 344 00:16:34,560 --> 00:16:35,637 on the passenger manifest? 345 00:16:35,661 --> 00:16:36,827 Oh. 346 00:16:36,896 --> 00:16:39,030 Just a John Doe and two Texas Rangers 347 00:16:39,099 --> 00:16:41,599 to be met on arrival by District Attorney 348 00:16:41,667 --> 00:16:44,268 Cahill hyphen Walker. 349 00:16:44,337 --> 00:16:45,636 Must be the good ranger's wife. 350 00:16:47,340 --> 00:16:48,784 What time did they depart? 351 00:16:48,808 --> 00:16:50,808 2:10, according to this. 352 00:16:50,877 --> 00:16:52,843 Tell Kane what to do. 353 00:16:55,315 --> 00:16:57,648 ( computer beeping) 354 00:16:57,717 --> 00:16:59,583 ( dog barking) 355 00:17:00,920 --> 00:17:02,887 TRIVETTE: I'm not getting much out here, Walker. 356 00:17:02,955 --> 00:17:05,023 Everyone's too afraid to talk. 357 00:17:05,091 --> 00:17:06,735 Yeah, Billy Bob's just not a man 358 00:17:06,759 --> 00:17:07,870 they want to cross. 359 00:17:07,894 --> 00:17:09,693 Okay, stay on Billy Bob. 360 00:17:09,762 --> 00:17:11,195 According to Buzz, 361 00:17:11,264 --> 00:17:13,664 he owns a club called Slick Johnny's. 362 00:17:13,733 --> 00:17:16,067 It's run by a guy named McKnight. 363 00:17:16,136 --> 00:17:17,701 McKnight, huh? 364 00:17:17,770 --> 00:17:19,148 I should have known. 365 00:17:19,172 --> 00:17:20,438 All right, we'll check it out. 366 00:17:20,507 --> 00:17:22,540 Okay. 367 00:17:22,608 --> 00:17:23,774 ( sighs) 368 00:17:23,843 --> 00:17:25,888 You're not getting what I'm telling you. 369 00:17:25,912 --> 00:17:28,779 Billy Bob is never gonna let me get to Dallas alive. 370 00:17:28,848 --> 00:17:30,359 We're not gonna let anything happen 371 00:17:30,383 --> 00:17:32,750 to you. We haven't lost a customer yet. 372 00:17:32,818 --> 00:17:34,698 And we don't plan on starting now. 373 00:17:34,921 --> 00:17:36,521 You don't know this guy. 374 00:17:36,589 --> 00:17:38,589 Nobody crosses him and lives. 375 00:17:38,658 --> 00:17:40,403 Well, Artie, you're gonna be the first. 376 00:17:40,427 --> 00:17:42,604 Artie, the only way the DA is 377 00:17:42,628 --> 00:17:45,129 gonna get you immunity is if you fly to Dallas and testify. 378 00:17:47,467 --> 00:17:49,507 So, why don't we just get this over with? 379 00:18:00,213 --> 00:18:02,053 ( backup warning signal beeping) 380 00:18:03,316 --> 00:18:05,716 ( beeping) 381 00:18:17,997 --> 00:18:20,131 Did you get ahold of Trivette and Rosetti? 382 00:18:20,200 --> 00:18:21,377 Yeah, they're gonna stay here 383 00:18:21,401 --> 00:18:22,711 and keep the heat on Billy Bob. 384 00:18:22,735 --> 00:18:24,113 Oh, those are storm clouds there. 385 00:18:24,137 --> 00:18:26,248 Then we're gonna be flying right into them. 386 00:18:26,272 --> 00:18:27,205 No. You know what? 387 00:18:27,273 --> 00:18:28,417 Artie, don't worry about it, 388 00:18:28,441 --> 00:18:29,618 'cause we're gonna fly west. 389 00:18:29,642 --> 00:18:30,575 That's-That's north, 390 00:18:30,643 --> 00:18:32,488 and west is... that way. 391 00:18:32,512 --> 00:18:34,345 Over there in the clear blue yonder. 392 00:18:34,414 --> 00:18:36,013 No... Don't sweat it. 393 00:18:36,082 --> 00:18:38,716 Come on. 394 00:18:41,421 --> 00:18:43,321 ( beeping) 395 00:18:45,158 --> 00:18:47,558 Artie, why don't you go ahead and take a seat in the back? 396 00:18:47,627 --> 00:18:48,759 Okay? 397 00:18:48,828 --> 00:18:50,194 Okay. 398 00:18:50,263 --> 00:18:51,462 ( jet engine whining) 399 00:18:51,531 --> 00:18:53,598 Okay. 400 00:19:09,015 --> 00:19:11,449 ( beeping) 401 00:19:11,518 --> 00:19:13,584 WIZARD: Sir, Kane called. 