All language subtitles for The.bear.S01E07.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,367 --> 00:00:04,320 Thank God you found us 2 00:00:04,345 --> 00:00:07,451 at 93.1 FM WXRT. 3 00:00:07,476 --> 00:00:10,916 I'm Lin Brehmer, your best friend in the whole world. 4 00:00:10,941 --> 00:00:12,042 It's great to be alive. 5 00:00:12,067 --> 00:00:14,296 So let's start today with a songwriter, 6 00:00:14,321 --> 00:00:17,294 who has been known to climb on the stage of the Metro 7 00:00:17,414 --> 00:00:19,986 as the Christmas Unicorn, 8 00:00:20,019 --> 00:00:23,961 a rare and beautiful creature costumed in stunning colors. 9 00:00:23,994 --> 00:00:27,201 And while you've heard all roads lead to Rome, 10 00:00:27,234 --> 00:00:30,240 some roads lead from Chicago. 11 00:00:30,273 --> 00:00:32,378 This is Sufjan Stevens. 12 00:00:32,411 --> 00:00:34,315 This is "Chicago." 13 00:00:51,582 --> 00:00:55,424 ♪ I fell in love again ♪ 14 00:00:55,457 --> 00:00:59,432 ♪ All things go, all things go ♪ 15 00:00:59,465 --> 00:01:03,407 ♪ Drove to Chicago ♪ 16 00:01:03,440 --> 00:01:07,214 ♪ All things know, all things know ♪ 17 00:01:07,247 --> 00:01:11,423 ♪ We sold our clothes to the state ♪ 18 00:01:11,456 --> 00:01:15,464 ♪ I don't mind, I don't mind ♪ 19 00:01:15,497 --> 00:01:20,082 ♪ I made a lot of mistakes in my mind ♪ 20 00:01:21,309 --> 00:01:23,479 ♪ In my mind ♪ 21 00:01:39,345 --> 00:01:43,387 ♪ You came to take us ♪ 22 00:01:43,420 --> 00:01:47,428 ♪ All things go, all things go ♪ 23 00:01:47,461 --> 00:01:51,336 ♪ To recreate us ♪ 24 00:01:51,369 --> 00:01:55,377 ♪ All things grow, all things grow ♪ 25 00:01:55,410 --> 00:01:59,285 ♪ We had our mindset ♪ 26 00:01:59,318 --> 00:02:03,360 ♪ All things know, all things know ♪ 27 00:02:03,393 --> 00:02:07,268 ♪ You had to find it 28 00:02:07,301 --> 00:02:11,409 ♪ All things go, all things go ♪ 29 00:02:23,333 --> 00:02:26,272 "This writer, as all my readers know, 30 00:02:26,305 --> 00:02:29,679 "is devoted to Chicago and for better or worse, 31 00:02:29,712 --> 00:02:32,351 "the neighborhoods are changing. 32 00:02:32,384 --> 00:02:34,255 "I'm fascinated by the intersection 33 00:02:34,288 --> 00:02:37,261 "of the stalwart and the progressive 34 00:02:37,294 --> 00:02:39,565 "and chronicling my findings. 35 00:02:39,598 --> 00:02:41,503 "Can the windy city evolve 36 00:02:41,536 --> 00:02:44,442 "without losing its true essence? 37 00:02:44,475 --> 00:02:47,515 "We wonder at times if nostalgia clouds our judgment 38 00:02:47,548 --> 00:02:49,919 "and creates an angry desire 39 00:02:49,952 --> 00:02:53,393 "for perfection with every turned over spot... 40 00:02:53,426 --> 00:02:57,968 "Which is why we have chose to revisit The Beef of Chicagoland, 41 00:02:58,001 --> 00:03:00,238 "a River North staple. 42 00:03:00,407 --> 00:03:02,278 "Long known as a family joint, 43 00:03:02,311 --> 00:03:03,680 "the purveyor of sloppy, 44 00:03:03,713 --> 00:03:05,717 "but tasty Italian beef sandwiches, 45 00:03:05,750 --> 00:03:09,692 "the word we would have used to describe The, The Beef 46 00:03:09,725 --> 00:03:11,629 "before this review was 'reliable.' 47 00:03:11,662 --> 00:03:13,433 "The word I would choose now, 48 00:03:13,466 --> 00:03:16,439 "after my most recent meals 49 00:03:16,472 --> 00:03:19,545 "at the well-loved, if not shabby establishment, 50 00:03:19,578 --> 00:03:21,549 "is 'elevated' or 'elegant.' 51 00:03:21,582 --> 00:03:24,255 The menu is slightly updated..." 52 00:03:24,288 --> 00:03:25,657 Twenty minutes to open, Chefs. 53 00:03:25,690 --> 00:03:27,228 - Chef. - Syd, you set up? 54 00:03:27,261 --> 00:03:28,363 - Uh, yes, Chef, ready to go. - Thank you. 55 00:03:28,397 --> 00:03:30,734 "...and it's clear more changes are coming." 56 00:03:30,767 --> 00:03:32,238 Chef, stop reading that shit. 57 00:03:32,271 --> 00:03:33,473 We got a lot to do today, okay? 58 00:03:33,506 --> 00:03:35,277 We open in 20, to-go's live in 20. 59 00:03:35,310 --> 00:03:36,345 Let's fucking go. 60 00:03:36,379 --> 00:03:37,748 Oh, you'll like this part, Carmy. 61 00:03:37,781 --> 00:03:38,885 You'll like this part, Carmen. 62 00:03:38,910 --> 00:03:40,628 "Even if the walls are stained, 63 00:03:40,654 --> 00:03:42,591 the staff moves are next level." 