All language subtitles for Snow Valley (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,599 --> 00:00:30,599 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:30,599 --> 00:00:35,599 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:35,599 --> 00:00:38,018 [child humming] 4 00:01:07,005 --> 00:01:09,758 [pensive music playing] 5 00:01:28,652 --> 00:01:32,113 [Heath] Dude, Dell fucking Evans is gonna ride our new board 6 00:01:32,113 --> 00:01:34,991 at the Freestyle competition at Breck this weekend. 7 00:01:35,492 --> 00:01:37,619 Pre-orders are gonna go through the roof. 8 00:01:38,453 --> 00:01:39,663 [man] Can we confirm with his rep 9 00:01:39,663 --> 00:01:40,914 that he'll post it on the Gram? 10 00:01:40,914 --> 00:01:42,082 [Heath] Uh, Dell is my boy. 11 00:01:42,749 --> 00:01:44,835 This is friendship, not business. 12 00:01:44,835 --> 00:01:46,294 Of course he knows what's up. 13 00:01:46,294 --> 00:01:48,088 [man] Nicely done, bro. 14 00:01:48,088 --> 00:01:50,131 And that little snafu with the bindings? 15 00:01:50,131 --> 00:01:52,092 [Heath] Uh, factory corrected and pressure tested last week. 16 00:01:52,092 --> 00:01:53,677 - We're salary. - [man] Yes! 17 00:01:53,677 --> 00:01:55,428 Looks like you're in 18 00:01:55,428 --> 00:01:57,472 for some powder paradise this weekend, man. 19 00:01:57,472 --> 00:01:59,599 - [Heath] It's gonna be so epic. - [man] Catch you on the flip. 20 00:01:59,599 --> 00:02:00,684 [Heath] Aight. 21 00:02:02,060 --> 00:02:03,687 Congratulations. 22 00:02:05,105 --> 00:02:06,898 [Heath] You played such a big part in this. 23 00:02:07,691 --> 00:02:09,150 I'm sorry, but I did nothing. 24 00:02:09,150 --> 00:02:10,735 [Heath] No, you've been everything. 25 00:02:10,735 --> 00:02:12,612 When everyone thought I was crazy 26 00:02:12,612 --> 00:02:14,698 to design my own board, 27 00:02:14,698 --> 00:02:16,533 you were there, here... 28 00:02:17,576 --> 00:02:19,411 with me. 29 00:02:19,411 --> 00:02:20,912 And I know you've been swamped with your own shit, 30 00:02:20,912 --> 00:02:22,581 but not once did I feel alone, 31 00:02:22,581 --> 00:02:23,623 so I'm just... 32 00:02:26,459 --> 00:02:28,128 - So happy? - [Heath] Yeah. 33 00:02:28,670 --> 00:02:29,713 So am I. 34 00:02:33,842 --> 00:02:35,093 [Heath] What? 35 00:02:35,802 --> 00:02:37,971 [Laura] I would just love to see the look on my professor's face 36 00:02:37,971 --> 00:02:39,681 if I called my dissertation paper 37 00:02:39,681 --> 00:02:41,266 "my own shit." 38 00:02:41,266 --> 00:02:43,476 - [Heath] Oh, ha-ha. - [both chuckling] 39 00:02:44,477 --> 00:02:45,520 Hey, come here. 40 00:02:46,438 --> 00:02:47,480 No more work. 41 00:02:48,189 --> 00:02:50,066 This weekend's about us. Okay? 42 00:02:59,743 --> 00:03:00,952 You good? 43 00:03:01,578 --> 00:03:03,538 Of course. Why? 44 00:03:03,538 --> 00:03:05,790 It's just you've been doing your stare out the window thing 45 00:03:05,790 --> 00:03:06,833 for a while now. 46 00:03:08,335 --> 00:03:10,629 I'm just excited to get away with you this weekend. 47 00:03:12,339 --> 00:03:14,424 Feels like we've both been in an endless work bubble. 48 00:03:15,258 --> 00:03:16,384 [Heath] Yeah, me too. 49 00:03:19,554 --> 00:03:21,389 [Laura] So beautiful. 50 00:03:21,389 --> 00:03:23,642 [rousing orchestral music playing] 51 00:03:50,752 --> 00:03:53,922 - Heath, what is this? - We're here. 52 00:03:55,215 --> 00:03:58,551 - Your parents' ski cabin? - Yeah. 53 00:03:58,551 --> 00:04:01,054 Um, flows off the tongue 54 00:04:01,054 --> 00:04:04,391 better than 16 bedroom ski chalet 55 00:04:04,391 --> 00:04:05,725 that... 56 00:04:10,647 --> 00:04:13,400 we have all to ourselves this weekend. 57 00:04:14,859 --> 00:04:17,654 [music continues] 58 00:04:34,462 --> 00:04:35,505 Not bad, huh? 59 00:04:36,339 --> 00:04:38,842 In the summer we can take the boat out in the lake. 60 00:04:41,011 --> 00:04:42,721 I'm sorry if I seem overwhelmed. 61 00:04:42,721 --> 00:04:45,515 I just was not expecting this. 62 00:04:45,515 --> 00:04:46,725 Yeah. Most people aren't. 63 00:04:47,517 --> 00:04:50,311 Forgive me if this is rude, but I've met your parents-- 64 00:04:50,311 --> 00:04:53,314 And they're not pretentious assholes like me? 65 00:04:53,314 --> 00:04:54,566 - Exactly. - [Heath laughs] 66 00:04:55,442 --> 00:04:56,693 Come on. It's just a house. 67 00:05:14,419 --> 00:05:16,880 Ah, mi casa es tu casa. 68 00:05:16,880 --> 00:05:18,256 Come on. I'll give you the tour. 69 00:05:19,591 --> 00:05:21,468 Strong bones... [knocking] 70 00:05:21,468 --> 00:05:22,594 ...keeps us afloat. 71 00:05:23,303 --> 00:05:25,305 Chairs, if sitting's your thing. 72 00:05:25,305 --> 00:05:27,891 I personally am a standup guy myself. 73 00:05:27,891 --> 00:05:29,934 If forced to sit, I like to do it by the fire. 74 00:05:32,020 --> 00:05:33,229 Family dinner time. 75 00:05:34,272 --> 00:05:35,398 My personal favorite... 76 00:05:37,275 --> 00:05:38,318 the couch. 77 00:05:38,818 --> 00:05:40,862 Very impressive, Mr. Jacobson. 78 00:05:41,654 --> 00:05:44,407 But I'm gonna need some time to look over the fine print. 79 00:05:44,407 --> 00:05:47,285 I have the contracts here already to sign. 80 00:05:47,786 --> 00:05:48,912 Come here, babe. 81 00:05:53,166 --> 00:05:55,668 I can't even imagine the parties you had here growing up. 82 00:05:55,668 --> 00:05:58,129 [laughs] You have no idea. 83 00:05:59,214 --> 00:06:00,256 I have a few. 84 00:06:01,716 --> 00:06:04,677 So what should we do first? 85 00:06:05,303 --> 00:06:07,680 I have a few ideas in that department, too. 86 00:06:08,389 --> 00:06:10,558 But I'm afraid if we get started on those ideas, 87 00:06:10,558 --> 00:06:12,102 we won't get any ski runs in. 88 00:06:12,894 --> 00:06:15,021 Oh, we have time to get over to the mountain 89 00:06:15,021 --> 00:06:16,481 before it closes? 90 00:06:16,481 --> 00:06:18,066 Come here. This is the best part. 91 00:06:20,902 --> 00:06:22,779 [Laura] We can ski on, right from here? 92 00:06:23,279 --> 00:06:24,739 [Heath] Not to the main mountain, 93 00:06:24,739 --> 00:06:26,741 but that's a private run just for us, 94 00:06:26,741 --> 00:06:28,785 for the other residents in the development. 95 00:06:28,785 --> 00:06:29,786 [Laura] Oh, my God. 96 00:06:30,662 --> 00:06:31,955 [Heath] I'm gonna call down and make sure 97 00:06:31,955 --> 00:06:33,748 they keep the lift open 98 00:06:33,748 --> 00:06:35,291 and have to check in with the office real quick. 99 00:06:36,084 --> 00:06:37,794 Why don't you go pick out a room for us? 100 00:06:38,711 --> 00:06:40,171 [Laura] Upstairs? 101 00:06:40,171 --> 00:06:41,798 [Heath] Wherever you want. Explore. 102 00:06:42,298 --> 00:06:44,592 But I think you'll find the master bedroom 103 00:06:44,592 --> 00:06:46,302 overlooking the valley doesn't suck that bad. 104 00:06:47,303 --> 00:06:48,930 I'll meet you downstairs in a bit. 105 00:06:48,930 --> 00:06:51,307 [pensive music playing] 106 00:07:31,764 --> 00:07:34,142 [suspenseful music playing] 107 00:08:12,013 --> 00:08:15,016 - [Heath] Boo! - [gasps] Sorry. You scared me. 108 00:08:15,016 --> 00:08:18,394 Yeah, my dad nerds out hard on all this shit. 109 00:08:18,394 --> 00:08:19,979 What is all this? 110 00:08:19,979 --> 00:08:22,857 Oh, mining antiquities he collects. 111 00:08:22,857 --> 00:08:25,401 The old nut loves the Americana of it all. 112 00:08:25,401 --> 00:08:28,279 I think it makes him feel more blue-collar or something. 113 00:08:28,279 --> 00:08:29,781 Oh, yeah? 114 00:08:29,781 --> 00:08:31,574 And how's that working out for him? 115 00:08:31,574 --> 00:08:33,451 Hey, I think pretty well. You said so yourself. 116 00:08:35,703 --> 00:08:36,746 Why mining? 117 00:08:38,122 --> 00:08:40,750 Well, Snow Valley's an old mining town. 118 00:08:40,750 --> 00:08:42,919 This whole area is built on the old tunnels. 119 00:08:43,503 --> 00:08:45,380 They went bust at the turn of the century 120 00:08:45,380 --> 00:08:47,507 and this area got developed into a ski town. 121 00:08:50,843 --> 00:08:52,553 - You think they skied? - [Heath laughs] 122 00:08:53,638 --> 00:08:55,223 You kidding me? 123 00:08:55,223 --> 00:08:57,350 This dude was the first Olympic champ 124 00:08:57,350 --> 00:08:58,601 sponsored by Atomic. 125 00:09:03,022 --> 00:09:05,108 Speaking of, shall we? 126 00:09:07,443 --> 00:09:09,988 [soft music playing] 127 00:09:24,085 --> 00:09:26,963 [both laughing] 128 00:09:26,963 --> 00:09:28,506 Honestly, I don't know why it was so cold 129 00:09:28,506 --> 00:09:29,674 in that Roller Rink that night, 130 00:09:29,674 --> 00:09:31,551 but when I bent over, 131 00:09:31,551 --> 00:09:35,972 it was like a-- a winter storm system shot up my ass. 132 00:09:36,973 --> 00:09:38,474 I'm telling you, 133 00:09:38,474 --> 00:09:40,059 when you leaned over the tire skates, 134 00:09:40,059 --> 00:09:42,937 the sound your pants made when they ripped 135 00:09:42,937 --> 00:09:45,398 was etched in my mind forever. 136 00:09:45,398 --> 00:09:47,066 Hey, at least I saved the course. 137 00:09:47,066 --> 00:09:48,359 That you did. 138 00:09:49,235 --> 00:09:51,321 The look on some of those kids' faces 139 00:09:51,321 --> 00:09:53,740 as your left butt cheek hung out as you skated 140 00:09:53,740 --> 00:09:55,325 was so funny. 141 00:09:55,325 --> 00:09:57,493 The cost of business of going commando 142 00:09:57,493 --> 00:09:59,245 and ain't always pretty. 143 00:10:02,999 --> 00:10:04,083 What about me? 144 00:10:04,667 --> 00:10:05,710 What did you think? 145 00:10:06,711 --> 00:10:08,379 I mean, obviously, you thought 146 00:10:08,379 --> 00:10:10,590 I was the most beautiful woman you'd ever seen. 147 00:10:11,090 --> 00:10:13,343 But when I skated up to you for the first time 148 00:10:13,343 --> 00:10:14,677 and introduced myself. 149 00:10:15,428 --> 00:10:16,471 Honestly? 150 00:10:17,722 --> 00:10:19,015 Honestly. 151 00:10:19,682 --> 00:10:23,436 Well, I know I'm supposed to say something funny or cute, but... 152 00:10:24,729 --> 00:10:26,147 I was in love with you 153 00:10:26,147 --> 00:10:27,482 from the moment I set eyes on you. 154 00:10:28,858 --> 00:10:31,194 And actually, in that moment, I-- I was pissed at myself 155 00:10:31,194 --> 00:10:32,904 for being such a showboat 156 00:10:32,904 --> 00:10:34,572 because I thought you'd think I was a clown. 157 00:10:35,323 --> 00:10:37,909 Oh, well, rest assured, I still very much think that. 158 00:10:37,909 --> 00:10:39,285 - [Heath chuckles] - But-- 159 00:10:39,285 --> 00:10:41,496 [doorbell rings] 160 00:10:41,496 --> 00:10:43,414 [suspenseful music playing] 161 00:10:44,749 --> 00:10:45,875 [Laura] Who's here? 162 00:10:45,875 --> 00:10:46,918 Go have a look. 163 00:10:55,760 --> 00:10:57,095 Special delivery. 164 00:10:58,971 --> 00:11:01,265 Oh, um, Heath, it's-- 165 00:11:01,265 --> 00:11:02,642 One second. I don't have my wallet on me. 166 00:11:03,142 --> 00:11:04,560 - It's on the house. - Oh. 167 00:11:05,520 --> 00:11:06,562 Thank you. 168 00:11:07,313 --> 00:11:09,399 - Have a nice night. - You too. 169 00:11:17,281 --> 00:11:19,659 - Wait, how-- - Surprise. 170 00:11:20,618 --> 00:11:21,786 How did you-- 171 00:11:21,786 --> 00:11:23,371 Ah, I've made some moves 172 00:11:23,371 --> 00:11:25,248 with [indistinct] the pizza place in town. 173 00:11:25,665 --> 00:11:27,875 Now you might not count the night we shared a slice 174 00:11:27,875 --> 00:11:30,128 with my ass hanging out of my jeans our first date 175 00:11:30,128 --> 00:11:31,629 but I do. 176 00:11:32,880 --> 00:11:34,674 You are too much. 177 00:11:35,925 --> 00:11:38,094 Heath, I've been so swamped in my paper I haven't even-- 178 00:11:38,094 --> 00:11:39,303 Hey. 179 00:11:39,804 --> 00:11:40,847 Happy anniversary. 