All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S09E05 - The Winds of Change (1).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:09,786 Last time on Walker Texas Ranger. 2 00:00:09,810 --> 00:00:11,377 What have we got so far? 3 00:00:11,445 --> 00:00:13,845 We have a list of the crime families who've paid 4 00:00:13,914 --> 00:00:16,915 this Chairman $15 million each to eliminate 5 00:00:16,984 --> 00:00:19,184 these undercover agents from their organizations. 6 00:00:20,321 --> 00:00:20,919 Walker. 7 00:00:20,988 --> 00:00:22,388 Yeah, it's Gage... 8 00:00:22,456 --> 00:00:23,533 We got Artie in the air and we're on our way. 9 00:00:23,557 --> 00:00:24,901 Now they got my accountant to roll over 10 00:00:24,925 --> 00:00:26,803 on me... I want to know what you're gonna do about it. 11 00:00:26,827 --> 00:00:28,360 Dump the fuel, kill the radio. 12 00:00:29,596 --> 00:00:30,740 BUZZ: The Wizard's up to something. 13 00:00:30,764 --> 00:00:31,530 Do you know what? 14 00:00:31,598 --> 00:00:32,598 He's exchanging info 15 00:00:32,666 --> 00:00:33,999 on some kind of mobile unit. 16 00:00:34,068 --> 00:00:35,278 It's moving, too. I can't nail it down. 17 00:00:35,302 --> 00:00:37,314 Rodger. Fuel loss now at 60 pounds per minute. 18 00:00:37,338 --> 00:00:39,304 Walker, we're spilling fuel. 19 00:00:39,373 --> 00:00:41,318 If I can hitch a ride on his carrier frequency, 20 00:00:41,342 --> 00:00:43,186 my input will sync with his interface. Then do it. 21 00:00:43,210 --> 00:00:45,010 Depressurize the cabin. Yes, sir. 22 00:00:45,079 --> 00:00:47,119 The pilots must be unconscious by now, 23 00:00:47,148 --> 00:00:48,791 and there is just enough fuel left 24 00:00:48,815 --> 00:00:50,649 to make a nice fireball. 25 00:00:50,717 --> 00:00:52,262 I'm gonna give you a flying lesson, buddy. 26 00:00:52,286 --> 00:00:53,997 I was afraid you were gonna say that. 27 00:00:54,021 --> 00:00:55,387 Push the yoke forward 28 00:00:55,456 --> 00:00:57,289 and give me the altitudes. 29 00:00:57,358 --> 00:00:58,690 Okay, uh, here it goes. 30 00:01:01,862 --> 00:01:02,939 We've cleared you to land. 31 00:01:02,963 --> 00:01:05,030 I'm trying to actuate the thrust reversers. 32 00:01:07,435 --> 00:01:08,067 Wizard's trying something. 33 00:01:08,135 --> 00:01:10,695 I got to stop him. 34 00:01:11,605 --> 00:01:12,704 Almost got it. 35 00:01:19,713 --> 00:01:20,446 They've landed. 36 00:01:20,514 --> 00:01:21,880 Good job, Buzz. 37 00:01:21,949 --> 00:01:23,215 THE CHAIRMAN: I want the names 38 00:01:23,284 --> 00:01:25,317 of everyone on that task force! 39 00:01:25,386 --> 00:01:27,364 I want to know everything about them. 40 00:01:27,388 --> 00:01:28,388 Everything! 41 00:01:28,422 --> 00:01:30,322 It's time I eliminated them all, 42 00:01:30,391 --> 00:01:31,756 especially him! 43 00:01:40,101 --> 00:01:44,136 BUZZ: Ha, well looky what I got here. 44 00:01:44,205 --> 00:01:46,037 Remember that shipment 45 00:01:46,107 --> 00:01:47,650 of computer chips hijacked last week? 46 00:01:47,674 --> 00:01:49,441 $50 million, two men killed. 47 00:01:49,510 --> 00:01:51,643 Well, according to the FBI wiretap records, 48 00:01:51,712 --> 00:01:54,346 the De Salvo mob did it as a contract job 49 00:01:54,415 --> 00:01:56,515 for the Asian crime syndicate. 50 00:01:56,584 --> 00:01:58,824 There's gonna be a handoff in St. Louis tomorrow. 51 00:01:59,686 --> 00:02:00,997 How did you break into those? 52 00:02:01,021 --> 00:02:02,901 Oh, handsome, if I told you that, 53 00:02:02,956 --> 00:02:04,123 I'd have to kill you. 54 00:02:04,191 --> 00:02:07,426 The De Salvos are clients of The Chairman's. 55 00:02:07,495 --> 00:02:09,161 I say we crash the party. 56 00:02:09,230 --> 00:02:10,695 What do you think, handsome? 57 00:02:15,269 --> 00:02:17,269 ( sighs) 58 00:02:23,210 --> 00:02:24,250 ( indistinct talking) 59 00:02:29,150 --> 00:02:30,449 ( siren wails) 60 00:02:30,518 --> 00:02:32,884 ( shouting, grunting) 61 00:02:33,954 --> 00:02:35,954 ( gunfire) 62 00:02:59,380 --> 00:03:02,981 ( grunting) 63 00:03:10,691 --> 00:03:14,726 ( grunting) 64 00:03:15,896 --> 00:03:16,995 Keep 'em busy! 65 00:03:23,370 --> 00:03:26,438 ( grunting) 66 00:03:29,677 --> 00:03:31,476 Drop it! 67 00:03:35,749 --> 00:03:37,029 Drop it. 68 00:03:41,988 --> 00:03:43,855 Well, well. 69 00:03:43,924 --> 00:03:45,324 Richie Garnes. 70 00:03:45,392 --> 00:03:47,759 How'd you find out about this? 71 00:03:47,828 --> 00:03:49,628 You told us. What? 72 00:03:49,697 --> 00:03:51,541 TRIVETTE: Yep, your boss, Mr. De Salvo's 73 00:03:51,565 --> 00:03:52,805 gonna be very unhappy with you. 74 00:03:52,866 --> 00:03:54,444 I didn't tell you nothing. 75 00:03:54,468 --> 00:03:56,079 SYDNEY: Well, your boss doesn't know that, 76 00:03:56,103 --> 00:03:58,248 and we're gonna make him think you did. 77 00:03:58,272 --> 00:03:59,904 Hey, man, you can't do that. 78 00:03:59,973 --> 00:04:01,773 Oh, yes, we can, and we will, 79 00:04:01,842 --> 00:04:03,775 unless you tell us where he is. 80 00:04:09,516 --> 00:04:10,516 Oh, man. 81 00:04:20,361 --> 00:04:21,826 It's Carmine De Salvo. 82 00:04:21,895 --> 00:04:23,695 He sounds mad. 83 00:04:23,764 --> 00:04:25,364 Put him on. 84 00:04:25,432 --> 00:04:27,366 ( beeping) 85 00:04:27,434 --> 00:04:28,800 This is The Chairman. 86 00:04:28,869 --> 00:04:31,436 That damn cowboy's got to die. 87 00:04:31,505 --> 00:04:32,371 You hear me? 88 00:04:32,439 --> 00:04:33,639 I want 'em all dead! 89 00:04:33,707 --> 00:04:35,518 Calm down, Carmine. Who are you talking about? 90 00:04:35,542 --> 00:04:36,275 Walker. 91 00:04:36,343 --> 00:04:38,443 He just cost me $12 million. 92 00:04:44,718 --> 00:04:46,318 ( clattering) 93 00:04:46,387 --> 00:04:48,019 Carmine. 94 00:04:49,089 --> 00:04:52,157 Carmine, where are you going? 95 00:05:05,071 --> 00:05:07,071 You just lost another client, Chairman. 