64 00:03:42,624 --> 00:03:44,262 Where is Tina? She's still not here? 65 00:03:44,295 --> 00:03:46,199 Uh, no, Chef, I'm covering her prep. 66 00:03:46,232 --> 00:03:48,303 Um, can we maybe... Should we, like... 67 00:03:48,336 --> 00:03:51,976 "The sandwiches are so delicious as ever, 68 00:03:52,009 --> 00:03:54,715 "but the standout dish that... 69 00:03:54,748 --> 00:03:56,719 "that, that encapsulates all, 70 00:03:56,752 --> 00:03:59,659 "this was the risotto with braised beef. 71 00:03:59,692 --> 00:04:04,468 "The rice was luscious with a surprising ribbon of brine 72 00:04:04,501 --> 00:04:06,239 "running through the sauce. 73 00:04:06,272 --> 00:04:08,476 The chef obviously knew what she was doing." 74 00:04:08,509 --> 00:04:10,647 Ebra, enough, please. Back to work. 75 00:04:10,680 --> 00:04:11,683 - Thank you. - Um... 76 00:04:11,716 --> 00:04:14,099 - So... - Ribbon of brine, huh? 77 00:04:14,124 --> 00:04:17,328 Well, I gave a dish to a customer 78 00:04:17,361 --> 00:04:18,463 because I didn't want it to go to waste. 79 00:04:18,496 --> 00:04:20,200 I obviously didn't know who he was. 80 00:04:20,233 --> 00:04:21,736 Chef, it's all good. It's all good. 81 00:04:21,769 --> 00:04:24,542 Um, okay. So, you know, it was an accident 82 00:04:24,575 --> 00:04:26,001 and, and it's fine, right? 83 00:04:26,026 --> 00:04:27,481 Like, it's not weird or anything like... 84 00:04:27,514 --> 00:04:29,218 - Good for business. - Right, yes, exactly. 85 00:04:29,251 --> 00:04:30,387 - Hey, Syd, congrats. - Um, and, yeah, 86 00:04:30,420 --> 00:04:32,224 - I just wanna... - Yeah, you better tell your pops. 87 00:04:32,257 --> 00:04:33,593 For sure. And I just wanna make sure, you know, 88 00:04:33,626 --> 00:04:36,499 like, everything's okay. It's not weird or dumb, whatever. 89 00:04:36,532 --> 00:04:37,668 It's okay, Syd. 90 00:04:37,701 --> 00:04:39,238 It's not weird. It's good. 91 00:04:39,271 --> 00:04:40,507 - Yeah. Okay. Thanks. - Alright? 92 00:04:40,540 --> 00:04:42,244 Sandwiches are totally different, though. 93 00:04:42,277 --> 00:04:43,813 That guy's a fuckin' hack anyway. 94 00:04:43,846 --> 00:04:45,317 Totally. 95 00:04:45,350 --> 00:04:47,288 - To-go boxes ready? - Uh, yes, almost. 96 00:04:47,321 --> 00:04:48,423 - Thank you, Chef. - Sorry. 97 00:04:48,457 --> 00:04:50,594 I'm sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 98 00:04:50,627 --> 00:04:52,698 - Yo. - Louie got suspended. 99 00:04:52,731 --> 00:04:54,702 Louie, apologize to Jeff. 100 00:04:54,735 --> 00:04:57,207 - Sorry, Jeff. - That's alright, Louie. 101 00:04:57,240 --> 00:04:59,512 Say hello to Jeff's friend. 102 00:04:59,545 --> 00:05:02,218 - Hi, Jeff's friend. - Hi, um, Louie. 103 00:05:02,243 --> 00:05:04,147 Hey, T, we got a lot to do today, please hustle, okay? 104 00:05:04,172 --> 00:05:05,390 I need you to catch up. Thank you, Chef. 105 00:05:05,423 --> 00:05:07,494 Yes, Jeff, but Louie... 106 00:05:07,527 --> 00:05:09,732 - What about Louie? - Um, he needs to know... 107 00:05:09,765 --> 00:05:11,669 You need to teach him how to work in the kitchen. 108 00:05:11,702 --> 00:05:13,673 - Today? - Mm-hmm. 109 00:05:13,706 --> 00:05:16,379 Sure, Tina. Today, the day we're running the new program. 110 00:05:16,412 --> 00:05:19,385 Um, Chef Sydney, you got that, right? 111 00:05:19,418 --> 00:05:21,556 - Yeah. Sure. - Thank you, Chef. 112 00:05:21,589 --> 00:05:23,793 "But it was the coriander..." 113 00:05:23,826 --> 00:05:27,743 Okay, Ebra, let's get to work, please. 114 00:05:27,768 --> 00:05:29,335 What are you reading? 115 00:05:29,360 --> 00:05:31,442 Oh, a review, five stars. 116 00:05:31,475 --> 00:05:33,513 - Oh, shit! - It's nothing. 117 00:05:33,546 --> 00:05:34,715 - It's not... - Is five stars good? 118 00:05:34,748 --> 00:05:35,851 Very good. 119 00:05:35,884 --> 00:05:37,421 What's up? 120 00:05:37,454 --> 00:05:39,325 I need help with him. 121 00:05:39,358 --> 00:05:41,362 Yo. Go wait in Jeff's office 122 00:05:41,395 --> 00:05:43,833 and think about what the fuck you did. 123 00:05:43,866 --> 00:05:47,441 Uh, yeah, um, he is, um, 124 00:05:47,474 --> 00:05:50,414 you know, getting into trouble, doing dumb shit. 125 00:05:50,447 --> 00:05:51,783 Is not interested in anything... 