180 00:11:41,889 --> 00:11:44,934 - Oh, my God. I love you. - I love you, too. 181 00:11:46,018 --> 00:11:48,771 And on top of this being our first anniversary... 182 00:11:49,814 --> 00:11:51,566 I not only wanna celebrate that, 183 00:11:51,566 --> 00:11:53,776 but kickstart another. 184 00:12:00,992 --> 00:12:02,869 [emotional music playing] 185 00:12:02,869 --> 00:12:05,496 - Heath. Stop. - Open it. 186 00:12:11,210 --> 00:12:12,920 It was my grandmother's. 187 00:12:12,920 --> 00:12:15,298 Now I-- I'm not gonna try and top the pizza 188 00:12:15,298 --> 00:12:17,175 from the Roller Rink with anything too clever 189 00:12:17,175 --> 00:12:19,760 because I'm just gonna sound like a cheese stick. 190 00:12:20,344 --> 00:12:21,345 Come here. 191 00:12:22,138 --> 00:12:24,182 I fucking love you. 192 00:12:25,099 --> 00:12:27,393 And this has been the best year of my life. 193 00:12:28,478 --> 00:12:30,229 And actually, 194 00:12:30,229 --> 00:12:32,190 there's a really bad storm coming in tomorrow, 195 00:12:32,190 --> 00:12:33,983 so if you say no, 196 00:12:33,983 --> 00:12:35,651 it could get awkward between us if we're stuck here. 197 00:12:37,904 --> 00:12:39,155 I can't lie. 198 00:12:40,573 --> 00:12:42,658 I liked the sound of Laura Jacobson better 199 00:12:42,658 --> 00:12:44,660 than Laura Pell the first night I met you. 200 00:12:46,537 --> 00:12:48,080 So I guess the answer's yes. 201 00:12:49,332 --> 00:12:50,416 Come here. 202 00:13:15,066 --> 00:13:17,777 [suspenseful music playing] 203 00:13:17,777 --> 00:13:20,196 [dismembered whispering] 204 00:13:54,772 --> 00:13:57,400 [kid whispering] Are you here to save me? 205 00:14:04,824 --> 00:14:07,326 Are you here to save me? 206 00:14:08,202 --> 00:14:10,997 [suspenseful music playing] 207 00:14:10,997 --> 00:14:14,083 [wind howling] 208 00:15:02,173 --> 00:15:05,343 [parquet floor creaking] 209 00:16:00,648 --> 00:16:02,233 - [door slams open] - [Laura gasps] 210 00:16:14,537 --> 00:16:16,622 [door creaking] 211 00:16:25,214 --> 00:16:27,508 [blender whirring] 212 00:16:47,862 --> 00:16:48,946 Hmm. 213 00:16:51,240 --> 00:16:53,951 Well, what are you waiting for? 214 00:16:53,951 --> 00:16:56,245 Show me the fucking rock, bitch. 215 00:16:58,122 --> 00:16:59,957 Ew. 216 00:16:59,957 --> 00:17:02,376 Seriously, show me the ring. 217 00:17:02,376 --> 00:17:04,336 It's his grandmother's, you douchebag. 218 00:17:04,336 --> 00:17:05,880 [Kiko laughs] I'm kidding! 219 00:17:05,880 --> 00:17:07,840 I know. I love it. 220 00:17:07,840 --> 00:17:11,635 And I love how traditional and romantic he is. 221 00:17:12,136 --> 00:17:15,473 Shut up, Kiko. You know you live for the bling. 222 00:17:15,473 --> 00:17:18,684 You're right. But for you, I love it. 223 00:17:19,351 --> 00:17:21,270 Did he tell you what he did? 224 00:17:21,270 --> 00:17:24,106 Oh, my God! It was so adorable. 225 00:17:24,106 --> 00:17:27,860 He came to see me and asked for my permission 226 00:17:27,860 --> 00:17:30,321 just like he would've done if mom and dad were still alive. 227 00:17:33,240 --> 00:17:35,284 Okay. What is wrong? 228 00:17:35,951 --> 00:17:37,787 Nothing is wrong. 229 00:17:37,787 --> 00:17:41,123 You have that Laura look. 230 00:17:41,123 --> 00:17:43,209 Everyone and their looks I have. 231 00:17:43,209 --> 00:17:45,044 Can I not just have a resting facial expression 232 00:17:45,044 --> 00:17:47,296 without people demanding an explanation? 233 00:17:47,296 --> 00:17:48,380 No. 234 00:17:49,048 --> 00:17:51,258 I'm your sister. What's up? 235 00:17:51,759 --> 00:17:54,929 You should just see this place. 236 00:17:55,805 --> 00:17:59,642 Uh, bitch, I better see it a lot. 237 00:17:59,642 --> 00:18:01,185 [Laura] It's just their ski house 238 00:18:01,185 --> 00:18:03,813 and it's like a mansion. 239 00:18:04,355 --> 00:18:05,898 And you're complaining? 240 00:18:06,398 --> 00:18:08,984 Is it weird that I didn't know his family was this wealthy? 241 00:18:08,984 --> 00:18:10,277 [Kiko] Of course not! 242 00:18:10,277 --> 00:18:12,446 It means he's classy. 243 00:18:12,446 --> 00:18:14,740 And you might be the first woman in history 244 00:18:14,740 --> 00:18:18,202 to be bugging because her husband is loaded. 245 00:18:18,202 --> 00:18:20,579 Well, I'm not saying I'm mad and I get it. 246 00:18:20,579 --> 00:18:23,040 I just didn't know. 247 00:18:23,541 --> 00:18:26,210 - You always do this. - What? 248 00:18:27,211 --> 00:18:29,755 You talk yourself off a ledge whenever you're happy. 249 00:18:29,755 --> 00:18:31,715 I am so not on a ledge. 250 00:18:32,383 --> 00:18:35,427 Well, then this isn't me talking you off of one then. 251 00:18:36,637 --> 00:18:39,515 You work and study so hard. 252 00:18:39,515 --> 00:18:41,141 And the one night that I convince you 253 00:18:41,141 --> 00:18:42,726 to come out and get laid, 254 00:18:42,726 --> 00:18:44,687 you bag a unicorn 255 00:18:44,687 --> 00:18:46,272 because you fucking deserve it. 256 00:18:47,356 --> 00:18:51,110 You are the best, most caring person I know. 257 00:18:52,069 --> 00:18:55,447 But this is your much wiser older sister 258 00:18:55,447 --> 00:18:58,742 telling you that everything is fine and then some. 259 00:19:00,494 --> 00:19:02,204 And that I'll always be jealous of you 260 00:19:02,204 --> 00:19:04,164 because everything about you is perfect 261 00:19:04,164 --> 00:19:06,125 because that's what you put out in the universe. 262 00:19:06,125 --> 00:19:08,419 - Thanks, Oprah. - Fuck you. 263 00:19:08,419 --> 00:19:09,461 Fuck you too. 264 00:19:11,046 --> 00:19:13,048 [suspenseful music playing] 265 00:19:14,091 --> 00:19:15,092 Laura? 266 00:19:15,718 --> 00:19:17,094 [doorbell rings] 267 00:19:19,305 --> 00:19:21,015 I'll call you later. Someone's at the door. 268 00:19:21,015 --> 00:19:22,975 [Kiko] Okay. Bye. 269 00:19:22,975 --> 00:19:27,062 ♪ 270 00:19:28,689 --> 00:19:29,732 Heath? 271 00:19:31,233 --> 00:19:32,860 [doorbell rings] 272 00:19:32,860 --> 00:19:34,069 One sec. I'm coming. 273 00:19:42,661 --> 00:19:44,496 Um, can I help you? 274 00:19:51,378 --> 00:19:52,421 [Ellen sighs] 275 00:19:53,172 --> 00:19:54,506 It's you. 276 00:19:55,799 --> 00:19:57,259 Excuse me? 277 00:19:58,135 --> 00:19:59,178 How rude of me. I-- 278 00:20:00,346 --> 00:20:01,847 I was looking for Heath. 279 00:20:01,847 --> 00:20:02,890 [Ellen scoffs] 280 00:20:03,515 --> 00:20:05,351 But now I'm reminded. 281 00:20:05,893 --> 00:20:08,312 He did tell me he was having guests this weekend. 282 00:20:08,312 --> 00:20:11,106 Oh, it's just me. I'm the only guest. 283 00:20:17,780 --> 00:20:19,281 I'm sorry, who are you? 284 00:20:19,823 --> 00:20:22,868 I'm Ellen. I work for the Jacobsons. 285 00:20:23,577 --> 00:20:25,704 - Oh. - [Ellen] Apologies. 286 00:20:25,704 --> 00:20:27,915 You must think I'm quite the fool. 287 00:20:28,624 --> 00:20:29,833 But you see, 288 00:20:29,833 --> 00:20:32,878 I stepped out for some groceries 289 00:20:32,878 --> 00:20:35,297 and I left my keys in my room. 290 00:20:36,423 --> 00:20:38,676 [Laura] Oh, you're-- you're staying here? 291 00:20:41,428 --> 00:20:42,763 I live here, darling. 292 00:20:46,809 --> 00:20:48,018 You were here last night? 293 00:20:50,771 --> 00:20:52,898 No, I slept outside. 294 00:20:54,191 --> 00:20:56,485 [Ellen laughs] 295 00:20:56,485 --> 00:20:59,363 Of course I was here. Where else would I have been? 296 00:21:01,365 --> 00:21:04,618 Not to worry, I won't interrupt your little love nest. 297 00:21:06,870 --> 00:21:08,455 You'll likely never see me again. 298 00:21:10,874 --> 00:21:12,292 [Heath] Dude, that's sick. 299 00:21:13,627 --> 00:21:15,796 All right, my brother, I'll hit you up manana. 300 00:21:17,423 --> 00:21:18,924 Dell posted on his socials 301 00:21:18,924 --> 00:21:20,426 about riding my board tomorrow 302 00:21:20,426 --> 00:21:22,594 and pre-orders are already rolling in. 303 00:21:23,387 --> 00:21:27,182 Did you ever think life could be this dope? 304 00:21:29,601 --> 00:21:30,644 What? 305 00:21:31,729 --> 00:21:32,771 Um... 306 00:21:33,689 --> 00:21:35,441 I just met Ellen. 307 00:21:36,442 --> 00:21:38,736 Oh, don't worry about her. She's just the help. 308 00:21:38,736 --> 00:21:40,029 Been with us for years. 309 00:21:40,612 --> 00:21:42,281 "Just the help." Got it. 310 00:21:42,865 --> 00:21:46,035 Forgive me, I didn't grow up in a 16-bedroom ski chalet. 311 00:21:46,035 --> 00:21:47,703 Neither did I. 312 00:21:47,703 --> 00:21:49,329 This is just where I come skiing sometimes. 313 00:21:49,329 --> 00:21:51,165 - Come on, let's-- - No, this isn't okay, 314 00:21:51,165 --> 00:21:52,916 because I didn't know someone else was here last night 315 00:21:52,916 --> 00:21:55,210 and we weren't exactly being discreet out here. 316 00:21:55,210 --> 00:21:57,337 And even if we were, it might've been kinda nice 317 00:21:57,337 --> 00:21:59,006 to know someone else was at the house. 318 00:21:59,006 --> 00:22:01,133 Wait, sorry. That totally came out wrong. 319 00:22:01,133 --> 00:22:03,302 I-- I'm just excited and-- 320 00:22:05,345 --> 00:22:07,639 Sorry, I didn't think to say anything 321 00:22:07,639 --> 00:22:10,309 because I called and told her to take the weekend off. 322 00:22:10,309 --> 00:22:12,561 And-- and she said she had plans to go see her sister. 323 00:22:12,561 --> 00:22:14,688 Now clearly that did not happen. 324 00:22:14,688 --> 00:22:17,274 But Ellen has her own apartment above the garage 325 00:22:17,274 --> 00:22:19,109 with its own entrance and everything. 326 00:22:19,109 --> 00:22:20,819 And I'm gonna go tear her a new one 327 00:22:20,819 --> 00:22:22,071 for coming in through that front door. 328 00:22:22,780 --> 00:22:25,407 No, I-- I'm sorry. She forgot her keys. 329 00:22:25,407 --> 00:22:27,659 I was just caught off guard. That's all. 330 00:22:28,243 --> 00:22:30,287 You certainly don't need to tear her a new one. 331 00:22:31,038 --> 00:22:33,082 I was kidding about the new one and the tearing of it. 332 00:22:33,082 --> 00:22:35,084 Yeah, I know you were. [chuckles softly] 333 00:22:35,709 --> 00:22:37,669 But I think she made our bed. 334 00:22:37,669 --> 00:22:39,546 So maybe you could tell her she doesn't have to do that. 335 00:22:40,464 --> 00:22:42,341 [clicks tongue] No, I think I did. 336 00:22:43,383 --> 00:22:46,095 I've seen you make a bed, Heath. She definitely did. 337 00:22:46,095 --> 00:22:48,138 She's a housekeeper. It's in her DNA. 338 00:22:48,680 --> 00:22:51,016 I'm just gonna send her a text to tell her that she, uh-- 339 00:22:51,016 --> 00:22:52,726 Oh, she beat me to it. 340 00:22:52,726 --> 00:22:55,479 She, uh, profusely apologizes. 341 00:22:55,479 --> 00:22:57,898 She said she was gonna go to her sister's this weekend, 342 00:22:57,898 --> 00:22:59,358 but with this storm coming, 343 00:22:59,358 --> 00:23:01,527 she's going to stay put and hunker down. 344 00:23:03,195 --> 00:23:04,780 - Heath, I'm sorry. - Don't be. 345 00:23:04,780 --> 00:23:06,156 I should have said something. 346 00:23:07,491 --> 00:23:10,160 - I'm just happy and excited. - So am I. 347 00:23:15,874 --> 00:23:19,044 And even more so because I have an entire weekend 348 00:23:19,044 --> 00:23:20,712 of the best skiing in the world 349 00:23:20,712 --> 00:23:22,422 with the best fiancée in the world. 350 00:23:23,465 --> 00:23:24,883 Should we invite Ellen? 351 00:23:25,551 --> 00:23:27,302 Yeah, Ellen's more of a sledder. 