96 00:05:09,075 --> 00:05:10,709 He's been arrested for murder. 97 00:05:16,883 --> 00:05:19,518 You know, you're really becoming a nuisance, Walker. 98 00:05:19,586 --> 00:05:21,252 You haven't seen anything yet. 99 00:05:21,322 --> 00:05:23,121 Yeah, well, maybe I should 100 00:05:23,190 --> 00:05:24,923 just eliminate the problem. 101 00:05:24,991 --> 00:05:26,224 You know where to find me. 102 00:05:33,033 --> 00:05:35,178 So how long have, uh, you and Gage worked together. 103 00:05:35,202 --> 00:05:36,468 About a year. 104 00:05:36,537 --> 00:05:38,169 We first met when we were undercover. 105 00:05:38,238 --> 00:05:41,306 So, um, you two must be pretty close, huh? 106 00:05:41,375 --> 00:05:42,941 Yeah, I guess so. 107 00:05:43,009 --> 00:05:44,343 Like, really close? 108 00:05:44,411 --> 00:05:47,679 Well, no, not like you're thinking. 109 00:05:47,748 --> 00:05:49,914 I mean, you know... we're partners. 110 00:05:49,983 --> 00:05:51,516 We're ranger partners. 111 00:05:51,585 --> 00:05:53,296 Right, I was just wondering. 112 00:05:53,320 --> 00:05:54,331 GAURD: Morning, Ranger Cooke. 113 00:05:54,355 --> 00:05:55,387 Morning. 114 00:05:55,456 --> 00:05:57,133 Afraid I'm going to have to check your ID. 115 00:05:57,157 --> 00:05:57,956 Okay. 116 00:05:58,024 --> 00:05:59,135 Who are you, ma'am? 117 00:05:59,159 --> 00:06:00,191 This is Buzz Lee. 118 00:06:00,260 --> 00:06:01,660 There's your ID. 119 00:06:01,729 --> 00:06:03,328 Why all the extra security? 120 00:06:03,397 --> 00:06:05,274 Is there some kind of terrorist threat or something? 121 00:06:05,298 --> 00:06:07,243 All I know is they told us to check everyone. 122 00:06:07,267 --> 00:06:08,547 No exceptions. 123 00:06:13,240 --> 00:06:14,240 ( beeping) 124 00:06:15,776 --> 00:06:17,843 Relax, Sherlock, it's my lo-jack. 125 00:06:18,812 --> 00:06:19,745 It's all right. 126 00:06:19,813 --> 00:06:20,813 She's in my custody. 127 00:06:23,216 --> 00:06:24,148 Thank you. 128 00:06:24,217 --> 00:06:25,650 Some security. 129 00:06:25,719 --> 00:06:27,919 I could be wearing a bomb for all you know. 130 00:06:27,988 --> 00:06:29,354 She's just kidding. 131 00:06:29,423 --> 00:06:30,789 Sorry. 132 00:06:30,858 --> 00:06:32,791 Hey, what's with all the security? 133 00:06:32,860 --> 00:06:35,394 Walker believes The Chairman's coming after us. 134 00:06:35,462 --> 00:06:37,374 ROSETTI: We've already damaged 135 00:06:37,398 --> 00:06:39,141 over two thirds of his organization. 136 00:06:39,165 --> 00:06:40,744 The man's got to be sweating. 137 00:06:40,768 --> 00:06:42,267 We've gotten rid of Cardoza, 138 00:06:42,335 --> 00:06:44,469 The Redman Syndicate, 139 00:06:44,538 --> 00:06:46,605 Billy Bob Jackson and The De Salva's. 140 00:06:46,673 --> 00:06:48,306 I'm sure he's sweating it. 141 00:06:48,375 --> 00:06:50,319 He's losing face with the crime bosses. 142 00:06:50,343 --> 00:06:51,877 He's got to do something. 143 00:06:51,945 --> 00:06:54,479 So you figure this will lure him out in the open. 144 00:06:54,548 --> 00:06:56,681 Yeah, he has no choice but to take us out. 145 00:06:56,750 --> 00:06:59,095 BUZZ: Now I know how bait feels. 146 00:06:59,119 --> 00:07:01,520 Yeah, but see, this bait bites back. 147 00:07:19,506 --> 00:07:22,441 ♪ In the eyes of a ranger ♪ 148 00:07:22,509 --> 00:07:24,509 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 149 00:07:24,578 --> 00:07:28,613 ♪ Had better know the truth of wrong from right ♪ 150 00:07:28,682 --> 00:07:33,585 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 151 00:07:33,654 --> 00:07:37,956 ♪ Any wrong you do he's going to see ♪ 152 00:07:38,024 --> 00:07:43,161 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 153 00:07:43,229 --> 00:07:45,831 ♪ 'Cause that's where the ranger's gonna be. ♪ 154 00:07:53,440 --> 00:07:54,940 THE CHAIRMAN: I admit, 155 00:07:55,008 --> 00:07:56,853 I underestimated Walker and his team. 156 00:07:56,877 --> 00:07:58,176 That was a mistake. 157 00:07:58,244 --> 00:07:59,945 It will not happen again. 158 00:08:00,013 --> 00:08:03,381 The damages that were inflicted are unfortunate. 159 00:08:03,450 --> 00:08:05,851 I'm afraid we'll just have to accept those. 160 00:08:05,919 --> 00:08:08,753 You may accept it, but we do not. 161 00:08:08,822 --> 00:08:10,288 These men paid you 162 00:08:10,357 --> 00:08:14,058 $15 million for protection. And now most of them 163 00:08:14,127 --> 00:08:15,760 are in jail or dead. 164 00:08:15,829 --> 00:08:17,996 CHEN: Well, LaForge is right. 165 00:08:18,064 --> 00:08:20,176 What are you going to do about Walker and his task force? 166 00:08:20,200 --> 00:08:23,301 I'm going to kill him, of course. 167 00:08:23,370 --> 00:08:25,470 No disrespect, 168 00:08:25,539 --> 00:08:28,306 but your batting average is lousy. 169 00:08:28,375 --> 00:08:32,944 I have compiled information about every member of the team. 170 00:08:33,013 --> 00:08:36,214 Their habits, their weaknesses. 171 00:08:36,282 --> 00:08:38,316 You give me the tools, 172 00:08:38,385 --> 00:08:40,685 I'll make sure they're eliminated. 173 00:08:40,754 --> 00:08:42,353 What tools? 174 00:08:42,422 --> 00:08:45,423 I want each of you to send your best man to Dallas. 175 00:08:45,492 --> 00:08:46,492 I'll take it from there. 176 00:08:46,560 --> 00:08:47,759 Within 72 hours, 177 00:08:47,828 --> 00:08:52,363 I guarantee the task force will not exist. 178 00:08:52,432 --> 00:08:54,143 LaFORGE: Let me get this straight. 179 00:08:54,167 --> 00:08:56,367 We pay you for security, 180 00:08:56,436 --> 00:08:58,548 and yet you expect us to do your dirty work? 181 00:08:58,572 --> 00:09:01,840 I'm not the one at risk here, LaForge, you are. 182 00:09:08,114 --> 00:09:10,682 Come on, gentlemen, make up your mind. 183 00:09:10,751 --> 00:09:13,585 CHEN: All right, I'll send my man. 184 00:09:13,654 --> 00:09:15,887 But no more mistakes. 