Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,367 --> 00:00:04,320
Thank God you found us
2
00:00:04,345 --> 00:00:07,451
at 93.1 FM WXRT.
3
00:00:07,476 --> 00:00:10,916
I'm Lin Brehmer, your best
friend in the whole world.
4
00:00:10,941 --> 00:00:12,042
It's great to be alive.
5
00:00:12,067 --> 00:00:14,296
So let's start today with a songwriter,
6
00:00:14,321 --> 00:00:17,294
who has been known to climb
on the stage of the Metro
7
00:00:17,414 --> 00:00:19,986
as the Christmas Unicorn,
8
00:00:20,019 --> 00:00:23,961
a rare and beautiful creature
costumed in stunning colors.
9
00:00:23,994 --> 00:00:27,201
And while you've heard
all roads lead to Rome,
10
00:00:27,234 --> 00:00:30,240
some roads lead from Chicago.
11
00:00:30,273 --> 00:00:32,378
This is Sufjan Stevens.
12
00:00:32,411 --> 00:00:34,315
This is "Chicago."
13
00:00:51,582 --> 00:00:55,424
♪ I fell in love again ♪
14
00:00:55,457 --> 00:00:59,432
♪ All things go, all things go ♪
15
00:00:59,465 --> 00:01:03,407
♪ Drove to Chicago ♪
16
00:01:03,440 --> 00:01:07,214
♪ All things know, all things know ♪
17
00:01:07,247 --> 00:01:11,423
♪ We sold our clothes to the state ♪
18
00:01:11,456 --> 00:01:15,464
♪ I don't mind, I don't mind ♪
19
00:01:15,497 --> 00:01:20,082
♪ I made a lot of mistakes in my mind ♪
20
00:01:21,309 --> 00:01:23,479
♪ In my mind ♪
21
00:01:39,345 --> 00:01:43,387
♪ You came to take us ♪
22
00:01:43,420 --> 00:01:47,428
♪ All things go, all things go ♪
23
00:01:47,461 --> 00:01:51,336
♪ To recreate us ♪
24
00:01:51,369 --> 00:01:55,377
♪ All things grow, all things grow ♪
25
00:01:55,410 --> 00:01:59,285
♪ We had our mindset ♪
26
00:01:59,318 --> 00:02:03,360
♪ All things know, all things know ♪
27
00:02:03,393 --> 00:02:07,268
♪ You had to find it
28
00:02:07,301 --> 00:02:11,409
♪ All things go, all things go ♪
29
00:02:23,333 --> 00:02:26,272
"This writer, as all my readers know,
30
00:02:26,305 --> 00:02:29,679
"is devoted to Chicago
and for better or worse,
31
00:02:29,712 --> 00:02:32,351
"the neighborhoods are changing.
32
00:02:32,384 --> 00:02:34,255
"I'm fascinated by the intersection
33
00:02:34,288 --> 00:02:37,261
"of the stalwart and the progressive
34
00:02:37,294 --> 00:02:39,565
"and chronicling my findings.
35
00:02:39,598 --> 00:02:41,503
"Can the windy city evolve
36
00:02:41,536 --> 00:02:44,442
"without losing its true essence?
37
00:02:44,475 --> 00:02:47,515
"We wonder at times if
nostalgia clouds our judgment
38
00:02:47,548 --> 00:02:49,919
"and creates an angry desire
39
00:02:49,952 --> 00:02:53,393
"for perfection with every
turned over spot...
40
00:02:53,426 --> 00:02:57,968
"Which is why we have chose to
revisit The Beef of Chicagoland,
41
00:02:58,001 --> 00:03:00,238
"a River North staple.
42
00:03:00,407 --> 00:03:02,278
"Long known as a family joint,
43
00:03:02,311 --> 00:03:03,680
"the purveyor of sloppy,
44
00:03:03,713 --> 00:03:05,717
"but tasty Italian beef sandwiches,
45
00:03:05,750 --> 00:03:09,692
"the word we would have used
to describe The, The Beef
46
00:03:09,725 --> 00:03:11,629
"before this review was 'reliable.'
47
00:03:11,662 --> 00:03:13,433
"The word I would choose now,
48
00:03:13,466 --> 00:03:16,439
"after my most recent meals
49
00:03:16,472 --> 00:03:19,545
"at the well-loved,
if not shabby establishment,
50
00:03:19,578 --> 00:03:21,549
"is 'elevated' or 'elegant.'
51
00:03:21,582 --> 00:03:24,255
The menu is slightly updated..."
52
00:03:24,288 --> 00:03:25,657
Twenty minutes to open, Chefs.
53
00:03:25,690 --> 00:03:27,228
- Chef.
- Syd, you set up?
54
00:03:27,261 --> 00:03:28,363
- Uh, yes, Chef, ready to go.
- Thank you.
55
00:03:28,397 --> 00:03:30,734
"...and it's clear
more changes are coming."
56
00:03:30,767 --> 00:03:32,238
Chef, stop reading that shit.
57
00:03:32,271 --> 00:03:33,473
We got a lot to do today, okay?
58
00:03:33,506 --> 00:03:35,277
We open in 20, to-go's live in 20.
59
00:03:35,310 --> 00:03:36,345
Let's fucking go.
60
00:03:36,379 --> 00:03:37,748
Oh, you'll like this part, Carmy.
61
00:03:37,781 --> 00:03:38,885
You'll like this part, Carmen.
62
00:03:38,910 --> 00:03:40,628
"Even if the walls are stained,
63
00:03:40,654 --> 00:03:42,591
the staff moves are next level."
64
00:03:42,624 --> 00:03:44,262
Where is Tina? She's still not here?