402 00:19:13,653 --> 00:19:15,520 The flight-control override is attached. 403 00:19:18,224 --> 00:19:19,923 You ready? 404 00:19:19,992 --> 00:19:21,792 Oh, yeah. 405 00:19:23,563 --> 00:19:25,296 ( typing) 406 00:19:29,835 --> 00:19:32,236 ( beeping) 407 00:19:34,474 --> 00:19:35,306 ( phone ringing) 408 00:19:35,375 --> 00:19:36,375 Walker. 409 00:19:36,409 --> 00:19:37,919 Yeah, it's Gage. We got Artie in the air, 410 00:19:37,943 --> 00:19:39,009 and we're on our way. 411 00:19:39,078 --> 00:19:41,345 Good. Alex will meet you at the airport. 412 00:19:41,414 --> 00:19:42,980 Any problems? Not a one. 413 00:19:43,049 --> 00:19:46,384 ( Stanton retching) 414 00:19:46,452 --> 00:19:48,085 Uh, scratch that. There is one. 415 00:19:48,154 --> 00:19:49,720 Artie's losing his lunch. 416 00:19:49,789 --> 00:19:51,556 ( loud retching) 417 00:19:51,624 --> 00:19:52,756 Hey, Walker? 418 00:19:52,825 --> 00:19:54,537 Hang on, Gage. What is it, Buzz? 419 00:19:54,561 --> 00:19:55,759 I got something here. 420 00:19:55,828 --> 00:19:57,906 I don't know what it is, but I definitely got something. 421 00:19:57,930 --> 00:19:59,090 Okay, I'll be right there. 422 00:19:59,131 --> 00:20:00,198 Got to go, Gage. 423 00:20:00,266 --> 00:20:01,432 Call me every half hour. 424 00:20:01,501 --> 00:20:04,034 Will do. 425 00:20:08,974 --> 00:20:10,219 What's going on? 426 00:20:10,243 --> 00:20:11,509 The Wizard's up to something. 427 00:20:11,578 --> 00:20:12,721 Do you know what? 428 00:20:12,745 --> 00:20:14,657 He's exchanging info with some kind of mobile unit. 429 00:20:14,681 --> 00:20:15,779 It's moving, too. 430 00:20:15,848 --> 00:20:17,047 I can't nail it down. 431 00:20:17,116 --> 00:20:18,994 Can you locate the source of the signal? 432 00:20:19,018 --> 00:20:20,184 No. I tried. 433 00:20:20,253 --> 00:20:21,830 I think he's bouncing it off a satellite. 434 00:20:21,854 --> 00:20:22,986 Maybe military or something? 435 00:20:23,055 --> 00:20:24,955 I don't know. 436 00:20:25,024 --> 00:20:26,857 But I am gonna find out. 437 00:20:34,934 --> 00:20:36,033 Whoa, whoa, whoa. 438 00:20:36,102 --> 00:20:37,301 I'm getting 439 00:20:37,370 --> 00:20:40,070 some kind of feedback on my signal here. 440 00:20:40,139 --> 00:20:41,205 ( beep) 441 00:20:41,274 --> 00:20:42,406 Oh, it's Buzz. 442 00:20:42,475 --> 00:20:44,074 Oh, she is persistent. 443 00:20:44,143 --> 00:20:46,810 She is zeroing in on us pretty good. 444 00:20:46,879 --> 00:20:49,079 Do we have a problem? 445 00:20:49,148 --> 00:20:51,382 No. 446 00:20:51,451 --> 00:20:53,351 No, she's good. 447 00:20:53,419 --> 00:20:55,319 But I am much better. 448 00:20:55,388 --> 00:20:57,321 You'd better be. 449 00:21:06,266 --> 00:21:08,031 ( Latin music playing) 450 00:21:15,841 --> 00:21:17,253 You say you know this guy, McKnight? 451 00:21:17,277 --> 00:21:19,109 He's just another jerk Billy Bob brought down 452 00:21:19,178 --> 00:21:20,178 from New York with him. 453 00:21:20,246 --> 00:21:21,044 MAN: Hey. 454 00:21:21,113 --> 00:21:22,558 What are you doing here, Rosetti? 455 00:21:22,582 --> 00:21:24,649 I was just telling Ranger Trivette, you know, 456 00:21:24,717 --> 00:21:25,849 how we go way back. 457 00:21:25,918 --> 00:21:27,885 I should come and pay my respects. 