185 00:09:15,956 --> 00:09:21,492 Screw up... and we'll come for you. 186 00:09:45,251 --> 00:09:47,196 ROSETTI: Hey, your snitch was right. 187 00:09:47,220 --> 00:09:50,221 That's Joey T. 188 00:09:50,290 --> 00:09:52,824 He works with the LaForge Organization. 189 00:09:52,893 --> 00:09:55,133 What do you want to bet he's not here on vacation? 190 00:09:56,964 --> 00:09:59,030 ROSETTI: Joey T's LaForge's muscle. 191 00:09:59,099 --> 00:10:00,765 He's a suspect 192 00:10:00,834 --> 00:10:02,912 in nine murders, but he's never been indicted. 193 00:10:02,936 --> 00:10:05,114 Which means either he's really good or he's really lucky. 194 00:10:05,138 --> 00:10:07,271 He's a pro. 195 00:10:07,340 --> 00:10:08,885 Hey, there's a new guy in town, too. 196 00:10:08,909 --> 00:10:09,941 Uh, Floyd Mason, 197 00:10:10,010 --> 00:10:12,154 linked to the mob in Seattle. 198 00:10:12,178 --> 00:10:14,613 It's starting. 199 00:10:14,681 --> 00:10:15,825 What? 200 00:10:15,849 --> 00:10:17,582 The Chairman's putting together 201 00:10:17,651 --> 00:10:20,085 a death squad from the crime families. 202 00:10:20,153 --> 00:10:22,320 Oh, is it sort of like an all-star team? 203 00:10:22,388 --> 00:10:24,355 (chuckles): Yeah, something like that. 204 00:10:24,424 --> 00:10:27,792 WALKER: Look, you guys work your sources. 205 00:10:27,861 --> 00:10:29,901 We need to find out who else is in town. 206 00:10:31,898 --> 00:10:34,332 Buzz, you and I can put together the data 207 00:10:34,400 --> 00:10:37,535 on the hit men linked to each crime family. 208 00:10:37,604 --> 00:10:38,844 Looks like your plan's working. 209 00:10:40,340 --> 00:10:41,450 Oh, this is a plan? 210 00:10:41,474 --> 00:10:43,953 Get every killer in the country after us? 211 00:10:43,977 --> 00:10:45,454 TRIVETTE: Buzz. 212 00:10:45,478 --> 00:10:47,612 A smart general chooses his battlefields. 213 00:10:50,817 --> 00:10:52,851 ( Buzz typing) 214 00:10:56,623 --> 00:10:57,989 ( knocking at door) 215 00:10:58,058 --> 00:10:59,102 Hey, you got a minute? 216 00:10:59,126 --> 00:11:01,325 For you? Maybe even two. 217 00:11:01,394 --> 00:11:04,295 You know Rangers Carvell and Singer? 218 00:11:04,364 --> 00:11:05,730 Of course. 219 00:11:05,799 --> 00:11:07,510 The evidence you gathered on the Leech case 220 00:11:07,534 --> 00:11:08,734 guaranteed a guilty verdict. 221 00:11:08,769 --> 00:11:09,912 You did a great job. 222 00:11:09,936 --> 00:11:10,869 Thank you, ma'am. 223 00:11:10,937 --> 00:11:11,870 We'll be outside. 224 00:11:11,938 --> 00:11:12,938 Okay. 225 00:11:14,407 --> 00:11:16,487 I've assigned them to be your bodyguards. 226 00:11:16,543 --> 00:11:19,277 Security's pretty tight. 227 00:11:19,345 --> 00:11:20,511 I don't care, Alex. 228 00:11:20,580 --> 00:11:22,291 I don't want you going anywhere without them. 229 00:11:22,315 --> 00:11:24,348 Yes, sir. 230 00:11:26,687 --> 00:11:28,186 I mean it. 231 00:11:28,254 --> 00:11:30,055 Okay. 232 00:11:30,123 --> 00:11:31,622 I promise. 233 00:11:44,304 --> 00:11:45,414 How's it going? Great. 234 00:11:45,438 --> 00:11:47,638 Buzz is getting all kinds of stuff from NCIC. 235 00:11:47,708 --> 00:11:48,840 We've got the who's who 236 00:11:48,909 --> 00:11:50,653 of hit men in America here. 237 00:11:50,677 --> 00:11:52,521 I have never seen so many 238 00:11:52,545 --> 00:11:53,611 disgusting scumballs. 239 00:11:53,680 --> 00:11:55,624 It's worse than watching Jerry Springer. 240 00:11:55,648 --> 00:11:58,249 Who's that guy right there? 241 00:11:58,318 --> 00:12:01,052 That is, uh, Wayne Strickland, Detroit. 242 00:12:01,121 --> 00:12:02,121 Let's see. 243 00:12:02,155 --> 00:12:03,287 Former member 244 00:12:03,356 --> 00:12:04,956 of the Street Vipers motorcycle gang. 245 00:12:05,025 --> 00:12:06,468 Did time for assault, selling meth, 246 00:12:06,492 --> 00:12:08,637 joined the Southside Mob when he got out of prison. 247 00:12:08,661 --> 00:12:12,263 Rumor is he works with a guy who calls himself The Serb. 248 00:12:12,332 --> 00:12:13,765 What do you got on him? 249 00:12:13,834 --> 00:12:15,200 Nothing. 250 00:12:15,268 --> 00:12:17,035 All we know is that he kills his victims 251 00:12:17,104 --> 00:12:18,104 with a stiletto. 252 00:12:19,505 --> 00:12:21,072 Ouch. 253 00:12:21,141 --> 00:12:23,052 TRIVETTE: We don't have all day; come on. 254 00:12:23,076 --> 00:12:24,609 I'm a businessman, see? 255 00:12:24,677 --> 00:12:26,544 Trouble is bad for business. 256 00:12:26,613 --> 00:12:28,758 Especially this kind of trouble. 257 00:12:28,782 --> 00:12:30,582 You know what? Your defense of free enterprise 258 00:12:30,650 --> 00:12:31,650 is making me all misty. 259 00:12:31,684 --> 00:12:32,924 Why don't you get to the point? 260 00:12:35,188 --> 00:12:36,621 He's new. 261 00:12:36,689 --> 00:12:39,891 ( clears throat) 262 00:12:39,960 --> 00:12:42,593 Last night, I sent two of my best ladies 263 00:12:42,662 --> 00:12:45,029 to service a client from out of town. 264 00:12:45,098 --> 00:12:48,867 Now, this client has a certain reputation, 265 00:12:48,935 --> 00:12:50,813 if you know what I mean. 266 00:12:50,837 --> 00:12:54,139 He didn't return my merchandise in good condition. 267 00:12:54,207 --> 00:12:55,539 He beat them up? 268 00:12:55,608 --> 00:12:58,509 Fractured skull, broken jaw. 269 00:12:58,578 --> 00:13:00,411 Who is he? 270 00:13:00,480 --> 00:13:02,280 Nick Kingsley. 271 00:13:02,348 --> 00:13:04,360 ROSETTI: Nick Kingsley? 272 00:13:04,384 --> 00:13:05,950 This guy's out of Cincinnati. 273 00:13:06,019 --> 00:13:07,029 He's a psycho. 274 00:13:07,053 --> 00:13:08,131 He murdered his own brother. 275 00:13:08,155 --> 00:13:09,398 SWEETNESS: Now you see my problem. 276 00:13:09,422 --> 00:13:10,800 See, if I don't protect my girls, 277 00:13:10,824 --> 00:13:12,090 I don't have no girls. 