65
00:03:44,295 --> 00:03:46,199
Uh, no, Chef, I'm covering her prep.
66
00:03:46,232 --> 00:03:48,303
Um, can we maybe... Should we, like...
67
00:03:48,336 --> 00:03:51,976
"The sandwiches
are so delicious as ever,
68
00:03:52,009 --> 00:03:54,715
"but the standout dish that...
69
00:03:54,748 --> 00:03:56,719
"that, that encapsulates all,
70
00:03:56,752 --> 00:03:59,659
"this was the risotto with braised beef.
71
00:03:59,692 --> 00:04:04,468
"The rice was luscious with
a surprising ribbon of brine
72
00:04:04,501 --> 00:04:06,239
"running through the sauce.
73
00:04:06,272 --> 00:04:08,476
The chef obviously knew
what she was doing."
74
00:04:08,509 --> 00:04:10,647
Ebra, enough, please. Back to work.
75
00:04:10,680 --> 00:04:11,683
- Thank you.
- Um...
76
00:04:11,716 --> 00:04:14,099
- So...
- Ribbon of brine, huh?
77
00:04:14,124 --> 00:04:17,328
Well, I gave a dish to a customer
78
00:04:17,361 --> 00:04:18,463
because I didn't want it to go to waste.
79
00:04:18,496 --> 00:04:20,200
I obviously didn't know who he was.
80
00:04:20,233 --> 00:04:21,736
Chef, it's all good. It's all good.
81
00:04:21,769 --> 00:04:24,542
Um, okay. So, you
know, it was an accident
82
00:04:24,575 --> 00:04:26,001
and, and it's fine, right?
83
00:04:26,026 --> 00:04:27,481
Like, it's not weird or anything like...
84
00:04:27,514 --> 00:04:29,218
- Good for business.
- Right, yes, exactly.
85
00:04:29,251 --> 00:04:30,387
- Hey, Syd, congrats.
- Um, and, yeah,
86
00:04:30,420 --> 00:04:32,224
- I just wanna...
- Yeah, you better tell your pops.
87
00:04:32,257 --> 00:04:33,593
For sure. And I just wanna
make sure, you know,
88
00:04:33,626 --> 00:04:36,499
like, everything's okay.
It's not weird or dumb, whatever.
89
00:04:36,532 --> 00:04:37,668
It's okay, Syd.
90
00:04:37,701 --> 00:04:39,238
It's not weird. It's good.
91
00:04:39,271 --> 00:04:40,507
- Yeah. Okay. Thanks.
- Alright?
92
00:04:40,540 --> 00:04:42,244
Sandwiches are totally
different, though.
93
00:04:42,277 --> 00:04:43,813
That guy's a fuckin' hack anyway.
94
00:04:43,846 --> 00:04:45,317
Totally.
95
00:04:45,350 --> 00:04:47,288
- To-go boxes ready?
- Uh, yes, almost.
96
00:04:47,321 --> 00:04:48,423
- Thank you, Chef.
- Sorry.
97
00:04:48,457 --> 00:04:50,594
I'm sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry, sorry.
98
00:04:50,627 --> 00:04:52,698
- Yo.
- Louie got suspended.
99
00:04:52,731 --> 00:04:54,702
Louie, apologize to Jeff.
100
00:04:54,735 --> 00:04:57,207
- Sorry, Jeff.
- That's alright, Louie.
101
00:04:57,240 --> 00:04:59,512
Say hello to Jeff's friend.
102
00:04:59,545 --> 00:05:02,218
- Hi, Jeff's friend.
- Hi, um, Louie.
103
00:05:02,243 --> 00:05:04,147
Hey, T, we got a lot
to do today, please hustle, okay?
104
00:05:04,172 --> 00:05:05,390
I need you to catch up. Thank you, Chef.
105
00:05:05,423 --> 00:05:07,494
Yes, Jeff, but Louie...
106
00:05:07,527 --> 00:05:09,732
- What about Louie?
- Um, he needs to know...
107
00:05:09,765 --> 00:05:11,669
You need to teach him how
to work in the kitchen.
108
00:05:11,702 --> 00:05:13,673
- Today?
- Mm-hmm.
109
00:05:13,706 --> 00:05:16,379
Sure, Tina. Today, the day
we're running the new program.
110
00:05:16,412 --> 00:05:19,385
Um, Chef Sydney, you got that, right?
111
00:05:19,418 --> 00:05:21,556
- Yeah. Sure.
- Thank you, Chef.
112
00:05:21,589 --> 00:05:23,793
"But it was the coriander..."
113
00:05:23,826 --> 00:05:27,743
Okay, Ebra, let's get to work, please.
114
00:05:27,768 --> 00:05:29,335
What are you reading?
115
00:05:29,360 --> 00:05:31,442
Oh, a review, five stars.
116
00:05:31,475 --> 00:05:33,513
- Oh, shit!
- It's nothing.
117
00:05:33,546 --> 00:05:34,715
- It's not...
- Is five stars good?
118
00:05:34,748 --> 00:05:35,851
Very good.
119
00:05:35,884 --> 00:05:37,421
What's up?
120
00:05:37,454 --> 00:05:39,325
I need help with him.
121
00:05:39,358 --> 00:05:41,362
Yo. Go wait in Jeff's office
122
00:05:41,395 --> 00:05:43,833
and think about what the fuck you did.
123
00:05:43,866 --> 00:05:47,441
Uh, yeah, um, he is, um,
124
00:05:47,474 --> 00:05:50,414
you know, getting into
trouble, doing dumb shit.
