All language subtitles for Superman.Doomsday.2007.1080p.BluRay.DDP.5.1.x265-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,661 --> 00:00:23,370 Just look at him. 2 00:00:23,538 --> 00:00:26,749 So sleek, so powerful... 3 00:00:26,958 --> 00:00:30,502 ... so beautiful. 4 00:00:30,670 --> 00:00:33,714 Like some great golden god made flesh. 5 00:00:33,881 --> 00:00:37,468 Of course, any sensible god would demand absolute obedience... 6 00:00:37,635 --> 00:00:39,595 ... in return for his favor. 7 00:00:39,762 --> 00:00:44,892 But, no, our Man of Steel protects us and keeps us... 8 00:00:45,059 --> 00:00:46,853 ... with no strings attached. 9 00:00:47,019 --> 00:00:49,564 And the people... 10 00:00:49,730 --> 00:00:52,400 ... they practically worship him anyway. 11 00:00:52,567 --> 00:00:56,988 Enjoy your reign while you may, Superman. 12 00:00:57,154 --> 00:01:00,533 For as surely as night follows day... 13 00:01:00,700 --> 00:01:05,913 ... there comes a time when even gods must die. 14 00:03:15,084 --> 00:03:17,962 I don't care how many weeks you spent on that story, Lane. 15 00:03:18,129 --> 00:03:21,799 The Daily Planet is not about to attack a charity organization. 16 00:03:21,966 --> 00:03:25,469 You know Lex Luthor couldn't care less about the homeless, chief. 17 00:03:25,636 --> 00:03:27,555 It's a front to siphon money back to LexCorp... 18 00:03:27,722 --> 00:03:30,057 ...so he can fund the manufacture of high-tech arms... 19 00:03:30,224 --> 00:03:31,893 ...to sell on the black market. 20 00:03:32,059 --> 00:03:33,394 Allegedly. 21 00:03:33,561 --> 00:03:36,689 Look, how many expos�s do I have to write before Metropolis wakes up... 22 00:03:36,856 --> 00:03:39,400 ...and sees through Luthor's philanthropy shtick? 23 00:03:39,567 --> 00:03:41,235 As many as it takes. 24 00:03:42,612 --> 00:03:43,946 But it helps to have a smoking gun. 25 00:03:44,113 --> 00:03:45,823 You sure you're not on LexCorp's payroll, chief? 26 00:03:45,990 --> 00:03:48,784 You've been mighty soft on the prince of darkness lately. 27 00:03:48,951 --> 00:03:53,331 Excuse me for not wanting to be sued for libel, again. 28 00:03:53,497 --> 00:03:55,333 Well, LexCorp's going down... 29 00:03:55,541 --> 00:03:58,085 ...whether it's me or Superman who does it. 30 00:03:58,252 --> 00:04:02,590 If it's Superman, that makes it news, and I'll be happy to print it. 31 00:04:02,757 --> 00:04:04,926 Kent, shouldn't you be on your way to the airport? 32 00:04:06,135 --> 00:04:09,931 I always make my flight, chief. Just packing the last of my things. 33 00:04:10,097 --> 00:04:11,432 Well, don't forget to write. 34 00:04:11,933 --> 00:04:13,100 Sure thing, Perry. 35 00:04:13,768 --> 00:04:18,189 Articles, Kent, articles. That's what foreign correspondents do. 36 00:04:18,856 --> 00:04:21,025 Perry's really broken up about you leaving. 37 00:04:21,192 --> 00:04:23,194 He'll miss me when I'm gone, Jimmy. 38 00:04:38,459 --> 00:04:40,628 Well, I'm off to Afghanistan, Lois. 39 00:04:40,795 --> 00:04:42,296 Happy trails, Smallville. 40 00:04:44,298 --> 00:04:46,634 Guess I'll be seeing you. 41 00:04:46,884 --> 00:04:48,553 Don't step on any landmines. 42 00:05:32,305 --> 00:05:34,390 Two miles below Earth's surface. 43 00:05:34,557 --> 00:05:36,350 Even Superman can't see us here. 44 00:05:36,517 --> 00:05:39,687 Luthor's sure to be happy about that. 45 00:05:42,481 --> 00:05:47,403 - Heat's fricking unbearable. - Yeah, forget Luthor and his happiness. 46 00:05:47,862 --> 00:05:50,198 "I shall invent a new energy source... 47 00:05:50,364 --> 00:05:53,826 ...by harnessing radiation emitted from the Earth's core." 48 00:05:53,993 --> 00:05:57,038 And rake in billions while we drown in our own sweat. 49 00:05:57,205 --> 00:05:59,916 Don't be surprised if he asks us to dig straight to hell. 50 00:06:00,082 --> 00:06:01,292 We're halfway there already. 51 00:06:01,459 --> 00:06:04,337 "Insert a diode catheter into Satan's rectum... 52 00:06:04,504 --> 00:06:07,715 ...run a feed back to LexCorp, and crank up the juice." 53 00:06:07,882 --> 00:06:11,636 "Keep Metropolis' power grids burning bright until the end of time." 54 00:06:14,722 --> 00:06:16,807 Dr. Murphy. 55 00:06:19,852 --> 00:06:21,854 - What is it? - I'm no scientist. 56 00:06:22,146 --> 00:06:24,315 You tell me. 57 00:06:35,743 --> 00:06:37,495 Lex. 58 00:06:37,912 --> 00:06:38,955 Oh. 59 00:06:42,375 --> 00:06:45,878 Get this to Biochem, hand-carry only. Keep it off the interlink. 60 00:06:46,212 --> 00:06:48,965 I know the drill, Lex. What is it, the cure for cancer? 61 00:06:49,131 --> 00:06:50,466 Muscular dystrophy. 62 00:06:50,633 --> 00:06:54,303 I can cure every known case with a simple inoculation. 63 00:06:54,470 --> 00:06:57,265 Have Swan find a way to slow it to a crawl... 64 00:06:57,431 --> 00:06:59,725 ...turn it into a lifetime treatment program. 65 00:07:00,017 --> 00:07:02,562 Right now, it's a mere $300-billion windfall. 66 00:07:02,728 --> 00:07:05,398 And you need it to be a perennial, got it. 67 00:07:05,606 --> 00:07:07,400 But Swan's working the AIDS thing. 68 00:07:08,109 --> 00:07:10,653 Oh, right. What about Schaffenberger? 69 00:07:10,820 --> 00:07:12,780 Bird flu. 70 00:07:12,947 --> 00:07:15,908 Guess Jerry's kids will have to wait their turn. 71 00:07:16,075 --> 00:07:18,411 Now, Mercy, what have you got for me? 72 00:07:18,578 --> 00:07:22,248 Project Applecore. They've hit the mother lode. 73 00:07:45,354 --> 00:07:47,315 Have you cured cancer yet, Kal-EI? 74 00:07:47,481 --> 00:07:49,859 I can design a machine that receives faint transmissions... 75 00:07:50,026 --> 00:07:52,653 ...from the distant future, sculpt a miniature sun... 76 00:07:52,820 --> 00:07:54,363 ...from dwarf-star matter... 