352 00:23:27,302 --> 00:23:28,554 [Laura chuckles] 353 00:23:28,554 --> 00:23:29,847 ["Okay" by Nick Rossi playing] 354 00:23:29,847 --> 00:23:31,723 Come on, let's go hit the slopes. 355 00:23:31,723 --> 00:23:33,308 ♪ You caught me on the edge of suffering ♪ 356 00:23:33,851 --> 00:23:35,894 ♪ And showed me how to breathe ♪ 357 00:23:36,436 --> 00:23:38,689 ♪ Don't tell me it was all for nothing ♪ 358 00:23:39,314 --> 00:23:41,483 ♪ There's so much left to see ♪ 359 00:23:42,067 --> 00:23:44,319 ♪ The world outside is waiting ♪ 360 00:23:44,945 --> 00:23:47,114 ♪ And all I wanna see is green ♪ 361 00:23:47,865 --> 00:23:50,284 ♪ I feel your heartbeat next to me ♪ 362 00:23:50,284 --> 00:23:52,202 ♪ I just want you to know ♪ 363 00:23:52,202 --> 00:23:54,288 ♪ Just know that you're okay ♪ 364 00:23:57,332 --> 00:23:59,835 ♪ Just know that you're okay ♪ 365 00:24:04,882 --> 00:24:06,758 ♪ Sometimes you think the worst ♪ 366 00:24:06,758 --> 00:24:09,678 ♪ And you can't get out of your head ♪ 367 00:24:10,345 --> 00:24:12,890 ♪ You're wishing to be someone else ♪ 368 00:24:12,890 --> 00:24:15,017 ♪ In another king-sized bed ♪ 369 00:24:15,601 --> 00:24:17,269 ♪ And I know ♪ 370 00:24:17,519 --> 00:24:20,647 ♪ I know it's hard to look the other way ♪ 371 00:24:20,647 --> 00:24:22,733 ♪ When it's all that's on your mind ♪ 372 00:24:22,733 --> 00:24:25,527 ♪ It's a compromise where we draw the line ♪ 373 00:24:25,527 --> 00:24:28,238 ♪ When you don't know where to go ♪ 374 00:24:28,238 --> 00:24:30,365 ♪ And now you're just forgetting ♪ 375 00:24:30,365 --> 00:24:32,534 ♪ All of those things that have brought you down ♪ 376 00:24:32,951 --> 00:24:34,870 ♪ Let's take a ride in summertime ♪ 377 00:24:34,870 --> 00:24:36,747 ♪ And I'll be right there by your side ♪ 378 00:24:36,747 --> 00:24:39,666 ♪ Just letting it all go now you're okay ♪ 379 00:24:42,502 --> 00:24:44,504 ♪ Just know that you're okay ♪ 380 00:24:44,504 --> 00:24:46,423 [music playing on radio] 381 00:24:46,423 --> 00:24:47,925 [Laura] Aw, that's sweet. 382 00:24:47,925 --> 00:24:49,092 John and Sarah sent us a cute note. 383 00:24:49,092 --> 00:24:50,385 Oh, they're the best. 384 00:24:57,100 --> 00:24:59,102 [suspenseful music playing] 385 00:25:01,021 --> 00:25:02,564 I recognize that guy. 386 00:25:04,024 --> 00:25:06,151 Don't worry about him. Works for the development. 387 00:25:06,151 --> 00:25:07,653 I keep telling him the driveway is heated. 388 00:25:08,570 --> 00:25:10,197 Hey, pal. Uh, we're good. 389 00:25:10,197 --> 00:25:12,532 The driveway is heated, but-- but thanks. 390 00:25:12,532 --> 00:25:15,244 Storm's coming in. 391 00:25:15,244 --> 00:25:16,745 Uh, yeah, we heard. 392 00:25:16,745 --> 00:25:18,288 The driveway is heated, 393 00:25:18,288 --> 00:25:19,748 like I've said about five times now. 394 00:25:22,125 --> 00:25:23,794 - [knock on window] - [Heath gasps] 395 00:25:23,794 --> 00:25:25,587 - What the fuck! - Storm's coming in! [cackles] 396 00:25:25,587 --> 00:25:28,507 Yeah, we got the memo, fucktard! And get off my property. 397 00:25:30,634 --> 00:25:32,636 I'm telling you, I recognize those guys. 398 00:25:32,636 --> 00:25:34,638 Yeah, so do I. They work for the development. 399 00:25:34,638 --> 00:25:36,515 Nice guys usually. Probably just-- 400 00:25:36,515 --> 00:25:38,225 I'm fucking crying today. 401 00:25:38,225 --> 00:25:39,643 No, they're-- 402 00:25:40,477 --> 00:25:41,478 [Heath] What? 403 00:25:43,605 --> 00:25:44,815 Laura, wait! 404 00:25:54,408 --> 00:25:55,867 What? 405 00:25:55,867 --> 00:25:57,869 [suspenseful music playing] 406 00:26:00,414 --> 00:26:01,456 [Heath] Laura. 407 00:26:05,711 --> 00:26:06,753 What's your deal? 408 00:26:09,214 --> 00:26:12,050 I swear I thought those guys were from the photo. 409 00:26:13,885 --> 00:26:14,886 Sorry. I-- 410 00:26:15,929 --> 00:26:17,597 - I'm crazy. - No, it's fine. 411 00:26:18,348 --> 00:26:19,599 It's probably just the altitude. 412 00:26:20,225 --> 00:26:22,853 - It messes with me too. - It must be. 413 00:26:23,812 --> 00:26:26,481 - I'm sorry. - Don't be. Are you kidding? 414 00:26:27,149 --> 00:26:28,608 Come on. 415 00:26:28,608 --> 00:26:31,111 You know what you need? The hot tub. 416 00:26:32,279 --> 00:26:34,323 - Yes. - Let's go. 417 00:26:42,331 --> 00:26:44,458 - Surprise! - Surprise! 418 00:26:48,670 --> 00:26:51,089 [Heath] Thought I'd, uh, invite a few friends to help celebrate. 419 00:26:51,089 --> 00:26:52,215 Oh, my God. 420 00:26:53,008 --> 00:26:55,344 Yeah, girl, I knew this day was coming. 421 00:26:55,886 --> 00:26:58,472 I've been manifesting so hard for you and Heath. 422 00:26:58,472 --> 00:27:00,223 Thank you so much. 423 00:27:00,223 --> 00:27:01,892 So happy you guys could make it. 424 00:27:01,892 --> 00:27:03,810 - Congrats, my dude. - Thanks, B. 425 00:27:04,353 --> 00:27:06,229 Interesting, you wanna walk me through the pieces? 426 00:27:06,229 --> 00:27:08,231 Oh, yeah. Issey Miyake. 427 00:27:08,231 --> 00:27:09,816 Get on the level, bro. 428 00:27:09,816 --> 00:27:12,903 If you say so. Best man right here. 429 00:27:12,903 --> 00:27:15,697 - Brannon, so great to see you. - Oh, likewise, my lady. 430 00:27:15,697 --> 00:27:18,867 Miracle we've made it with Crash Bandicoot driving. 431 00:27:18,867 --> 00:27:20,369 Yeah, once we made it through the storm 432 00:27:20,369 --> 00:27:22,037 it was fine, but it was on our tails. 433 00:27:22,037 --> 00:27:23,455 They think access to the mountain's 434 00:27:23,455 --> 00:27:24,831 gonna be shut down by nine tonight. 435 00:27:24,831 --> 00:27:26,208 You know what that means? 436 00:27:26,208 --> 00:27:27,667 - Unfortunately, I do. - Hmm. 437 00:27:29,878 --> 00:27:31,338 - Powder paradise. - Powder paradise. 438 00:27:32,506 --> 00:27:35,425 They're such tools. Let me see it. 439 00:27:35,425 --> 00:27:39,054 - [gasps] Are you so happy? - So much. 440 00:27:39,054 --> 00:27:41,139 And I'm so happy you guys are here. 441 00:27:41,139 --> 00:27:43,183 Now I know why you wanted to get so much food. 442 00:27:43,183 --> 00:27:46,395 Oh, sushi chef Laura is gonna light it the fuck up tonight. 443 00:27:46,395 --> 00:27:48,105 You're putting her to work in the kitchen 444 00:27:48,105 --> 00:27:49,606 on her engagement weekend? 445 00:27:49,606 --> 00:27:51,608 Um, no, I'm putting all of you to work 446 00:27:51,608 --> 00:27:53,443 because I'm teaching you all how to make sushi. 447 00:27:54,528 --> 00:27:56,196 - Fun. - Oh, dude. 448 00:27:56,196 --> 00:27:57,697 You know Dell Evans? 449 00:27:57,697 --> 00:27:59,282 Not, uh, personally. No. 450 00:27:59,282 --> 00:28:00,909 He's riding my new board tomorrow 451 00:28:00,909 --> 00:28:02,702 at the freestyle competition at Breckenridge. 452 00:28:02,702 --> 00:28:04,496 Look at that. Oh, yeah. 453 00:28:04,496 --> 00:28:07,374 Guys, can we not bring business vibes into this? 454 00:28:07,374 --> 00:28:08,417 I think we're here to celebrate. 455 00:28:09,084 --> 00:28:10,836 - Sure thing, boss. - [Anna chuckles] 456 00:28:10,836 --> 00:28:12,587 - I'll get glasses. - I'll roll with. 457 00:28:12,587 --> 00:28:14,548 And then we will all roll with to the hot tub. 458 00:28:15,257 --> 00:28:17,426 Oh, my God. 459 00:28:17,926 --> 00:28:19,553 How amazing is this place? 460 00:28:20,220 --> 00:28:22,347 Still trying to wrap my mind around it. 461 00:28:23,723 --> 00:28:25,267 So much abundance... 462 00:28:26,518 --> 00:28:28,562 and a lot of room for kids to run around. 463 00:28:29,479 --> 00:28:31,231 - [bottle pops] - [Brannon] Don't worry, G. 464 00:28:31,231 --> 00:28:33,942 My toast is gonna murder at the wedding. 465 00:28:33,942 --> 00:28:37,279 But, uh, tonight let's just get our motherfucking drink on. 466 00:28:37,279 --> 00:28:40,073 Okay? So to the best couple I know. 467 00:28:40,073 --> 00:28:43,201 Soon to be the best married couple I know. 468 00:28:43,201 --> 00:28:44,744 New moon blessings. 469 00:28:54,379 --> 00:28:55,422 What? 470 00:28:56,882 --> 00:28:59,050 - [Laura] Everything okay? - Yeah. What's up? 471 00:29:01,553 --> 00:29:04,181 - Tastes fine. - I wish it was the Champers. 472 00:29:04,931 --> 00:29:06,808 [Laura] Whatever it is, Brannon, you can tell us. 473 00:29:08,101 --> 00:29:09,769 What? 474 00:29:09,769 --> 00:29:11,438 Yeah, I mean, come on. We're in a jacuzzi, dog. 475 00:29:11,438 --> 00:29:13,356 We've got powder days in the forecast 476 00:29:13,356 --> 00:29:14,900 and enough sushi to feed an army. 477 00:29:15,567 --> 00:29:17,527 I mean, what could possibly be wrong? 478 00:29:18,403 --> 00:29:20,363 Ed knows about this weekend. 479 00:29:20,363 --> 00:29:22,240 And Ed being Ed, 480 00:29:22,240 --> 00:29:25,702 he's, um, on his way here right now. 481 00:29:25,702 --> 00:29:27,662 What? Why didn't you tell me this? 482 00:29:27,662 --> 00:29:30,207 I just found out, I just got a text when we were driving up. 483 00:29:30,207 --> 00:29:31,750 Of course, like I can't think 484 00:29:31,750 --> 00:29:33,793 and drive at the same time, right. 485 00:29:33,793 --> 00:29:35,295 [Brannon] That's not what I meant. 486 00:29:35,295 --> 00:29:36,505 I just know how you feel about Ed 487 00:29:36,505 --> 00:29:38,298 and the storm was really bad 488 00:29:38,298 --> 00:29:40,175 and I didn't want you to crash the car and kill us both. 489 00:29:41,051 --> 00:29:42,344 [Laura] Wait, what? 490 00:29:43,470 --> 00:29:46,097 - Who's Ed? - I haven't told you about Ed? 491 00:29:47,182 --> 00:29:48,558 Uh, no. 492 00:29:49,267 --> 00:29:53,146 Uh, my mom tells his mom everything 493 00:29:53,146 --> 00:29:55,148 and somehow he found out. 494 00:29:56,816 --> 00:29:59,152 Well, if it's a friend of yours, I'm sure we can-- 495 00:29:59,152 --> 00:30:00,654 like you said, we have plenty of food. 496 00:30:00,654 --> 00:30:02,572 [scoffs] Food is not the solution. 497 00:30:02,572 --> 00:30:03,907 No, it is not. 498 00:30:03,907 --> 00:30:05,408 What's his deal? 499 00:30:05,408 --> 00:30:06,910 Nobody really knows, to be honest. 500 00:30:06,910 --> 00:30:08,828 He comes from a perfectly good family. 501 00:30:08,828 --> 00:30:10,997 My money is, he got dropped on the head as a baby 502 00:30:10,997 --> 00:30:12,415 and then picked up 503 00:30:12,415 --> 00:30:13,708 and then dropped on his head again. 504 00:30:13,708 --> 00:30:15,377 And then again. 505 00:30:15,377 --> 00:30:16,962 [Heath] His brother did say something once 506 00:30:16,962 --> 00:30:19,047 about his temporal lobe, whatever that is. 507 00:30:19,047 --> 00:30:20,715 - It's part of his brain. - Right. 508 00:30:20,715 --> 00:30:23,969 Uh, Ed doesn't really have a normal, uh-- 509 00:30:23,969 --> 00:30:25,595 Operating system. 510 00:30:25,595 --> 00:30:27,973 That's why he just assumes he's invited. 511 00:30:29,307 --> 00:30:30,433 Well, the dude has a-- 512 00:30:31,476 --> 00:30:34,396 His heart is strangely in the right place, I will say. 513 00:30:34,396 --> 00:30:36,314 [clicks tongue] What place is that? 514 00:30:38,191 --> 00:30:39,651 I-- I don't know, he does, like, 515 00:30:39,651 --> 00:30:41,403 disaster relief and shit like that. 516 00:30:41,403 --> 00:30:42,612 I don't know. The Sean Penn shit. 517 00:30:42,612 --> 00:30:44,114 [whispers] Sean Penn shit. 518 00:30:46,032 --> 00:30:47,409 Will Ed be invited to the wedding? 519 00:30:48,451 --> 00:30:49,911 [sighs] Our families are close. 520 00:30:49,911 --> 00:30:51,538 It's one of those bridges 521 00:30:51,538 --> 00:30:52,872 we would have to cross sooner or later. 522 00:30:52,872 --> 00:30:54,416 Yeah. 523 00:30:54,416 --> 00:30:56,251 Is he bringing a girlfriend or wife? 524 00:30:56,918 --> 00:30:58,712 - Doubtful. - Boyfriend? 