126 00:05:51,816 --> 00:05:53,420 So you brought him here? 127 00:05:53,453 --> 00:05:55,323 Hmm. Claro que sí. 128 00:05:55,370 --> 00:05:56,826 ¿Por qué? 129 00:05:56,859 --> 00:05:59,865 Porque you taught me. You could teach him. 130 00:05:59,898 --> 00:06:02,252 Teach him what exactly? 131 00:06:02,277 --> 00:06:04,542 Uh, your skills, man. You got skills. 132 00:06:04,575 --> 00:06:06,479 - Skills? - Yes. 133 00:06:06,512 --> 00:06:09,986 Shabby? This guy's a hacky fuck, right? 134 00:06:10,011 --> 00:06:11,422 That's exactly what I said. 135 00:06:11,455 --> 00:06:13,994 Yo. Why's he talking about risotto, Cousin? 136 00:06:14,019 --> 00:06:15,430 We don't have risotto on the menu. 137 00:06:15,463 --> 00:06:18,303 That's a, uh, dish that Sydney's been working on. 138 00:06:18,336 --> 00:06:20,916 And how did this fuckin' mamaluke try it? 139 00:06:20,941 --> 00:06:23,145 Sydney accidentally left it at his table. 140 00:06:23,178 --> 00:06:25,566 - Accidentally? - Accidentally. 141 00:06:26,519 --> 00:06:29,134 Let me ask you, what's the pickup on risotto? 142 00:06:29,159 --> 00:06:31,295 Feel like that's kinda crazy, right? We're not gonna do that. 143 00:06:31,328 --> 00:06:33,833 No, we're not gonna do that. Fifteen minutes to open, Chefs! 144 00:06:33,866 --> 00:06:35,337 - Yes, Chef. - Thank you. 145 00:06:35,370 --> 00:06:36,506 Oh, shit. 146 00:06:36,539 --> 00:06:38,738 Sydney, you blowing somebody 147 00:06:38,763 --> 00:06:40,009 down at The Telegraph? 148 00:06:40,034 --> 00:06:42,017 Yeah, Richie, that's exactly what's happening. 149 00:06:42,042 --> 00:06:44,154 I'm blowing somebody down at The Telegraph. 150 00:06:44,187 --> 00:06:46,559 Oh, Louiecito, get over here. 151 00:06:46,592 --> 00:06:47,916 Oh, my man. 152 00:06:47,941 --> 00:06:50,259 Whoa. You bulking up? 153 00:06:50,284 --> 00:06:52,438 - I'm trying, yeah. - Yeah, man, looking good. 154 00:06:52,471 --> 00:06:55,952 Okay, um, can we please go over the new system today? 155 00:06:55,977 --> 00:06:57,848 You got it, boss. 156 00:06:57,881 --> 00:07:01,756 Fascinating how you accidentally 157 00:07:01,789 --> 00:07:03,359 gave a dish that's not on the menu... 158 00:07:03,392 --> 00:07:05,066 - Cousin. Hey! - ...to a guy who happened to be... 159 00:07:05,091 --> 00:07:06,331 Do me a favor. Shut the fuck up. 160 00:07:06,364 --> 00:07:08,169 No, it's just, it's hard to digest. 161 00:07:08,202 --> 00:07:09,806 - Sydney, boxes. - Yes, Chef. 162 00:07:09,839 --> 00:07:11,175 - Thank you so much. - Gary, come on. 163 00:07:11,208 --> 00:07:12,210 What's a ribbon of brine? 164 00:07:12,243 --> 00:07:14,114 Okay, Chefs, listen up. 165 00:07:14,147 --> 00:07:17,822 Uh, I'm gonna turn on the to-go's in 10 minutes. 166 00:07:17,855 --> 00:07:20,059 So we're gonna count off, alright? 167 00:07:20,092 --> 00:07:21,295 Pars all day. 168 00:07:21,328 --> 00:07:23,199 Syd, salads. Count. 169 00:07:23,232 --> 00:07:24,301 Twenty-five all day, Chef. 170 00:07:24,334 --> 00:07:26,004 Twenty-five. Thank you. 171 00:07:26,037 --> 00:07:27,808 Grilled pars. Tina, chicken? 172 00:07:27,841 --> 00:07:29,077 Uh, 32 all day, Chef. 173 00:07:29,110 --> 00:07:30,848 Thirty-two. Thank you. 174 00:07:30,881 --> 00:07:32,818 - Ebra, beef all day? - One hundred, Chef. 175 00:07:32,851 --> 00:07:34,120 One hundred. Thank you. 176 00:07:34,153 --> 00:07:35,958 Richie, go fuck yourself. 177 00:07:35,991 --> 00:07:37,160 Sixty-nine all day, Chef. 178 00:07:37,193 --> 00:07:39,264 And, Marcus, cakes all day? 179 00:07:39,297 --> 00:07:41,034 Uh... Uh, give me a sec. 180 00:07:41,067 --> 00:07:42,280 Nope. Faster. How many? 181 00:07:42,305 --> 00:07:43,940 I just got a little behind. I'mma catch up. 182 00:07:43,973 --> 00:07:45,811 Marcus, if you're still fucking with those donuts right now 183 00:07:45,844 --> 00:07:47,213 I'm gonna fuck your day up. You hear me? 184 00:07:47,246 --> 00:07:48,382 - Yes, Chef. - Thank you, Chef. 185 00:07:48,415 --> 00:07:50,253 No, no, no. Uh-uh. 186 00:07:50,286 --> 00:07:52,023 Nope. Sorry, guys. 187 00:07:52,056 --> 00:07:53,225 This is the thunderdome right here. 188 00:07:53,258 --> 00:07:54,996 Take the kindergarten somewhere else. 189 00:07:55,037 --> 00:07:56,460 Not that I don't appreciate the giddyup, 190 00:07:56,485 --> 00:07:57,694 but you're not quite there yet. 191 00:07:57,719 --> 00:07:58,870 - Um, okay. - Okay. 192 00:07:58,903 --> 00:08:01,074 Can we please talk about the new to-go system? 