Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,919 --> 00:01:20,581
Get ready. Now.
2
00:01:45,045 --> 00:01:46,707
The readings are off the scale.
3
00:01:53,220 --> 00:01:54,381
No sign of it.
4
00:01:55,122 --> 00:01:56,715
Professor, he's coming back.
5
00:02:13,173 --> 00:02:14,641
Congratulations, professor.
6
00:02:14,808 --> 00:02:18,472
Your team did a fantastic job
refitting this vehicle for space travel.
7
00:02:18,645 --> 00:02:21,285
It's hard to believe it's the same
rocket that brought me to Earth.
8
00:02:21,314 --> 00:02:22,976
It was our honor, Superman.
9
00:02:23,150 --> 00:02:26,143
To study a vehicle like
this is any scientist's dream.
10
00:02:26,319 --> 00:02:28,652
Where did you say you
kept it all these years?
11
00:02:28,822 --> 00:02:31,621
- I didn't.
- Sorry. I didn't mean to pry.
12
00:02:31,792 --> 00:02:35,160
I can't help wondering about
the civilizations on other worlds.
13
00:02:35,328 --> 00:02:38,321
Their great achievements,
their brilliant minds.
14
00:02:41,501 --> 00:02:45,802
I'm giving you geeks 10 seconds
before I frag everything in sight.
15
00:02:46,273 --> 00:02:47,502
One, 10.
16
00:02:59,252 --> 00:03:00,515
Not you, Sqweek.
17
00:03:03,824 --> 00:03:05,053
Hey, Lobo...
18
00:03:05,325 --> 00:03:06,918
long time no see.
19
00:03:07,527 --> 00:03:11,396
Emperor Spewge knows it was you
what pilfered his treasury, Sqweek.
20
00:03:11,565 --> 00:03:15,024
He's paying me to bring the
dough back in a nice little pile.
21
00:03:15,402 --> 00:03:17,462
- What about me?
- Same deal.
22
00:03:17,871 --> 00:03:19,533
Framed. I was framed.
23
00:03:21,374 --> 00:03:22,603
Is that so?
24
00:03:23,043 --> 00:03:25,205
No, no. Help!
25
00:03:29,316 --> 00:03:31,979
Hey, leave my
little brother alone.
26
00:03:32,552 --> 00:03:37,149
Well, if it ain't Gnaww Vermin
and his roach-motel rejects.
27
00:03:37,324 --> 00:03:39,816
Don't tell me you're
after this bounty too.
28
00:03:40,026 --> 00:03:43,155
If anyone's gonna collect on
Sqweek, it's gonna be family.
29
00:03:43,330 --> 00:03:45,890
- Hand him over.
- Sure.
30
00:03:49,236 --> 00:03:52,070
I was hoping I'd see some
excitement on this job.
31
00:03:55,609 --> 00:03:57,601
Guess not.
32
00:04:14,761 --> 00:04:16,024
Hold on, Sqweek.
33
00:04:24,271 --> 00:04:25,500
Lobo.
34
00:04:26,973 --> 00:04:28,202
Hey, wait.
35
00:04:41,254 --> 00:04:42,813
Old weasel spit.
36
00:04:43,290 --> 00:04:45,816
Too bad I can't stick around.
37
00:05:12,519 --> 00:05:14,112
Now I'm mad.
38
00:05:14,287 --> 00:05:18,224
Now I'm really mad.
39
00:05:20,827 --> 00:05:25,197
It's always sweeter collecting a reward
knowing you beat some other geek out of it.
40
00:05:25,966 --> 00:05:29,198
- The bounty hunter has entered range.
- Proceed.
41
00:05:35,375 --> 00:05:37,674
Holy fragarolli.
42
00:05:37,844 --> 00:05:40,439
Feels like I'm being torn apart.
43
00:05:40,847 --> 00:05:42,076
Cool.
44
00:05:49,956 --> 00:05:53,324
Oh, yeah. Someone is
definitely tired of breathing.
45
00:05:53,727 --> 00:05:56,219
Show yourself,
you slimy geek-wad.
46
00:05:58,365 --> 00:06:00,231
I am the Preserver.
47
00:06:00,400 --> 00:06:03,370
And I'm the night
manager at the Hotel d'Frag.
48
00:06:03,536 --> 00:06:05,562
Lookie there,
it's checkout time.
49
00:06:06,406 --> 00:06:07,965
Fragging gizzards.
50
00:06:09,342 --> 00:06:13,973
You are Lobo. Assassin,
brigand, sociopath, monster.
51
00:06:14,447 --> 00:06:16,973
You left out "scourge
of the cosmos."
52
00:06:18,151 --> 00:06:21,849
And the most ruthless
bounty hunter in the galaxy.
53
00:06:22,088 --> 00:06:23,579
I want to hire you.
54
00:06:24,190 --> 00:06:26,625
Sorry, dude. I'm
already on a job.
55
00:06:28,261 --> 00:06:31,459
Your prisoner will be
held until you return.
56
00:06:31,631 --> 00:06:36,501
Besides, this job should be no
great task to one with your skills.