125
00:05:50,447 --> 00:05:51,783
Is not interested in anything...
126
00:05:51,816 --> 00:05:53,420
So you brought him here?
127
00:05:53,453 --> 00:05:55,323
Hmm. Claro que sí.
128
00:05:55,370 --> 00:05:56,826
¿Por qué?
129
00:05:56,859 --> 00:05:59,865
Porque you taught me.
You could teach him.
130
00:05:59,898 --> 00:06:02,252
Teach him what exactly?
131
00:06:02,277 --> 00:06:04,542
Uh, your skills, man. You got skills.
132
00:06:04,575 --> 00:06:06,479
- Skills?
- Yes.
133
00:06:06,512 --> 00:06:09,986
Shabby? This guy's a hacky fuck, right?
134
00:06:10,011 --> 00:06:11,422
That's exactly what I said.
135
00:06:11,455 --> 00:06:13,994
Yo. Why's he talking
about risotto, Cousin?
136
00:06:14,019 --> 00:06:15,430
We don't have risotto on the menu.
137
00:06:15,463 --> 00:06:18,303
That's a, uh, dish that
Sydney's been working on.
138
00:06:18,336 --> 00:06:20,916
And how did this
fuckin' mamaluke try it?
139
00:06:20,941 --> 00:06:23,145
Sydney accidentally
left it at his table.
140
00:06:23,178 --> 00:06:25,566
- Accidentally?
- Accidentally.
141
00:06:26,519 --> 00:06:29,134
Let me ask you,
what's the pickup on risotto?
142
00:06:29,159 --> 00:06:31,295
Feel like that's kinda crazy, right?
We're not gonna do that.
143
00:06:31,328 --> 00:06:33,833
No, we're not gonna do that.
Fifteen minutes to open, Chefs!
144
00:06:33,866 --> 00:06:35,337
- Yes, Chef.
- Thank you.
145
00:06:35,370 --> 00:06:36,506
Oh, shit.
146
00:06:36,539 --> 00:06:38,738
Sydney, you blowing somebody
147
00:06:38,763 --> 00:06:40,009
down at The Telegraph?
148
00:06:40,034 --> 00:06:42,017
Yeah, Richie,
that's exactly what's happening.
149
00:06:42,042 --> 00:06:44,154
I'm blowing somebody
down at The Telegraph.
150
00:06:44,187 --> 00:06:46,559
Oh, Louiecito, get over here.
151
00:06:46,592 --> 00:06:47,916
Oh, my man.
152
00:06:47,941 --> 00:06:50,259
Whoa. You bulking up?
153
00:06:50,284 --> 00:06:52,438
- I'm trying, yeah.
- Yeah, man, looking good.
154
00:06:52,471 --> 00:06:55,952
Okay, um, can we please go
over the new system today?
155
00:06:55,977 --> 00:06:57,848
You got it, boss.
156
00:06:57,881 --> 00:07:01,756
Fascinating how you accidentally
157
00:07:01,789 --> 00:07:03,359
gave a dish that's not on the menu...
158
00:07:03,392 --> 00:07:05,066
- Cousin. Hey!
- ...to a guy who happened to be...
159
00:07:05,091 --> 00:07:06,331
Do me a favor. Shut the fuck up.
160
00:07:06,364 --> 00:07:08,169
No, it's just, it's hard to digest.
161
00:07:08,202 --> 00:07:09,806
- Sydney, boxes.
- Yes, Chef.
162
00:07:09,839 --> 00:07:11,175
- Thank you so much.
- Gary, come on.
163
00:07:11,208 --> 00:07:12,210
What's a ribbon of brine?
164
00:07:12,243 --> 00:07:14,114
Okay, Chefs, listen up.
165
00:07:14,147 --> 00:07:17,822
Uh, I'm gonna turn
on the to-go's in 10 minutes.
166
00:07:17,855 --> 00:07:20,059
So we're gonna count off, alright?
167
00:07:20,092 --> 00:07:21,295
Pars all day.
168
00:07:21,328 --> 00:07:23,199
Syd, salads. Count.
169
00:07:23,232 --> 00:07:24,301
Twenty-five all day, Chef.
170
00:07:24,334 --> 00:07:26,004
Twenty-five. Thank you.
171
00:07:26,037 --> 00:07:27,808
Grilled pars. Tina, chicken?
172
00:07:27,841 --> 00:07:29,077
Uh, 32 all day, Chef.
173
00:07:29,110 --> 00:07:30,848
Thirty-two. Thank you.
174
00:07:30,881 --> 00:07:32,818
- Ebra, beef all day?
- One hundred, Chef.
175
00:07:32,851 --> 00:07:34,120
One hundred. Thank you.
176
00:07:34,153 --> 00:07:35,958
Richie, go fuck yourself.
177
00:07:35,991 --> 00:07:37,160
Sixty-nine all day, Chef.
178
00:07:37,193 --> 00:07:39,264
And, Marcus, cakes all day?
179
00:07:39,297 --> 00:07:41,034
Uh... Uh, give me a sec.
180
00:07:41,067 --> 00:07:42,280
Nope. Faster. How many?
181
00:07:42,305 --> 00:07:43,940
I just got a little behind.
I'mma catch up.
182
00:07:43,973 --> 00:07:45,811
Marcus, if you're still fucking
with those donuts right now
183
00:07:45,844 --> 00:07:47,213
I'm gonna fuck your day up. You hear me?
184
00:07:47,246 --> 00:07:48,382
- Yes, Chef.
- Thank you, Chef.
185
00:07:48,415 --> 00:07:50,253
No, no, no. Uh-uh.
186
00:07:50,286 --> 00:07:52,023
Nope. Sorry, guys.