525 00:30:59,754 --> 00:31:01,673 I actually think he banged a ladyboy in Thailand. 526 00:31:01,673 --> 00:31:04,634 Oh. Woo. Dude. Ed gets girls. 527 00:31:04,634 --> 00:31:06,761 Fucks them on bathroom sinks 528 00:31:06,761 --> 00:31:08,763 like he did with the caterer at our wedding 529 00:31:08,763 --> 00:31:10,390 while my grandmother was still using the toilet, 530 00:31:10,390 --> 00:31:12,142 like, terrified. 531 00:31:12,142 --> 00:31:13,768 Dude killed it on the dance floor that night. 532 00:31:13,768 --> 00:31:15,437 Oh, yes he did. I remember that. 533 00:31:15,437 --> 00:31:16,813 Are you guys serious right now? 534 00:31:18,023 --> 00:31:19,482 Hey, you're the manifestation coach. 535 00:31:19,482 --> 00:31:21,484 Why don't you just will it away? 536 00:31:21,484 --> 00:31:23,194 Wait, you're what? 537 00:31:23,194 --> 00:31:24,654 A new project I'm working on 538 00:31:24,654 --> 00:31:25,947 that Brannon doesn't take seriously. 539 00:31:25,947 --> 00:31:28,241 Babe, I gave you the seed funding 540 00:31:28,241 --> 00:31:30,577 to get your app started, I was making a joke. 541 00:31:30,577 --> 00:31:32,412 Thank you for letting the whole world know 542 00:31:32,412 --> 00:31:34,039 that I can't do anything without your help. 543 00:31:34,039 --> 00:31:35,081 Guys! 544 00:31:35,707 --> 00:31:37,834 Guys, it's my weekend. 545 00:31:37,834 --> 00:31:39,628 I mean, it's our weekend. 546 00:31:39,628 --> 00:31:42,797 But we're here to ski, eat, drink, and have fun. 547 00:31:43,632 --> 00:31:45,425 If Ed is what you say he is... 548 00:31:46,176 --> 00:31:47,218 we'll drink more. 549 00:31:48,345 --> 00:31:50,013 We're gonna need heroin. 550 00:31:50,013 --> 00:31:51,806 Yeah, like a lot of it. 551 00:31:59,981 --> 00:32:01,983 [pensive music playing] 552 00:32:08,948 --> 00:32:11,743 [Laura] So once you put your rice and fish in, 553 00:32:11,743 --> 00:32:14,162 you just sort of wet the seaweed like this. 554 00:32:14,871 --> 00:32:17,082 Then you roll it, push it down... 555 00:32:18,208 --> 00:32:19,751 roll it again... 556 00:32:21,294 --> 00:32:22,337 and voilà. 557 00:32:23,713 --> 00:32:24,714 Voilà. 558 00:32:25,465 --> 00:32:26,508 [Heath] Guys. 559 00:32:27,258 --> 00:32:28,760 This storm is getting bad. 560 00:32:28,760 --> 00:32:30,303 They just, uh, closed the highway. 561 00:32:30,303 --> 00:32:31,930 Maybe Ed will have to turn back. 562 00:32:32,514 --> 00:32:33,765 [Ed whistling] 563 00:32:34,516 --> 00:32:35,725 Who's gonna have to turn back? 564 00:32:37,102 --> 00:32:38,144 Heathcliff? 565 00:32:38,687 --> 00:32:40,021 Edward. 566 00:32:40,021 --> 00:32:41,648 Where the fuck is everybody? 567 00:32:42,524 --> 00:32:44,067 I thought this was supposed to be a party. 568 00:32:44,693 --> 00:32:45,777 Just us, Ed. 569 00:32:46,695 --> 00:32:47,737 [Ed] B-man. 570 00:32:48,405 --> 00:32:49,989 I wasn't expecting to see you. 571 00:32:50,573 --> 00:32:52,409 Likewise. 572 00:32:52,409 --> 00:32:54,411 [Ed] Yeah, that storm is no fucking joke, though. 573 00:32:54,994 --> 00:32:57,205 [sighs] Thank God airport security 574 00:32:57,205 --> 00:32:59,040 didn't find my little baby blow bullet. 575 00:32:59,958 --> 00:33:02,419 This shit was my North Star throughout that storm. 576 00:33:03,086 --> 00:33:04,713 Pun intendo. 577 00:33:04,713 --> 00:33:06,089 Ed, just... 578 00:33:06,881 --> 00:33:09,259 spectacular outfit as always. 579 00:33:09,259 --> 00:33:11,386 - Hey, look good? - Feel good. 580 00:33:11,386 --> 00:33:12,846 - Yes, sir. - Mm-hmm. 581 00:33:12,846 --> 00:33:15,014 - All right, my brother. - [Ed laughs] 582 00:33:16,224 --> 00:33:19,102 Cut these threads at the Salt Lake City airport. 583 00:33:19,102 --> 00:33:21,771 Pick some chump's pocket while we were deboarding the plane. 584 00:33:22,272 --> 00:33:24,899 I'm sorry, but who the fuck stands up 585 00:33:24,899 --> 00:33:26,359 as soon as the plane lands? 586 00:33:26,901 --> 00:33:28,653 Um, do I fucking know you? 587 00:33:29,446 --> 00:33:31,364 Oh, I fucking know you. 588 00:33:32,615 --> 00:33:34,743 [both] You motherfucker! 589 00:33:34,743 --> 00:33:36,619 [laughs] Come here. Gimme hug. Gimme hug. 590 00:33:36,619 --> 00:33:37,912 No, don't give me hug. Don't give me-- 591 00:33:37,912 --> 00:33:39,330 - [Ed laughs] - Fuck you. 592 00:33:39,873 --> 00:33:41,124 Where's this honey of yours, huh? 593 00:33:41,750 --> 00:33:43,752 Oh, my days. 594 00:33:43,752 --> 00:33:46,671 [Ed snorts, barks] 595 00:33:46,671 --> 00:33:48,381 Well done, doggy. Well done. 596 00:33:51,551 --> 00:33:54,179 Laura, it's a pleasure to meet you. 597 00:33:54,763 --> 00:33:57,182 I'm Anna, Brannon's wife. 598 00:33:57,182 --> 00:33:58,683 We've met. 599 00:33:58,683 --> 00:34:01,478 Yeah, right. Right. My bad. My bad. 600 00:34:01,478 --> 00:34:02,937 4th of July. [chuckles] 601 00:34:03,688 --> 00:34:05,398 Our wedding. Yeah. 602 00:34:06,232 --> 00:34:07,275 Right. 603 00:34:07,859 --> 00:34:09,402 Right. 604 00:34:09,402 --> 00:34:10,862 [gasps] How's your grandma? 605 00:34:11,446 --> 00:34:13,615 She has some great memories with you. 606 00:34:13,615 --> 00:34:15,241 She's still taking a shit? 607 00:34:15,241 --> 00:34:17,243 You still fucking girls on sinks? 608 00:34:17,243 --> 00:34:19,245 It's still more sanitary than floors. 609 00:34:19,871 --> 00:34:22,248 - It's really good to see you. - Likewise. 610 00:34:22,248 --> 00:34:24,042 [Laura] Ed. I'm Laura. 611 00:34:24,751 --> 00:34:27,212 - I've heard so much about you. - Oh. 612 00:34:28,171 --> 00:34:29,839 Oh, now you... 613 00:34:30,757 --> 00:34:33,259 you are a keeper. 614 00:34:33,927 --> 00:34:36,095 Oh, yes, beautiful 615 00:34:36,095 --> 00:34:38,223 and intelligent. 616 00:34:39,766 --> 00:34:41,142 So lovely to meet you. 617 00:34:42,560 --> 00:34:43,770 Ooh, what are y'all making? 618 00:34:48,066 --> 00:34:49,526 That is revolting. 619 00:34:50,026 --> 00:34:52,987 So I guess we can't interest you in "Make your own sushi" night. 620 00:34:53,696 --> 00:34:56,199 Not unless Nobu Matsuhisa is the instructor, love. 621 00:34:57,283 --> 00:34:59,911 Hey. [speaking Japanese] 622 00:34:59,911 --> 00:35:02,497 Yeah, I'm gonna need some room for prep. 623 00:35:03,122 --> 00:35:06,125 I brought meats for days. [giggles] 624 00:35:06,125 --> 00:35:08,628 You brought meats for days, like, on a plane? 625 00:35:10,296 --> 00:35:13,258 Well, you can put human remains 626 00:35:13,258 --> 00:35:14,843 in a checked bag these days. 627 00:35:14,843 --> 00:35:17,428 They're only looking for bombs. [exclaims] 628 00:35:17,428 --> 00:35:19,514 And cocaine, right through security. 629 00:35:20,306 --> 00:35:23,393 Cocaine. Hello, cocaine. [sniffs] 630 00:35:23,393 --> 00:35:25,770 Oh, speaking of... 631 00:35:27,438 --> 00:35:28,898 the bachelor party's all handled. 632 00:35:29,566 --> 00:35:31,150 Yeah. [laughs] 633 00:35:31,150 --> 00:35:34,195 Me and Mitch locked down a guest house 634 00:35:34,195 --> 00:35:37,907 at one of Pablo Escobar's 635 00:35:37,907 --> 00:35:40,660 old ranches just outside of Medellín. 636 00:35:40,660 --> 00:35:42,453 Yeah, I guess you just tip these handlers 637 00:35:42,453 --> 00:35:44,998 a few Colombian pesos, they can get you anything 638 00:35:44,998 --> 00:35:46,833 from a live panther to a traffic team-- 639 00:35:46,833 --> 00:35:49,752 Sorry to break up this riveting guys weekend chit-chat. 640 00:35:49,752 --> 00:35:52,255 But doesn't the best man usually handle that? 641 00:35:52,255 --> 00:35:55,174 I didn't make the plans because I'm some basic groomsman 642 00:35:55,174 --> 00:35:56,551 with nothing better to do with his life. 643 00:35:58,469 --> 00:35:59,929 [Ed chuckles] 644 00:36:00,763 --> 00:36:02,390 [Anna] Oh, my God! 645 00:36:02,390 --> 00:36:03,933 Seriously, you need to go on Lexapro again. 646 00:36:03,933 --> 00:36:05,476 [Anna] He has a fucking gun! 647 00:36:05,476 --> 00:36:06,978 Dude, what the fuck? 648 00:36:06,978 --> 00:36:08,938 What? I'm in Utah. 649 00:36:09,689 --> 00:36:11,733 I can open carry as long as it's not loaded. 650 00:36:11,733 --> 00:36:14,110 You're in Snow Valley, Ed, you didn't need to come strapped. 651 00:36:14,110 --> 00:36:16,905 Hey, this is not the time in American history 652 00:36:16,905 --> 00:36:19,073 to be Second Amendment shaming anyone, Heath. 653 00:36:19,073 --> 00:36:20,491 Okay, copy that. 654 00:36:20,491 --> 00:36:21,951 But, uh, why did you feel the need 655 00:36:21,951 --> 00:36:24,329 to bring, like, a gat to, 656 00:36:24,329 --> 00:36:26,539 you know, a nice safe house? 657 00:36:26,539 --> 00:36:28,875 Why don't you tell us what you love most 658 00:36:28,875 --> 00:36:30,752 about the United States Constitution? 659 00:36:30,752 --> 00:36:33,004 And then I'll go. Ready? 660 00:36:33,004 --> 00:36:35,673 No, not ready. This-- this is a ski weekend. 661 00:36:35,673 --> 00:36:37,842 We're not discussing our favorite amendments. 662 00:36:37,842 --> 00:36:41,012 Ed, I love you, but the gun is going in the safe. 663 00:36:41,012 --> 00:36:42,347 I wanna leave. 664 00:36:43,056 --> 00:36:45,141 You're not gonna get anywhere on those roads 665 00:36:45,141 --> 00:36:46,476 without a snowcat, honey. 666 00:36:46,476 --> 00:36:47,936 Well, then we'll ski to a hotel. 667 00:36:49,354 --> 00:36:52,273 - Come on. - No, no relax. We're not going. 668 00:36:52,273 --> 00:36:54,233 Oh, my lord. Bless this house. 669 00:36:54,859 --> 00:36:57,612 If I'd have known I'd be here with all these snowflakes 670 00:36:57,612 --> 00:36:59,822 I would've concealed carry my. 38. 671 00:37:01,032 --> 00:37:03,034 - Fine. Fine. - Hey, hey. Come on. 672 00:37:03,034 --> 00:37:04,077 Fine! 673 00:37:04,619 --> 00:37:06,412 I put it in the fucking safe. 674 00:37:06,412 --> 00:37:09,207 [sniffles, scoffs] Fucking pussies. 675 00:37:09,207 --> 00:37:10,541 [Ed chuckles] 676 00:37:10,541 --> 00:37:11,834 Lead the way. 677 00:37:14,379 --> 00:37:17,548 [hisses] Wow. 678 00:37:17,548 --> 00:37:18,925 [Ed sniffs, sighs] 679 00:37:23,972 --> 00:37:25,056 Why do you have a safe? 680 00:37:26,057 --> 00:37:28,226 Cash in hand in case anyone gets kidnapped. 681 00:37:29,060 --> 00:37:30,103 Who knows in these times? 682 00:37:30,728 --> 00:37:31,980 These times. 683 00:37:32,897 --> 00:37:34,482 Where you're worried about getting kidnapped, 684 00:37:34,482 --> 00:37:36,943 and I get shamed for packing a little heat. 685 00:37:36,943 --> 00:37:39,070 Ed, it's going in the safe. 686 00:37:39,904 --> 00:37:40,947 Hand it over. 687 00:37:49,330 --> 00:37:50,581 And the clips. 688 00:37:52,208 --> 00:37:54,168 Really cooking my grits, Heath. 689 00:37:55,545 --> 00:37:56,671 And the holster. 690 00:37:57,839 --> 00:37:59,340 I want no memory of this. 691 00:38:01,050 --> 00:38:03,928 Well, good luck forgetting me. 692 00:38:05,930 --> 00:38:07,390 I'm unforgettable. 693 00:38:07,390 --> 00:38:08,433 Yeah. 694 00:38:10,268 --> 00:38:11,519 I'm unforgettable, bitch. 695 00:38:21,612 --> 00:38:24,615 [wind whispering] 696 00:38:25,783 --> 00:38:26,826 [safe clicks] 697 00:38:28,411 --> 00:38:30,204 So, it's called a sip and see. 698 00:38:30,204 --> 00:38:31,748 You know, you sip champagne 699 00:38:31,748 --> 00:38:33,666 and everyone meets my sister's baby. 700 00:38:33,666 --> 00:38:35,251 Aw! 701 00:38:35,251 --> 00:38:37,045 I think my favorite thing about crypto 702 00:38:37,045 --> 00:38:38,838 is I literally just made 58K in the last 20 seconds. 703 00:38:38,838 --> 00:38:39,922 - [Ed exclaims] - [screaming] 704 00:38:39,922 --> 00:38:42,925 [dramatic music playing] 705 00:38:57,148 --> 00:38:58,566 Bon appétit. 