458 00:21:27,953 --> 00:21:29,831 Yeah, well, neither one of you are welcome here, 459 00:21:29,855 --> 00:21:31,734 so why don't you turn around and get out the door while you still can? 460 00:21:31,758 --> 00:21:34,224 Come on, McKnight. Me and you, Billy Bob, 461 00:21:34,294 --> 00:21:36,360 old times... that don't count for nothing? 462 00:21:36,429 --> 00:21:37,429 Still got this. 463 00:21:37,497 --> 00:21:40,342 Oh, a little New York tin, huh? 464 00:21:40,366 --> 00:21:41,810 Doesn't do any good down here, okay? 465 00:21:41,834 --> 00:21:43,612 So let me tell you... Why don't you take 466 00:21:43,636 --> 00:21:45,648 your business and go back up north? 467 00:21:45,672 --> 00:21:47,605 You know what? My territory's expanding. 468 00:21:47,674 --> 00:21:48,674 Kind of like your gut. 469 00:21:48,741 --> 00:21:50,352 If you don't take your hand off me, I'm gonna 470 00:21:50,376 --> 00:21:52,321 rip your arm off and beat you over the head with it. 471 00:21:52,345 --> 00:21:53,577 Yeah. 472 00:21:56,516 --> 00:21:58,616 ( grunting) 473 00:22:05,224 --> 00:22:06,624 ( grunting) 474 00:22:10,697 --> 00:22:12,963 ( pained groaning) 475 00:22:16,736 --> 00:22:19,203 You got nothing on me! 476 00:22:19,271 --> 00:22:20,538 Ow! 477 00:22:20,606 --> 00:22:21,905 ( panting) 478 00:22:21,974 --> 00:22:22,974 Oops. 479 00:22:24,143 --> 00:22:25,376 Ow! 480 00:22:26,579 --> 00:22:28,212 ROSETTI: Wow. This ought to do. 481 00:22:28,280 --> 00:22:29,413 ( McKnight panting) 482 00:22:29,482 --> 00:22:32,149 Bet it's unregistered, too. 483 00:22:32,218 --> 00:22:33,784 That's possession. 484 00:22:33,853 --> 00:22:35,531 Who knows what little tale we'll find 485 00:22:35,555 --> 00:22:37,488 when we, uh, run it down. 486 00:22:37,557 --> 00:22:39,724 MAN: All right, all right! 487 00:22:39,792 --> 00:22:41,058 ( pained groan) 488 00:22:41,126 --> 00:22:43,894 One more Billy Bob enterprise down. 489 00:22:43,963 --> 00:22:46,141 Not gonna be a happy camper. 490 00:22:46,165 --> 00:22:47,398 You got it. 491 00:22:47,467 --> 00:22:48,799 Better keep our heads up, though. 492 00:22:48,868 --> 00:22:50,188 He's gonna want to even the score. 493 00:22:55,541 --> 00:22:56,474 Walker. 494 00:22:56,542 --> 00:22:57,708 It's Gage. 495 00:22:57,777 --> 00:22:59,120 Everything's smooth as silk up here. 496 00:22:59,144 --> 00:23:00,344 How about there? 497 00:23:00,413 --> 00:23:02,491 Buzz picked up something strange on her computer. 498 00:23:02,515 --> 00:23:03,748 Any idea what? 499 00:23:03,816 --> 00:23:06,250 No. Have you checked on the pilots? 500 00:23:06,318 --> 00:23:07,585 Uh, no, not in a while. 501 00:23:07,653 --> 00:23:09,019 I'll go check right now. 502 00:23:09,088 --> 00:23:10,554 Okay, call me back. 503 00:23:10,623 --> 00:23:12,456 Will do. 504 00:23:21,934 --> 00:23:23,967 How much time we got, fellas? 505 00:23:24,036 --> 00:23:26,404 One hour, 14 minutes till touchdown. 506 00:23:26,472 --> 00:23:27,872 Any problems? 507 00:23:27,940 --> 00:23:29,507 No, sir. 508 00:23:33,178 --> 00:23:35,245 Okay. 509 00:23:35,314 --> 00:23:37,158 They're way out over the gulf now. 510 00:23:37,182 --> 00:23:38,749 It's time. 511 00:23:38,818 --> 00:23:40,885 Dump the fuel, kill the radio. 512 00:23:44,256 --> 00:23:46,657 ( beeping) 513 00:23:49,061 --> 00:23:53,697 ( alarm beeping) 514 00:23:56,135 --> 00:23:57,067 We're bleeding fuel. 515 00:23:57,136 --> 00:23:58,302 What, leak? 516 00:23:58,370 --> 00:23:59,581 Well, we're losing 40 pounds per minute. 