77 00:07:54,530 --> 00:07:57,867 ...but I can't find a way to keep human cells from metastasizing. 78 00:07:58,034 --> 00:08:00,161 I wish I could help humankind by doing more... 79 00:08:00,328 --> 00:08:02,288 ...than just being its resident strongman. 80 00:08:02,455 --> 00:08:05,500 One thing I've learned since arriving in Metropolis is that those in power... 81 00:08:05,666 --> 00:08:07,710 ...don't always have the people's interests at heart. 82 00:08:07,877 --> 00:08:10,338 As much as I love dishing on evil bald-headed freaks... 83 00:08:10,505 --> 00:08:12,465 ...I thought we came here to get away from it all. 84 00:08:12,632 --> 00:08:14,300 You wouldn't have a blow-dryer? 85 00:08:15,009 --> 00:08:17,303 We'll need to get you a larger travel bag, Lois. 86 00:08:17,470 --> 00:08:21,641 I wouldn't need so many warm baths if our weekend getaway was Palm Springs. 87 00:08:21,807 --> 00:08:25,853 The Antarctic camouflages Kryptonian crystal-tech far better than cacti. 88 00:08:26,020 --> 00:08:29,857 But next time you catch a chill, give a holler, I'll warm you. 89 00:08:30,024 --> 00:08:33,361 You wouldn't use your heat vision on me, would you, Superman? 90 00:08:33,528 --> 00:08:36,822 - No, just the x-ray. - You're bad. 91 00:08:45,706 --> 00:08:50,545 Maybe we could find a robot-free zone? 92 00:09:01,931 --> 00:09:03,182 That's it, Mr. Luthor. 93 00:09:04,767 --> 00:09:07,520 - Definitely a spacecraft. - Of alien origin. 94 00:09:07,687 --> 00:09:08,855 Vintage? 95 00:09:09,021 --> 00:09:11,107 - We're deep. - Before Christ deep. 96 00:09:11,274 --> 00:09:12,775 That's a conservative estimate. 97 00:09:12,942 --> 00:09:16,612 Last time aliens fell to Earth, we got Superman. 98 00:09:16,779 --> 00:09:20,241 This time, whatever's in that tin can will belong to me... 99 00:09:20,449 --> 00:09:23,286 ...lock, stock and barrel. 100 00:09:31,711 --> 00:09:33,087 What happened? 101 00:09:37,508 --> 00:09:39,719 We have a puncture. 102 00:09:53,065 --> 00:09:54,859 How are we supposed to understand him? 103 00:09:56,861 --> 00:09:57,904 It's a warning. 104 00:10:08,080 --> 00:10:10,750 Clear out! Clear out! 105 00:10:26,140 --> 00:10:28,476 Use the rays of the laser. 106 00:11:07,056 --> 00:11:10,351 If an alien race possessed the technology to trap that thing... 107 00:11:10,518 --> 00:11:14,397 ...and use Earth as their personal toilet, they did so for one reason. 108 00:11:15,648 --> 00:11:17,400 They couldn't kill it. 109 00:11:54,103 --> 00:11:56,272 You know, I've been thinking... 110 00:11:56,439 --> 00:11:58,691 About Clark. 111 00:11:59,400 --> 00:12:01,903 Kent? While you're snuggling with me? 112 00:12:02,069 --> 00:12:03,946 I think I'm jealous. 113 00:12:04,405 --> 00:12:07,950 Smallville's going on assignment in a dangerous part of the world. 114 00:12:08,117 --> 00:12:11,078 They say I'm brave, but I'm bulletproof. 115 00:12:11,245 --> 00:12:13,539 Ordinary men and women who put their lives on the line... 116 00:12:13,706 --> 00:12:15,291 ...they're the real heroes. 117 00:12:15,458 --> 00:12:18,503 I just find it interesting that the more intimate you and I become... 118 00:12:18,669 --> 00:12:23,132 ...the more distant Clark becomes, literally. 119 00:12:24,133 --> 00:12:28,471 Superman, I wanna know everything there is to know about you... 120 00:12:28,638 --> 00:12:30,348 ...like your real name. 121 00:12:31,474 --> 00:12:33,017 It's Kal-EI. 122 00:12:33,476 --> 00:12:36,187 Your other real name. 123 00:12:53,663 --> 00:12:55,498 Biscuit. 124 00:12:57,375 --> 00:12:59,168 Biscuit. 125 00:13:02,755 --> 00:13:03,798 Mother... 126 00:13:21,148 --> 00:13:26,445 That monster's trail of destruction will lead the authorities right to my doorstep. 127 00:13:26,779 --> 00:13:31,659 Relax. Applecore may have been illegal, but it was completely under the radar. 128 00:13:31,826 --> 00:13:35,204 See that it stays that way. Scorch Earth if you have to. 129 00:13:35,580 --> 00:13:38,666 LexCorp was never there. 130 00:13:39,208 --> 00:13:42,670 Look, I know who you are. Why can't you just tell me? 131 00:13:42,837 --> 00:13:45,548 Lois, I care about you more than anyone else on Earth. 132 00:13:46,215 --> 00:13:48,885 To reveal my secret identity would compromise your safety. 133 00:13:49,051 --> 00:13:52,138 Please. My safety was compromised the moment I met you. 134 00:13:52,305 --> 00:13:54,307 How many times have you had to rescue me? 135 00:13:54,974 --> 00:13:56,017 Rhetorical. 136 00:13:56,184 --> 00:13:59,228 I haven't told you my identity for the same reason we haven't gone public... 137 00:13:59,395 --> 00:14:02,273 ...with our relationship, why we come here to be alone. 138 00:14:02,440 --> 00:14:04,442 Well, try reading a gossip column. 139 00:14:04,609 --> 00:14:07,695 Practically all of Metropolis thinks we're dating anyway. 140 00:14:07,862 --> 00:14:10,364 You're clinging to keep one last part of you separate from us... 141 00:14:10,531 --> 00:14:13,367 ...and the only reason I can fathom is that for an alien... 142 00:14:13,534 --> 00:14:17,955 ...you've developed a very human, very male fear of commitment. 143 00:14:18,247 --> 00:14:19,707 We've been together for six months. 144 00:14:19,874 --> 00:14:23,836 It'd be nice if I could start calling you something other than Superman. 145 00:14:24,003 --> 00:14:27,298 - He also goes by Kal-EI. - Shut up. 146 00:15:30,486 --> 00:15:32,989 Well, that was some first fight. 147 00:15:33,155 --> 00:15:36,033 Be nice if it was our last. 148 00:15:46,419 --> 00:15:49,380 Maybe you're right. Maybe it is time you got to know the real me. 149 00:15:49,547 --> 00:15:51,299 Kal-EI. 150 00:15:51,966 --> 00:15:54,802 - This isn't a good time. - You are needed in Metropolis. 151 00:15:54,969 --> 00:15:57,054 It is a matter of terrific urgency. 152 00:15:57,930 --> 00:16:00,266 I have isolated a match via interstellar records... 