193 00:08:01,107 --> 00:08:02,110 Yeah, you got it, boss. 194 00:08:02,143 --> 00:08:04,281 Fellas, I gotta talk to Sydney. Excuse me, lizards. 195 00:08:04,314 --> 00:08:08,122 Just, um, take this and do this over by the deli counter. 196 00:08:08,155 --> 00:08:09,257 Yes. Thank you. 197 00:08:09,290 --> 00:08:11,000 Ten minutes to open, Chefs. 198 00:08:11,996 --> 00:08:13,733 Bravo. 199 00:08:13,766 --> 00:08:16,973 Alright, boss lady, you did it. 200 00:08:17,006 --> 00:08:18,777 Got your little dish in the paper. 201 00:08:18,810 --> 00:08:19,979 A little to-go tablet. 202 00:08:20,012 --> 00:08:21,883 Everything's going according to plan, huh? 203 00:08:21,916 --> 00:08:23,118 I have a plan? 204 00:08:23,152 --> 00:08:24,889 Yeah, this is what you wanted to do from the beginning, right? 205 00:08:24,922 --> 00:08:26,078 You know, you push my people out. 206 00:08:26,103 --> 00:08:27,124 Your people? 207 00:08:27,149 --> 00:08:28,930 Yeah, you know, push out the working man, 208 00:08:28,963 --> 00:08:31,201 - make room for whatever fuckin'... - The working man? 209 00:08:31,234 --> 00:08:33,172 Jabronistas this stupid article's gonna bring in. 210 00:08:33,205 --> 00:08:36,813 Sorry, um, are you the new face of the working man? 211 00:08:36,846 --> 00:08:38,015 - Right. - Richie, congrats. 212 00:08:38,048 --> 00:08:39,284 That is huge. 213 00:08:39,317 --> 00:08:41,154 - Bullshit aside... - Huh? 214 00:08:41,187 --> 00:08:43,325 What's your angle? Level with me. 215 00:08:43,358 --> 00:08:45,764 - My angle? - Yeah. 216 00:08:45,797 --> 00:08:48,369 Uh, my angle's that I was hired to work here. 217 00:08:48,402 --> 00:08:51,341 So now I'm working here and I'm trying to bring business in. 218 00:08:51,374 --> 00:08:52,444 That's my angle. 219 00:08:52,469 --> 00:08:53,780 Yeah, but it's the wrong kind of business. 220 00:08:53,813 --> 00:08:55,149 You know, you're bringing in all these fucking strokes. 221 00:08:55,182 --> 00:08:57,922 - They're gonna box out the OGs. - Okay. The OGs? 222 00:08:57,955 --> 00:09:00,359 Yeah, bus drivers, secretaries, teachers. 223 00:09:00,392 --> 00:09:02,063 - Sorry, are we just naming professions? - You know, it's just confusing. 224 00:09:02,096 --> 00:09:03,800 - I can do that too. - People are gonna know... 225 00:09:03,833 --> 00:09:05,303 - Bricklayers, clock workers... - ...not know what's on the menu. 226 00:09:05,336 --> 00:09:07,373 What's not on the menu is the risotto. 227 00:09:07,406 --> 00:09:09,177 Okay, well, if there's confusion, 228 00:09:09,210 --> 00:09:10,981 let me help clarify some things. 229 00:09:11,014 --> 00:09:12,083 - Okay. - Okay? Um. 230 00:09:12,116 --> 00:09:14,321 We all work in a restaurant, right? 231 00:09:14,354 --> 00:09:17,360 And, um, we, uh, make food in the restaurant. 232 00:09:17,393 --> 00:09:19,297 We all try to do a good job. I don't know about you. 233 00:09:19,330 --> 00:09:22,337 But, anyway, people come and they buy their food with money 234 00:09:22,370 --> 00:09:25,176 and they spend their money and then, uh, we take our earnings 235 00:09:25,209 --> 00:09:28,182 and, um, just, you know, live our lives. 236 00:09:28,215 --> 00:09:29,785 That's it. 237 00:09:29,818 --> 00:09:30,988 It's business. 238 00:09:31,021 --> 00:09:33,960 The point of this is that it is a business, 239 00:09:33,993 --> 00:09:36,264 not, uh, some sort of a hollow shell 240 00:09:36,297 --> 00:09:39,204 you can project your dying fantasies or whatever. 241 00:09:39,237 --> 00:09:40,874 You don't need to get nasty, young lady. 242 00:09:40,907 --> 00:09:43,980 And you just don't need to speak to me at all, I guess. 243 00:09:44,013 --> 00:09:47,086 By the way, those OGs you love waxing on and on about 244 00:09:47,119 --> 00:09:50,192 all come here, split one sandwich and a free cup of water 245 00:09:50,225 --> 00:09:51,896 and then treat the rest of us like shit. 246 00:09:51,929 --> 00:09:53,303 So this is a war on poor people? 