278 00:13:12,159 --> 00:13:14,036 But, hell, there's no way I'm knocking on his door. 279 00:13:14,060 --> 00:13:15,459 Sweetness, where is he? 280 00:13:36,349 --> 00:13:37,481 Thank you, gentlemen. 281 00:13:37,550 --> 00:13:39,250 Our pleasure. 282 00:13:39,319 --> 00:13:41,019 ( sighing) Well. 283 00:13:41,087 --> 00:13:42,353 I'm beginning to like 284 00:13:42,422 --> 00:13:44,789 all this attention I'm getting from you. 285 00:13:44,858 --> 00:13:46,991 Oh, you are, are you? 286 00:13:50,897 --> 00:13:52,297 Yes, I am. 287 00:13:52,365 --> 00:13:54,498 Let's go home. 288 00:14:00,040 --> 00:14:01,483 MAN: Yeah, that's him. 289 00:14:01,507 --> 00:14:03,827 Stayed two nights then checked out. 290 00:14:03,877 --> 00:14:05,910 It's clean. 291 00:14:05,979 --> 00:14:07,411 For a dump. 292 00:14:07,480 --> 00:14:09,658 I don't know, maybe the lab boys can find something. 293 00:14:09,682 --> 00:14:11,216 Kingsley have any company? 294 00:14:11,284 --> 00:14:12,461 There was a guy who came by. 295 00:14:12,485 --> 00:14:13,417 They left together. 296 00:14:13,486 --> 00:14:15,119 What he look like? 297 00:14:15,188 --> 00:14:16,287 A real weirdo. 298 00:14:16,356 --> 00:14:18,316 About six feet, bleached white hair. 299 00:14:18,358 --> 00:14:19,590 Sounds like Frosty. 300 00:14:19,659 --> 00:14:20,892 Listen, don't, uh, 301 00:14:20,961 --> 00:14:23,895 don't get any sudden urges to clean the place 302 00:14:23,964 --> 00:14:26,197 before Forensics gets here, all right? 303 00:14:28,668 --> 00:14:30,068 You're welcome. 304 00:14:35,008 --> 00:14:36,807 ( engine starting) 305 00:14:59,399 --> 00:15:00,932 That's what I just said. 306 00:15:01,001 --> 00:15:02,267 Room 128. 307 00:15:02,335 --> 00:15:04,302 I need a complete forensic work-up, 308 00:15:04,371 --> 00:15:05,870 and pull the phone records. 309 00:15:05,939 --> 00:15:08,039 Please. 310 00:15:08,108 --> 00:15:09,640 ( dial tone) 311 00:15:12,245 --> 00:15:13,765 TRIVETTE: Duck! 312 00:15:16,816 --> 00:15:19,183 ( tires squealing) 313 00:15:20,620 --> 00:15:21,620 Guess what? 314 00:15:21,687 --> 00:15:22,921 He set us up. 315 00:15:24,857 --> 00:15:25,857 ( siren blaring) 316 00:15:34,100 --> 00:15:35,266 ( tires squealing) 317 00:16:38,898 --> 00:16:40,064 Oh! 318 00:16:43,703 --> 00:16:45,470 Vince! 319 00:16:48,774 --> 00:16:52,076 ( grunting) 320 00:17:15,135 --> 00:17:17,568 ( dog barking in distance) 321 00:17:38,491 --> 00:17:39,990 ( groaning) 322 00:17:50,503 --> 00:17:51,969 ( groaning) 323 00:17:52,038 --> 00:17:55,573 Thank goodness for Kevlar. 324 00:17:55,641 --> 00:17:57,375 ( chuckling) 325 00:17:57,444 --> 00:17:58,620 ROSETTI: You set us up. 326 00:17:58,644 --> 00:18:00,311 No way. 327 00:18:00,380 --> 00:18:01,390 TRIVETTE: How'd they know 328 00:18:01,414 --> 00:18:02,454 we'd be at the motel? 329 00:18:02,482 --> 00:18:03,814 Well, I didn't tell them. 330 00:18:03,883 --> 00:18:05,327 ROSETTI: That insults us. 331 00:18:05,351 --> 00:18:08,286 Why did you try to have us killed, Sweetness? 332 00:18:08,354 --> 00:18:11,021 No, no, you... you got it all wrong. 333 00:18:11,091 --> 00:18:12,557 ( door shuts) 334 00:18:12,625 --> 00:18:14,665 So, we got it all wrong, huh, Sweetness? 335 00:18:16,662 --> 00:18:18,929 ( sighing) 336 00:18:18,998 --> 00:18:20,176 That's right. 337 00:18:20,200 --> 00:18:21,466 Book him, Rosetti. 338 00:18:21,534 --> 00:18:23,568 Wait, on what charge? 339 00:18:23,636 --> 00:18:26,036 For the attempted murder of two police officers. 340 00:18:26,106 --> 00:18:27,838 ( laughing softly) 341 00:18:27,907 --> 00:18:29,107 I wasn't even there. 342 00:18:29,175 --> 00:18:30,186 Conspiracy, Sweetness. 343 00:18:30,210 --> 00:18:31,375 It's the same as if you 344 00:18:31,444 --> 00:18:32,621 pulled the trigger yourself. 345 00:18:32,645 --> 00:18:34,590 TRIVETTE: They won't even give you bail for that. 346 00:18:34,614 --> 00:18:36,347 What is it, 20, 30 years inside? 347 00:18:38,684 --> 00:18:39,750 You're history, Sweetness. 348 00:18:39,819 --> 00:18:41,130 Wait, wait, wait, hold it, hold it. 349 00:18:41,154 --> 00:18:42,154 Wait a minute. 350 00:18:44,790 --> 00:18:46,190 What if I tell you 351 00:18:46,259 --> 00:18:48,959 where I really took my ladies to party? 352 00:18:52,499 --> 00:18:54,232 You failed me, Kane. 353 00:18:54,300 --> 00:18:56,445 They must have been wearing protective body armor. 354 00:18:56,469 --> 00:18:58,736 Those bullets should have done the job. 355 00:19:00,106 --> 00:19:01,572 Shoot them in the head. 356 00:19:01,641 --> 00:19:04,509 I will not have some tin-star Texas cowboy 357 00:19:04,577 --> 00:19:06,277 getting away with this. 358 00:19:06,346 --> 00:19:08,646 Now, you get it done. 359 00:19:08,714 --> 00:19:09,754 Go on. 360 00:19:15,121 --> 00:19:16,887 What do you want? 361 00:19:16,956 --> 00:19:19,690 I've hacked into the records of the cell phone company 362 00:19:19,759 --> 00:19:21,892 the task force uses, so pretty soon, 363 00:19:21,961 --> 00:19:24,495 we're going to be able to listen to their conversations. 364 00:19:24,564 --> 00:19:29,733 Well, finally... some refreshing news. 365 00:19:32,004 --> 00:19:34,305 BUZZ: Could you sleep last night? 366 00:19:34,374 --> 00:19:36,073 Yeah, like a baby, why? 367 00:19:36,142 --> 00:19:37,419 Oh, I couldn't. 368 00:19:37,443 --> 00:19:38,654 ( chuckling): I kept thinking 369 00:19:38,678 --> 00:19:40,456 about all those creeps trying to get me. 370 00:19:40,480 --> 00:19:41,657 Every little noise made me jump. 371 00:19:41,681 --> 00:19:42,681 Ah, you'll be fine. 372 00:19:42,748 --> 00:19:44,182 Sydney's here; she'll protect you. 373 00:19:44,250 --> 00:19:45,949 Yeah, I know. 374 00:19:46,018 --> 00:19:50,087 I guess I'm not as big a feminist as I thought. 375 00:19:50,156 --> 00:19:52,022 What do you mean? 376 00:19:52,091 --> 00:19:56,060 Just that, you know, maybe I'd feel safer with a guy. 377 00:19:56,128 --> 00:19:58,507 Well, uh... SYDNEY: Gage, Gage, let's go. 378 00:19:58,531 --> 00:20:00,164 I got a lead on Strickland. 