153 00:16:00,433 --> 00:16:01,809 ...from your father's archives. 154 00:16:01,976 --> 00:16:04,645 The subject in question was biologically engineered... 155 00:16:04,812 --> 00:16:06,147 ...to be the ultimate soldier. 156 00:16:06,314 --> 00:16:09,275 Precise, clinical, unstoppable. 157 00:16:09,442 --> 00:16:10,902 But its creators came to realize... 158 00:16:11,068 --> 00:16:14,155 ...that it could not distinguish between friend and foe. 159 00:16:14,947 --> 00:16:18,951 Thus, this doomsday machine lives to extinguish any and all life forms... 160 00:16:19,911 --> 00:16:22,205 ...because it must. 161 00:16:23,498 --> 00:16:26,542 We need to clear this area. 162 00:16:39,680 --> 00:16:40,723 Fire! 163 00:16:57,532 --> 00:16:59,200 You're dropping me off here? 164 00:16:59,367 --> 00:17:01,953 Doomsday's at Hob's End on the East Side. 165 00:17:02,328 --> 00:17:04,330 Exactly. 166 00:17:06,999 --> 00:17:09,460 Jimmy, meet me on the roof, and don't forget your camera. 167 00:19:10,832 --> 00:19:13,292 Lois, shouldn't we wait for a pilot? 168 00:19:13,459 --> 00:19:15,253 I'm an Air Force brat, remember? 169 00:19:15,419 --> 00:19:18,256 I was flying these things when you were still in training pants. 170 00:19:18,422 --> 00:19:20,508 Now, hang on. 171 00:19:53,833 --> 00:19:55,209 There. 172 00:20:27,533 --> 00:20:29,702 Jimmy, camera on the action. 173 00:20:36,626 --> 00:20:37,752 Oh, man, he can jump! 174 00:21:33,140 --> 00:21:34,851 Thanks, Superman. 175 00:21:41,315 --> 00:21:43,901 Get out of here. Now. 176 00:21:44,068 --> 00:21:45,194 Superman, don't... 177 00:21:46,320 --> 00:21:48,197 It's why I'm here. 178 00:23:54,115 --> 00:23:56,868 I've never seen Superman take such a pounding. 179 00:23:57,034 --> 00:23:58,452 Not that he can't dish it. 180 00:24:17,889 --> 00:24:20,558 For those just joining us, Metropolis is the scene... 181 00:24:20,725 --> 00:24:22,476 ... of widespread destruction this morning... 182 00:24:22,643 --> 00:24:25,479 ... as Superman attempts to overpower a creature responsible... 183 00:24:25,646 --> 00:24:26,981 ... for a string of grisly murders. 184 00:24:27,565 --> 00:24:31,194 But as of right now, it's uncertain which way the tide will turn. 185 00:25:05,520 --> 00:25:07,355 Lois, do you think Superman's o...? 186 00:25:08,022 --> 00:25:09,941 Camera on the action, Jimmy. 187 00:26:49,499 --> 00:26:51,334 Superman. 188 00:27:02,637 --> 00:27:04,096 Is everyone...? 189 00:27:04,639 --> 00:27:09,268 You did it, Superman. We're safe, all of us. 190 00:27:10,520 --> 00:27:13,314 Good. That's... 191 00:27:13,481 --> 00:27:17,276 That's all that matters. 192 00:27:19,320 --> 00:27:20,530 Clark. 193 00:28:14,625 --> 00:28:17,753 Superman died as he lived... 194 00:28:18,296 --> 00:28:20,965 ...defending Metropolis. 195 00:28:21,132 --> 00:28:23,885 He may have come from another world... 196 00:28:24,719 --> 00:28:28,306 ...but he will always belong to ours. 197 00:28:51,829 --> 00:28:53,456 James Olsen? 198 00:28:53,623 --> 00:28:55,917 Your photos of the tragedy were... 199 00:28:56,083 --> 00:28:58,085 Well, words fail. 200 00:28:58,252 --> 00:29:02,381 It must have been hard for you, being Superman's pal, I mean. 201 00:29:02,548 --> 00:29:03,966 If you ever need to talk. 202 00:29:29,617 --> 00:29:31,285 What is he doing here? 203 00:29:31,452 --> 00:29:34,247 I wouldn't be surprised if he's somehow responsible. 204 00:29:34,413 --> 00:29:36,541 Luthor doesn't matter right now. 205 00:29:36,707 --> 00:29:38,709 Come on, Lois. 206 00:29:39,836 --> 00:29:41,838 Today, Superman's funeral was viewed... 207 00:29:42,004 --> 00:29:44,340 ...by hundreds of millions worldwide. 208 00:29:44,507 --> 00:29:48,719 Not since President Kennedy died has our nation so collectively mourned. 209 00:29:48,886 --> 00:29:52,640 Yet it is the people of Metropolis who are feeling the loss most... 210 00:29:52,807 --> 00:29:54,767 ...as we knew him best. 211 00:29:54,934 --> 00:29:58,771 So let us take a brief moment to celebrate his time with us. 212 00:29:58,938 --> 00:30:02,149 Last year for Halloween, I dressed like Superman. 213 00:30:02,316 --> 00:30:06,112 Now I'm gonna do it every year for the rest of my life. 214 00:30:06,279 --> 00:30:09,365 I was installing a satellite dish when I slipped off the roof. 215 00:30:09,532 --> 00:30:12,618 Three stories. I should have been a goner. But out of nowhere... 216 00:30:12,785 --> 00:30:16,330 ... everyone's guardian angel was suddenly mine too. 217 00:30:21,002 --> 00:30:22,420 Not a word from Kent. 218 00:30:22,587 --> 00:30:25,423 He hasn't called, hasn't e-mailed. 219 00:30:25,590 --> 00:30:28,342 Clark isn't coming back. 220 00:30:28,509 --> 00:30:31,762 It's Afghanistan, chief. People die there every day. 221 00:30:31,929 --> 00:30:35,391 Look, Lane, Kent's fine. Just lost in the trenches. 222 00:30:35,558 --> 00:30:37,768 You know how he disappears into his work. 223 00:30:38,227 --> 00:30:41,981 What are you doing here anyway? I told you to take time off. 224 00:30:42,148 --> 00:30:45,484 And do what? I'm trying to keep myself occupied. 225 00:30:45,651 --> 00:30:48,613 Well, occupy yourself with friends or family. 226 00:30:48,779 --> 00:30:51,282 You must have someone you can talk to. 227 00:31:07,590 --> 00:31:10,009 - Yes? - Mrs. Kent? 228 00:31:10,176 --> 00:31:11,844 I'm Lois Lane. 229 00:31:12,011 --> 00:31:15,014 - From the Daily Pl... - I know who you are, Miss Lane. 230 00:31:15,181 --> 00:31:17,808 My son talks about you quite often. 231 00:31:17,975 --> 00:31:19,977 He's the reason I've come to see you. 232 00:31:20,603 --> 00:31:22,772 Has there been word from Afghanistan? 233 00:31:22,939 --> 00:31:25,233 I've been... Well, I have been so worried. 