187
00:07:52,056 --> 00:07:53,225
This is the thunderdome right here.
188
00:07:53,258 --> 00:07:54,996
Take the kindergarten somewhere else.
189
00:07:55,037 --> 00:07:56,460
Not that I don't appreciate the giddyup,
190
00:07:56,485 --> 00:07:57,694
but you're not quite there yet.
191
00:07:57,719 --> 00:07:58,870
- Um, okay.
- Okay.
192
00:07:58,903 --> 00:08:01,074
Can we please talk about
the new to-go system?
193
00:08:01,107 --> 00:08:02,110
Yeah, you got it, boss.
194
00:08:02,143 --> 00:08:04,281
Fellas, I gotta talk to Sydney.
Excuse me, lizards.
195
00:08:04,314 --> 00:08:08,122
Just, um, take this
and do this over by the deli counter.
196
00:08:08,155 --> 00:08:09,257
Yes. Thank you.
197
00:08:09,290 --> 00:08:11,000
Ten minutes to open, Chefs.
198
00:08:11,996 --> 00:08:13,733
Bravo.
199
00:08:13,766 --> 00:08:16,973
Alright, boss lady, you did it.
200
00:08:17,006 --> 00:08:18,777
Got your little dish in the paper.
201
00:08:18,810 --> 00:08:19,979
A little to-go tablet.
202
00:08:20,012 --> 00:08:21,883
Everything's going
according to plan, huh?
203
00:08:21,916 --> 00:08:23,118
I have a plan?
204
00:08:23,152 --> 00:08:24,889
Yeah, this is what you wanted
to do from the beginning, right?
205
00:08:24,922 --> 00:08:26,078
You know, you push my people out.
206
00:08:26,103 --> 00:08:27,124
Your people?
207
00:08:27,149 --> 00:08:28,930
Yeah, you know, push
out the working man,
208
00:08:28,963 --> 00:08:31,201
- make room for whatever fuckin'...
- The working man?
209
00:08:31,234 --> 00:08:33,172
Jabronistas this stupid
article's gonna bring in.
210
00:08:33,205 --> 00:08:36,813
Sorry, um, are you the new
face of the working man?
211
00:08:36,846 --> 00:08:38,015
- Right.
- Richie, congrats.
212
00:08:38,048 --> 00:08:39,284
That is huge.
213
00:08:39,317 --> 00:08:41,154
- Bullshit aside...
- Huh?
214
00:08:41,187 --> 00:08:43,325
What's your angle? Level with me.
215
00:08:43,358 --> 00:08:45,764
- My angle?
- Yeah.
216
00:08:45,797 --> 00:08:48,369
Uh, my angle's that
I was hired to work here.
217
00:08:48,402 --> 00:08:51,341
So now I'm working here and
I'm trying to bring business in.
218
00:08:51,374 --> 00:08:52,444
That's my angle.
219
00:08:52,469 --> 00:08:53,780
Yeah, but it's the
wrong kind of business.
220
00:08:53,813 --> 00:08:55,149
You know, you're bringing
in all these fucking strokes.
221
00:08:55,182 --> 00:08:57,922
- They're gonna box out the OGs.
- Okay. The OGs?
222
00:08:57,955 --> 00:09:00,359
Yeah, bus drivers,
secretaries, teachers.
223
00:09:00,392 --> 00:09:02,063
- Sorry, are we just naming professions?
- You know, it's just confusing.
224
00:09:02,096 --> 00:09:03,800
- I can do that too.
- People are gonna know...
225
00:09:03,833 --> 00:09:05,303
- Bricklayers, clock workers...
- ...not know what's on the menu.
226
00:09:05,336 --> 00:09:07,373
What's not on the menu is the risotto.
227
00:09:07,406 --> 00:09:09,177
Okay, well, if there's confusion,
228
00:09:09,210 --> 00:09:10,981
let me help clarify some things.
229
00:09:11,014 --> 00:09:12,083
- Okay.
- Okay? Um.
230
00:09:12,116 --> 00:09:14,321
We all work in a restaurant, right?
231
00:09:14,354 --> 00:09:17,360
And, um, we, uh, make
food in the restaurant.
232
00:09:17,393 --> 00:09:19,297
We all try to do a good job.
I don't know about you.
233
00:09:19,330 --> 00:09:22,337
But, anyway, people come
and they buy their food with money
234
00:09:22,370 --> 00:09:25,176
and they spend their money
and then, uh, we take our earnings
235
00:09:25,209 --> 00:09:28,182
and, um, just, you know, live our lives.
236
00:09:28,215 --> 00:09:29,785
That's it.
237
00:09:29,818 --> 00:09:30,988
It's business.
238
00:09:31,021 --> 00:09:33,960
The point of this is
that it is a business,
239
00:09:33,993 --> 00:09:36,264
not, uh, some sort of a hollow shell
240
00:09:36,297 --> 00:09:39,204
you can project your
dying fantasies or whatever.
241
00:09:39,237 --> 00:09:40,874
You don't need to get nasty, young lady.
242
00:09:40,907 --> 00:09:43,980
And you just don't need
to speak to me at all, I guess.
243
00:09:44,013 --> 00:09:47,086
By the way, those OGs
you love waxing on and on about
244
00:09:47,119 --> 00:09:50,192
all come here, split one
sandwich and a free cup of water
245
00:09:50,225 --> 00:09:51,896
and then treat the rest of us like shit.
246
00:09:51,929 --> 00:09:53,303
So this is a war on poor people?