379 00:20:00,233 --> 00:20:02,567 Uh, I'm right behind you. 380 00:20:02,635 --> 00:20:03,767 Let's go. 381 00:20:05,905 --> 00:20:07,805 ( door shuts) 382 00:20:18,651 --> 00:20:19,828 WALKER: What's going on? 383 00:20:19,852 --> 00:20:21,763 This is where Sweetness sent his girls. 384 00:20:21,787 --> 00:20:22,964 Looks like some of the shooters 385 00:20:22,988 --> 00:20:24,600 are using it as a staging area. 386 00:20:24,624 --> 00:20:27,191 Joey T. and a couple of his guys just went inside. 387 00:20:27,260 --> 00:20:28,859 Let's go check it out. 388 00:20:35,134 --> 00:20:37,368 ( door opening) 389 00:20:42,242 --> 00:20:43,474 We're closed. 390 00:20:43,543 --> 00:20:45,142 You weren't closed for the other guys. 391 00:20:45,211 --> 00:20:46,510 There's nobody here. 392 00:20:46,579 --> 00:20:49,413 We'll take a look around anyway. Hey. 393 00:21:45,305 --> 00:21:47,171 You should always recycle. 394 00:21:50,810 --> 00:21:52,710 SYDNEY: The informant said Strickland's driving 395 00:21:52,779 --> 00:21:54,812 a black vintage pickup. 396 00:22:00,386 --> 00:22:01,786 All right, I'll cover the back. 397 00:22:01,854 --> 00:22:03,654 Okay. 398 00:22:27,046 --> 00:22:28,312 Texas Rangers! 399 00:22:28,381 --> 00:22:29,381 Open up! 400 00:22:29,415 --> 00:22:30,481 ( gunshot) 401 00:22:30,550 --> 00:22:31,816 ( glass breaking) 402 00:22:34,587 --> 00:22:36,320 ( gunshot, glass shattering) 403 00:22:43,730 --> 00:22:45,162 ( cocking rifle) 404 00:22:52,705 --> 00:22:54,104 ( grunts) 405 00:22:55,207 --> 00:22:57,508 ( grunting) 406 00:23:02,749 --> 00:23:04,860 Any sign of The Serb? 407 00:23:04,884 --> 00:23:06,116 No. 408 00:23:06,185 --> 00:23:07,785 ( pained groaning) 409 00:23:07,854 --> 00:23:09,553 ( loud thud, gasp) 410 00:23:09,622 --> 00:23:12,623 Did you hear that? Yeah, yeah. 411 00:23:12,692 --> 00:23:14,425 ( moaning) 412 00:23:20,600 --> 00:23:21,643 ( screaming) 413 00:23:21,667 --> 00:23:22,878 Oh. 414 00:23:22,902 --> 00:23:23,934 Oh, God. 415 00:23:24,003 --> 00:23:24,902 ( panting) 416 00:23:24,970 --> 00:23:26,837 Don't hurt me, please, please. 417 00:23:26,906 --> 00:23:29,507 It's okay, it's okay. 418 00:23:29,575 --> 00:23:31,108 Everything's gonna be all right. 419 00:23:31,176 --> 00:23:32,510 We're Texas Rangers, ma'am. 420 00:23:32,578 --> 00:23:33,944 We're here to help you. 421 00:23:34,013 --> 00:23:35,446 Rangers. 422 00:23:35,515 --> 00:23:37,635 Yes. Everything's gonna be fine. It's okay. 423 00:23:39,018 --> 00:23:40,851 Okay. 424 00:23:44,590 --> 00:23:46,624 It's all right. 425 00:23:47,960 --> 00:23:49,627 What happened to you? 426 00:23:49,695 --> 00:23:56,066 Um, I... went to a... a nightclub, and... 427 00:23:56,135 --> 00:23:57,535 ( breathes deeply) 428 00:23:57,603 --> 00:24:00,971 some man, um... He brought me here. 429 00:24:01,040 --> 00:24:02,183 ( cries) Shh, shh, it's okay. 430 00:24:02,207 --> 00:24:05,075 Was there another man with him? 431 00:24:05,144 --> 00:24:08,178 Uh... I think. 432 00:24:08,247 --> 00:24:09,892 He, uh... he left for 433 00:24:09,916 --> 00:24:11,916 a while early, early this morning. 434 00:24:11,984 --> 00:24:13,429 Okay, okay, shh, shh, shh, shh, shh. 435 00:24:13,453 --> 00:24:14,563 Everything's gonna be fine. 436 00:24:14,587 --> 00:24:16,598 All right. We're gonna get you to a hospital, 437 00:24:16,622 --> 00:24:17,900 okay? 438 00:24:17,924 --> 00:24:19,022 ( crying) 439 00:24:19,091 --> 00:24:21,492 ( grunting) 440 00:24:23,796 --> 00:24:24,873 It's okay. Come with me. 441 00:24:24,897 --> 00:24:26,475 It's all right. I'll take care of you. 442 00:24:26,499 --> 00:24:27,499 Come on. 443 00:24:30,470 --> 00:24:32,481 WALKER: All right, keep him isolated until 444 00:24:32,505 --> 00:24:34,015 I get there. Yes, sir. 445 00:24:34,039 --> 00:24:35,706 I found a little arsenal in the back. 446 00:24:35,775 --> 00:24:37,240 And these. 447 00:24:38,444 --> 00:24:41,345 Looks like they've been busy. 448 00:24:41,413 --> 00:24:43,514 Yeah. 449 00:24:49,789 --> 00:24:51,199 GAGE: Watch your step. 450 00:24:51,223 --> 00:24:53,023 You okay? 451 00:25:02,735 --> 00:25:04,067 I don't think 452 00:25:04,136 --> 00:25:05,569 I've ever been so scared in my life. 453 00:25:05,638 --> 00:25:06,837 Well, you're never gonna 454 00:25:06,906 --> 00:25:08,450 have to worry about this guy again, Miss. 455 00:25:08,474 --> 00:25:09,373 Not where he's going. 456 00:25:09,441 --> 00:25:10,474 I can't thank you enough. 457 00:25:10,543 --> 00:25:13,110 I'm just glad that we got here in time. 458 00:25:13,980 --> 00:25:17,047 ( grunting) 459 00:25:17,116 --> 00:25:18,248 ( grunting) 460 00:25:24,490 --> 00:25:25,490 ( grunts) 461 00:25:27,960 --> 00:25:28,960 ( grunts) 462 00:25:31,564 --> 00:25:32,564 ( grunts) 463 00:25:33,132 --> 00:25:34,364 Aah! 464 00:25:36,435 --> 00:25:38,669 What was that all about? 465 00:25:38,738 --> 00:25:41,405 Meet The Serb. 466 00:25:41,473 --> 00:25:43,284 What? What? How...? 467 00:25:43,308 --> 00:25:44,920 How did you know that? 468 00:25:44,944 --> 00:25:47,011 Let's just say it's a woman's intuition. 469 00:25:47,079 --> 00:25:49,947 Wow, she had me fooled. 470 00:25:50,016 --> 00:25:51,048 Yeah. 471 00:25:51,116 --> 00:25:52,850 You know, next time... 472 00:25:55,054 --> 00:25:56,319 why don't you try thinking 473 00:25:56,388 --> 00:25:58,099 with your brain instead of your... 474 00:25:58,123 --> 00:25:59,601 What? What are you mad at me for? 475 00:25:59,625 --> 00:26:00,702 It was an honest mistake. 476 00:26:00,726 --> 00:26:02,092 Nothing, never mind. 477 00:26:03,863 --> 00:26:05,796 Hey, you know, Syd, 478 00:26:05,865 --> 00:26:07,865 that's hitting a little below the belt. 479 00:26:09,101 --> 00:26:10,034 ( laughing) 480 00:26:10,102 --> 00:26:11,102 ( sarcastic chuckle) 481 00:26:12,337 --> 00:26:14,371 THE CHAIRMAN: Yes, Mr. Chen. 482 00:26:14,440 --> 00:26:16,484 That's why I'm here in Dallas, and I understand 483 00:26:16,508 --> 00:26:17,441 your concern. 