234 00:31:25,399 --> 00:31:27,151 Mrs. Kent... 235 00:31:27,318 --> 00:31:30,613 ...you know as well as I do that your son... 236 00:31:31,739 --> 00:31:33,908 ...died in Metropolis last week. 237 00:31:35,576 --> 00:31:38,913 - Look, I'm not here as a reporter. I... - Then why are you here, Miss Lane? 238 00:31:39,080 --> 00:31:42,124 I don't know exactly. 239 00:31:42,291 --> 00:31:44,794 Maybe it's just... 240 00:31:44,961 --> 00:31:47,588 I don't know if he told you, but we had been seeing each other... 241 00:31:47,755 --> 00:31:51,342 ...for the past few months, romantically, I mean. 242 00:31:51,509 --> 00:31:54,011 And I know the rest of the world adored him... 243 00:31:54,178 --> 00:31:55,721 ...and misses him now that he's gone... 244 00:31:55,888 --> 00:31:58,724 ...but no one else on this whole stupid planet... 245 00:31:58,891 --> 00:32:04,939 ...can know what it felt like to really love him, to be loved by him... 246 00:32:05,106 --> 00:32:06,274 ...or how it feels now... 247 00:32:06,440 --> 00:32:10,653 ...every minute of every day, like I'm broken. 248 00:32:10,820 --> 00:32:16,242 Like I'm the one that freaking monster pounded on. 249 00:32:24,208 --> 00:32:29,005 You know, I was just about to put on a fresh pot of coffee. 250 00:32:29,172 --> 00:32:30,798 You look like you could use a cup. 251 00:32:31,340 --> 00:32:34,468 God, yes. Thank you. 252 00:32:44,061 --> 00:32:45,188 As feared... 253 00:32:45,354 --> 00:32:47,315 ... crime rates have soared in the past weeks. 254 00:32:47,481 --> 00:32:49,108 Criminals have become more daring... 255 00:32:49,275 --> 00:32:52,361 ... and Metropolis P.D. Remains understaffed and underfunded. 256 00:32:52,528 --> 00:32:53,571 On the bright side... 257 00:32:53,738 --> 00:32:56,407 ...technologies mogul and philanthropist Lex Luthor... 258 00:32:56,574 --> 00:33:00,286 ...contributed $ 10 million to the police department earlier today. 259 00:33:00,453 --> 00:33:03,915 But ultimately, Metropolis is faced with a stark reality... 260 00:33:04,081 --> 00:33:06,417 ...that no police force, no matter how well-equipped... 261 00:33:06,584 --> 00:33:09,212 ...will ever be as omnipresent as one man. 262 00:33:18,387 --> 00:33:20,264 You've made the right decision, James. 263 00:33:20,431 --> 00:33:24,227 We at the National Voyeur feel there's enough misery in the world today. 264 00:33:24,393 --> 00:33:26,103 Why rub people's noses in it? 265 00:33:26,270 --> 00:33:28,356 We're in the business of entertainment, Mr. Swank. 266 00:33:28,523 --> 00:33:30,441 And making money, James. 267 00:33:31,359 --> 00:33:34,111 Please, call me Jimmy. 268 00:33:34,278 --> 00:33:35,446 Jimmy gave notice? 269 00:33:35,780 --> 00:33:40,785 What notice? Little ingrate up and left. Working for that tabloid rag. 270 00:33:40,952 --> 00:33:42,370 But why would he...? 271 00:33:45,456 --> 00:33:48,543 Look, chief, this has been hard on all of us, Jimmy included. 272 00:33:48,709 --> 00:33:52,463 I'm sure this is just his way of trying to, you know, heal. 273 00:33:52,630 --> 00:33:56,050 Don't sugarcoat it, Lane. Olsen's weak. 274 00:33:56,217 --> 00:33:58,719 He isn't man enough to keep a grip on his ideals. 275 00:34:02,390 --> 00:34:07,353 Easy enough to lose sight of, I suppose, in a world without Superman. 276 00:34:07,895 --> 00:34:12,358 Which reminds me, you rode shotgun with Metro P.D. On that sleeper cell raid. 277 00:34:12,775 --> 00:34:14,110 Kind of risky, don't you think? 278 00:34:14,277 --> 00:34:16,863 No more than usual, chief. Why should things be any different? 279 00:34:17,029 --> 00:34:21,033 Because he isn't here to pull your ass out of the fire anymore, that's why. 280 00:34:22,160 --> 00:34:24,495 Be careful, Lane. 281 00:34:30,251 --> 00:34:32,003 Taken before his time. 282 00:34:32,170 --> 00:34:34,755 So completely... 283 00:34:34,922 --> 00:34:38,009 ...absurdly random. 284 00:34:38,176 --> 00:34:41,512 Come on, Lex. I figured you'd be stoked he's finally gone. 285 00:34:41,679 --> 00:34:42,972 Isn't this what you wanted? 286 00:34:43,139 --> 00:34:45,808 I wanted a winning strategy. 287 00:34:45,975 --> 00:34:50,104 Instead, I've been cheated of the victory I've planned for years... 288 00:34:50,271 --> 00:34:53,232 ...by an intergalactic soccer hooligan. 289 00:34:53,399 --> 00:34:55,776 Your scientists found the hooligan. 290 00:34:55,943 --> 00:34:57,653 Speaking of which... 291 00:34:58,154 --> 00:35:00,656 ...you did see to it that little mess was cleaned up? 292 00:35:00,823 --> 00:35:03,826 LexCorp was never there. 293 00:35:08,831 --> 00:35:11,375 And neither were you. 294 00:35:33,022 --> 00:35:35,525 Toyman doesn't feel like sharing. 295 00:35:35,691 --> 00:35:38,319 The goodies are mine, mine, mine. 296 00:35:41,197 --> 00:35:45,159 All you action figures and your accessories better back off... 297 00:35:45,493 --> 00:35:50,414 ...or the kiddies are coming down the hard way... 298 00:35:52,667 --> 00:35:54,168 Are you suicidal? 299 00:35:54,335 --> 00:35:56,546 We're supposed to report news, not make it. 300 00:35:56,712 --> 00:35:59,215 Forget the news. Those kids are gonna die. 301 00:36:04,428 --> 00:36:09,308 That's it, ta-ta. We'll play again another day. 302 00:36:19,402 --> 00:36:20,570 It's okay. 303 00:36:37,545 --> 00:36:38,880 Come on. 304 00:36:48,431 --> 00:36:50,516 It's safe now. 305 00:36:51,767 --> 00:36:53,477 It's okay. 306 00:36:54,896 --> 00:36:56,105 Wha...? 307 00:37:00,276 --> 00:37:02,445 My play dates. 308 00:37:09,952 --> 00:37:12,455 Fun time's over! 309 00:37:28,930 --> 00:37:32,058 School's out forever! 310 00:37:52,286 --> 00:37:55,623 Your stop. Be right back. 311 00:37:59,710 --> 00:38:00,795 Superman's back? 312 00:38:01,838 --> 00:38:03,464 You? But you're... 313 00:38:03,631 --> 00:38:04,966 Taking you in, Toyman. 