706 00:38:58,566 --> 00:38:59,901 I gotta hand it to you, Ed. 707 00:38:59,901 --> 00:39:03,529 This looks and smells amazing. 708 00:39:04,072 --> 00:39:06,824 Just a heads up, javelina's a gamey swine. 709 00:39:07,450 --> 00:39:08,451 [Heath] You hunted this? 710 00:39:09,577 --> 00:39:10,953 Shot it rummaging through the trash 711 00:39:10,953 --> 00:39:12,538 in my dumpster. 712 00:39:12,538 --> 00:39:13,915 Oh, but be careful. 713 00:39:14,499 --> 00:39:16,000 I wasn't able to find the slug. 714 00:39:17,585 --> 00:39:19,087 Baby bites. 715 00:39:19,087 --> 00:39:20,421 Dumpster pig. Hmm. 716 00:39:21,547 --> 00:39:22,840 First time for everything. 717 00:39:22,840 --> 00:39:23,841 Tell me about yourself. 718 00:39:24,425 --> 00:39:25,927 You don't look like one of Heath's 719 00:39:25,927 --> 00:39:27,762 normal trust fund digger bitches. 720 00:39:30,515 --> 00:39:32,141 I appreciate your honesty, 721 00:39:32,141 --> 00:39:34,102 but the jury's still out on cutting a living. 722 00:39:34,602 --> 00:39:36,312 - I'm a graduate student. - [Ed] Oh. 723 00:39:36,312 --> 00:39:38,731 - Getting my doctorate. - Oh! See? 724 00:39:38,731 --> 00:39:41,025 Didn't I tell you I could tell she was smart? 725 00:39:42,401 --> 00:39:44,237 Oh, yeah, how's your-- 726 00:39:44,237 --> 00:39:46,155 You're working on some crazy research paper, right? 727 00:39:46,155 --> 00:39:47,949 [Ed] I'm sorry, Anna. 728 00:39:47,949 --> 00:39:49,075 We were talking. 729 00:39:49,951 --> 00:39:52,328 And where I'm from, when people are talking, 730 00:39:52,328 --> 00:39:53,871 you don't interrupt them. 731 00:39:53,871 --> 00:39:56,082 Oh, yeah? Where's that Ed? Hell? 732 00:39:56,833 --> 00:39:59,752 Let's dial back the hostility, please. 733 00:39:59,752 --> 00:40:01,963 - Are you kidding me? - I'm so sorry about her. 734 00:40:04,006 --> 00:40:05,424 As you were. 735 00:40:06,759 --> 00:40:10,346 So, I study abnormal child psychology. 736 00:40:10,346 --> 00:40:11,389 Wow. 737 00:40:12,140 --> 00:40:14,267 That must come in handy living with Heath. [laughs] 738 00:40:14,267 --> 00:40:16,435 Fuck you. [laughs] 739 00:40:17,061 --> 00:40:20,398 Oh, um, uh, her paper just got published. 740 00:40:20,398 --> 00:40:22,692 Ooh, that is tight. 741 00:40:22,692 --> 00:40:24,110 Can I get it on Audible? 742 00:40:24,110 --> 00:40:26,737 No, and you wouldn't want to. 743 00:40:26,737 --> 00:40:28,531 It's a scholarly paper. 744 00:40:28,531 --> 00:40:31,033 Mostly circulates with professors and students. 745 00:40:31,033 --> 00:40:33,244 Try me. I love books. 746 00:40:33,995 --> 00:40:36,372 Romance, thriller, cottage core. 747 00:40:36,914 --> 00:40:38,958 You name it, I have read it. 748 00:40:38,958 --> 00:40:42,211 You know, it has got some elements of a mystery. 749 00:40:42,211 --> 00:40:43,254 [Anna] What is it? 750 00:40:45,381 --> 00:40:48,634 I study extrasensory perception in case studies of children 751 00:40:48,634 --> 00:40:51,262 with extreme developmental disabilities. 752 00:40:52,513 --> 00:40:53,514 Damn. 753 00:40:54,098 --> 00:40:55,141 Sounds trippy. 754 00:40:55,975 --> 00:40:57,852 Believe me, I know. It's a lot to chew on. 755 00:40:58,769 --> 00:41:01,606 Extrasensory like psychic? 756 00:41:02,148 --> 00:41:03,524 To put it plainly, yes. 757 00:41:04,400 --> 00:41:08,487 Especially in extreme cases of autism and schizophrenia, 758 00:41:08,487 --> 00:41:10,948 the subjects I study are able to read symbols on cards 759 00:41:10,948 --> 00:41:12,158 without even seeing them. 760 00:41:13,117 --> 00:41:15,328 Telepathic communication isn't uncommon. 761 00:41:16,495 --> 00:41:19,790 And their ability to create images 762 00:41:19,790 --> 00:41:22,168 of people they've never even met 763 00:41:22,168 --> 00:41:23,920 that we've linked to actual people... 764 00:41:25,004 --> 00:41:26,297 it's pretty wild. 765 00:41:26,881 --> 00:41:28,507 It's like The Shining? 766 00:41:28,507 --> 00:41:30,301 - [sniffs] - [Laura] Kind of. Yeah. 767 00:41:30,301 --> 00:41:32,178 It's still pretty fringe, 768 00:41:32,178 --> 00:41:34,430 and I'm not going on Joe Rogan anytime soon, but-- 769 00:41:34,430 --> 00:41:36,432 Wait, this is what your paper's about? 770 00:41:36,432 --> 00:41:37,475 [Brannon] I fucking love Rogan. 771 00:41:38,643 --> 00:41:41,229 I've told you this like a hundred times. 772 00:41:41,229 --> 00:41:42,480 Are you kidding? 773 00:41:43,022 --> 00:41:44,106 Can they see dead people? 774 00:41:46,108 --> 00:41:47,652 [whispers] All the time. 775 00:41:47,652 --> 00:41:50,613 - [wind whispering] - [lights buzzing] 776 00:41:53,699 --> 00:41:55,326 You should have your patients come to this place. 777 00:41:56,494 --> 00:41:58,704 - Has he told you about it? - Here we go. 778 00:41:58,704 --> 00:42:00,498 Dude, we do not need to go there. 779 00:42:01,040 --> 00:42:02,833 - Go where? - [Heath] Nothing. 780 00:42:02,833 --> 00:42:05,753 Just the old mining history I was telling you about. 781 00:42:05,753 --> 00:42:08,965 Oh, then he definitely hasn't told you. [laughs] 782 00:42:08,965 --> 00:42:12,301 Well, this weekend is just full of surprises. 783 00:42:12,301 --> 00:42:13,803 Ed, come on. 784 00:42:13,803 --> 00:42:15,638 We're here to celebrate our engagement. 785 00:42:15,638 --> 00:42:17,640 If he hasn't told you, 786 00:42:17,640 --> 00:42:19,850 then you definitely don't wanna Google 787 00:42:19,850 --> 00:42:21,936 "Snow Valley..." 788 00:42:21,936 --> 00:42:24,689 [sniffles] "...insane asylum." 789 00:42:24,689 --> 00:42:26,357 Please don't. 790 00:42:26,357 --> 00:42:28,067 - I don't have my phone on me. - Oh, my God. 791 00:42:28,067 --> 00:42:29,902 You know, you-- you-- you could've listened 792 00:42:29,902 --> 00:42:31,529 to the part where he's politely asked you 793 00:42:31,529 --> 00:42:33,072 to not Google this. 794 00:42:33,072 --> 00:42:35,074 - This is so fucked up. - [Laura] What? 795 00:42:35,700 --> 00:42:37,868 An old mine shaft that they used as, like, 796 00:42:37,868 --> 00:42:40,204 a makeshift sanitarium for the mentally ill. 797 00:42:40,913 --> 00:42:43,833 There was an explosion, and they all burned to death. 798 00:42:43,833 --> 00:42:45,293 Yeah. Great dinner talk. 799 00:42:46,210 --> 00:42:48,337 Anything's better than listening to Ed. 800 00:42:48,337 --> 00:42:49,714 [Heath] Look, it was a long time ago. 801 00:42:50,298 --> 00:42:51,674 People did a lot of fucked up shit. 802 00:42:52,300 --> 00:42:53,926 Fortunately, the state of Utah 803 00:42:53,926 --> 00:42:55,136 Department of Mental Health and Science 804 00:42:55,136 --> 00:42:56,470 has come a long way since then. 805 00:42:56,470 --> 00:42:58,014 Yeah, but that story is true. 806 00:43:00,224 --> 00:43:02,059 And that nuthouse 807 00:43:02,059 --> 00:43:03,978 was a part of the East McGovern shaft 808 00:43:03,978 --> 00:43:06,981 that ran right beneath our feet. 809 00:43:10,026 --> 00:43:11,527 Our buddy Clay... 810 00:43:12,737 --> 00:43:13,779 heard some... 811 00:43:14,905 --> 00:43:17,825 screams and shit down in the basement... 812 00:43:19,076 --> 00:43:20,328 when we were in high school. 813 00:43:23,247 --> 00:43:24,707 Cries that could only be... 814 00:43:26,917 --> 00:43:28,586 tortured souls of the... 815 00:43:30,212 --> 00:43:32,673 mentally ill patients that were incinerated... 816 00:43:36,344 --> 00:43:37,386 while trapped. 817 00:43:38,262 --> 00:43:39,680 [slurps loudly] 818 00:43:40,973 --> 00:43:42,016 Burned to death... 819 00:43:43,726 --> 00:43:47,772 right beneath this house. 820 00:43:47,772 --> 00:43:49,690 All right, dude, we-- we get it. 821 00:43:49,690 --> 00:43:52,109 - [lights buzzing] - [Ed] Do you though? 822 00:43:53,069 --> 00:43:54,195 [sniffles] 823 00:43:54,195 --> 00:43:57,656 [somber music playing] 824 00:43:57,656 --> 00:43:59,200 Most horrific part... 825 00:43:59,200 --> 00:44:01,077 [sniffles] 826 00:44:01,077 --> 00:44:02,536 ...they all could have been saved. 827 00:44:05,623 --> 00:44:08,376 All the other miners were rescued 828 00:44:08,376 --> 00:44:10,336 and from much deeper tunnels. 829 00:44:11,837 --> 00:44:14,548 - They purposely let them burn. - Hmm. 830 00:44:16,884 --> 00:44:19,011 That kinda energy never rests peacefully. 831 00:44:20,304 --> 00:44:23,432 How could anyone just dump their kids in a mineshaft? 832 00:44:24,058 --> 00:44:25,684 [Laura] It happens more than you think. 833 00:44:26,769 --> 00:44:28,979 I mean, not in mineshafts, 834 00:44:28,979 --> 00:44:30,815 but we've supervised cases 835 00:44:30,815 --> 00:44:32,983 of mentally ill kids being abandoned all the time. 836 00:44:35,027 --> 00:44:36,821 If it feeds your intrigue, 837 00:44:36,821 --> 00:44:39,198 I thought I heard something strange last night. 838 00:44:39,657 --> 00:44:41,575 [Heath] The altitude. We talked about this. 839 00:44:41,575 --> 00:44:44,912 Uh, the anniversary of the explosion is... 840 00:44:45,913 --> 00:44:47,123 tonight. 841 00:44:47,123 --> 00:44:48,582 Tonight. January 14th. 842 00:44:50,000 --> 00:44:52,211 - Did you know this? - Of course, I didn't. 843 00:44:52,211 --> 00:44:53,921 And even if I did, why... [laughs] 844 00:44:53,921 --> 00:44:55,756 ...why would it matter? 845 00:44:55,756 --> 00:44:58,175 Don't you remember how batshit everyone started acting 846 00:44:58,175 --> 00:45:00,302 the last time we partied here on the anniversary? 847 00:45:00,302 --> 00:45:02,054 Everyone was on shrooms. 848 00:45:02,054 --> 00:45:04,098 Even still, I thought it was grim 849 00:45:04,098 --> 00:45:06,934 you picked the anniversary of the incineration 850 00:45:06,934 --> 00:45:10,312 to have your engagement weekend, but it was a surprise, so... 851 00:45:11,105 --> 00:45:13,524 A surprise that you weren't invited to. 852 00:45:13,524 --> 00:45:15,693 Not invited? 853 00:45:15,693 --> 00:45:17,736 - Not invited. - [Brannon] Anna. 854 00:45:20,114 --> 00:45:21,615 No one else wants to stand up to you. 855 00:45:22,199 --> 00:45:23,492 You weren't invited. 856 00:45:23,492 --> 00:45:24,577 Is this true? 857 00:45:27,288 --> 00:45:29,582 Yeah, it's true. 858 00:45:30,374 --> 00:45:31,375 Heath. 859 00:45:32,376 --> 00:45:33,711 - Ed... - [Ed] Was I not invited? 860 00:45:33,711 --> 00:45:34,753 ...you're always welcome. 861 00:45:35,588 --> 00:45:37,047 You know that. 862 00:45:37,047 --> 00:45:38,841 But, I mean, yeah, 863 00:45:38,841 --> 00:45:40,593 this was supposed to be a couples' weekend. 864 00:45:41,760 --> 00:45:42,803 I... 865 00:45:44,013 --> 00:45:46,223 I would've brought a date had I known, but... 866 00:45:48,809 --> 00:45:51,187 [sniffles] Oh, I'm so sorry. 867 00:45:53,439 --> 00:45:55,357 I'm... [sniffles] 868 00:45:55,357 --> 00:45:57,985 ...I'm just gonna-- I'm just gonna go. 869 00:45:57,985 --> 00:45:59,987 Dude, you're not driving in this weather. 870 00:45:59,987 --> 00:46:01,989 I don't care how much cocaine you brought. 871 00:46:01,989 --> 00:46:04,408 No, I'm just gonna turn in. 872 00:46:04,408 --> 00:46:06,827 - [sobs, sniffles] - [Anna] Great. 873 00:46:06,827 --> 00:46:09,079 Leave us to clean up your pig slaughter. 874 00:46:09,079 --> 00:46:10,915 Don't worry about that. Ellen will do it tomorrow. 875 00:46:12,333 --> 00:46:13,751 Seriously? 876 00:46:13,751 --> 00:46:15,586 [sobbing] I'm just gonna go to bed. 877 00:46:16,337 --> 00:46:18,881 Ed, wait, come on. 878 00:46:19,507 --> 00:46:22,510 We're gonna finish this amazing dinner 879 00:46:22,510 --> 00:46:24,845 and then go have a tournament on the golf simulator. 