247
00:09:53,328 --> 00:09:56,004
No, this is a war on you
shutting the fuck up, Richie,
248
00:09:56,037 --> 00:09:58,208
and learning how to use the tablet.
249
00:09:58,241 --> 00:10:00,814
- The end, dude.
- What is the end?
250
00:10:00,847 --> 00:10:03,252
The end is that I was telling Richie
251
00:10:03,285 --> 00:10:07,093
that we are learning how to use
the tablet, and it's good.
252
00:10:07,126 --> 00:10:09,364
And it's good for business,
and you and I agree.
253
00:10:09,397 --> 00:10:11,022
Yes. Your idea, but, yes.
254
00:10:11,047 --> 00:10:13,205
Yeah. But you agree w-with me
about the other thing, right?
255
00:10:13,238 --> 00:10:14,483
- Uh, what other thing?
- What's the other thing?
256
00:10:14,508 --> 00:10:16,044
That, That people are gonna come in here
257
00:10:16,077 --> 00:10:17,213
thinking they're gonna get her food.
258
00:10:17,246 --> 00:10:19,117
That's some fuckin'
259
00:10:19,150 --> 00:10:21,254
- millennial shit.
- You are not even Italian.
260
00:10:21,287 --> 00:10:22,991
Stop, it's a little bit messy, okay?
261
00:10:23,024 --> 00:10:24,227
We will figure it out.
262
00:10:24,260 --> 00:10:25,363
I just turned on the to-go tablet.
263
00:10:25,396 --> 00:10:26,860
- Are we ready?
- No.
264
00:10:26,885 --> 00:10:27,899
Nine minutes to open, Chef.
265
00:10:27,924 --> 00:10:28,938
This is gonna be bad.
266
00:10:28,963 --> 00:10:30,014
- Um, Chef?
- Yes.
267
00:10:30,039 --> 00:10:32,443
Uh, sorry, I just don't, uh, feel like
268
00:10:32,476 --> 00:10:34,247
we're on the same page right now.
269
00:10:34,280 --> 00:10:35,851
- I feel like we're not good.
- We're good, Chef.
270
00:10:35,884 --> 00:10:37,020
Let's get through the day, please.
271
00:10:37,053 --> 00:10:38,355
- Chef!
- What?
272
00:10:38,388 --> 00:10:39,460
Fuck!
273
00:10:40,894 --> 00:10:41,962
What?
274
00:10:45,035 --> 00:10:46,137
Fuck. What the fuck?
275
00:10:47,306 --> 00:10:49,044
- Syd?
- Uh, okay.
276
00:10:49,077 --> 00:10:53,085
Um, I, uh, uh, uh.
Cool. I don't know, um.
277
00:10:53,118 --> 00:10:54,922
You left the preorder option open.
278
00:10:54,955 --> 00:10:56,993
O-Okay, uh... No. I'm sorry.
279
00:10:57,026 --> 00:10:59,064
- Yes.
- What's that mean?
280
00:10:59,097 --> 00:11:01,268
That means we have
78 slices of chocolate cake,
281
00:11:01,301 --> 00:11:04,909
99 French fries, 54 chickens, 38 salads
282
00:11:04,942 --> 00:11:09,084
and 255 beef sandwiches
due up in eight minutes.
283
00:11:09,117 --> 00:11:11,421
- So, yeah, Syd, fuck.
- I fuckin' told you.
284
00:11:11,454 --> 00:11:12,958
You didn't fuckin' tell me shit.
285
00:11:12,991 --> 00:11:14,194
Shut the fuck up! Shut the fuck up!
286
00:11:14,227 --> 00:11:16,365
Let me think for a fuckin' second.
287
00:11:16,631 --> 00:11:18,168
Fucking twice. I told you.
288
00:11:18,201 --> 00:11:19,301
I told you to be more fucking ready.
289
00:11:19,326 --> 00:11:21,049
I told you that dish
wasn't fuckin' ready.
290
00:11:21,074 --> 00:11:22,176
What does this have to do with this?
291
00:11:22,209 --> 00:11:24,068
Chef, stop! Stop!
292
00:11:27,086 --> 00:11:29,457
Chefs, go to the walk-in,
get all the cooked beef.
293
00:11:29,490 --> 00:11:32,196
Slice it, put it in jus. Get it now!
294
00:11:32,229 --> 00:11:33,900
Get all 32 chickens.
295
00:11:33,933 --> 00:11:35,904
Get them searing, roasting.
296
00:11:35,937 --> 00:11:38,342
Tina, sausages, burgers, hot dogs,
297
00:11:38,375 --> 00:11:41,314
everything on the grill.
Fire everything right fucking now!
298
00:11:41,347 --> 00:11:42,885
Yes, Chef!
299
00:11:42,918 --> 00:11:44,320
Fak, contribute in any
way humanly possible.
300
00:11:44,353 --> 00:11:46,124
- Yes, Chef.
- Get out of my fuckin' way.
301
00:11:46,157 --> 00:11:48,162
Ebra, make sandwiches!
302
00:11:48,195 --> 00:11:50,303
Don't stop making fucking sandwiches.
303
00:11:50,328 --> 00:11:51,394
Yes, Chef.
304
00:11:51,418 --> 00:11:52,437
I'm gonna make three sections, okay?
305
00:11:52,470 --> 00:11:55,075
They're gonna be
wet, hot, and sweet, alright?
306
00:11:55,108 --> 00:11:57,079
I'm gonna take green tape.
Make those sections. Louie?
307
00:11:57,112 --> 00:11:58,207
I want you to get the sandwiches,
308
00:11:58,232 --> 00:11:59,350
put 'em in the corresponding sections.
309
00:11:59,383 --> 00:12:00,453
- Copy?