484 00:26:17,509 --> 00:26:18,549 That's why I called. 485 00:26:18,578 --> 00:26:19,777 The other investors 486 00:26:19,845 --> 00:26:21,723 and I don't like the returns we're getting. 487 00:26:21,747 --> 00:26:23,313 Time's running out. 488 00:26:23,382 --> 00:26:26,483 Okay... Mr. Chen, 489 00:26:26,552 --> 00:26:28,430 how would you like to meet in person? 490 00:26:28,454 --> 00:26:29,987 Discuss this face-to-face? 491 00:26:30,056 --> 00:26:33,156 So I get the chance to meet the mysterious Chairman? 492 00:26:33,225 --> 00:26:34,391 Yes, but only you. 493 00:26:34,460 --> 00:26:36,226 I'll call back with the details. 494 00:26:46,706 --> 00:26:47,871 Hey, guys. 495 00:26:49,408 --> 00:26:50,874 We have a composite drawing 496 00:26:50,943 --> 00:26:53,443 of The Chairman's new enforcer. 497 00:26:56,248 --> 00:26:57,715 So The Chairman uses 498 00:26:57,783 --> 00:26:59,617 this guy to communicate with 499 00:26:59,685 --> 00:27:02,430 the hit men in order to protect his own identity? 500 00:27:02,454 --> 00:27:03,186 Right. 501 00:27:03,255 --> 00:27:04,788 How did you get the description? 502 00:27:04,857 --> 00:27:06,256 Oh, Walker and I played a little 503 00:27:06,325 --> 00:27:08,359 good cop, bad cop with Joey T. 504 00:27:09,194 --> 00:27:10,728 Who was the bad cop? 505 00:27:10,796 --> 00:27:12,674 What, are you kidding? Walker. 506 00:27:12,698 --> 00:27:14,175 But I'm getting better at the good cop 507 00:27:14,199 --> 00:27:15,439 role, so you better watch out. 508 00:27:16,769 --> 00:27:18,313 Did Joey know his name? 509 00:27:18,337 --> 00:27:20,604 Yeah, they called him Kane. 510 00:27:20,673 --> 00:27:23,018 BUZZ: Walker, look what I picked up. 511 00:27:23,042 --> 00:27:25,809 It's a phone conversation between Chen and The Chairman. 512 00:27:25,878 --> 00:27:27,410 It seems the mob bosses are 513 00:27:27,479 --> 00:27:30,025 very upset with the way things are going down here. 514 00:27:30,049 --> 00:27:32,127 So, uh, Chen's coming to Dallas tomorrow 515 00:27:32,151 --> 00:27:34,511 to have a face-to-face meeting with him. 516 00:27:35,320 --> 00:27:38,255 WALKER: So, The Chairman's in Dallas, huh? 517 00:27:38,323 --> 00:27:40,924 GAGE: Finally, we get 518 00:27:40,993 --> 00:27:42,793 to take down the old Phantom of the Opera. 519 00:27:50,536 --> 00:27:52,703 ( indistinct chatter) 520 00:27:56,441 --> 00:27:59,309 I'm really gonna be happy when this is over. 521 00:27:59,378 --> 00:28:01,679 So will a lot of people. 522 00:28:01,747 --> 00:28:04,048 Walker...? 523 00:28:04,116 --> 00:28:06,196 Alex, everything will be fine, I promise. 524 00:28:31,210 --> 00:28:32,542 ( engine starts) 525 00:28:32,611 --> 00:28:34,377 ( grunting) 526 00:28:40,485 --> 00:28:42,452 What? 527 00:28:42,521 --> 00:28:44,232 Well, it looks like they went for it. 528 00:28:44,256 --> 00:28:46,034 Walker's people are watching the field 529 00:28:46,058 --> 00:28:48,704 ( laughs): where Chen's gonna land. 530 00:28:48,728 --> 00:28:50,160 ( panting) 531 00:28:50,229 --> 00:28:51,762 You look surprised. 532 00:28:51,831 --> 00:28:52,930 A little bit, yeah. 533 00:28:52,998 --> 00:28:56,366 Yeah, well, 534 00:28:56,435 --> 00:28:58,969 Walker thinks he's got me on the ropes, 535 00:28:59,038 --> 00:29:01,038 and he's rushing in for the kill. 536 00:29:01,107 --> 00:29:02,906 ( panting) 537 00:29:02,975 --> 00:29:04,975 There'll be a kill all right. 538 00:29:05,044 --> 00:29:06,977 ( panting) 539 00:29:07,046 --> 00:29:09,446 But it'll be Walker and that whole task force. 540 00:29:10,983 --> 00:29:13,117 ( sighs) 541 00:29:18,290 --> 00:29:20,523 That could be the one. 542 00:29:35,340 --> 00:29:36,420 That's him. 543 00:29:39,011 --> 00:29:41,211 This is Unit One. 544 00:29:41,280 --> 00:29:42,379 We got the package. 545 00:29:42,447 --> 00:29:43,713 Roger, One. 546 00:29:46,585 --> 00:29:48,418 ( car engine starting) 547 00:29:52,357 --> 00:29:53,824 Unit Two, move in. 548 00:29:53,893 --> 00:29:56,413 ( car starts) SYDNEY: Two, rolling. 549 00:30:09,909 --> 00:30:11,275 WOMAN: What a shock. 550 00:30:11,343 --> 00:30:12,575 WOMAN 2: I know. 551 00:30:12,644 --> 00:30:13,877 ( indistinct chatter) 552 00:30:35,100 --> 00:30:36,867 ( indistinct chatter) 553 00:30:40,139 --> 00:30:42,873 Just went in the church. 554 00:30:42,942 --> 00:30:43,942 Follow him. 555 00:30:44,009 --> 00:30:45,242 Unit Two, cover the grounds. 556 00:30:45,311 --> 00:30:47,878 WOMAN: I'll send flowers... 557 00:30:53,118 --> 00:30:55,078 ( birds singing, indistinct chatter) 558 00:31:20,412 --> 00:31:22,790 I didn't fly all this way to be kept waiting. 559 00:31:22,814 --> 00:31:23,814 ( guns cock) 560 00:31:23,849 --> 00:31:25,015 Freeze. 561 00:31:25,084 --> 00:31:26,816 ( guns cocking) 562 00:31:29,255 --> 00:31:31,121 I love it when the cops tell you to freeze. 563 00:31:33,458 --> 00:31:34,591 Let me try it once. 564 00:31:36,228 --> 00:31:37,228 Freeze. 565 00:31:38,663 --> 00:31:40,430 ( laughs) 566 00:31:40,499 --> 00:31:42,199 How was that? 567 00:31:43,502 --> 00:31:46,469 Everybody, put your weapons down. 568 00:31:49,341 --> 00:31:50,341 Now! 569 00:32:06,792 --> 00:32:07,724 Good. 570 00:32:07,793 --> 00:32:10,260 You know, The Chairman always says, 571 00:32:10,329 --> 00:32:12,369 you kill the body, and the head'll die. 572 00:32:13,198 --> 00:32:14,264 Is that a fact? 573 00:32:16,035 --> 00:32:20,082 Now, tell your guys to put their guns down. 574 00:32:21,340 --> 00:32:22,940 Let me explain something to you, Clem. 575 00:32:24,009 --> 00:32:25,875 You're still outgunned. 576 00:32:25,945 --> 00:32:27,655 The only gun you have to worry about 577 00:32:27,679 --> 00:32:30,119 is the one in your back. 578 00:32:34,219 --> 00:32:35,219 ( glass breaking) 579 00:32:37,389 --> 00:32:40,657 ( grunting) 580 00:32:45,064 --> 00:32:46,529 Freeze! 