880 00:46:24,845 --> 00:46:26,847 [sobbing] You all go play. 881 00:46:26,847 --> 00:46:29,141 I won't be able to focus on my game. 882 00:46:30,643 --> 00:46:33,145 I know when I'm not wanted. [sobbing] 883 00:46:33,687 --> 00:46:34,980 Clearly, you don't. 884 00:46:35,898 --> 00:46:36,941 You've gotta stop. 885 00:46:37,525 --> 00:46:39,318 Ow, Brannon! You're hurting my arm. 886 00:46:39,318 --> 00:46:40,819 I'm sorry, but this is bad. 887 00:46:41,487 --> 00:46:43,405 What do you mean? 888 00:46:43,405 --> 00:46:44,949 When he gets emotional like this about not feeling wanted, 889 00:46:44,949 --> 00:46:47,034 it-- it's third-grade birthday shit, 890 00:46:47,034 --> 00:46:48,661 but it's his kryptonite. 891 00:46:48,911 --> 00:46:51,247 Hence why he would always just assume he's invited. 892 00:46:51,747 --> 00:46:52,957 I should have said something earlier 893 00:46:52,957 --> 00:46:55,209 but bad things can happen. 894 00:46:56,877 --> 00:46:58,295 And why'd you have to be so harsh? 895 00:46:58,963 --> 00:47:01,423 We're-- we're talking about an uninvited guest 896 00:47:01,423 --> 00:47:03,008 who brought a gun to a ski weekend. 897 00:47:03,008 --> 00:47:04,760 Yeah, I-- I know. I know that. 898 00:47:04,760 --> 00:47:07,555 But he's here, and you just made it worse. 899 00:47:07,555 --> 00:47:09,598 Okay. How bad are we talking? 900 00:47:09,598 --> 00:47:10,641 - Bad. Yeah. - [Brannon] Bad. 901 00:47:11,392 --> 00:47:12,518 You have to apologize, Anna. 902 00:47:13,435 --> 00:47:14,937 [Heath] To keep the vibe good. 903 00:47:14,937 --> 00:47:16,730 - When was it good? - Level. 904 00:47:16,730 --> 00:47:18,899 Look, it'll mean a lot if you do. 905 00:47:18,899 --> 00:47:20,317 We've seen this before. 906 00:47:20,317 --> 00:47:22,486 An apology goes a long way with Ed. 907 00:47:22,486 --> 00:47:23,737 Fine. 908 00:47:23,737 --> 00:47:25,781 In the interest of "the vibe," 909 00:47:25,781 --> 00:47:28,284 I will go apologize to your psychotic friend. 910 00:47:28,284 --> 00:47:30,035 ["Sad Boi Songs" by Christopher Pappas] 911 00:47:30,035 --> 00:47:31,412 ♪ Sad boy songs [indistinct lyrics] ♪ 912 00:47:31,412 --> 00:47:33,163 Golf simulator. Now. 913 00:47:34,248 --> 00:47:35,624 ♪ For too long ♪ 914 00:47:39,128 --> 00:47:40,337 [whoops] 915 00:47:41,297 --> 00:47:42,798 Put me down for birdie. 916 00:47:43,591 --> 00:47:44,883 Put you down for bogey. 917 00:47:45,926 --> 00:47:47,720 Put me down for hole-in-one. 918 00:47:47,720 --> 00:47:49,430 I'm telling you, dude, she could be on the tour. 919 00:47:50,139 --> 00:47:51,765 Tour-shmour. 920 00:47:51,765 --> 00:47:53,934 Here's $8,000 in golf lessons for free. 921 00:47:53,934 --> 00:47:56,562 ♪ [indistinct lyrics] ♪ 922 00:47:56,562 --> 00:47:57,980 ♪ 'Cause you could get it ♪ 923 00:47:57,980 --> 00:47:59,940 - [phone ringing] - Fuck! 924 00:47:59,940 --> 00:48:01,483 That better be a call from the Pope. 925 00:48:01,483 --> 00:48:03,235 - [phone ringing] - Even better. 926 00:48:03,235 --> 00:48:04,737 Dell Evans. 927 00:48:04,737 --> 00:48:07,489 Deli boy, qué pasa mi primo amigo? 928 00:48:08,240 --> 00:48:09,700 [Dell] No bueno amigo. 929 00:48:10,326 --> 00:48:12,494 Uh, what do you mean "no bueno," mi amigo? 930 00:48:14,496 --> 00:48:17,416 - What happened? - Like I said, no bueno. 931 00:48:17,416 --> 00:48:19,043 All right, stop speaking Spanish. 932 00:48:19,043 --> 00:48:21,378 - What the fuck happened? - Heath! 933 00:48:21,378 --> 00:48:24,006 [indistinct]. 934 00:48:24,006 --> 00:48:25,841 So you can't ride my board tomorrow. 935 00:48:26,967 --> 00:48:28,594 I can't ride any board 936 00:48:28,594 --> 00:48:30,262 for like six months [indistinct] years. 937 00:48:31,388 --> 00:48:33,015 I just called 'cause you're my bro, 938 00:48:33,015 --> 00:48:35,017 and I think there's something wrong 939 00:48:35,017 --> 00:48:36,685 - with the bindings. - No, no, no, no. 940 00:48:36,685 --> 00:48:38,604 Nothing's wrong with the bindings. 941 00:48:38,604 --> 00:48:40,898 The factory checked them and gave them the thumbs up. 942 00:48:40,898 --> 00:48:42,608 Something's clearly wrong with your ability 943 00:48:42,608 --> 00:48:44,360 to ride a snowboard. 944 00:48:44,360 --> 00:48:46,362 You have any idea how hard you just fucked me? 945 00:48:47,655 --> 00:48:49,490 Whoa, dude. Chill. 946 00:48:49,490 --> 00:48:50,699 Oh, no. Fuck you! 947 00:48:52,576 --> 00:48:54,244 Fuck! 948 00:48:54,244 --> 00:48:56,163 ♪ Let's pretend I never said it ♪ 949 00:48:56,789 --> 00:49:00,668 ♪ It never rains in LA ♪ 950 00:49:00,668 --> 00:49:03,420 ♪ So The Sad Boi song hits different ♪ 951 00:49:03,420 --> 00:49:05,506 What is wrong with you? 952 00:49:05,506 --> 00:49:07,132 ♪ You can't say ♪ 953 00:49:07,132 --> 00:49:08,384 This is so bad. 954 00:49:08,384 --> 00:49:10,511 ♪ ...too long, come on ♪ 955 00:49:10,511 --> 00:49:11,595 Yeah, for Dell. 956 00:49:12,262 --> 00:49:14,682 - He can't walk. - What about me, Laura? 957 00:49:15,933 --> 00:49:17,601 This is the first thing I've ever done 958 00:49:17,601 --> 00:49:20,270 that anybody's ever taken me seriously for. 959 00:49:21,063 --> 00:49:22,731 You have any idea how much I've put into this? 960 00:49:23,315 --> 00:49:24,400 Well, of course, I do. 961 00:49:25,401 --> 00:49:26,902 And I'm sure he does as well. 962 00:49:27,986 --> 00:49:30,322 So, maybe if you just took a sec, 963 00:49:30,322 --> 00:49:32,783 you could call him back and apologize. 964 00:49:34,076 --> 00:49:35,703 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 965 00:49:36,954 --> 00:49:39,748 ♪ You told me that you loved my voice ♪ 966 00:49:40,958 --> 00:49:43,502 [Heath] No, you're right. He does know. 967 00:49:43,502 --> 00:49:45,003 I'm gonna go get my iPad 968 00:49:45,003 --> 00:49:46,922 and make it crystal fucking clear 969 00:49:46,922 --> 00:49:48,632 that he needs to ride my board tomorrow. 970 00:49:48,632 --> 00:49:49,633 Did you not... 971 00:49:50,300 --> 00:49:52,511 ♪ It never rains in LA ♪ 972 00:49:52,511 --> 00:49:53,595 - Heath? - [Heath] What? 973 00:49:54,471 --> 00:49:56,598 The mining ax that was on the wall. 974 00:49:58,767 --> 00:50:00,352 Yeah. That's weird. 975 00:50:02,396 --> 00:50:04,815 Collecting axes is definitely fucking weird. 976 00:50:04,815 --> 00:50:05,941 [Laura] It's missing. 977 00:50:05,941 --> 00:50:07,568 And please don't tell me 978 00:50:07,568 --> 00:50:09,069 it's the altitude playing tricks on me. 979 00:50:09,069 --> 00:50:10,112 No, you're right. 980 00:50:10,904 --> 00:50:12,656 Don't worry, this is just Ed messing with us. 981 00:50:13,323 --> 00:50:15,701 - [Brannon] Ed 101. - Oh, great. 982 00:50:15,701 --> 00:50:18,078 The guy who brought the gun now has an ax. 983 00:50:18,078 --> 00:50:19,246 Where are they anyway? 984 00:50:19,747 --> 00:50:20,831 Anna? 985 00:50:21,665 --> 00:50:24,460 - Which room did Ed take? - Did he take one? 986 00:50:24,460 --> 00:50:26,253 - I didn't see. - Me neither. 987 00:50:26,253 --> 00:50:27,755 I haven't seen him since he brought in the pig. 988 00:50:28,881 --> 00:50:31,800 Okay. You guys go find them. 989 00:50:31,800 --> 00:50:32,968 I'm gonna go get the iPad. 990 00:50:35,137 --> 00:50:36,680 Oh, shit! 991 00:50:36,680 --> 00:50:38,432 Wow. Great leadership. 992 00:50:38,432 --> 00:50:39,975 That's not funny. 993 00:50:39,975 --> 00:50:41,435 - [tense music playing] - Ah, fuck! Ah! 994 00:50:41,435 --> 00:50:43,395 You okay? What happened? 995 00:50:46,190 --> 00:50:49,026 I don't know, it's like someone just ran past 996 00:50:49,026 --> 00:50:50,736 and whacked me with a lacrosse stick. 997 00:50:50,736 --> 00:50:52,112 It's probably just a draft from the window. 998 00:50:52,112 --> 00:50:53,739 It was not a draft. 999 00:50:53,739 --> 00:50:55,115 But it probably was. 1000 00:50:55,991 --> 00:50:57,785 Come on. 1001 00:50:57,785 --> 00:50:58,994 There's some flashlights and shit in the storage closet. 1002 00:50:59,661 --> 00:51:00,662 Let's go. 1003 00:51:01,205 --> 00:51:02,247 [Brannon] Fuck! 1004 00:51:06,835 --> 00:51:09,588 Ed, if you're playing games this isn't funny. 1005 00:51:11,632 --> 00:51:13,509 Something tells me that if Ed was playing a game, 1006 00:51:13,509 --> 00:51:15,427 it wouldn't be one we would think is funny. 1007 00:51:16,178 --> 00:51:17,930 - Quick study. - [child giggling] 1008 00:51:18,806 --> 00:51:20,349 - [eerie music playing] - Did you hear that? 1009 00:51:21,558 --> 00:51:22,601 Um, no? 1010 00:51:23,352 --> 00:51:24,978 It was like a little boy laughing. 1011 00:51:25,729 --> 00:51:26,772 Like I heard the other night. 1012 00:51:27,856 --> 00:51:29,608 - [imitates ghost moaning] - [Brannon laughs] 1013 00:51:30,692 --> 00:51:32,444 It's just the wind, babe. 1014 00:51:32,444 --> 00:51:35,072 You really need to learn to differentiate the two. 1015 00:51:35,072 --> 00:51:39,076 ♪ 1016 00:51:41,245 --> 00:51:42,871 [child giggles] 1017 00:51:42,871 --> 00:51:44,623 Let's just get upstairs so I can get my iPad 1018 00:51:44,623 --> 00:51:46,208 and FaceTime with Dell. 1019 00:51:46,208 --> 00:51:48,418 [Laura] Shouldn't we find Ed and Anna? 1020 00:51:48,418 --> 00:51:49,962 In theory, yes. 1021 00:51:49,962 --> 00:51:51,797 I just need to get this binding issue 1022 00:51:51,797 --> 00:51:53,215 out of this stoner fuck's head before he tells someone 1023 00:51:53,215 --> 00:51:54,550 with a brain that could sue me. 1024 00:51:54,550 --> 00:51:55,634 Heath, Jesus! 1025 00:51:56,176 --> 00:51:57,344 No, I-- I'm sorry, but this could be bad 1026 00:51:57,344 --> 00:51:58,512 for the both of us, okay? 1027 00:51:58,512 --> 00:52:00,097 Guys, it's gonna be fine. 1028 00:52:00,097 --> 00:52:01,807 If I get sued off my first snowboard, 1029 00:52:01,807 --> 00:52:02,933 it's not gonna be fine. 1030 00:52:02,933 --> 00:52:03,976 [gunshot] 1031 00:52:05,978 --> 00:52:07,062 Was that a gun? 1032 00:52:07,604 --> 00:52:08,647 Sure sounded like it. 1033 00:52:09,189 --> 00:52:10,941 I thought you locked it in the safe. 1034 00:52:10,941 --> 00:52:12,860 I did, but not every gun in existence. 1035 00:52:13,610 --> 00:52:14,653 Should we call the police? 1036 00:52:16,572 --> 00:52:18,365 - [Brannon] I've got no bars. - Don't sweat it. 1037 00:52:18,365 --> 00:52:19,575 This is just Ed being Ed. 1038 00:52:20,450 --> 00:52:22,536 I'm starting to think Ed belongs in jail. 1039 00:52:23,370 --> 00:52:25,455 [Anna moaning] 1040 00:52:25,455 --> 00:52:27,332 That was Anna. Anna? 1041 00:52:27,332 --> 00:52:32,337 ♪ 1042 00:52:44,057 --> 00:52:45,475 What are you gonna do with that, Tiger? 1043 00:52:45,976 --> 00:52:47,769 Your golf bro teach you how to spar too? 1044 00:52:48,854 --> 00:52:50,480 I have a black belt in aikido. 1045 00:52:50,480 --> 00:52:53,483 [Anna moaning] 1046 00:52:54,943 --> 00:52:56,320 - Anna? - [Anna and Ed moaning] 1047 00:52:56,320 --> 00:52:57,613 [Ed] Yes. Yes. 1048 00:53:06,038 --> 00:53:07,748 Yeah. Yeah. 1049 00:53:07,748 --> 00:53:09,291 - Now clench the anus. - [soft music playing] 1050 00:53:09,291 --> 00:53:11,877 Squeeze. Ooh! 1051 00:53:11,877 --> 00:53:14,379 Feel that energy just blast up the base of the spine... 1052 00:53:14,379 --> 00:53:16,798 - What the fuck! - ...to your third eye. 1053 00:53:16,798 --> 00:53:19,468 Oh. A little privacy, please. 1054 00:53:21,887 --> 00:53:24,181 - Oh. - What the fuck! 1055 00:53:24,181 --> 00:53:26,767 - What's your problem, Ace? - What's my problem? 1056 00:53:26,767 --> 00:53:28,560 This isn't what it looks like. 1057 00:53:28,560 --> 00:53:30,354 Well, sure as fuck doesn't look like an apology. 1058 00:53:30,354 --> 00:53:32,689 I'm doing you a solid, chief. 1059 00:53:32,689 --> 00:53:34,858 Anna's chakras are all clogged up 1060 00:53:34,858 --> 00:53:37,069 from the negative aspects of your relationship. 