- Okay, yeah, yeah.
310
00:12:00,486 --> 00:12:02,356
Yo, Sweeps, bag, Sharpie.
311
00:12:02,389 --> 00:12:04,929
- Label that shit, please, Chef.
- Yes, Chef.
312
00:12:04,962 --> 00:12:07,935
Tina, fire every single chicken
we have, please, okay?
313
00:12:07,968 --> 00:12:10,072
Richie, do you even
know how to do fries?
314
00:12:10,105 --> 00:12:12,110
Yes. I know we need 'em now.
315
00:12:12,143 --> 00:12:14,214
Okay, um, Marcus, where are we on cakes?
316
00:12:14,247 --> 00:12:15,364
Uh, getting there.
317
00:12:15,389 --> 00:12:17,988
Getting there?
What the fuck do you... Marcus?
318
00:12:18,021 --> 00:12:21,027
What the fuck are you doing
still working on this shit?
319
00:12:21,060 --> 00:12:22,528
Yo, come on,
what, what are you tripping for?
320
00:12:22,553 --> 00:12:24,308
Come on?
What the fuck am I tripping for?
321
00:12:24,333 --> 00:12:26,104
- Are you here right now?
- It doesn't make a difference.
322
00:12:26,137 --> 00:12:27,273
There's four cakes and still...
323
00:12:27,306 --> 00:12:29,979
- Yeah, I was gonna cut them.
- They're not even cut yet?
324
00:12:30,012 --> 00:12:31,248
- Yeah, it's not that big of a deal.
- Yo, what is this?
325
00:12:31,281 --> 00:12:33,018
- What is this? Chef!
- Um, I am...
326
00:12:33,051 --> 00:12:34,989
um, I'm doing them in five...
327
00:12:35,022 --> 00:12:36,458
No, no, stop, everything.
328
00:12:36,491 --> 00:12:37,961
Fire everything right fucking now.
329
00:12:37,994 --> 00:12:39,364
Okay. I'll fire everything now.
330
00:12:39,389 --> 00:12:40,442
I just was finishing talking
331
00:12:40,467 --> 00:12:42,336
- to Marcus and I...
- Step out. Step out.
332
00:12:42,369 --> 00:12:44,073
Okay, I'm gonna talk to Marcus about...
333
00:12:44,106 --> 00:12:46,712
Get the fuck off my expo, Chef, now!
334
00:12:46,745 --> 00:12:49,417
Get the fuck off! Thank you!
335
00:12:49,450 --> 00:12:54,327
We're firing 76 beefs,
34 chickens, okay?
336
00:12:54,360 --> 00:12:58,034
12 French fries, 12 mash fuckin' now!
337
00:12:58,090 --> 00:13:00,740
- Yes, Chef.
- Thank you!
338
00:13:00,773 --> 00:13:02,076
Behind.
339
00:13:02,109 --> 00:13:03,707
Corner. Oh!
340
00:13:04,781 --> 00:13:06,184
Five minutes to open.
341
00:13:06,217 --> 00:13:07,353
Shit.
342
00:13:07,386 --> 00:13:08,933
You didn't say corner.
343
00:13:08,958 --> 00:13:10,327
You didn't say corner.
344
00:13:10,847 --> 00:13:12,997
Fuck you, Richie.
345
00:13:13,031 --> 00:13:14,582
You don't need to
curse at me like a maniac.
346
00:13:14,607 --> 00:13:15,737
Fuck... you...
347
00:13:15,770 --> 00:13:18,075
- You didn't say corner.
- You're a fucking maniac, man.
348
00:13:18,108 --> 00:13:20,152
It's your bullshit that
fucked us today, not mine.
349
00:13:20,177 --> 00:13:21,547
It's your bullshit.
350
00:13:21,572 --> 00:13:22,841
Fuck you, Richie.
351
00:13:22,866 --> 00:13:24,570
- Sydney?
- Fuck you.
352
00:13:24,595 --> 00:13:26,082
I like that pace, Louie.
353
00:13:26,107 --> 00:13:27,144
Yeah, baby.
354
00:13:27,169 --> 00:13:28,200
Chef, are you okay?
355
00:13:28,225 --> 00:13:30,163
Yeah, I'm fucking okay, Tina.
356
00:13:30,188 --> 00:13:31,724
Thank you.
357
00:13:31,749 --> 00:13:33,920
Hey, you don't need to be
screaming and shit.
358
00:13:33,945 --> 00:13:36,651
- That's not you.
- You know, maybe it is.
359
00:13:36,676 --> 00:13:38,112
Maybe it really is.
360
00:13:38,137 --> 00:13:40,208
I don't know what you are going to learn
361
00:13:40,233 --> 00:13:43,807
o-or what Louie is supposed to
learn in this shit hole of a place,
362
00:13:43,832 --> 00:13:46,505
but, please, just make sure
he keeps up on pace
363
00:13:46,530 --> 00:13:48,134
and, and, and that you finish your shit.
364
00:13:48,159 --> 00:13:50,379
Okay, yes, Chef.
I just wanted to check and see...
365
00:13:50,404 --> 00:13:53,376
It's fine. Please finish your prep.
366
00:13:54,238 --> 00:13:55,709
Yes, Chef.
367
00:13:55,734 --> 00:13:59,240
Still waiting on 55 beef,
24 chicken and pepper,
368
00:13:59,265 --> 00:14:01,003
41 dogs, six Greek salads.
369
00:14:01,028 --> 00:14:04,011
Somebody get me a fucking
Sharpie that fucking works!
370
00:14:04,036 --> 00:14:05,125
Fuck!