517 00:23:59,605 --> 00:24:00,805 It's an awful lot for a leak. 518 00:24:03,709 --> 00:24:06,376 I'm showing an open dump valve on the right wing bladder. 519 00:24:07,847 --> 00:24:10,213 These dump valves are fail safe. 520 00:24:10,282 --> 00:24:12,322 They're not supposed to open up like this. 521 00:24:13,385 --> 00:24:14,785 No change. 522 00:24:14,854 --> 00:24:16,131 I'm trimming left to compensate 523 00:24:16,155 --> 00:24:17,588 for the fuel loss. 524 00:24:17,657 --> 00:24:18,737 Roger that. 525 00:24:20,827 --> 00:24:22,993 Guys, what's going on? 526 00:24:23,062 --> 00:24:25,206 Got a little malfunction going on. 527 00:24:25,230 --> 00:24:26,530 Emergency dump valve's open. 528 00:24:26,599 --> 00:24:27,965 We can still make it 529 00:24:28,033 --> 00:24:29,193 to Dallas on the left tank. 530 00:24:30,803 --> 00:24:33,704 Dallas Control, this is Federal Jet Alpha 750. 531 00:24:33,773 --> 00:24:34,805 Do you copy? 532 00:24:36,642 --> 00:24:39,443 Repeat, Dallas Control, 533 00:24:39,512 --> 00:24:41,111 this is Federal Jet Alpha 750. 534 00:24:41,180 --> 00:24:42,947 Does anyone copy? 535 00:24:43,015 --> 00:24:44,448 ( radio static) 536 00:24:47,086 --> 00:24:48,486 The radio's dead. 537 00:24:49,789 --> 00:24:50,955 You take over. 538 00:24:53,493 --> 00:24:55,593 ( phone ringing) Put it on the intercom. 539 00:24:55,661 --> 00:24:57,327 Walker. 540 00:24:57,396 --> 00:24:58,396 Yeah, this is Gage. 541 00:24:58,464 --> 00:25:00,344 We got a malfunction on the jet. 542 00:25:00,733 --> 00:25:02,099 What kind of a malfunction? 543 00:25:02,167 --> 00:25:04,346 Well, we're leaking fuel out of the right wing, 544 00:25:04,370 --> 00:25:05,703 and the radio's gone dead. 545 00:25:05,771 --> 00:25:08,138 Are you going to have to make an emergency landing? 546 00:25:08,207 --> 00:25:09,250 No, they say we can get to Dallas 547 00:25:09,274 --> 00:25:10,314 on what we have left. 548 00:25:20,285 --> 00:25:21,697 Okay, I'm showing another open dump valve 549 00:25:21,721 --> 00:25:23,001 on the left tank. 550 00:25:23,055 --> 00:25:24,187 Repeat, left tank. 551 00:25:24,256 --> 00:25:25,333 Losing fuel. 552 00:25:25,357 --> 00:25:27,024 Roger. Fuel loss now 553 00:25:27,092 --> 00:25:29,037 at 60 pounds per minute, both tanks. 554 00:25:29,061 --> 00:25:30,394 Walker. 555 00:25:30,462 --> 00:25:32,062 We're spilling fuel 556 00:25:32,131 --> 00:25:33,831 out of the left tank now. 557 00:25:44,109 --> 00:25:45,575 Can you do anything, Buzz? 558 00:25:45,644 --> 00:25:47,755 The Wizard's bouncing the signal all over the place... 559 00:25:47,779 --> 00:25:50,447 Cell phone repeaters, sat com transceivers. 560 00:25:50,515 --> 00:25:53,116 If I can hitch a ride on his carrier frequency, my input 561 00:25:53,185 --> 00:25:54,429 will sync with his interface. 562 00:25:54,453 --> 00:25:55,453 Then do it. 563 00:26:19,511 --> 00:26:21,792 Got it. The valves are closed. 564 00:26:22,982 --> 00:26:23,982 Valves closed. 565 00:26:24,016 --> 00:26:26,250 Fuel reading now at 1-6-0 pounds. 566 00:26:26,318 --> 00:26:29,186 Roger, 1-6-0 pounds. 567 00:26:29,255 --> 00:26:31,575 Balancing tanks for trim. 568 00:26:32,057 --> 00:26:32,956 What happened? 569 00:26:33,025 --> 00:26:35,025 They, they closed the valves. 570 00:26:35,094 --> 00:26:37,594 But still, there can't be enough fuel left 571 00:26:37,662 --> 00:26:40,364 to fill a cigarette lighter. 