1061 00:53:37,736 --> 00:53:40,781 He's right, Brannon. Our relationship has issues. 1062 00:53:41,657 --> 00:53:43,492 I know, baby. But this? 1063 00:53:43,492 --> 00:53:46,620 This is a powerful release, B-man. 1064 00:53:48,789 --> 00:53:51,416 And until you learn how to support this beautiful, 1065 00:53:51,416 --> 00:53:53,460 beautiful woman in her manifestation 1066 00:53:53,460 --> 00:53:55,128 coaching business, 1067 00:53:55,128 --> 00:53:57,464 without it triggering your need for belittlement 1068 00:53:57,464 --> 00:53:59,424 or control, 1069 00:53:59,424 --> 00:54:02,386 your relationship will remain in stagnation, my friend. 1070 00:54:02,386 --> 00:54:04,930 But baby you-- you hate Ed. 1071 00:54:06,348 --> 00:54:07,391 I mean, upstairs... 1072 00:54:09,017 --> 00:54:10,477 - How? - I don't know. 1073 00:54:10,477 --> 00:54:12,646 We just-- we connected. 1074 00:54:12,646 --> 00:54:14,481 I don't know how to explain it. 1075 00:54:14,481 --> 00:54:16,233 You know I walked in, and there was sage burning, 1076 00:54:16,233 --> 00:54:18,735 and we started talking about energy and-- 1077 00:54:18,735 --> 00:54:20,779 I took you on five dates before we slept together, 1078 00:54:20,779 --> 00:54:22,864 20 before we did any butt stuff. 1079 00:54:22,864 --> 00:54:24,992 A little sage and some energy talk 1080 00:54:24,992 --> 00:54:26,994 and Ed's walking through the back door? 1081 00:54:26,994 --> 00:54:28,870 No. No, no, no. 1082 00:54:28,870 --> 00:54:31,331 Brannon, you have this all wrong. 1083 00:54:31,331 --> 00:54:34,751 Dude, there was no meat-on-bun contact, bro. 1084 00:54:34,751 --> 00:54:37,963 I walked in on you laid down doggy on my wife 1085 00:54:37,963 --> 00:54:39,464 telling her to clench her anus. 1086 00:54:39,464 --> 00:54:41,049 Dude, it's a breathing technique 1087 00:54:41,049 --> 00:54:43,719 to move the kundalini up the spine. 1088 00:54:43,719 --> 00:54:45,262 Fucking what? 1089 00:54:45,262 --> 00:54:47,055 What the fuck are you talking about? 1090 00:54:47,055 --> 00:54:49,307 If you took any interest in my yoga practice, you'd know. 1091 00:54:49,307 --> 00:54:51,059 - But you don't. - Case in point. 1092 00:54:52,769 --> 00:54:54,438 When you clench the muscles around the genital, 1093 00:54:54,438 --> 00:54:56,023 sphincter, and sit bone. 1094 00:54:56,023 --> 00:54:57,441 Leave my wife's shit bone outta this! 1095 00:54:57,441 --> 00:55:00,068 - Sit bone. - The perineum, bro. 1096 00:55:00,068 --> 00:55:01,987 Okay? 1097 00:55:01,987 --> 00:55:04,114 It's where the serpent's coiled at the base of the spine. 1098 00:55:04,114 --> 00:55:05,824 If you wanna continue pleasing a woman like this, 1099 00:55:05,824 --> 00:55:08,243 you really need to study on this stuff, champ. 1100 00:55:08,243 --> 00:55:09,578 I'll show you where the serpent's coiled 1101 00:55:09,578 --> 00:55:11,079 you sick fuck! 1102 00:55:11,079 --> 00:55:12,330 And I'm done paying for your yoga. 1103 00:55:12,330 --> 00:55:14,124 [Brannon grunts] 1104 00:55:15,709 --> 00:55:16,877 Is he okay? 1105 00:55:17,669 --> 00:55:18,754 Is he breathing? 1106 00:55:22,674 --> 00:55:24,217 - Yeah. - Good. 1107 00:55:24,968 --> 00:55:26,470 He'll be fine. 1108 00:55:26,470 --> 00:55:27,929 He'll wake up in about 20 minutes 1109 00:55:27,929 --> 00:55:29,139 in a state of calm, 1110 00:55:29,139 --> 00:55:30,265 much more open to receiving. 1111 00:55:32,476 --> 00:55:34,853 Hey, you have nothing to be ashamed of, love. 1112 00:55:35,645 --> 00:55:38,273 - He'll understand. - Ed, where is your gun? 1113 00:55:39,316 --> 00:55:40,734 What are you talking about? 1114 00:55:40,734 --> 00:55:42,402 You were not just firing your gun? 1115 00:55:43,320 --> 00:55:44,404 During a healing? 1116 00:55:44,946 --> 00:55:47,074 I would never pervert such a sacred act 1117 00:55:47,074 --> 00:55:49,284 with an instrument of violence, Heath. 1118 00:55:49,284 --> 00:55:50,535 Did you bring another gun? 1119 00:55:51,203 --> 00:55:54,289 I'm on a ski trip. Why would I need two guns? 1120 00:55:54,289 --> 00:55:55,791 - [gunshot] - Yep. 1121 00:55:55,791 --> 00:55:58,585 That was a Glock 19. Same as mine. 1122 00:55:58,585 --> 00:55:59,795 It's a pretty popular pistol, 1123 00:55:59,795 --> 00:56:01,421 but my bet 1124 00:56:01,421 --> 00:56:03,090 is that someone broke into your safe, Heath. 1125 00:56:03,090 --> 00:56:04,132 Could it be Ellen? 1126 00:56:04,800 --> 00:56:06,426 Ellen's not much of a gunslinger. 1127 00:56:06,426 --> 00:56:08,220 Who is Ellen? 1128 00:56:08,220 --> 00:56:09,930 Oh, don't worry about Ellen. She's just the help. 1129 00:56:12,057 --> 00:56:15,811 To overcome the beast we must become the beast! 1130 00:56:15,811 --> 00:56:17,187 - [gunshot] - [gasps] 1131 00:56:18,355 --> 00:56:19,898 [Heath] All right, let's just get out of here. 1132 00:56:20,398 --> 00:56:22,526 - What about Brannon? - What about him? 1133 00:56:23,485 --> 00:56:25,028 We can't just leave him here 1134 00:56:25,028 --> 00:56:26,613 with his head dangling off the bed. 1135 00:56:26,613 --> 00:56:28,782 I got a bad back, so unless Heath here 1136 00:56:28,782 --> 00:56:30,450 wants to hoist him over his shoulder, 1137 00:56:30,450 --> 00:56:32,077 and carry him out Vietnam casualty style, 1138 00:56:32,077 --> 00:56:34,246 we're just gonna have to dump him, and run. 1139 00:56:34,246 --> 00:56:35,789 - [gunshot pops] - Okay, yeah. 1140 00:56:35,789 --> 00:56:37,332 We might be surrounded. 1141 00:56:37,332 --> 00:56:39,334 We gotta check the safe for my piece. 1142 00:56:39,334 --> 00:56:41,878 You guys go ahead, I'm just gonna stay here with Brannon. 1143 00:56:41,878 --> 00:56:44,172 I would've loved to have finished our session. 1144 00:56:44,881 --> 00:56:46,049 [sighs] 1145 00:56:47,050 --> 00:56:49,845 I know we have our issues, but... 1146 00:56:49,845 --> 00:56:52,389 as soon as I saw his reaction, 1147 00:56:52,389 --> 00:56:54,432 I knew that he really loved me. 1148 00:56:54,432 --> 00:56:57,686 So this is our journey now. 1149 00:56:58,687 --> 00:57:02,315 Well, if you ever find yourself in Miami, 1150 00:57:02,315 --> 00:57:03,859 - don't be a stranger. - Wrap it up, let's go. 1151 00:57:05,235 --> 00:57:07,154 Let's move out. 1152 00:57:10,073 --> 00:57:11,533 Who else has the combo? 1153 00:57:12,701 --> 00:57:13,827 [Heath] Only my dad. 1154 00:57:14,494 --> 00:57:16,037 You saw that I locked it. 1155 00:57:16,705 --> 00:57:20,333 - I saw that you closed it. - No, I definitely locked it. 1156 00:57:22,878 --> 00:57:25,881 Well, maybe the individual who lit 1157 00:57:25,881 --> 00:57:29,134 this glorious roaring fire could clue us in. 1158 00:57:29,134 --> 00:57:30,969 Guys, let's just get out. Get to a neighbor. 1159 00:57:30,969 --> 00:57:33,138 So maybe someone has a phone, we can call the police. 1160 00:57:33,889 --> 00:57:36,892 Fuck! Fucking Dad! 1161 00:57:36,892 --> 00:57:38,101 - [gunshot pops] - [Laura screams] 1162 00:57:38,101 --> 00:57:39,936 Ah! Ow! 1163 00:57:41,229 --> 00:57:43,064 Oh, shit. 1164 00:57:43,064 --> 00:57:44,316 [child giggles] 1165 00:57:44,816 --> 00:57:46,651 Fuck. 1166 00:57:46,651 --> 00:57:48,904 Yeah, I definitely just heard that little fucker too. 1167 00:57:49,821 --> 00:57:52,616 I'm telling you, I think there's a little boy here. 1168 00:57:53,491 --> 00:57:55,827 And don't tell me it's the wind. 1169 00:57:55,827 --> 00:57:57,120 You're both crazy. 1170 00:57:57,120 --> 00:57:58,496 - [gunshot pops] - [Ed gasps] 1171 00:57:59,164 --> 00:58:00,665 Are we though? 1172 00:58:00,665 --> 00:58:03,293 Okay, that was further away. 1173 00:58:04,336 --> 00:58:06,463 Come on. Let's go. 1174 00:58:06,463 --> 00:58:09,466 [suspenseful music playing] 1175 00:58:16,473 --> 00:58:17,599 [whispering] Come on. 1176 00:58:19,643 --> 00:58:21,394 - [gun cocks] - [gunshots popping] 1177 00:58:21,394 --> 00:58:22,437 [Ed] I like this kid. 1178 00:58:23,021 --> 00:58:25,398 Damn. Come on, come on. 1179 00:58:25,398 --> 00:58:26,524 [Heath] Get down. Get down. 1180 00:58:27,150 --> 00:58:28,193 Did you lock the door? 1181 00:58:29,027 --> 00:58:30,654 [Ed] Of course I locked the door, 1182 00:58:30,654 --> 00:58:32,864 I'm being pursued by a psychopath with a gun. 1183 00:58:34,032 --> 00:58:35,158 [lights click] 1184 00:58:36,534 --> 00:58:39,287 Oh, dope. Movie night. 1185 00:58:45,001 --> 00:58:49,047 It's the guys from the photo, from the driveway. 1186 00:58:49,047 --> 00:58:51,549 Can't say I've seen that one. Good flick? 1187 00:58:51,549 --> 00:58:53,718 [eerie sigh] 1188 00:58:54,469 --> 00:58:56,221 [Heath] Ellen, what the fuck is going on? 1189 00:58:56,221 --> 00:58:58,932 Your brother has escaped. 1190 00:58:58,932 --> 00:59:00,558 [Laura] What? 1191 00:59:01,559 --> 00:59:03,270 This doesn't concern you. 1192 00:59:03,270 --> 00:59:05,146 [Laura] You just said that someone escaped. 1193 00:59:05,146 --> 00:59:07,399 And you have a brother? 1194 00:59:07,399 --> 00:59:09,317 It's Ellen's runt she had with my dad. 1195 00:59:09,317 --> 00:59:11,778 - It's not like a real brother. - Oh, word, 1196 00:59:11,778 --> 00:59:14,739 I didn't know Big Mike had a Schwarzenegger baby. 1197 00:59:16,157 --> 00:59:17,742 How could you let this happen? 1198 00:59:17,742 --> 00:59:19,244 He must have gotten out 1199 00:59:19,244 --> 00:59:21,079 when I went to check the fuse box. 1200 00:59:21,079 --> 00:59:23,957 And where is it exactly that you've been keeping him? 1201 00:59:23,957 --> 00:59:26,626 Laura, it's for his own good. Don't overthink this. 1202 00:59:26,626 --> 00:59:29,129 No, Heath, I think underthinking 1203 00:59:29,129 --> 00:59:32,590 - has officially ended. - He's a total train wreck, babe. 1204 00:59:32,590 --> 00:59:34,759 He hasn't spoken a word since he was born. 1205 00:59:34,759 --> 00:59:36,344 - He has violent tendencies and-- - [gunshot pops] 1206 00:59:37,053 --> 00:59:39,848 And might have a gun. And I'm sorry, "train wreck"? 1207 00:59:39,848 --> 00:59:42,517 Look, I know you have a soft spot for these types, 1208 00:59:42,517 --> 00:59:44,644 but I'm telling you, this is different. 1209 00:59:44,644 --> 00:59:47,772 I work with kids like this. How could you not tell me? 1210 00:59:47,772 --> 00:59:50,275 For this exact reason. Because I knew you'd overreact. 1211 00:59:50,275 --> 00:59:52,027 And if any of this ever got out, 1212 00:59:52,027 --> 00:59:53,528 my dad's reputation would be ruined. 1213 00:59:53,528 --> 00:59:55,030 Fuck your dad, we need to help him 1214 00:59:55,030 --> 00:59:57,198 before he hurts himself or one of us. 1215 00:59:57,198 --> 00:59:58,992 - Or both. - Yes. 1216 00:59:58,992 --> 01:00:01,953 Finally, Ed, you've said something I can get behind. 1217 01:00:01,953 --> 01:00:03,997 Oh, you can get behind my dad 1218 01:00:03,997 --> 01:00:07,375 locking me in a shed for a week and feeding me dog food? 1219 01:00:07,375 --> 01:00:09,711 You see, best not to meddle in affairs 1220 01:00:09,711 --> 01:00:11,629 that are none of your fucking business! 1221 01:00:12,464 --> 01:00:15,759 I hear you loud and clear, 1222 01:00:15,759 --> 01:00:19,220 but right now, a mentally disabled child 1223 01:00:19,220 --> 01:00:21,639 is loose in a house with a gun. 1224 01:00:21,639 --> 01:00:24,184 It's my fucking business. 1225 01:00:31,483 --> 01:00:34,778 Ellen, I study abnormal child psychology. 1226 01:00:34,778 --> 01:00:36,237 What is his condition? 1227 01:00:37,572 --> 01:00:39,282 His condition 1228 01:00:39,282 --> 01:00:41,993 is in perfectly good hands with his mother! 