247 00:09:53,328 --> 00:09:56,004 No, this is a war on you shutting the fuck up, Richie, 248 00:09:56,037 --> 00:09:58,208 and learning how to use the tablet. 249 00:09:58,241 --> 00:10:00,814 - The end, dude. - What is the end? 250 00:10:00,847 --> 00:10:03,252 The end is that I was telling Richie 251 00:10:03,285 --> 00:10:07,093 that we are learning how to use the tablet, and it's good. 252 00:10:07,126 --> 00:10:09,364 And it's good for business, and you and I agree. 253 00:10:09,397 --> 00:10:11,022 Yes. Your idea, but, yes. 254 00:10:11,047 --> 00:10:13,205 Yeah. But you agree w-with me about the other thing, right? 255 00:10:13,238 --> 00:10:14,483 - Uh, what other thing? - What's the other thing? 256 00:10:14,508 --> 00:10:16,044 That, That people are gonna come in here 257 00:10:16,077 --> 00:10:17,213 thinking they're gonna get her food. 258 00:10:17,246 --> 00:10:19,117 That's some fuckin' 259 00:10:19,150 --> 00:10:21,254 - millennial shit. - You are not even Italian. 260 00:10:21,287 --> 00:10:22,991 Stop, it's a little bit messy, okay? 261 00:10:23,024 --> 00:10:24,227 We will figure it out. 262 00:10:24,260 --> 00:10:25,363 I just turned on the to-go tablet. 263 00:10:25,396 --> 00:10:26,860 - Are we ready? - No. 264 00:10:26,885 --> 00:10:27,899 Nine minutes to open, Chef. 265 00:10:27,924 --> 00:10:28,938 This is gonna be bad. 266 00:10:28,963 --> 00:10:30,014 - Um, Chef? - Yes. 267 00:10:30,039 --> 00:10:32,443 Uh, sorry, I just don't, uh, feel like 268 00:10:32,476 --> 00:10:34,247 we're on the same page right now. 269 00:10:34,280 --> 00:10:35,851 - I feel like we're not good. - We're good, Chef. 270 00:10:35,884 --> 00:10:37,020 Let's get through the day, please. 271 00:10:37,053 --> 00:10:38,355 - Chef! - What? 272 00:10:38,388 --> 00:10:39,460 Fuck! 273 00:10:40,894 --> 00:10:41,962 What? 274 00:10:45,035 --> 00:10:46,137 Fuck. What the fuck? 275 00:10:47,306 --> 00:10:49,044 - Syd? - Uh, okay. 276 00:10:49,077 --> 00:10:53,085 Um, I, uh, uh, uh. Cool. I don't know, um. 277 00:10:53,118 --> 00:10:54,922 You left the preorder option open. 278 00:10:54,955 --> 00:10:56,993 O-Okay, uh... No. I'm sorry. 279 00:10:57,026 --> 00:10:59,064 - Yes. - What's that mean? 280 00:10:59,097 --> 00:11:01,268 That means we have 78 slices of chocolate cake, 281 00:11:01,301 --> 00:11:04,909 99 French fries, 54 chickens, 38 salads 282 00:11:04,942 --> 00:11:09,084 and 255 beef sandwiches due up in eight minutes. 283 00:11:09,117 --> 00:11:11,421 - So, yeah, Syd, fuck. - I fuckin' told you. 284 00:11:11,454 --> 00:11:12,958 You didn't fuckin' tell me shit. 285 00:11:12,991 --> 00:11:14,194 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 286 00:11:14,227 --> 00:11:16,365 Let me think for a fuckin' second. 287 00:11:16,631 --> 00:11:18,168 Fucking twice. I told you. 288 00:11:18,201 --> 00:11:19,301 I told you to be more fucking ready. 289 00:11:19,326 --> 00:11:21,049 I told you that dish wasn't fuckin' ready. 290 00:11:21,074 --> 00:11:22,176 What does this have to do with this? 291 00:11:22,209 --> 00:11:24,068 Chef, stop! Stop! 292 00:11:27,086 --> 00:11:29,457 Chefs, go to the walk-in, get all the cooked beef. 293 00:11:29,490 --> 00:11:32,196 Slice it, put it in jus. Get it now! 294 00:11:32,229 --> 00:11:33,900 Get all 32 chickens. 295 00:11:33,933 --> 00:11:35,904 Get them searing, roasting. 296 00:11:35,937 --> 00:11:38,342 Tina, sausages, burgers, hot dogs, 297 00:11:38,375 --> 00:11:41,314 everything on the grill. Fire everything right fucking now! 298 00:11:41,347 --> 00:11:42,885 Yes, Chef! 299 00:11:42,918 --> 00:11:44,320 Fak, contribute in any way humanly possible. 300 00:11:44,353 --> 00:11:46,124 - Yes, Chef. - Get out of my fuckin' way. 301 00:11:46,157 --> 00:11:48,162 Ebra, make sandwiches! 302 00:11:48,195 --> 00:11:50,303 Don't stop making fucking sandwiches. 303 00:11:50,328 --> 00:11:51,394 Yes, Chef. 304 00:11:51,418 --> 00:11:52,437 I'm gonna make three sections, okay? 305 00:11:52,470 --> 00:11:55,075 They're gonna be wet, hot, and sweet, alright? 306 00:11:55,108 --> 00:11:57,079 I'm gonna take green tape. Make those sections. Louie? 