314 00:38:05,842 --> 00:38:07,635 Giddyup! 315 00:38:33,578 --> 00:38:36,998 Like we really needed him to bust up a mechanical spider, right? 316 00:38:37,165 --> 00:38:38,875 Lame. 317 00:38:43,421 --> 00:38:45,965 Thank you, Superman. 318 00:38:46,132 --> 00:38:47,884 It's why I'm here. 319 00:38:59,979 --> 00:39:01,272 It's really me, Lois. 320 00:39:01,856 --> 00:39:02,899 I'm back. 321 00:39:03,065 --> 00:39:05,985 I can see that, feel that. 322 00:39:06,152 --> 00:39:07,195 But how? 323 00:39:07,361 --> 00:39:10,406 I awoke in darkness. 324 00:39:10,573 --> 00:39:12,700 The last thing I remember before that is... 325 00:39:12,867 --> 00:39:15,745 You're here, unless I'm dreaming. 326 00:39:15,912 --> 00:39:17,205 That's all that matters. 327 00:39:17,371 --> 00:39:18,623 Oh, you missed it. 328 00:39:29,884 --> 00:39:31,802 Here you go. 329 00:39:36,599 --> 00:39:39,644 You are glad to see me? 330 00:39:39,810 --> 00:39:42,605 Of course, Lois. It's just... 331 00:39:42,772 --> 00:39:44,357 I may need time to re-acclimate. 332 00:39:44,524 --> 00:39:46,734 I did just come back from the grave, you know. 333 00:39:47,068 --> 00:39:48,569 Of course. 334 00:39:49,445 --> 00:39:51,739 So see you soon? 335 00:39:51,906 --> 00:39:53,658 Yeah. Soon. 336 00:40:04,627 --> 00:40:08,422 We will soon commence renovation of Superman Memorial Park... 337 00:40:08,589 --> 00:40:11,008 ...to celebrate the occasion of his return. 338 00:40:11,175 --> 00:40:12,552 There's work to be done. 339 00:40:12,718 --> 00:40:14,762 But I will make the streets of Metropolis safe again. 340 00:40:16,472 --> 00:40:18,641 It's a miracle. 341 00:40:18,808 --> 00:40:20,309 A miracle. 342 00:40:25,356 --> 00:40:26,899 Can you believe Superman's back? 343 00:40:27,066 --> 00:40:30,653 - He'll put the city back to shape. - I thought Superman wasn't dead. 344 00:40:42,748 --> 00:40:44,250 Luthor. 345 00:40:46,586 --> 00:40:49,088 Over here, Superman. 346 00:40:55,219 --> 00:40:57,054 Warm. 347 00:41:02,018 --> 00:41:04,103 Warmer. 348 00:41:05,646 --> 00:41:09,275 If you're wondering why you can 't see through these walls, Superman... 349 00:41:09,442 --> 00:41:11,027 ... they're lined with lead. 350 00:41:25,082 --> 00:41:30,338 My rumpus room also comes equipped with red solar lamps... 351 00:41:30,505 --> 00:41:34,217 ...and, of course, kryptonite. 352 00:41:34,842 --> 00:41:37,887 Red and green, the colors of Christmas. 353 00:41:38,804 --> 00:41:43,809 And you are on the naughty list! 354 00:41:44,268 --> 00:41:46,145 Why did you leave me? 355 00:41:46,312 --> 00:41:47,855 Why? 356 00:41:52,652 --> 00:41:55,905 We had so much unfinished business. 357 00:42:09,293 --> 00:42:11,587 Who's your daddy? 358 00:42:11,754 --> 00:42:17,760 By the way, you're doing a fine job of convincing the world you're Superman. 359 00:42:17,927 --> 00:42:20,137 Keep up the good work. 360 00:42:31,107 --> 00:42:32,817 I've done it, Superman. 361 00:42:32,984 --> 00:42:34,986 Achieved the unimaginable. 362 00:42:35,319 --> 00:42:39,240 Sculpted your clone with a strand of DNA from a fleck of blood... 363 00:42:39,407 --> 00:42:42,493 ...swabbed from the scene of your epic final battle. 364 00:42:42,660 --> 00:42:48,624 Your doppelg�nger possesses all of your speed, strength, morality even. 365 00:42:48,791 --> 00:42:50,710 But not your mind. 366 00:42:50,877 --> 00:42:53,462 Only knows what I've programmed him to know... 367 00:42:53,629 --> 00:42:56,757 ...since you took your secrets to the proverbial grave. 368 00:42:56,924 --> 00:42:59,177 But why should I complain? 369 00:42:59,343 --> 00:43:03,431 My super-powered sycophant bows to my every whim. 370 00:43:03,598 --> 00:43:08,269 Even tunneled all the way to Memorial Park to pluck you from your resting place. 371 00:43:08,561 --> 00:43:14,108 A bit ghoulish, I know, but necessary to stage your coming out. 372 00:43:14,525 --> 00:43:18,154 I resented being cheated out of orchestrating your destruction... 373 00:43:18,321 --> 00:43:19,363 ...but I'm over it. 374 00:43:19,530 --> 00:43:23,451 In fact, this whole miserable experience has only made me stronger. 375 00:43:23,618 --> 00:43:25,953 Put me back in touch with my roots. 376 00:43:26,537 --> 00:43:31,959 So now that you no longer stand in the way of my plans, Superman... 377 00:43:32,126 --> 00:43:34,462 ...you shall help me to achieve them. 378 00:43:54,398 --> 00:43:57,318 Lane. Martha, hi. 379 00:43:57,485 --> 00:44:00,655 Clark still hasn't visited. Hasn't even phoned. 380 00:44:00,988 --> 00:44:04,617 He... He's a little preoccupied here in Bigville. 381 00:44:04,784 --> 00:44:06,410 You know, making up for lost time. 382 00:44:06,577 --> 00:44:08,579 Well, you see him, don't you? 383 00:44:09,163 --> 00:44:11,415 Not as much as I'd like. 384 00:44:25,680 --> 00:44:29,350 So this is what a potential Pulitzer Prize winner does for a second act? 385 00:44:29,517 --> 00:44:31,769 Lois, hey. 386 00:44:31,936 --> 00:44:34,564 Don't think they'll let you past the ropes wearing that. 387 00:44:36,107 --> 00:44:39,652 I'm not here to go clubbing, Jimmy. I'm here to talk. 388 00:44:45,867 --> 00:44:47,702 Lois, I'm working here. 389 00:44:47,869 --> 00:44:49,495 Jimmy, look at you. 390 00:44:49,704 --> 00:44:51,539 Italian silk. 391 00:44:51,706 --> 00:44:53,499 You're underpaid at the Planet, you know. 392 00:44:53,666 --> 00:44:58,004 I meant I'm not sure I like what you think you've become. 393 00:44:58,504 --> 00:45:01,841 Speaking of changes, how about the big S? 394 00:45:02,008 --> 00:45:06,179 Ever consider the big S may not be what he seems? 395 00:45:06,554 --> 00:45:08,639 He wears red and blue, flies... 396 00:45:08,806 --> 00:45:12,518 ...crime rate's plummeted since he's risen from the grave. 397 00:45:12,685 --> 00:45:14,187 Gosh, you think he's a zombie? 