572 00:26:40,432 --> 00:26:41,664 Depressurize the cabin. 573 00:26:41,733 --> 00:26:43,967 Yes, sir. 574 00:26:52,577 --> 00:26:54,337 BUZZ: Walker, look at this. 575 00:26:57,316 --> 00:26:58,796 WALKER: Hmm. 576 00:27:00,786 --> 00:27:02,920 Any idea what his next move will be? 577 00:27:02,988 --> 00:27:04,654 No, but it won't be good. 578 00:27:10,329 --> 00:27:12,262 ( hissing) 579 00:27:13,966 --> 00:27:15,299 Something's wrong. 580 00:27:16,302 --> 00:27:17,302 I know it. 581 00:27:17,336 --> 00:27:19,136 Everything's fine. 582 00:27:24,509 --> 00:27:27,144 Air speed 1-6-5 knots. 583 00:27:27,212 --> 00:27:29,413 Altitude steady, 29,000. 584 00:27:29,481 --> 00:27:30,721 Guys, are we going to make it? 585 00:27:31,817 --> 00:27:32,937 We'll make it somewhere. 586 00:27:33,885 --> 00:27:34,885 Just not Dallas. 587 00:27:44,863 --> 00:27:47,331 Walker, they're losing cabin pressure really fast. 588 00:27:49,901 --> 00:27:50,901 ( phone ringing) 589 00:27:53,372 --> 00:27:55,138 Yeah, it's Gage. 590 00:27:55,207 --> 00:27:56,751 Gage, I'm afraid we got trouble. 591 00:27:56,775 --> 00:27:58,286 You don't have to tell me; I'm up here. 592 00:27:58,310 --> 00:28:00,055 You've got to put the plane down now. 593 00:28:00,079 --> 00:28:01,556 Well, it's coming down one way or the other. 594 00:28:01,580 --> 00:28:02,623 We don't have much fuel left. 595 00:28:02,647 --> 00:28:04,681 I'm getting lightheaded. 596 00:28:04,749 --> 00:28:06,594 You need to put an oxygen mask on now! 597 00:28:06,618 --> 00:28:08,218 Call me back. 598 00:28:17,062 --> 00:28:19,129 ( alarm beeping) 599 00:29:04,743 --> 00:29:06,910 What do you think? 600 00:29:06,978 --> 00:29:09,279 Well, the pilots must be unconscious by now. 601 00:29:09,348 --> 00:29:10,780 And there's just enough fuel left 602 00:29:10,849 --> 00:29:13,116 to make a nice fireball. 603 00:29:13,185 --> 00:29:17,487 Well, then we just sit back and wait for the news flash. 604 00:29:33,805 --> 00:29:35,972 ( phone ringing) 605 00:29:36,041 --> 00:29:37,352 Yeah, Walker, this is Gage. Listen, the pilots are out cold. 606 00:29:37,376 --> 00:29:38,741 I put oxygen masks on them, 607 00:29:38,810 --> 00:29:40,621 but I don't know what else to do. 608 00:29:40,645 --> 00:29:42,145 I can't repressurize the plane. 609 00:29:42,214 --> 00:29:44,647 Gage, we've got to get the jet 610 00:29:44,716 --> 00:29:45,756 to a lower altitude. 611 00:29:45,784 --> 00:29:47,016 How are we going to do that? 612 00:29:47,086 --> 00:29:49,619 I'm going to give you a flying lesson, buddy. 613 00:29:49,688 --> 00:29:52,055 I was afraid you were going to say that. 614 00:29:53,758 --> 00:29:55,092 Okay, get in the pilot's seat. 615 00:30:20,819 --> 00:30:22,252 Okay. 616 00:30:22,321 --> 00:30:23,120 Now, what's your heading? 617 00:30:23,188 --> 00:30:26,823 Um... uh, 2-4-0. 618 00:30:26,891 --> 00:30:28,291 Altitude? 619 00:30:28,360 --> 00:30:30,227 29,000 feet. 620 00:30:30,295 --> 00:30:32,295 Okay. Do you see the autopilot? 621 00:30:32,364 --> 00:30:34,831 Uh... 622 00:30:36,335 --> 00:30:37,601 Yeah, yeah. 623 00:30:37,669 --> 00:30:39,147 All right, you're going to turn it off. 624 00:30:39,171 --> 00:30:40,370 But when you do, 625 00:30:40,439 --> 00:30:41,816 you're going to be flying the jet, 626 00:30:41,840 --> 00:30:43,406 so hold the yoke steady. 627 00:30:43,475 --> 00:30:45,542 Okay. 628 00:30:47,078 --> 00:30:48,978 Okay, uh, here goes. 629 00:30:49,047 --> 00:30:51,007 COMPUTER VOICE: Autopilot disengaged. 