581 00:32:48,233 --> 00:32:49,866 ( groaning) 582 00:32:55,674 --> 00:32:57,374 ( grunting) 583 00:33:00,946 --> 00:33:04,047 ( grunting) 584 00:33:04,116 --> 00:33:05,415 ( bones crunching) 585 00:33:08,053 --> 00:33:10,187 ( grunting) 586 00:33:10,255 --> 00:33:13,156 ( groaning) 587 00:33:13,225 --> 00:33:14,391 ( glass breaking) 588 00:33:16,761 --> 00:33:18,962 ( grunts) 589 00:33:23,969 --> 00:33:25,135 ( glass breaking) 590 00:33:27,239 --> 00:33:28,239 ( glass breaking) 591 00:33:30,142 --> 00:33:32,675 ( grunting) 592 00:33:35,981 --> 00:33:38,482 ( grunting) 593 00:33:40,285 --> 00:33:42,719 How about a nice Hawaiian Punch? 594 00:33:45,991 --> 00:33:47,757 ( grunting) 595 00:33:50,129 --> 00:33:52,195 ( gasping for air) 596 00:33:52,264 --> 00:33:53,264 ( sighs) 597 00:33:58,970 --> 00:34:00,904 ( shouting and screaming) 598 00:34:08,980 --> 00:34:11,581 Get me out of here. 599 00:34:11,650 --> 00:34:13,116 ( phone ringing) 600 00:34:15,554 --> 00:34:17,087 Hello? 601 00:34:17,156 --> 00:34:19,256 Mrs. Walker, this is Officer Miller. 602 00:34:19,324 --> 00:34:21,491 Your husband was hurt in a shoot-out. 603 00:34:21,560 --> 00:34:23,560 He's on the way to Memorial Hospital. 604 00:34:25,730 --> 00:34:27,630 Hello? 605 00:34:27,699 --> 00:34:29,232 Hello? 606 00:34:34,005 --> 00:34:35,072 You all right? 607 00:34:35,140 --> 00:34:36,251 Walker's been hurt. 608 00:34:36,275 --> 00:34:38,075 I'm on my way to Memorial Hospital. 609 00:34:38,143 --> 00:34:39,854 Corvelle will be right out. 610 00:34:39,878 --> 00:34:41,678 I'll meet you at the car. 611 00:34:53,192 --> 00:34:55,725 Congratulations, Mrs. Walker. 612 00:34:55,794 --> 00:34:57,772 Your impulsiveness just saved the lives 613 00:34:57,796 --> 00:34:59,096 of both your bodyguards. 614 00:35:00,365 --> 00:35:02,031 Now come on. 615 00:35:02,101 --> 00:35:04,067 You drive. 616 00:35:13,945 --> 00:35:15,712 ( engine starting) 617 00:35:27,226 --> 00:35:28,358 You're going to need 618 00:35:28,427 --> 00:35:29,937 to get to the hospital for stitches. 619 00:35:29,961 --> 00:35:31,294 Okay. 620 00:35:31,363 --> 00:35:32,462 TRIVETTE: Hey, Walker? 621 00:35:32,531 --> 00:35:34,897 Alex. 622 00:35:34,966 --> 00:35:36,043 Hey, what's up? 623 00:35:36,067 --> 00:35:37,534 I'm sorry, Walker. 624 00:35:37,603 --> 00:35:38,768 He tricked me. 625 00:35:38,837 --> 00:35:41,404 Yes, I have your lovely bride. 626 00:35:41,473 --> 00:35:43,440 Your only hope of seeing her alive 627 00:35:43,509 --> 00:35:45,108 is to do exactly as I say. 628 00:35:45,177 --> 00:35:46,809 You attempt to bring help, 629 00:35:46,878 --> 00:35:48,211 and I'll kill her. 630 00:35:48,280 --> 00:35:49,379 Is that clear? 631 00:35:49,448 --> 00:35:51,581 I'm listening. 632 00:35:55,787 --> 00:35:57,098 Tell me something, choirboy. 633 00:35:57,122 --> 00:35:58,221 Who tipped you off? 634 00:35:58,290 --> 00:35:59,290 Who's the rat, huh? 635 00:35:59,358 --> 00:36:00,502 GAGE: I'm sure you're familiar 636 00:36:00,526 --> 00:36:02,925 with the expression "too good to be true," huh? 637 00:36:02,994 --> 00:36:04,305 Hey, your boss was too generous. 638 00:36:04,329 --> 00:36:05,607 Made us all wonder when he dumped that wiretap 639 00:36:05,631 --> 00:36:07,808 right in our laps. Times, places. 640 00:36:07,832 --> 00:36:10,300 You'll never get The Chairman. 641 00:36:10,369 --> 00:36:12,369 Ever. 642 00:36:12,437 --> 00:36:13,703 Remember what The Chairman said 643 00:36:13,772 --> 00:36:15,892 about "kill the body and the head will die"? 644 00:36:16,708 --> 00:36:19,409 The Chairman doesn't have much body left. 645 00:36:19,478 --> 00:36:21,178 Get him out of here. 646 00:36:45,804 --> 00:36:47,804 Come on. 647 00:36:52,977 --> 00:36:54,422 You know, I can never understand 648 00:36:54,446 --> 00:36:56,123 why people want to live in the sticks. 649 00:36:56,147 --> 00:36:58,393 The lack of action would drive me crazy. 650 00:36:58,417 --> 00:37:00,650 Walker's never going to let you get away with this. 651 00:37:00,719 --> 00:37:01,999 I'm counting on it. 652 00:37:03,589 --> 00:37:04,987 Inside. 653 00:37:06,191 --> 00:37:09,158 Hey, where's Walker? 654 00:37:09,228 --> 00:37:10,438 MAN: I don't know. 655 00:37:10,462 --> 00:37:12,862 He was right here on the phone. 656 00:37:18,002 --> 00:37:19,002 Hey, Walker? 657 00:37:21,806 --> 00:37:23,973 Walker, it's Trivette. 658 00:37:24,042 --> 00:37:26,643 Walker, can you hear me? 659 00:37:29,414 --> 00:37:31,080 What's the matter? 660 00:37:31,149 --> 00:37:33,049 Walker took off without telling anybody. 661 00:37:33,118 --> 00:37:34,584 I can't raise him on the radio. 662 00:37:34,653 --> 00:37:35,996 Alex is missing. She told her bodyguard 663 00:37:36,020 --> 00:37:37,587 she was going to Memorial Hospital, 664 00:37:37,656 --> 00:37:38,688 'cause Walker was hurt. 665 00:37:38,757 --> 00:37:40,657 Nobody at the hospital has seen either of them. 666 00:37:40,726 --> 00:37:42,225 Alex just called Walker. 667 00:37:42,294 --> 00:37:43,860 The Chairman's got her. 668 00:37:43,928 --> 00:37:47,448 You don't think Walker would go there by himself, do you? 669 00:37:48,933 --> 00:37:49,966 Let me see that phone. 670 00:37:56,908 --> 00:37:58,642 ( tires squealing) 671 00:38:01,880 --> 00:38:04,046 The Wizard's online, but it's weird. 672 00:38:04,115 --> 00:38:05,047 What do you mean? 673 00:38:05,116 --> 00:38:06,483 He's on, but he's not active. 674 00:38:06,551 --> 00:38:08,851 It's like when you leave the phone off the hook. 675 00:38:08,920 --> 00:38:10,320 Can you track him down some way? 676 00:38:10,389 --> 00:38:11,954 Yeah, I'll try. 677 00:38:12,023 --> 00:38:13,323 Buzz, you got to find him. 678 00:38:13,392 --> 00:38:14,791 All right. 