371
00:14:05,149 --> 00:14:06,965
Somebody get baby
boy a fucking Sharpie already.
372
00:14:06,990 --> 00:14:08,074
- Yo, Jeff?
- Yes!
373
00:14:08,099 --> 00:14:10,137
We're outta giardiniera.
374
00:14:10,162 --> 00:14:11,896
Uh, that's fine. We'll make it fresh.
375
00:14:11,921 --> 00:14:13,035
- Sydney.
- What?
376
00:14:13,060 --> 00:14:14,663
- Prep giardiniera, please.
- Fine.
377
00:14:14,688 --> 00:14:16,347
Cousin, out here.
Get me a fucking Sharpie.
378
00:14:16,372 --> 00:14:17,972
Get me a fucking Sharpie.
379
00:14:17,997 --> 00:14:20,001
Chef, hey, prep giardiniera.
380
00:14:20,026 --> 00:14:23,399
Fuck, we, uh, fired
two more cakes to go.
381
00:14:23,424 --> 00:14:25,685
- Fire two more cakes to go.
- No. No more orders.
382
00:14:25,710 --> 00:14:27,519
No more fucking... Are you fucking deaf?
383
00:14:27,544 --> 00:14:30,117
Oh, I'm s... You're extra
fucking confusing today, man.
384
00:14:30,142 --> 00:14:31,949
Sharpie!
385
00:14:31,974 --> 00:14:33,683
- Fuck!
- Oh, my God.
386
00:14:33,708 --> 00:14:35,478
Carmy is very mad.
387
00:14:35,963 --> 00:14:37,466
Christ.
388
00:14:37,621 --> 00:14:39,592
Hey, uh, what the fuck are you doing?
389
00:14:39,625 --> 00:14:41,395
What does it look like? I'm helping you.
390
00:14:41,428 --> 00:14:44,501
Uh, don't.
Uh, that's my vegetables, so...
391
00:14:44,534 --> 00:14:46,739
What are you talking about? They're
all going in the same place here.
392
00:14:46,772 --> 00:14:49,144
It was the prep that was assigned to me,
393
00:14:49,177 --> 00:14:51,048
so they are mine.
394
00:14:51,081 --> 00:14:52,885
Let go and go away.
395
00:14:52,919 --> 00:14:54,293
You know, there's
something broken in you.
396
00:14:54,318 --> 00:14:56,655
Alright?
You're being mean and it's ugly.
397
00:14:58,462 --> 00:15:01,636
You wanna talk about
fuckin' ugly, Richie?
398
00:15:01,669 --> 00:15:03,373
You are a loser.
399
00:15:03,406 --> 00:15:04,909
- You're a loser.
- No, Richie.
400
00:15:04,943 --> 00:15:06,379
- Yeah.
- You're the fuckin' loser
401
00:15:06,412 --> 00:15:07,581
- who can't do shit...
- You're a conceited
402
00:15:07,614 --> 00:15:08,683
and condescending ribbon of brine...
403
00:15:08,716 --> 00:15:09,953
You can't peel fucking vegetables.
404
00:15:09,986 --> 00:15:11,555
You can't fucking do shit.
405
00:15:11,588 --> 00:15:14,461
You waste space here.
You are a fucking loser.
406
00:15:14,494 --> 00:15:16,899
And that is why you hate
that I'm here, right?
407
00:15:16,933 --> 00:15:18,503
Because I see you
408
00:15:18,536 --> 00:15:21,042
for the loser that you fucking are.
409
00:15:21,075 --> 00:15:22,644
And everybody knows it.
410
00:15:22,677 --> 00:15:24,415
I know it. Harvey knows it.
411
00:15:24,448 --> 00:15:25,617
And your daughter probably knows it.
412
00:15:25,650 --> 00:15:26,886
Poor fucking girl.
413
00:15:26,920 --> 00:15:28,623
So how about you go to the register
414
00:15:28,656 --> 00:15:31,062
and do the one fucking thing
you know how to do?
415
00:15:31,095 --> 00:15:33,166
Yo, why are being such
a fucking bitch right now?
416
00:15:33,199 --> 00:15:35,570
I don't know, Richie, why am I?
417
00:15:35,603 --> 00:15:37,908
- Oh, you gonna fuckin' stab me?
- Yeah, maybe I fucking will.
418
00:15:37,942 --> 00:15:39,044
- Yeah?
- Giardiniera!
419
00:15:39,077 --> 00:15:40,447
Shut the fuck up!
420
00:15:40,480 --> 00:15:41,515
Three minutes to open.
421
00:15:41,548 --> 00:15:42,919
Yo, Carmy, I did it.
422
00:15:42,952 --> 00:15:44,421
I figured out what I was doing wrong.
423
00:15:44,454 --> 00:15:45,690
You know, I was trying
to make a cake donut
424
00:15:45,723 --> 00:15:47,427
when they should've been
yeast all along and...
425
00:15:47,460 --> 00:15:49,933
Marcus, why are you fuckin' with me?
426
00:15:49,966 --> 00:15:51,135
Why are you fucking with me?
427
00:15:51,168 --> 00:15:54,008
Why are you fucking with me?
Why are you fucking with me?
428
00:15:54,041 --> 00:15:56,145
Huh? Get the fuck back to work!
429
00:15:56,178 --> 00:15:57,881
- Move.
- Holy shit.
430
00:15:57,915 --> 00:15:59,986
- What the fuck?
- Everybody, fuckin' idiots!
431
00:16:00,019 --> 00:16:02,424
Yo, Cousin, just fuckin'...
432
00:16:02,457 --> 00:16:03,698
Shut the fuck up!