630 00:30:55,820 --> 00:30:57,020 Okay. 631 00:30:57,088 --> 00:30:59,789 All right, Gage, now push the yoke forward, 632 00:30:59,858 --> 00:31:01,625 and give me the altitudes. 633 00:31:06,898 --> 00:31:08,765 All right. 634 00:31:11,503 --> 00:31:13,537 27,000. 635 00:31:16,107 --> 00:31:18,141 25,000. 636 00:31:22,648 --> 00:31:24,881 22,000. 637 00:31:27,486 --> 00:31:29,386 19,000. 638 00:31:42,601 --> 00:31:45,202 Seems like we're going down awful fast, Walker. 639 00:31:45,270 --> 00:31:46,270 You're doing fine. 640 00:31:52,177 --> 00:31:53,943 14,000. 641 00:31:59,218 --> 00:32:00,917 Okay, I'm at 10,000. 642 00:32:00,985 --> 00:32:02,145 All right, level off, Gage. 643 00:32:15,133 --> 00:32:16,233 Okay. 644 00:32:16,301 --> 00:32:18,213 Okay, okay, I think I'm level, I'm level. 645 00:32:18,237 --> 00:32:19,369 8,000 feet. 646 00:32:22,173 --> 00:32:24,173 BUZZ: Gage, you're repressurized. 647 00:32:29,448 --> 00:32:30,658 GAGE: Weather's a little rough 648 00:32:30,682 --> 00:32:31,715 up here, Walker. 649 00:32:31,783 --> 00:32:32,949 It's kind of turbulent. 650 00:32:33,017 --> 00:32:34,150 Hang in there, Gage. 651 00:32:34,219 --> 00:32:36,063 Okay, if you can, come left 2-9-0. 652 00:32:36,087 --> 00:32:37,687 With 14 minutes of fuel left, 653 00:32:37,756 --> 00:32:39,166 I can vector them to Mobile, Alabama. 654 00:32:39,190 --> 00:32:41,424 WALKER: Gage, we have to turn the jet. 655 00:32:41,493 --> 00:32:43,226 Here's what I want you to do. 656 00:32:43,295 --> 00:32:45,895 I want you to push the left rudder pedal, 657 00:32:45,964 --> 00:32:48,831 and slowly turn the yoke to the left. 658 00:32:51,470 --> 00:32:53,030 GAGE: Here goes. 659 00:33:02,881 --> 00:33:04,414 What's going on? 660 00:33:04,483 --> 00:33:07,250 Someone, someone turned the plane. 661 00:33:07,319 --> 00:33:09,018 Who? I don't know. 662 00:33:09,087 --> 00:33:10,920 I don't know, but they've got no radio, 663 00:33:10,989 --> 00:33:12,422 and eight minutes left of fuel. 664 00:33:12,491 --> 00:33:13,823 I mean, it's a flying coffin. 665 00:33:19,598 --> 00:33:22,064 Now. Okay, Gage, straighten it out. 666 00:33:25,003 --> 00:33:26,836 All right. 667 00:33:26,905 --> 00:33:28,605 2-9-0. 668 00:33:28,674 --> 00:33:30,173 Okay, maintain that heading. 669 00:33:32,311 --> 00:33:33,888 I always wanted to take flying lessons, 670 00:33:33,912 --> 00:33:35,378 but this is ridiculous. 671 00:33:38,216 --> 00:33:40,136 Take out their navigation system. 672 00:33:41,286 --> 00:33:43,420 Disable their landing gear. 673 00:33:50,629 --> 00:33:51,994 ( beeping) 674 00:33:53,765 --> 00:33:56,766 Walker, I've lost all my navigation equipment. 675 00:33:56,835 --> 00:33:58,646 Gage, I'm contacting ground control 676 00:33:58,670 --> 00:33:59,814 in Mobile now. 677 00:33:59,838 --> 00:34:01,816 What am I supposed to do when I get to Mobile? 678 00:34:01,840 --> 00:34:03,384 I can't, I can't land this thing. 679 00:34:03,408 --> 00:34:05,186 We'll figure that out when you get there. 680 00:34:05,210 --> 00:34:07,530 Okay, great, well, I hope you come up with a good plan. 681 00:34:08,947 --> 00:34:10,046 ( beeping) 682 00:34:11,216 --> 00:34:12,816 Gage? 683 00:34:12,884 --> 00:34:14,417 Gage? 684 00:34:14,486 --> 00:34:16,052 Oh, you're kidding me. 685 00:34:16,120 --> 00:34:17,721 Gage, can you hear me? 686 00:34:17,789 --> 00:34:18,855 Gage? 687 00:34:39,444 --> 00:34:41,964 Come on, where's that autopilot? 