398 00:45:14,353 --> 00:45:16,189 I'm not sure what he is. 399 00:45:16,355 --> 00:45:19,025 Call it reporter's nose or woman's intuition, but... 400 00:45:19,192 --> 00:45:20,860 Whoa, you're not serious? 401 00:45:21,027 --> 00:45:22,945 Why wouldn't you think he's really Superman? 402 00:45:27,200 --> 00:45:29,785 Okay, weird. But it doesn't mean he's... 403 00:45:29,952 --> 00:45:33,331 - I need to know the truth. - And you could use my help. 404 00:45:33,498 --> 00:45:35,958 Come on, Jimmy, for old time's sake? 405 00:45:40,129 --> 00:45:43,466 I've moved on, Lois. I like my life the way it is now. 406 00:45:43,633 --> 00:45:45,927 I like it just fine. 407 00:45:51,098 --> 00:45:53,059 And how was your day, Superman? 408 00:45:53,226 --> 00:45:54,560 Save any lives? 409 00:46:01,359 --> 00:46:04,862 A 19-second blackout at 3:47 a.m. 410 00:46:07,448 --> 00:46:09,283 Had to be an EMP. 411 00:46:10,451 --> 00:46:14,163 But you didn't get up and walk away, Superman. 412 00:46:14,330 --> 00:46:16,123 Where the hell are you? 413 00:46:41,691 --> 00:46:44,152 Winslow P. Schott, a.k.a. Toyman... 414 00:46:44,318 --> 00:46:46,154 ... escaped from prison early this morning... 415 00:46:46,320 --> 00:46:50,074 ... and proceeded to hold several children hostage at a daycare center. 416 00:46:50,241 --> 00:46:51,659 After a prolonged standoff... 417 00:46:51,826 --> 00:46:54,912 ... the fugitive was apprehended by police just moments ago. 418 00:46:55,121 --> 00:46:57,915 But though Toyman is now safely in police custody... 419 00:46:58,124 --> 00:47:00,251 ... there is a tragic element to the scene. 420 00:47:00,418 --> 00:47:04,589 Minutes before his capture, Toyman took the life of young Katy Alpert. 421 00:47:05,506 --> 00:47:07,425 She was only 4 years old. 422 00:47:16,309 --> 00:47:19,228 I'm alive? 423 00:47:19,395 --> 00:47:21,022 It would seem that on this world... 424 00:47:21,189 --> 00:47:23,900 ...the laws of human death do not apply to you, Kal-EI. 425 00:47:24,358 --> 00:47:28,154 I only came to realize it 17 days after your apparent demise... 426 00:47:28,321 --> 00:47:31,491 ...when I was alerted to a single pulse of your biorhythmic signature. 427 00:47:31,824 --> 00:47:36,871 So my vitals slowed to a crawl... 428 00:47:37,038 --> 00:47:38,748 To better enable you to heal. 429 00:47:39,123 --> 00:47:43,044 I had to await a second pulse, 17 days later, in order to find you... 430 00:47:43,211 --> 00:47:46,005 ...once I discovered your body had been relocated. 431 00:47:46,172 --> 00:47:47,340 Relocated? 432 00:47:47,673 --> 00:47:49,091 To LexCorp. 433 00:47:49,258 --> 00:47:52,011 It would appear that Lex Luthor has cloned you. 434 00:47:52,178 --> 00:47:54,931 I need to get back to Metropolis. 435 00:47:55,097 --> 00:47:56,849 Once you have regained your strength. 436 00:47:57,141 --> 00:47:59,060 I am uncertain of your double's agenda... 437 00:47:59,227 --> 00:48:02,146 ...but for now, he seems to be protecting Metropolis. 438 00:48:18,371 --> 00:48:21,249 Pardon me, officers. I need a moment with your prisoner. 439 00:48:21,415 --> 00:48:23,543 What? Why, you can't... 440 00:48:24,502 --> 00:48:26,462 Is that allowed? 441 00:48:28,548 --> 00:48:29,757 I have rights. 442 00:48:29,924 --> 00:48:31,801 I have nothing to say to you. 443 00:48:33,761 --> 00:48:35,388 How about goodbye? 444 00:48:44,939 --> 00:48:47,233 Did he just drop him? 445 00:49:00,997 --> 00:49:03,374 Lane. He did what? 446 00:49:05,376 --> 00:49:08,379 Excuse me, coming through. Move it! 447 00:49:37,241 --> 00:49:39,827 Over here. Over here, Superman. 448 00:49:39,994 --> 00:49:41,621 Superman, what made you do it? 449 00:49:41,787 --> 00:49:44,999 Toyman would have killed again. An example needed to be set. 450 00:49:45,166 --> 00:49:47,251 But you've never done anything like this in the past. 451 00:49:47,418 --> 00:49:48,920 I see things differently now. 452 00:49:49,086 --> 00:49:52,173 - But what about the law? - Won 't there be repercussions? 453 00:49:52,340 --> 00:49:56,594 I consider myself the authority on what's best for Metropolis, don 't you? 454 00:49:57,428 --> 00:50:00,014 That is not the boy I raised. 455 00:50:01,849 --> 00:50:04,018 Precious, come down here. 456 00:50:05,853 --> 00:50:07,522 Precious. 457 00:50:09,398 --> 00:50:11,025 Got her, ma'am. 458 00:50:13,027 --> 00:50:16,364 Now, you know, Persian Longhairs really shouldn't be outdoors. 459 00:50:16,531 --> 00:50:19,033 Please, Precious didn't mean it. 460 00:50:19,200 --> 00:50:21,202 Oh, my beef isn't with the kitty. 461 00:50:21,369 --> 00:50:25,122 It really irks me when folks don't take responsibility for the little things. 462 00:50:26,374 --> 00:50:29,210 Don't get me wrong, I'm here to help. 463 00:50:29,502 --> 00:50:32,380 But every time I have to stop and sweat the small stuff... 464 00:50:32,547 --> 00:50:35,466 ...it potentially keeps me from attending to more urgent matters. 465 00:50:37,760 --> 00:50:39,387 Life-threatening matters. 466 00:50:43,641 --> 00:50:46,477 You may wanna think about that next time you leave the screen door open. 467 00:50:47,061 --> 00:50:49,647 I will. I... I promise, thank you. 468 00:50:55,278 --> 00:50:57,572 The commissioner would like a word with you, Superman. 469 00:50:58,447 --> 00:51:02,160 As I was just explaining to the lady, I'm a little busy right now. 470 00:51:02,326 --> 00:51:05,329 We've been instructed to escort you, if necessary. 471 00:51:06,330 --> 00:51:07,915 Really? 472 00:51:13,796 --> 00:51:17,216 - Son of a...! - Watch the language. 473 00:51:31,314 --> 00:51:32,857 Solar boosters at maximum. 474 00:51:36,027 --> 00:51:38,988 Your metabolism has spiked exponentially, Kal-EI. 475 00:51:39,155 --> 00:51:44,076 We must continue your accelerated absorption of yellow solar energy. 