1229 01:00:41,993 --> 01:00:43,912 [Ed] Mother knows best. 1230 01:00:43,912 --> 01:00:45,413 [child giggles] 1231 01:00:46,831 --> 01:00:48,875 Brian? 1232 01:00:50,335 --> 01:00:51,586 Don't be afraid. 1233 01:00:53,713 --> 01:00:55,673 I'm sorry. 1234 01:00:55,673 --> 01:00:57,634 These people have upset you. 1235 01:00:58,551 --> 01:01:00,929 But your mother is here... 1236 01:01:01,930 --> 01:01:05,016 to make everything better. 1237 01:01:06,226 --> 01:01:07,477 [gunshot pops] 1238 01:01:09,104 --> 01:01:10,688 - How could you? - Ah! 1239 01:01:10,688 --> 01:01:12,899 Leave a loaded gun out in the open. 1240 01:01:12,899 --> 01:01:14,901 Ah, I put it in the safe, and locked it. 1241 01:01:14,901 --> 01:01:17,070 Nobody else has the combination, Ellen. 1242 01:01:18,363 --> 01:01:21,366 [eerie instrumental playing] 1243 01:01:24,536 --> 01:01:26,162 Well, then. 1244 01:01:26,162 --> 01:01:27,872 Well, then what? 1245 01:01:27,872 --> 01:01:29,874 I believe those beneath... 1246 01:01:33,753 --> 01:01:36,756 may be having a bit of fun with us. 1247 01:01:36,756 --> 01:01:39,759 [inhales] Y'all really gotta plan your ski weekends 1248 01:01:39,759 --> 01:01:41,845 around this one from now on, buddy. 1249 01:01:41,845 --> 01:01:43,263 Shut up, Ed. 1250 01:01:43,888 --> 01:01:46,516 I think I heard him the other night. 1251 01:01:46,516 --> 01:01:48,893 [Brian whispering] Are you here to save me? 1252 01:01:49,727 --> 01:01:51,438 Ellen, I know this will sound crazy, 1253 01:01:51,438 --> 01:01:53,273 but I study this phenomenon, 1254 01:01:53,273 --> 01:01:55,442 and I think your son was trying to contact me. 1255 01:01:55,984 --> 01:01:57,819 - I can help you. - [Heath] Oh, my God. 1256 01:01:57,819 --> 01:02:00,196 This is not the time to start spinning your wheels 1257 01:02:00,196 --> 01:02:02,115 on your psychic retard theories. 1258 01:02:02,907 --> 01:02:04,993 We just gotta find this kid, and get him back to his room. 1259 01:02:04,993 --> 01:02:07,245 [gasps] Yeah. 1260 01:02:09,289 --> 01:02:11,040 It's all making sense now. 1261 01:02:12,667 --> 01:02:16,504 You've come here to take my boy, haven't you? 1262 01:02:16,504 --> 01:02:19,257 What? Of course, not. I just wanna help. 1263 01:02:19,257 --> 01:02:22,010 - [Ellen grunts] - [Laura] Ellen stop! 1264 01:02:22,010 --> 01:02:23,595 Laura, run! 1265 01:02:23,595 --> 01:02:25,513 Laura, chill. 1266 01:02:25,513 --> 01:02:27,807 We've gotta set her straight before she gets away. 1267 01:02:27,807 --> 01:02:29,476 Ellen, you hurt my face. 1268 01:02:31,060 --> 01:02:32,103 Okay. 1269 01:02:33,146 --> 01:02:36,983 [alarm blaring] 1270 01:02:36,983 --> 01:02:40,028 [Ellen] Oh, Laura. 1271 01:02:41,404 --> 01:02:44,908 [Ellen laughing, groaning maniacally] 1272 01:02:44,908 --> 01:02:48,620 [Laura breathing heavily] 1273 01:02:52,415 --> 01:02:54,584 [Ellen] Heath, where the fuck is she? 1274 01:02:54,584 --> 01:02:58,046 [alarm blaring] 1275 01:02:58,046 --> 01:03:01,049 [tense music playing] 1276 01:03:06,888 --> 01:03:08,723 [Heath] Ellen and I just wanna talk to you. 1277 01:03:08,723 --> 01:03:12,185 [tense music intensifying] 1278 01:03:12,185 --> 01:03:13,311 - [door slams shut] - [music ends] 1279 01:03:13,311 --> 01:03:17,315 [breathing heavily] 1280 01:03:27,909 --> 01:03:28,952 Damn it! 1281 01:03:30,870 --> 01:03:33,540 [grinding] 1282 01:03:33,540 --> 01:03:37,544 [Laura breathing heavily] 1283 01:03:42,590 --> 01:03:44,092 - [man shouting] - [Laura screaming] 1284 01:03:51,057 --> 01:03:53,851 [Brian whispering] Are you here to save me? 1285 01:03:53,851 --> 01:03:57,689 [eerie instrumental playing] 1286 01:03:58,481 --> 01:04:00,984 Are you here to save me? 1287 01:04:00,984 --> 01:04:03,987 [somber instrumental playing] 1288 01:04:13,538 --> 01:04:14,581 Yes. 1289 01:04:16,165 --> 01:04:18,459 Yes. Brian? 1290 01:04:20,295 --> 01:04:21,337 If that's you... 1291 01:04:22,630 --> 01:04:24,173 I can hear you. 1292 01:04:26,259 --> 01:04:27,510 I can help you. 1293 01:04:30,471 --> 01:04:31,931 I can save you. 1294 01:04:34,017 --> 01:04:35,143 If you'll let me. 1295 01:04:36,352 --> 01:04:37,395 [lock clicks] 1296 01:04:41,357 --> 01:04:44,944 [door creaks open] 1297 01:04:44,944 --> 01:04:49,032 [alarm blaring] 1298 01:04:49,032 --> 01:04:53,036 ♪ 1299 01:04:58,291 --> 01:05:00,126 You can trust me, Brian. 1300 01:05:01,377 --> 01:05:02,629 I think you know that. 1301 01:05:04,297 --> 01:05:06,132 I heard you the other night as well. 1302 01:05:06,674 --> 01:05:08,968 When you asked if I was here to save you. 1303 01:05:10,553 --> 01:05:12,639 And I wasn't sure what was happening. 1304 01:05:14,140 --> 01:05:15,183 But now I do. 1305 01:05:17,101 --> 01:05:21,105 And I believe you have great powers. 1306 01:05:22,273 --> 01:05:25,610 Just please use them to let me help you. 1307 01:05:26,527 --> 01:05:28,404 You don't have to hurt anyone. 1308 01:05:28,404 --> 01:05:30,698 [quick footsteps tapping] 1309 01:05:31,282 --> 01:05:34,243 Brian, I can hear you if you speak to me. 1310 01:05:35,453 --> 01:05:37,872 Where are you? And I'll come to you. 1311 01:05:39,666 --> 01:05:43,044 I'll help get you to a place where people understand you. 1312 01:05:43,795 --> 01:05:45,880 And can help care for you. 1313 01:05:46,547 --> 01:05:49,509 [Brian] Would you like to come play with me in my room? 1314 01:05:49,509 --> 01:05:52,303 Yes, yes, Brian. 1315 01:05:53,596 --> 01:05:55,264 I'll meet you in your room. 1316 01:05:57,934 --> 01:06:02,021 [door grinding] 1317 01:06:02,021 --> 01:06:05,024 [ominous instrumental playing] 1318 01:06:13,783 --> 01:06:15,118 I am coming in, Brian. 1319 01:06:16,369 --> 01:06:18,371 Please put the gun down. 1320 01:06:19,372 --> 01:06:21,207 And we'll leave here together. 1321 01:06:29,966 --> 01:06:33,970 [door grinding] 1322 01:06:41,894 --> 01:06:44,439 ♪ 1323 01:06:44,439 --> 01:06:45,481 [electricity buzzing] 1324 01:06:56,701 --> 01:07:04,000 ♪ 1325 01:07:21,726 --> 01:07:25,104 [eerie instrumental playing] 1326 01:07:25,104 --> 01:07:26,272 [Brian] Mama, no! 1327 01:07:29,525 --> 01:07:30,610 [Ellen] Brian. 1328 01:07:31,944 --> 01:07:33,654 You think she's gonna help you. 1329 01:07:36,657 --> 01:07:39,327 But she's only gonna take you away from me. 1330 01:07:40,077 --> 01:07:41,412 [whispering] I'm the only one... 1331 01:07:43,664 --> 01:07:46,083 who truly understands... 1332 01:07:47,460 --> 01:07:49,462 what's best for you. 1333 01:07:49,462 --> 01:07:50,546 [gun cocks] 1334 01:07:52,840 --> 01:07:54,550 - [gun clicks] - [Ellen gasps] 1335 01:07:56,719 --> 01:07:57,762 [gun cocks] 1336 01:07:58,763 --> 01:08:00,181 Chin up, little man. 1337 01:08:00,181 --> 01:08:02,016 I got two on this bitch as well. 1338 01:08:04,268 --> 01:08:08,648 ♪ 1339 01:08:12,276 --> 01:08:14,070 Hands up fuckstick. 1340 01:08:14,070 --> 01:08:16,113 Get down on your fucking knees. 1341 01:08:18,658 --> 01:08:20,159 You too, ax lady. 1342 01:08:20,993 --> 01:08:23,246 I thought you said you only brought one gun. 1343 01:08:23,246 --> 01:08:24,288 I lied. 1344 01:08:24,872 --> 01:08:26,582 You always keep two in the coat. 1345 01:08:29,210 --> 01:08:33,381 [sighs] You people are going away 1346 01:08:33,381 --> 01:08:36,217 for a very, very long time. 1347 01:08:38,344 --> 01:08:39,929 And you can give this back to grandma. 1348 01:08:42,765 --> 01:08:45,768 [emotional violin instrumental playing] 1349 01:08:50,022 --> 01:08:51,899 - [wind whooshing] - [Laura gasps] 1350 01:08:51,899 --> 01:08:55,903 ♪ 1351 01:09:23,514 --> 01:09:25,766 Are you seriously this emotionally invested 1352 01:09:25,766 --> 01:09:27,184 in this stupid puzzle? 1353 01:09:30,104 --> 01:09:32,523 Do you ever remember things about our childhood? 1354 01:09:33,649 --> 01:09:35,860 I remember being children. 1355 01:09:36,485 --> 01:09:40,114 No, like, weird things that you can't explain. 1356 01:09:40,114 --> 01:09:42,241 I don't remember being able to explain 1357 01:09:42,241 --> 01:09:45,828 a lot of things as a kid because I was a kid. 1358 01:09:45,828 --> 01:09:47,455 [laughs] 1359 01:09:47,455 --> 01:09:48,706 [Laura] Forget it, I just-- 1360 01:09:49,999 --> 01:09:51,792 I'm involved in this study at school, 1361 01:09:51,792 --> 01:09:54,128 and ever since I started, 1362 01:09:54,128 --> 01:09:57,465 I've been having like, déjà vu, 1363 01:09:57,465 --> 01:09:59,717 and I can't tell 1364 01:09:59,717 --> 01:10:02,261 if I'm uncovering repressed memories, 1365 01:10:02,261 --> 01:10:04,305 or I'm just convincing myself 1366 01:10:04,305 --> 01:10:07,141 that I'm experiencing what I'm studying. 1367 01:10:08,851 --> 01:10:10,394 I don't mean to freak you out, but... 1368 01:10:13,648 --> 01:10:16,067 do you ever remember hearing Mom and Dad 1369 01:10:16,067 --> 01:10:17,944 talking to us after they died? 1370 01:10:19,862 --> 01:10:23,074 Or you and I communicating without using words? 1371 01:10:24,700 --> 01:10:27,620 Okay, you need to catch some dick harder than any woman 1372 01:10:27,620 --> 01:10:31,082 in the history of Friday night. [laughs] 1373 01:10:31,082 --> 01:10:33,501 There's this guy, Heath, that I'm dying for you to meet. 1374 01:10:33,501 --> 01:10:36,295 He's single, and ready to mingle. 1375 01:10:36,879 --> 01:10:38,839 I know you wanted to just get away, 1376 01:10:38,839 --> 01:10:40,883 and have a chill weekend, 1377 01:10:40,883 --> 01:10:43,678 but my girl is having a Boogie Nights birthday bash 1378 01:10:43,678 --> 01:10:45,805 down at the roller skating rink tonight, and you and I 1379 01:10:45,805 --> 01:10:48,724 are fucking going, and that's final. 1380 01:10:48,724 --> 01:10:51,727 [suspenseful music playing] 1381 01:10:52,728 --> 01:10:56,607 [pencil scratching] 1382 01:11:16,210 --> 01:11:17,253 How's he doing? 1383 01:11:26,804 --> 01:11:30,808 ♪ 1384 01:12:05,843 --> 01:12:09,847 ♪ 1385 01:12:45,633 --> 01:12:46,926 ["Long Way Down" by Dia Frampton playing] 1386 01:12:46,926 --> 01:12:48,677 ♪ Run from the woes ♪ 1387 01:12:48,677 --> 01:12:51,263 ♪ To escape ♪ 1388 01:12:54,100 --> 01:12:58,020 ♪ Dangerous games that we play ♪ 1389 01:13:01,816 --> 01:13:04,276 ♪ I got it over my head ♪ 1390 01:13:04,276 --> 01:13:09,323 ♪ And until the devil knows I'm dead ♪ 1391 01:13:09,323 --> 01:13:11,867 ♪ Selling your soul ♪ 1392 01:13:11,867 --> 01:13:13,869 ♪ Never pays ♪ 1393 01:13:16,205 --> 01:13:17,790 ♪ Way too late ♪ 1394 01:13:17,790 --> 01:13:22,211 ♪ To turn this train around ♪ 1395 01:13:22,211 --> 01:13:25,381 ♪ And it's a long way down ♪ 1396 01:13:29,969 --> 01:13:33,013 ♪ And it's way down ♪ 1397 01:13:37,518 --> 01:13:40,479 ♪ And no we can't stop now ♪ 1398 01:13:45,359 --> 01:13:47,945 ♪ 'Cause it's long way down ♪ 1399 01:13:55,578 --> 01:13:59,582 ♪ I'm like a ghost in this skin ♪ 1400 01:14:03,252 --> 01:14:07,256 ♪ What twisted dreams I live in ♪ 1401 01:14:10,843 --> 01:14:13,387 ♪ I look for rivers deep ♪ 1402 01:14:13,387 --> 01:14:17,391 ♪ To clean my soul of what it bleeds ♪ 1403 01:14:18,559 --> 01:14:22,605 ♪ I can't wake from this sin ♪ 1404 01:14:25,316 --> 01:14:26,901 ♪ Way too late ♪ 1405 01:14:26,901 --> 01:14:31,197 ♪ To turn this train around ♪ 1406 01:14:31,197 --> 01:14:34,450 ♪ And it's a long way down ♪ 1407 01:14:38,954 --> 01:14:42,041 ♪ And it's way down ♪ 1408 01:14:46,629 --> 01:14:49,465 ♪ And no, we can't stop now ♪ 1409 01:14:54,511 --> 01:14:57,431 ♪ 'Cause it's long way down ♪ 1410 01:15:02,937 --> 01:15:04,939 [music stops] 1411 01:15:04,939 --> 01:15:09,939 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1412 01:15:04,939 --> 01:15:14,939 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 95493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.