688 00:34:43,248 --> 00:34:46,516 AUTOMATED VOICE: Autopilot engaged. 689 00:34:54,693 --> 00:34:57,360 ( dialing phone) 690 00:35:00,331 --> 00:35:00,963 ( phone rings) 691 00:35:01,032 --> 00:35:02,365 Walker. 692 00:35:02,434 --> 00:35:04,311 Yeah, my phone went dead. I had to grab Sydney's. 693 00:35:04,335 --> 00:35:05,735 Okay, are you on autopilot? 694 00:35:05,804 --> 00:35:06,804 Uh, yes. 695 00:35:06,838 --> 00:35:07,982 Okay, leave it on autopilot. 696 00:35:08,006 --> 00:35:09,006 How are the pilots? 697 00:35:09,040 --> 00:35:10,907 Um... 698 00:35:10,975 --> 00:35:12,520 looks like they're starting to come around. 699 00:35:12,544 --> 00:35:13,788 BUZZ: Gage, you're 15 miles 700 00:35:13,812 --> 00:35:15,823 from Mobile Airport with four minutes of fuel left. 701 00:35:15,847 --> 00:35:17,191 You're going to have to wake one of the pilots. 702 00:35:17,215 --> 00:35:19,282 Okay. Sir. 703 00:35:19,350 --> 00:35:22,452 Captain. Captain, I need you to wake up. 704 00:35:22,521 --> 00:35:24,387 All right, listen, we have four minutes 705 00:35:24,456 --> 00:35:26,556 of fuel left, and we're 15 miles outside 706 00:35:26,625 --> 00:35:27,557 Mobile, Alabama. 707 00:35:27,626 --> 00:35:28,558 Get yourself together 708 00:35:28,627 --> 00:35:29,907 so you can fly this thing, okay? 709 00:35:30,929 --> 00:35:33,229 Okay, Walker, I got the pilot back. 710 00:35:33,298 --> 00:35:34,298 Okay, good. 711 00:35:37,035 --> 00:35:38,045 Something's wrong 712 00:35:38,069 --> 00:35:39,447 with the landing gear... It won't deploy. 713 00:35:39,471 --> 00:35:41,337 Walker, now the landing gear 714 00:35:41,406 --> 00:35:42,472 won't come down. 715 00:35:42,541 --> 00:35:44,701 Gage, you're gonna have to lower them manually. 716 00:35:45,076 --> 00:35:46,156 Pull on that T-handle. 717 00:35:54,553 --> 00:35:56,285 They're lowering the gear manually. 718 00:36:02,494 --> 00:36:03,774 Do something. 719 00:36:07,131 --> 00:36:09,999 ( instrument panel beeping) 720 00:36:12,437 --> 00:36:14,877 What's with the instruments? 721 00:36:16,775 --> 00:36:18,319 GAGE: Walker, the pilot says 722 00:36:18,343 --> 00:36:20,087 the instruments aren't working properly. 723 00:36:20,111 --> 00:36:21,845 Gage, turn left ten degrees, 724 00:36:21,913 --> 00:36:23,658 and you'll be vectored for Mobile approach. 725 00:36:23,682 --> 00:36:25,014 Okay, left ten degrees. 726 00:36:25,083 --> 00:36:27,383 Okay, roger that. Tell me when we're lined up. 727 00:36:27,452 --> 00:36:28,618 Okay, tell us how far. 728 00:36:30,856 --> 00:36:32,622 Right there, Gage. 729 00:36:32,691 --> 00:36:33,590 Okay, that's enough. 730 00:36:33,658 --> 00:36:34,658 Okay, copy. 731 00:36:38,429 --> 00:36:40,062 ( coughing) 732 00:36:40,131 --> 00:36:41,698 Hey, strap in. 733 00:36:43,602 --> 00:36:46,202 You let me have that phone. We'll take it from here. 734 00:36:46,270 --> 00:36:49,071 Yeah, this is the captain, Flight 7-5-0. 735 00:36:49,140 --> 00:36:51,908 Are we on direct heading to Mobile runway, 736 00:36:51,977 --> 00:36:53,177 and how much fuel do we have? 737 00:36:53,244 --> 00:36:54,689 Captain, you're two miles out on direct course, 738 00:36:54,713 --> 00:36:55,990 and you're on fumes. 739 00:36:56,014 --> 00:36:57,014 Roger that. 740 00:37:04,756 --> 00:37:06,355 Is everything all right? 741 00:37:06,424 --> 00:37:08,591 Uh, absolutely. 