476 00:51:45,786 --> 00:51:49,540 Well, the prodigal son of Krypton. 477 00:51:49,957 --> 00:51:53,377 You've been acting a tad out of character, wouldn't you say? 478 00:51:53,544 --> 00:51:55,796 Protecting Metropolis is out of character? 479 00:51:55,963 --> 00:51:59,300 It is when you make the streets run red with blood. 480 00:52:01,302 --> 00:52:04,555 I put you on Earth to attend to my dirty work. 481 00:52:04,722 --> 00:52:05,848 Here. 482 00:52:06,015 --> 00:52:08,226 A hot list of LexCorp's competitors. 483 00:52:08,392 --> 00:52:12,647 All with motive to steal Superman's corpse for scientific gain. 484 00:52:12,814 --> 00:52:15,066 Retrieve the body immediately... 485 00:52:15,233 --> 00:52:17,151 ...and discreetly. 486 00:52:18,194 --> 00:52:21,322 Remember, I brought you into this world. 487 00:52:21,489 --> 00:52:24,075 I can take you out of it. 488 00:52:29,080 --> 00:52:31,499 That's what I said, right? 489 00:53:04,949 --> 00:53:06,784 Ladies. 490 00:53:26,512 --> 00:53:31,726 Lead. Only one thing it could be hiding, kryptonite. 491 00:53:57,293 --> 00:54:00,755 A safe Superman means a safe Metropolis. 492 00:54:04,592 --> 00:54:06,385 Evening, Lex. 493 00:54:06,552 --> 00:54:07,678 Lois Lane. 494 00:54:07,845 --> 00:54:09,889 - How did you...? - Get past security? 495 00:54:10,056 --> 00:54:11,849 It's what I do. 496 00:54:12,725 --> 00:54:16,813 Forgive the indelicacy, Lois, but you look terrible. 497 00:54:16,979 --> 00:54:18,773 There's breaking news. 498 00:54:19,106 --> 00:54:22,777 Looks like you won, Lex. You finally won. 499 00:54:22,944 --> 00:54:24,946 I'm not sure I know what you're talking about. 500 00:54:25,112 --> 00:54:26,405 How'd you do it? 501 00:54:26,572 --> 00:54:29,200 How did you make Superman your puppet? 502 00:54:29,367 --> 00:54:32,036 Really, Lois, these insinuations of yours are... 503 00:54:32,203 --> 00:54:35,289 Relax. I don't plan on writing any more expos�s. 504 00:54:35,456 --> 00:54:38,793 I'm tired, quitting the Planet, leaving Metropolis. 505 00:54:38,960 --> 00:54:42,672 But before I go, I need to know how you did it. 506 00:54:42,839 --> 00:54:46,342 What you did to him... 507 00:54:46,509 --> 00:54:49,136 ...so I can move on with my life. 508 00:54:50,596 --> 00:54:53,224 You were more than friends. 509 00:54:58,312 --> 00:55:01,649 He was more than your constant rescuer. 510 00:55:04,360 --> 00:55:07,155 You must be terribly lonesome without him. 511 00:55:08,948 --> 00:55:09,991 Yes. 512 00:55:11,659 --> 00:55:14,745 Then you need someone to take his place. 513 00:55:16,873 --> 00:55:19,709 Someone big and strong. 514 00:55:43,983 --> 00:55:45,693 We have 30 minutes, we need to work fast. 515 00:55:45,860 --> 00:55:47,195 Don't forget your camera. 516 00:56:34,867 --> 00:56:37,578 You know, I'm supposed to be covering a celebrity rave right now. 517 00:56:37,745 --> 00:56:39,413 Save it. We're here. 518 00:56:44,877 --> 00:56:46,838 Great. Retinal scanner. 519 00:56:47,004 --> 00:56:48,840 Now what? 520 00:57:24,417 --> 00:57:25,585 Yummy. 521 00:57:27,795 --> 00:57:31,591 - A freaking circus sideshow. - Jimmy. 522 00:57:38,556 --> 00:57:39,682 Superman? 523 00:57:39,849 --> 00:57:41,267 Supermen. 524 00:57:42,143 --> 00:57:45,438 He's harvesting Supermen. 525 00:57:46,772 --> 00:57:48,524 So you were right. 526 00:57:48,691 --> 00:57:50,318 The Superman who returned... 527 00:57:50,485 --> 00:57:52,570 A clone. A fake. 528 00:57:52,737 --> 00:57:55,156 Which means the real Superman really is... 529 00:57:55,323 --> 00:57:56,866 Yes, Jimmy. 530 00:57:58,034 --> 00:58:01,954 Dead. Just as you and Ms. Lane are about to be. 531 00:58:04,790 --> 00:58:09,545 Because after all, there is no Superman to save you. 532 00:58:09,962 --> 00:58:13,299 They are genetically bred to do my bidding. 533 00:58:13,674 --> 00:58:19,138 Imagine, an army of Supermen policing the skies of Metropolis. 534 00:58:19,388 --> 00:58:23,893 The world upholding the law of Luthor. 535 00:58:30,483 --> 00:58:34,070 Clearly, some fine-tuning is required. 536 00:58:34,237 --> 00:58:38,366 On the bright side, I get to kill Superman after all. 537 00:58:49,710 --> 00:58:50,795 Oh, hell. 538 00:58:57,468 --> 00:59:00,388 Evil Supermen? Not on my watch. 539 00:59:48,436 --> 00:59:50,938 Evacuate the premises. 540 01:00:08,164 --> 01:00:12,418 Superman, you've been a very, very bad boy. 541 01:00:12,585 --> 01:00:15,171 I might have to mess up that pretty face of yours. 542 01:00:15,588 --> 01:00:19,425 That's it, come to papa. 543 01:00:47,328 --> 01:00:49,372 What's he doing? 544 01:00:52,041 --> 01:00:55,878 You're a menace to society, Luthor. You won't be missed. 545 01:01:14,272 --> 01:01:15,648 Come on. 546 01:01:24,490 --> 01:01:26,784 An alert from Metropolis. 547 01:01:27,160 --> 01:01:28,911 The saga of Superman 's return... 548 01:01:29,078 --> 01:01:30,746 ... just took another bizarre twist... 549 01:01:30,913 --> 01:01:35,793 ... as the Man of Steel allegedly adds tech mogul Lex Luthor to his recent hit list. 550 01:01:35,960 --> 01:01:39,213 The president has declared a state of emergency in Metropolis... 551 01:01:39,380 --> 01:01:41,883 ... and is considering military action. 552 01:01:42,049 --> 01:01:44,719 Army reserves are mobilizing, but there is no telling... 553 01:01:44,886 --> 01:01:48,472 ... how Superman will respond to a show of force. 554 01:01:48,890 --> 01:01:51,976 But, Kal-EI, you are only at 67 percent strength. 555 01:01:53,060 --> 01:01:54,812 It'll have to do. 556 01:02:16,042 --> 01:02:18,461 Kal-EI, your double outmatches you. 557 01:02:18,628 --> 01:02:20,880 You will need a leading edge to defeat him. 558 01:02:21,506 --> 01:02:22,757 Solar suit. 559 01:02:22,924 --> 01:02:25,551 To help absorb yellow sun rays during my flight there. 