679 00:39:15,053 --> 00:39:16,197 WALKER: Where is he? 680 00:39:16,221 --> 00:39:18,087 Right here, Ranger Walker. 681 00:39:18,156 --> 00:39:20,676 Put the gun down. Now. 682 00:39:25,497 --> 00:39:27,497 Now, sit. 683 00:39:27,566 --> 00:39:29,699 It's me you want. 684 00:39:29,768 --> 00:39:31,100 Let her go. 685 00:39:31,169 --> 00:39:33,069 Uh-uh. 686 00:39:34,305 --> 00:39:36,473 She's part of the test. 687 00:39:36,541 --> 00:39:37,974 What test? 688 00:39:38,042 --> 00:39:40,510 To determine what kind of man you are. 689 00:39:41,780 --> 00:39:44,080 You've been a worthy opponent, Walker. 690 00:39:44,148 --> 00:39:45,348 I respect that. 691 00:39:45,417 --> 00:39:47,657 A good measure of a man is in the enemies he makes. 692 00:39:48,653 --> 00:39:50,286 But I have a question for you. 693 00:39:51,556 --> 00:39:55,291 How much do you love your wife, huh? 694 00:39:58,530 --> 00:39:59,829 You see, in five minutes... 695 00:40:00,999 --> 00:40:02,131 ( beeping) 696 00:40:02,200 --> 00:40:04,534 This whole place is going up. 697 00:40:07,205 --> 00:40:10,106 Ten seconds before that, I'm out of here. 698 00:40:10,174 --> 00:40:11,686 That leaves you with a choice. 699 00:40:11,710 --> 00:40:13,510 You come out after me, 700 00:40:13,578 --> 00:40:18,080 or you stay here with your wife and die. 701 00:40:18,149 --> 00:40:20,850 ( beeping) 702 00:40:33,398 --> 00:40:34,531 ( The Wizard groaning) 703 00:40:34,599 --> 00:40:36,639 GAGE: Call an ambulance! 704 00:40:37,536 --> 00:40:38,802 ( groaning) 705 00:40:38,870 --> 00:40:40,570 Are you The Wizard? 706 00:40:41,773 --> 00:40:43,005 Okay, just relax, all right? 707 00:40:43,074 --> 00:40:44,274 The paramedics are on the way. 708 00:40:45,844 --> 00:40:47,510 All right, listen to me. 709 00:40:47,579 --> 00:40:48,619 Where's The Chairman? 710 00:40:48,647 --> 00:40:51,781 He shot me. 711 00:40:51,850 --> 00:40:53,082 Yeah, okay; take your time. 712 00:40:57,622 --> 00:40:58,955 Wizard? Oh. 713 00:40:59,023 --> 00:41:00,723 Wizard? 714 00:41:00,792 --> 00:41:02,692 Buzz. 715 00:41:02,761 --> 00:41:04,594 What happened to you? 716 00:41:04,663 --> 00:41:09,198 I sent you files on all the crime families. 717 00:41:11,636 --> 00:41:12,969 Why? 718 00:41:15,340 --> 00:41:16,539 Change of heart. 719 00:41:16,608 --> 00:41:17,608 ( panting) 720 00:41:20,144 --> 00:41:21,177 You're pretty! 721 00:41:22,714 --> 00:41:26,315 TRIVETTE: Wizard, where's The Chairman? 722 00:41:26,384 --> 00:41:28,885 GAGE: Come on, hang in there, 723 00:41:28,954 --> 00:41:31,187 hang in there, hang in there; come on! 724 00:41:36,795 --> 00:41:38,260 Oh, my God. 725 00:41:46,805 --> 00:41:48,916 THE CHAIRMAN: How much does he love you, Mrs. Walker? 726 00:41:48,940 --> 00:41:50,607 Hmm? 727 00:41:50,675 --> 00:41:52,041 ( beeping) I wonder. 728 00:41:52,110 --> 00:41:54,110 ( beeping) 729 00:42:00,118 --> 00:42:01,784 My bet is he'll run. 730 00:42:03,722 --> 00:42:05,933 I guess we'll just have to... 731 00:42:05,957 --> 00:42:08,457 stand here and wait. 732 00:42:11,563 --> 00:42:12,695 ( beeping) 733 00:42:54,673 --> 00:42:55,905 Come on! 734 00:43:23,534 --> 00:43:25,935 ( glass shattering) 735 00:43:47,959 --> 00:43:49,125 FBI agents staged 736 00:43:49,193 --> 00:43:50,927 a series of pre-dawn raids this morning, 737 00:43:50,996 --> 00:43:52,829 arresting the bosses of the nation's 738 00:43:52,897 --> 00:43:54,497 biggest crime families. 739 00:43:54,565 --> 00:43:56,733 A Justice Department spokesman 740 00:43:56,801 --> 00:43:57,945 credited a federal task force 741 00:43:57,969 --> 00:44:00,536 directed by Texas Ranger Cordell Walker. 742 00:44:00,605 --> 00:44:02,138 Yes. 743 00:44:02,206 --> 00:44:03,572 The files The Wizard sent 744 00:44:03,642 --> 00:44:05,786 ought to keep those prosecutors busy for years. 745 00:44:05,810 --> 00:44:07,409 Wallace Slausen. 746 00:44:07,478 --> 00:44:08,544 What? 747 00:44:08,613 --> 00:44:09,857 That's The Wizard's real name... 748 00:44:09,881 --> 00:44:11,047 Wallace Slausen. 749 00:44:11,116 --> 00:44:14,383 We just got off the phone with Senator Rhodes. 750 00:44:14,452 --> 00:44:16,252 She wants everyone to know 751 00:44:16,320 --> 00:44:17,765 how happy they are with the job 752 00:44:17,789 --> 00:44:18,789 you all did. 753 00:44:18,823 --> 00:44:21,124 Now we can get back to our mundane jobs. 754 00:44:21,192 --> 00:44:22,903 And I can get back to the Big Apple, 755 00:44:22,927 --> 00:44:24,404 where I can get a piece of meat 756 00:44:24,428 --> 00:44:26,908 without barbecue sauce all over it. 757 00:44:28,166 --> 00:44:29,576 I got to get out of this cow town. 758 00:44:29,600 --> 00:44:31,500 No, stay; you seem to be fitting in so well. 759 00:44:31,569 --> 00:44:32,735 I even think I hear 760 00:44:32,804 --> 00:44:34,615 a southern accent there somewhere. 761 00:44:34,639 --> 00:44:35,972 BUZZ: So, I guess you all 762 00:44:36,041 --> 00:44:38,407 don't need me anymore, huh? 763 00:44:38,476 --> 00:44:40,442 Guess not. 764 00:44:40,511 --> 00:44:41,778 Yeah, it's back to prison. 765 00:44:43,114 --> 00:44:44,558 You could always write us, or something, though. 766 00:44:44,582 --> 00:44:46,549 Yeah. 767 00:44:46,617 --> 00:44:49,251 You guys are so mean. 768 00:44:49,320 --> 00:44:51,387 Gage, will you tell her? 769 00:44:51,455 --> 00:44:54,390 You have been granted a full pardon. 770 00:44:58,462 --> 00:45:00,007 ( laughing): What? 771 00:45:00,031 --> 00:45:01,798 Oh, my God! 772 00:45:01,866 --> 00:45:03,532 Oh! 773 00:45:03,601 --> 00:45:05,134 ( laughs) 774 00:45:17,315 --> 00:45:23,252 ♪ 'Cause the eyes of the ranger are upon you ♪ 775 00:45:23,321 --> 00:45:27,489 ♪ Any harm you do he's gonna see ♪ 776 00:45:27,558 --> 00:45:31,728 ♪ When you're in Texas, look behind you ♪ 777 00:45:31,796 --> 00:45:35,064 ♪ 'Cause that's where the ranger's gonna be. ♪51853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.