307 00:11:57,112 --> 00:11:58,207 I want you to get the sandwiches, 308 00:11:58,232 --> 00:11:59,350 put 'em in the corresponding sections. 309 00:11:59,383 --> 00:12:00,453 - Copy? - Okay, yeah, yeah. 310 00:12:00,486 --> 00:12:02,356 Yo, Sweeps, bag, Sharpie. 311 00:12:02,389 --> 00:12:04,929 - Label that shit, please, Chef. - Yes, Chef. 312 00:12:04,962 --> 00:12:07,935 Tina, fire every single chicken we have, please, okay? 313 00:12:07,968 --> 00:12:10,072 Richie, do you even know how to do fries? 314 00:12:10,105 --> 00:12:12,110 Yes. I know we need 'em now. 315 00:12:12,143 --> 00:12:14,214 Okay, um, Marcus, where are we on cakes? 316 00:12:14,247 --> 00:12:15,364 Uh, getting there. 317 00:12:15,389 --> 00:12:17,988 Getting there? What the fuck do you... Marcus? 318 00:12:18,021 --> 00:12:21,027 What the fuck are you doing still working on this shit? 319 00:12:21,060 --> 00:12:22,528 Yo, come on, what, what are you tripping for? 320 00:12:22,553 --> 00:12:24,308 Come on? What the fuck am I tripping for? 321 00:12:24,333 --> 00:12:26,104 - Are you here right now? - It doesn't make a difference. 322 00:12:26,137 --> 00:12:27,273 There's four cakes and still... 323 00:12:27,306 --> 00:12:29,979 - Yeah, I was gonna cut them. - They're not even cut yet? 324 00:12:30,012 --> 00:12:31,248 - Yeah, it's not that big of a deal. - Yo, what is this? 325 00:12:31,281 --> 00:12:33,018 - What is this? Chef! - Um, I am... 326 00:12:33,051 --> 00:12:34,989 um, I'm doing them in five... 327 00:12:35,022 --> 00:12:36,458 No, no, stop, everything. 328 00:12:36,491 --> 00:12:37,961 Fire everything right fucking now. 329 00:12:37,994 --> 00:12:39,364 Okay. I'll fire everything now. 330 00:12:39,389 --> 00:12:40,442 I just was finishing talking 331 00:12:40,467 --> 00:12:42,336 - to Marcus and I... - Step out. Step out. 332 00:12:42,369 --> 00:12:44,073 Okay, I'm gonna talk to Marcus about... 333 00:12:44,106 --> 00:12:46,712 Get the fuck off my expo, Chef, now! 334 00:12:46,745 --> 00:12:49,417 Get the fuck off! Thank you! 335 00:12:49,450 --> 00:12:54,327 We're firing 76 beefs, 34 chickens, okay? 336 00:12:54,360 --> 00:12:58,034 12 French fries, 12 mash fuckin' now! 337 00:12:58,090 --> 00:13:00,740 - Yes, Chef. - Thank you! 338 00:13:00,773 --> 00:13:02,076 Behind. 339 00:13:02,109 --> 00:13:03,707 Corner. Oh! 340 00:13:04,781 --> 00:13:06,184 Five minutes to open. 341 00:13:06,217 --> 00:13:07,353 Shit. 342 00:13:07,386 --> 00:13:08,933 You didn't say corner. 343 00:13:08,958 --> 00:13:10,327 You didn't say corner. 344 00:13:10,847 --> 00:13:12,997 Fuck you, Richie. 345 00:13:13,031 --> 00:13:14,582 You don't need to curse at me like a maniac. 346 00:13:14,607 --> 00:13:15,737 Fuck... you... 347 00:13:15,770 --> 00:13:18,075 - You didn't say corner. - You're a fucking maniac, man. 348 00:13:18,108 --> 00:13:20,152 It's your bullshit that fucked us today, not mine. 349 00:13:20,177 --> 00:13:21,547 It's your bullshit. 350 00:13:21,572 --> 00:13:22,841 Fuck you, Richie. 351 00:13:22,866 --> 00:13:24,570 - Sydney? - Fuck you. 352 00:13:24,595 --> 00:13:26,082 I like that pace, Louie. 353 00:13:26,107 --> 00:13:27,144 Yeah, baby. 354 00:13:27,169 --> 00:13:28,200 Chef, are you okay? 355 00:13:28,225 --> 00:13:30,163 Yeah, I'm fucking okay, Tina. 356 00:13:30,188 --> 00:13:31,724 Thank you. 357 00:13:31,749 --> 00:13:33,920 Hey, you don't need to be screaming and shit. 358 00:13:33,945 --> 00:13:36,651 - That's not you. - You know, maybe it is. 359 00:13:36,676 --> 00:13:38,112 Maybe it really is. 360 00:13:38,137 --> 00:13:40,208 I don't know what you are going to learn 361 00:13:40,233 --> 00:13:43,807 o-or what Louie is supposed to learn in this shit hole of a place, 362 00:13:43,832 --> 00:13:46,505 but, please, just make sure he keeps up on pace 363 00:13:46,530 --> 00:13:48,134 and, and, and that you finish your shit. 364 00:13:48,159 --> 00:13:50,379 Okay, yes, Chef. I just wanted to check and see... 365 00:13:50,404 --> 00:13:53,376 It's fine. Please finish your prep. 366 00:13:54,238 --> 00:13:55,709 Yes, Chef. 367 00:13:55,734 --> 00:13:59,240 Still waiting on 55 beef, 24 chicken and pepper, 368 00:13:59,265 --> 00:14:01,003 41 dogs, six Greek salads. 369 00:14:01,028 --> 00:14:04,011 Somebody get me a fucking Sharpie that fucking works! 