742 00:37:10,061 --> 00:37:11,394 Just, uh, stay buckled up. 743 00:37:11,462 --> 00:37:13,195 Uh, we're getting ready to land. 744 00:37:13,264 --> 00:37:15,532 Okay. 745 00:37:19,638 --> 00:37:20,798 Do something. 746 00:37:20,839 --> 00:37:22,438 I am... I'm trying 747 00:37:22,507 --> 00:37:23,787 to actuate the thrust reversers. 748 00:37:29,047 --> 00:37:30,279 Yeah, I see runway. 749 00:37:30,348 --> 00:37:31,508 We've cleared you to land. 750 00:37:33,685 --> 00:37:34,984 Oh, I've almost got it. 751 00:37:35,053 --> 00:37:36,753 I just need ten seconds! 752 00:37:38,456 --> 00:37:39,889 Wizard's trying something. 753 00:37:44,763 --> 00:37:45,628 ( grunts) 754 00:37:45,697 --> 00:37:46,729 Three more seconds! 755 00:37:52,336 --> 00:37:53,336 Two! 756 00:38:04,683 --> 00:38:06,115 They've landed. 757 00:38:06,184 --> 00:38:07,550 They're safe. 758 00:38:07,619 --> 00:38:09,085 Good job, Buzz. 759 00:38:09,153 --> 00:38:10,519 Thanks. 760 00:38:15,326 --> 00:38:16,826 They're down, aren't they? 761 00:38:27,973 --> 00:38:29,839 That was a nice flight. 762 00:38:34,345 --> 00:38:36,090 Are you sure everything's all right up there? 763 00:38:36,114 --> 00:38:38,648 Syd, would I lie to you? 764 00:38:39,884 --> 00:38:40,884 Yes. 765 00:38:48,760 --> 00:38:50,727 ( sighs) 766 00:39:07,779 --> 00:39:09,311 It's all right. 767 00:39:09,380 --> 00:39:11,280 You did your best. 768 00:39:11,349 --> 00:39:12,849 ( gagging) 769 00:39:12,917 --> 00:39:17,419 You fail me again, and I'll kill you. 770 00:39:17,488 --> 00:39:19,221 Do you understand? 771 00:39:19,290 --> 00:39:20,790 Do you? 772 00:39:23,528 --> 00:39:25,294 ( coughing) 773 00:39:30,568 --> 00:39:32,268 Is there anything you'd like to add 774 00:39:32,336 --> 00:39:34,336 to your deposition before we conclude? 775 00:39:34,405 --> 00:39:36,845 No, um, that's everything. 776 00:39:37,275 --> 00:39:39,275 You can have all the warrants you want. 777 00:39:39,343 --> 00:39:42,078 Okay, I'll call Trivette and have him take Billy Bob down. 778 00:39:44,816 --> 00:39:46,749 ( sirens blaring) 779 00:40:01,332 --> 00:40:04,600 Hey, Billy Bob, come out of the house with your hands up, 780 00:40:04,669 --> 00:40:06,749 or I'm going to drag you out by your feet. 781 00:40:08,372 --> 00:40:10,852 Come on, do your job, will you? 782 00:40:25,523 --> 00:40:26,122 Stay here. 783 00:40:26,191 --> 00:40:27,191 I got this side. 784 00:40:31,763 --> 00:40:33,562 ( grunting) 785 00:40:50,715 --> 00:40:52,348 ( groans) 786 00:41:23,547 --> 00:41:24,881 ( click) 787 00:41:28,219 --> 00:41:29,285 What are you going to do, 788 00:41:29,353 --> 00:41:30,719 shoot me, Rosetti? 789 00:41:32,957 --> 00:41:33,957 Nah. 790 00:41:39,463 --> 00:41:41,764 I told you I was going to drag you out by your feet. 791 00:41:47,638 --> 00:41:49,138 I want the names 792 00:41:49,207 --> 00:41:51,207 of everyone on that task force. 793 00:41:51,276 --> 00:41:54,177 I want to know everything about them! Everything! 794 00:41:54,245 --> 00:41:58,380 It's time I eliminated them all! Especially him! 795 00:42:18,469 --> 00:42:23,439 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 796 00:42:23,507 --> 00:42:27,910 ♪ Any harm you do he's gonna see ♪ 797 00:42:27,979 --> 00:42:31,948 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 798 00:42:32,016 --> 00:42:35,885 ♪ 'Cause that's where the ranger's gonna be. ♪54025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.