433
00:16:04,962 --> 00:16:06,967
- Holy fucking shit!
- Fuck. Mother fuck.
434
00:16:07,000 --> 00:16:08,169
Yo. We have a customer out here.
435
00:16:08,202 --> 00:16:09,905
I got stabbed. Not right now.
436
00:16:09,939 --> 00:16:11,943
I got stabbed. Son of a fuckin'...
437
00:16:11,976 --> 00:16:13,112
- Ebra.
- Open in one minute!
438
00:16:13,145 --> 00:16:14,682
Ebra, I got stabbed.
439
00:16:14,715 --> 00:16:16,185
Probably fuckin' deserved it.
440
00:16:16,218 --> 00:16:18,055
If... M-Maybe.
441
00:16:18,155 --> 00:16:19,558
Yo, Louie, how we looking?
442
00:16:19,591 --> 00:16:21,028
- Good, uh.
- Good. Sweet?
443
00:16:21,061 --> 00:16:22,164
Thirty-seven, Chef.
444
00:16:22,197 --> 00:16:23,289
Keep going, please. Keep going.
445
00:16:23,314 --> 00:16:24,543
Thank you, Chef.
446
00:16:24,568 --> 00:16:26,072
Ebra, make that fuckin' fast!
447
00:16:26,105 --> 00:16:27,107
I'm trying.
448
00:16:27,140 --> 00:16:28,142
Ehh... fuck.
449
00:16:28,175 --> 00:16:29,177
Don't move.
450
00:16:31,574 --> 00:16:32,902
Uh... Is it bad?
451
00:16:32,927 --> 00:16:35,190
Tell me about the fuckin'
factions again.
452
00:16:35,223 --> 00:16:37,194
Stop moving.
453
00:16:37,227 --> 00:16:39,664
Siad Barre caused violence, oppression.
454
00:16:40,203 --> 00:16:41,807
Civil War.
455
00:16:42,137 --> 00:16:45,243
Many factions, many groups,
all fighting for power.
456
00:16:45,276 --> 00:16:47,147
The central government collapsed.
457
00:16:47,180 --> 00:16:49,651
Somalia became a failed state.
458
00:16:49,684 --> 00:16:51,655
Many civilians were killed.
459
00:16:51,688 --> 00:16:54,695
Mohamed Farrah Aidid would not
cooperate with United Nations.
460
00:16:54,728 --> 00:16:57,734
United States sent troops
to take members of his team,
461
00:16:57,767 --> 00:16:59,071
tried to create peace.
462
00:16:59,104 --> 00:17:01,075
Yeah, but it didn't
create peace, did it?
463
00:17:01,108 --> 00:17:03,613
No, Battle of Mogadishu started
464
00:17:03,646 --> 00:17:05,183
when two helicopters came up...
465
00:17:05,216 --> 00:17:09,191
Wait, is this shit fuckin'
Black Hawk Down?
466
00:17:09,224 --> 00:17:10,493
Black Hawk Down.
467
00:17:11,963 --> 00:17:13,132
Fuckin' Piven.
468
00:17:13,165 --> 00:17:14,167
Piven.
469
00:17:23,719 --> 00:17:25,957
Where the fuck is Marcus?
470
00:17:27,761 --> 00:17:29,264
Yo, Jeff, we gotta open.
471
00:17:29,297 --> 00:17:31,736
One minute. 20 more chickens, fire.
472
00:17:31,769 --> 00:17:33,239
We don't have anymore.
473
00:17:33,272 --> 00:17:36,011
Fuckin' find them,
God fuckin' damn it, Tina.
474
00:17:41,789 --> 00:17:44,094
You guys have risotto?
475
00:17:44,127 --> 00:17:45,435
No!
476
00:17:46,765 --> 00:17:48,269
Yo, we good?
477
00:17:48,302 --> 00:17:50,306
Way to keep your thumb up your ass.
478
00:17:50,339 --> 00:17:51,794
Chef, we good?
479
00:17:54,080 --> 00:17:56,138
- We...
- Chef, I can't hear you!
480
00:17:56,323 --> 00:17:58,227
We are not good.
481
00:17:58,409 --> 00:17:59,879
What?
482
00:18:00,092 --> 00:18:02,030
We are not good, Chef.
483
00:18:02,063 --> 00:18:03,599
No?
484
00:18:03,632 --> 00:18:05,035
What the fuck you talkin' about?
485
00:18:06,371 --> 00:18:08,310
What's going on?
486
00:18:10,313 --> 00:18:12,117
Um...
487
00:18:12,150 --> 00:18:14,555
I quit is what's going on.
488
00:18:14,588 --> 00:18:16,058
- You quit?
- Yeah, Chef.
489
00:18:16,091 --> 00:18:17,627
- Right now?
- I fuckin' quit.
490
00:18:17,660 --> 00:18:19,497
You quit right now?
491
00:18:26,345 --> 00:18:27,580
What are you doing?
492
00:18:29,184 --> 00:18:30,825
You are an excellent chef.
493
00:18:30,850 --> 00:18:32,395
What are you doing?
494
00:18:32,420 --> 00:18:34,669
You are also a piece of shit.
495
00:18:34,694 --> 00:18:36,599
What are you doing?
496
00:18:36,632 --> 00:18:38,269
- This isn't on me.
- What are you doing?
497
00:18:38,302 --> 00:18:39,647
Good luck.
498
00:19:09,185 --> 00:19:11,669
Yo, Cousin, there's a fuckin' line.
499
00:19:11,702 --> 00:19:12,804
Are we open or not?
500
00:19:33,099 --> 00:19:37,099
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
36579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.