370 00:14:04,036 --> 00:14:05,125 Fuck! 371 00:14:05,149 --> 00:14:06,965 Somebody get baby boy a fucking Sharpie already. 372 00:14:06,990 --> 00:14:08,074 - Yo, Jeff? - Yes! 373 00:14:08,099 --> 00:14:10,137 We're outta giardiniera. 374 00:14:10,162 --> 00:14:11,896 Uh, that's fine. We'll make it fresh. 375 00:14:11,921 --> 00:14:13,035 - Sydney. - What? 376 00:14:13,060 --> 00:14:14,663 - Prep giardiniera, please. - Fine. 377 00:14:14,688 --> 00:14:16,347 Cousin, out here. Get me a fucking Sharpie. 378 00:14:16,372 --> 00:14:17,972 Get me a fucking Sharpie. 379 00:14:17,997 --> 00:14:20,001 Chef, hey, prep giardiniera. 380 00:14:20,026 --> 00:14:23,399 Fuck, we, uh, fired two more cakes to go. 381 00:14:23,424 --> 00:14:25,685 - Fire two more cakes to go. - No. No more orders. 382 00:14:25,710 --> 00:14:27,519 No more fucking... Are you fucking deaf? 383 00:14:27,544 --> 00:14:30,117 Oh, I'm s... You're extra fucking confusing today, man. 384 00:14:30,142 --> 00:14:31,949 Sharpie! 385 00:14:31,974 --> 00:14:33,683 - Fuck! - Oh, my God. 386 00:14:33,708 --> 00:14:35,478 Carmy is very mad. 387 00:14:35,963 --> 00:14:37,466 Christ. 388 00:14:37,621 --> 00:14:39,592 Hey, uh, what the fuck are you doing? 389 00:14:39,625 --> 00:14:41,395 What does it look like? I'm helping you. 390 00:14:41,428 --> 00:14:44,501 Uh, don't. Uh, that's my vegetables, so... 391 00:14:44,534 --> 00:14:46,739 What are you talking about? They're all going in the same place here. 392 00:14:46,772 --> 00:14:49,144 It was the prep that was assigned to me, 393 00:14:49,177 --> 00:14:51,048 so they are mine. 394 00:14:51,081 --> 00:14:52,885 Let go and go away. 395 00:14:52,919 --> 00:14:54,293 You know, there's something broken in you. 396 00:14:54,318 --> 00:14:56,655 Alright? You're being mean and it's ugly. 397 00:14:58,462 --> 00:15:01,636 You wanna talk about fuckin' ugly, Richie? 398 00:15:01,669 --> 00:15:03,373 You are a loser. 399 00:15:03,406 --> 00:15:04,909 - You're a loser. - No, Richie. 400 00:15:04,943 --> 00:15:06,379 - Yeah. - You're the fuckin' loser 401 00:15:06,412 --> 00:15:07,581 - who can't do shit... - You're a conceited 402 00:15:07,614 --> 00:15:08,683 and condescending ribbon of brine... 403 00:15:08,716 --> 00:15:09,953 You can't peel fucking vegetables. 404 00:15:09,986 --> 00:15:11,555 You can't fucking do shit. 405 00:15:11,588 --> 00:15:14,461 You waste space here. You are a fucking loser. 406 00:15:14,494 --> 00:15:16,899 And that is why you hate that I'm here, right? 407 00:15:16,933 --> 00:15:18,503 Because I see you 408 00:15:18,536 --> 00:15:21,042 for the loser that you fucking are. 409 00:15:21,075 --> 00:15:22,644 And everybody knows it. 410 00:15:22,677 --> 00:15:24,415 I know it. Harvey knows it. 411 00:15:24,448 --> 00:15:25,617 And your daughter probably knows it. 412 00:15:25,650 --> 00:15:26,886 Poor fucking girl. 413 00:15:26,920 --> 00:15:28,623 So how about you go to the register 414 00:15:28,656 --> 00:15:31,062 and do the one fucking thing you know how to do? 415 00:15:31,095 --> 00:15:33,166 Yo, why are being such a fucking bitch right now? 416 00:15:33,199 --> 00:15:35,570 I don't know, Richie, why am I? 417 00:15:35,603 --> 00:15:37,908 - Oh, you gonna fuckin' stab me? - Yeah, maybe I fucking will. 418 00:15:37,942 --> 00:15:39,044 - Yeah? - Giardiniera! 419 00:15:39,077 --> 00:15:40,447 Shut the fuck up! 420 00:15:40,480 --> 00:15:41,515 Three minutes to open. 421 00:15:41,548 --> 00:15:42,919 Yo, Carmy, I did it. 422 00:15:42,952 --> 00:15:44,421 I figured out what I was doing wrong. 423 00:15:44,454 --> 00:15:45,690 You know, I was trying to make a cake donut 424 00:15:45,723 --> 00:15:47,427 when they should've been yeast all along and... 425 00:15:47,460 --> 00:15:49,933 Marcus, why are you fuckin' with me? 426 00:15:49,966 --> 00:15:51,135 Why are you fucking with me? 427 00:15:51,168 --> 00:15:54,008 Why are you fucking with me? Why are you fucking with me? 428 00:15:54,041 --> 00:15:56,145 Huh? Get the fuck back to work! 429 00:15:56,178 --> 00:15:57,881 - Move. - Holy shit. 430 00:15:57,915 --> 00:15:59,986 - What the fuck? - Everybody, fuckin' idiots! 431 00:16:00,019 --> 00:16:02,424 Yo, Cousin, just fuckin'... 