560 01:02:25,718 --> 01:02:28,721 I had something even more practical in mind. 561 01:02:28,888 --> 01:02:30,097 Luthor's kryptonite cannon? 562 01:02:30,264 --> 01:02:31,641 From the archives. 563 01:02:31,933 --> 01:02:35,228 The kryptonite is safely ensconced in a lead-lined cartridge. 564 01:02:35,394 --> 01:02:38,147 Properly utilized, it will weaken your opponent... 565 01:02:38,314 --> 01:02:40,900 ...and even the playing field. 566 01:03:17,645 --> 01:03:21,149 This is insane. We can't kill Superman. 567 01:03:21,315 --> 01:03:23,943 You're right. We can't kill Superman. 568 01:03:24,110 --> 01:03:25,319 Dead men walking. 569 01:03:26,404 --> 01:03:29,657 Superman, I have to ask you to step down. 570 01:03:29,824 --> 01:03:32,827 I don't think that would be in the city's best interests. 571 01:03:33,244 --> 01:03:34,829 You leave us no choice. 572 01:03:43,337 --> 01:03:46,174 I'm only doing this because I care. 573 01:03:56,684 --> 01:03:59,270 Fall back, fall back! 574 01:04:47,735 --> 01:04:49,070 Lois? 575 01:05:06,087 --> 01:05:07,380 Look who's back. 576 01:05:13,594 --> 01:05:14,679 Who's the rocker? 577 01:05:15,596 --> 01:05:17,765 - You don't think...? - I don't know. 578 01:05:17,932 --> 01:05:19,684 He's wearing Superman's shield. 579 01:05:19,851 --> 01:05:21,269 He's also wearing black. 580 01:05:21,811 --> 01:05:25,439 Great. Bad Superman and badder Superman. 581 01:05:25,606 --> 01:05:27,859 Metropolis is doing just fine without you. 582 01:05:28,025 --> 01:05:30,027 I'm not sure I approve of your methods. 583 01:05:30,194 --> 01:05:32,780 I'm not asking for your approval. 584 01:05:32,947 --> 01:05:35,032 Get this straight, you're not needed here. 585 01:05:35,199 --> 01:05:38,786 Metropolis is under my protection, now and forever. 586 01:05:40,371 --> 01:05:42,456 Over my dead body. 587 01:05:47,128 --> 01:05:48,671 Was that a kryptonite gun? 588 01:05:48,838 --> 01:05:50,715 Not very Superman-like. 589 01:06:23,831 --> 01:06:25,708 - Come on. - I'll wait here. 590 01:06:25,875 --> 01:06:28,044 Oh, for God's sake, don't be such a girl. 591 01:07:16,926 --> 01:07:19,053 - Who's the man in black? - Who cares? 592 01:07:19,220 --> 01:07:22,181 He's kicking Superman's ass. 593 01:07:52,753 --> 01:07:54,297 This is starting to look familiar. 594 01:07:54,630 --> 01:07:57,425 Yeah, only I'm in no mood for another funeral. 595 01:08:55,608 --> 01:08:56,776 You're out of shape. 596 01:08:58,361 --> 01:08:59,904 Do tell. 597 01:09:18,548 --> 01:09:20,174 That almost hurt. 598 01:09:21,843 --> 01:09:23,719 Look, why prolong this? 599 01:09:23,886 --> 01:09:26,139 I could keep this up all day, but you... 600 01:09:26,305 --> 01:09:28,516 Why not fly on out of here while you still can? 601 01:09:28,683 --> 01:09:31,435 And leave the city in your hands? Not likely. 602 01:09:31,602 --> 01:09:33,312 But don't you get it? 603 01:09:33,479 --> 01:09:35,273 I am you, Superman. 604 01:09:35,439 --> 01:09:38,109 A reflection of you as you might have been. 605 01:09:38,276 --> 01:09:40,444 If I were raised by Luthor? 606 01:09:40,611 --> 01:09:42,446 If you were strong. 607 01:09:42,613 --> 01:09:47,869 You're self-righteous, misguided, my reflection in a cracked mirror. 608 01:09:48,035 --> 01:09:49,954 Suit yourself. 609 01:09:55,334 --> 01:09:57,378 What happened to "camera on the action"? 610 01:09:57,545 --> 01:09:59,797 The story's that way. 611 01:10:04,969 --> 01:10:06,554 Now it is. 612 01:10:26,657 --> 01:10:29,076 I guess this time I'll need to see to it that you stay dead. 613 01:11:23,631 --> 01:11:27,468 Now tell me, who's better equipped to protect Metropolis? 614 01:11:27,635 --> 01:11:29,387 You have all my strengths... 615 01:11:29,554 --> 01:11:31,305 ...and my weaknesses. 616 01:12:05,673 --> 01:12:07,175 Pro... 617 01:12:07,508 --> 01:12:09,093 Protect... 618 01:12:09,260 --> 01:12:11,095 Protect the people. 619 01:12:11,888 --> 01:12:13,181 It's why I'm here. 620 01:12:19,187 --> 01:12:23,608 If you're a robot or another damn clone or something, I swear to God... 621 01:12:23,774 --> 01:12:26,068 It's really me, Lois. 622 01:12:26,777 --> 01:12:28,196 I'm back. 623 01:12:28,362 --> 01:12:31,073 Like I haven't heard that before. 624 01:12:32,783 --> 01:12:34,702 I may need some proof. 625 01:12:43,377 --> 01:12:47,089 - Okay. I'm convinced. - I'm glad. 626 01:12:48,549 --> 01:12:51,469 But I'm not sure they'll ever trust me again. 627 01:12:52,804 --> 01:12:54,013 They will. 628 01:12:54,180 --> 01:12:56,516 It may take some time. 629 01:12:58,392 --> 01:13:00,603 Are you gonna wear the red and blue suit again? 630 01:13:00,770 --> 01:13:02,188 Because I like that one better. 631 01:13:03,022 --> 01:13:05,191 Or not very much time at all. 632 01:13:20,414 --> 01:13:23,125 Do I smell coffee? 633 01:13:23,292 --> 01:13:26,420 Fresh pot. I'm almost done here. 634 01:13:28,589 --> 01:13:30,174 There's only one S in resurrection. 635 01:13:30,341 --> 01:13:33,553 Didn't realize proofreading was one of your super-powers. 636 01:13:33,719 --> 01:13:35,138 Well, no. 637 01:13:35,304 --> 01:13:38,975 But I was the spelling-bee champ of Smallville Elementary. 638 01:13:42,103 --> 01:13:43,980 Clark. 639 01:13:49,610 --> 01:13:51,821 Don't forget to call your mother. 640 01:14:17,972 --> 01:14:21,976 If history has determined that gods can die... 641 01:14:22,143 --> 01:14:27,023 ... it has also proven that they may return from the dead. 642 01:14:28,065 --> 01:14:32,820 It would seem you can 't be destroyed after all, Superman. 643 01:14:33,905 --> 01:14:36,491 It would seem. 644 01:17:34,544 --> 01:17:36,629 Subtitles by SDI Media Group 645 01:17:36,796 --> 01:17:38,881 [ENGLISH] 50563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.