432 00:16:02,457 --> 00:16:03,698 Shut the fuck up! 433 00:16:04,962 --> 00:16:06,967 - Holy fucking shit! - Fuck. Mother fuck. 434 00:16:07,000 --> 00:16:08,169 Yo. We have a customer out here. 435 00:16:08,202 --> 00:16:09,905 I got stabbed. Not right now. 436 00:16:09,939 --> 00:16:11,943 I got stabbed. Son of a fuckin'... 437 00:16:11,976 --> 00:16:13,112 - Ebra. - Open in one minute! 438 00:16:13,145 --> 00:16:14,682 Ebra, I got stabbed. 439 00:16:14,715 --> 00:16:16,185 Probably fuckin' deserved it. 440 00:16:16,218 --> 00:16:18,055 If... M-Maybe. 441 00:16:18,155 --> 00:16:19,558 Yo, Louie, how we looking? 442 00:16:19,591 --> 00:16:21,028 - Good, uh. - Good. Sweet? 443 00:16:21,061 --> 00:16:22,164 Thirty-seven, Chef. 444 00:16:22,197 --> 00:16:23,289 Keep going, please. Keep going. 445 00:16:23,314 --> 00:16:24,543 Thank you, Chef. 446 00:16:24,568 --> 00:16:26,072 Ebra, make that fuckin' fast! 447 00:16:26,105 --> 00:16:27,107 I'm trying. 448 00:16:27,140 --> 00:16:28,142 Ehh... fuck. 449 00:16:28,175 --> 00:16:29,177 Don't move. 450 00:16:31,574 --> 00:16:32,902 Uh... Is it bad? 451 00:16:32,927 --> 00:16:35,190 Tell me about the fuckin' factions again. 452 00:16:35,223 --> 00:16:37,194 Stop moving. 453 00:16:37,227 --> 00:16:39,664 Siad Barre caused violence, oppression. 454 00:16:40,203 --> 00:16:41,807 Civil War. 455 00:16:42,137 --> 00:16:45,243 Many factions, many groups, all fighting for power. 456 00:16:45,276 --> 00:16:47,147 The central government collapsed. 457 00:16:47,180 --> 00:16:49,651 Somalia became a failed state. 458 00:16:49,684 --> 00:16:51,655 Many civilians were killed. 459 00:16:51,688 --> 00:16:54,695 Mohamed Farrah Aidid would not cooperate with United Nations. 460 00:16:54,728 --> 00:16:57,734 United States sent troops to take members of his team, 461 00:16:57,767 --> 00:16:59,071 tried to create peace. 462 00:16:59,104 --> 00:17:01,075 Yeah, but it didn't create peace, did it? 463 00:17:01,108 --> 00:17:03,613 No, Battle of Mogadishu started 464 00:17:03,646 --> 00:17:05,183 when two helicopters came up... 465 00:17:05,216 --> 00:17:09,191 Wait, is this shit fuckin' Black Hawk Down? 466 00:17:09,224 --> 00:17:10,493 Black Hawk Down. 467 00:17:11,963 --> 00:17:13,132 Fuckin' Piven. 468 00:17:13,165 --> 00:17:14,167 Piven. 469 00:17:23,719 --> 00:17:25,957 Where the fuck is Marcus? 470 00:17:27,761 --> 00:17:29,264 Yo, Jeff, we gotta open. 471 00:17:29,297 --> 00:17:31,736 One minute. 20 more chickens, fire. 472 00:17:31,769 --> 00:17:33,239 We don't have anymore. 473 00:17:33,272 --> 00:17:36,011 Fuckin' find them, God fuckin' damn it, Tina. 474 00:17:41,789 --> 00:17:44,094 You guys have risotto? 475 00:17:44,127 --> 00:17:45,435 No! 476 00:17:46,765 --> 00:17:48,269 Yo, we good? 477 00:17:48,302 --> 00:17:50,306 Way to keep your thumb up your ass. 478 00:17:50,339 --> 00:17:51,794 Chef, we good? 479 00:17:54,080 --> 00:17:56,138 - We... - Chef, I can't hear you! 480 00:17:56,323 --> 00:17:58,227 We are not good. 481 00:17:58,409 --> 00:17:59,879 What? 482 00:18:00,092 --> 00:18:02,030 We are not good, Chef. 483 00:18:02,063 --> 00:18:03,599 No? 484 00:18:03,632 --> 00:18:05,035 What the fuck you talkin' about? 485 00:18:06,371 --> 00:18:08,310 What's going on? 486 00:18:10,313 --> 00:18:12,117 Um... 487 00:18:12,150 --> 00:18:14,555 I quit is what's going on. 488 00:18:14,588 --> 00:18:16,058 - You quit? - Yeah, Chef. 489 00:18:16,091 --> 00:18:17,627 - Right now? - I fuckin' quit. 490 00:18:17,660 --> 00:18:19,497 You quit right now? 491 00:18:26,345 --> 00:18:27,580 What are you doing? 492 00:18:29,184 --> 00:18:30,825 You are an excellent chef. 493 00:18:30,850 --> 00:18:32,395 What are you doing? 494 00:18:32,420 --> 00:18:34,669 You are also a piece of shit. 495 00:18:34,694 --> 00:18:36,599 What are you doing? 496 00:18:36,632 --> 00:18:38,269 - This isn't on me. - What are you doing? 497 00:18:38,302 --> 00:18:39,647 Good luck. 498 00:19:09,185 --> 00:19:11,669 Yo, Cousin, there's a fuckin' line. 499 00:19:11,702 --> 00:19:12,804 Are we open or not? 500 00:19:33,099 --> 00:19:37,099 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 36579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.