57
00:06:37,103 --> 00:06:42,007
Behold. Gathered here are the
rarest creatures in the universe...
58
00:06:42,609 --> 00:06:45,636
each the last
survivor of its race.
59
00:06:46,212 --> 00:06:49,182
So you got a thing
for varmints, so what?
60
00:06:49,349 --> 00:06:53,810
Many years ago, the planet
Krypton was destroyed.
61
00:06:53,987 --> 00:06:58,152
I had long believed all members
of the Kryptonian race were extinct.
62
00:06:58,658 --> 00:07:03,460
Until I found evidence of one
living on a distant world called Earth.
63
00:07:03,830 --> 00:07:05,958
Looks like a
first-class wimp to me.
64
00:07:06,366 --> 00:07:08,494
He is more than he appears.
65
00:07:08,668 --> 00:07:11,029
Sluggo, I got better
ways to waste my time
66
00:07:11,041 --> 00:07:13,470
than rounding up bugs
for your flea circus.
67
00:07:13,640 --> 00:07:15,575
So if you'll hand
over the runt...
68
00:07:15,742 --> 00:07:17,897
I'll cancel the
homemade colostomy I'm
69
00:07:17,909 --> 00:07:20,476
planning to inflict on
your tiny, wrinkled...
70
00:07:21,614 --> 00:07:23,139
Oh, mama.
71
00:07:23,383 --> 00:07:26,478
That's a lot of mai tais.
72
00:07:28,221 --> 00:07:32,352
You deliver the last Kryptonian,
and the jewels are yours.
73
00:07:32,559 --> 00:07:34,221
Do we have a bargain?
74
00:07:34,427 --> 00:07:36,055
Hose down a cage, boss.
75
00:07:36,229 --> 00:07:39,199
You're getting a new monkey.
76
00:07:43,402 --> 00:07:47,237
Remember those blurry photos of
UFOs that looked like garbage pail lids?
77
00:07:47,406 --> 00:07:51,138
Well, we finally got one
that's as clear as it is confusing.
78
00:07:51,644 --> 00:07:56,309
After careful analysis, experts agree it's
a scroungy biker on a flying motorcycle.
79
00:07:56,482 --> 00:07:57,780
Yeah, right.
80
00:07:59,318 --> 00:08:00,752
Hey, how's it going, chief?
81
00:08:00,920 --> 00:08:03,151
Maybe you can help
me. I'm new in town...
82
00:08:03,322 --> 00:08:05,655
and I'm looking to
find this geek here.
83
00:08:06,292 --> 00:08:10,730
Superman? We don't keep tabs on
him. He only shows up if there's trouble.
84
00:08:10,896 --> 00:08:12,922
I can do trouble.
85
00:08:20,339 --> 00:08:21,637
I'm confused, Kent.
86
00:08:21,807 --> 00:08:25,403
I've lived in Metropolis most of my
life. I don't know how some yokel...
87
00:08:25,578 --> 00:08:28,480
from Smallville is getting
every hot story in town.
88
00:08:29,582 --> 00:08:32,882
Well, Lois, the truth is I'm
actually Superman in disguise...
89
00:08:33,052 --> 00:08:36,887
I pretend to be a journalist to hear
about disasters as they happen...
90
00:08:37,056 --> 00:08:40,652
- and then squeeze you out of the byline.
- You're a sick man, Kent.
91
00:08:41,494 --> 00:08:43,486
You asked.
92
00:08:55,207 --> 00:08:57,073
Yeah, Lane.
93
00:08:57,243 --> 00:08:58,973
What? I'll be right there.
94
00:09:00,479 --> 00:09:03,381
Some lunatic's just
opened fire on the midtown...
95
00:09:03,549 --> 00:09:04,983
police station.
96
00:09:05,417 --> 00:09:07,977
Oh, no you don't,
Kent. Not this time.
97
00:09:18,464 --> 00:09:22,492
This is getting lame. I
thought he'd be here by now.
98
00:09:22,668 --> 00:09:23,897
Mosquito.
99
00:09:39,418 --> 00:09:41,910
Time to up the
ante, I'm thinking.
100
00:09:48,861 --> 00:09:51,922
Finally. I've been trying to
get in touch with you all day.
101
00:09:52,097 --> 00:09:54,532
- Who are you?
- I'm sorry.
102
00:09:54,700 --> 00:09:56,225
My card.
103
00:09:59,271 --> 00:10:00,398
The name's Lobo.
104
00:10:00,573 --> 00:10:03,771
That's I as in "lacerate,"
O as in "obliterate"...
105
00:10:03,943 --> 00:10:06,412
B as in "disembowel,"
and O as in...
106
00:10:06,879 --> 00:10:10,077
I guess I can use "obliterate"
twice. What do you think?
107
00:10:10,249 --> 00:10:12,480
I think you're a
certifiable madman.
108
00:10:16,255 --> 00:10:17,484
Thanks.
109
00:10:26,131 --> 00:10:28,930
Superman, roll clear!
110
00:10:36,308 --> 00:10:37,537
Gas?
111
00:10:37,910 --> 00:10:40,277
Now you ankle
suckers are playing dirty.
112
00:10:40,813 --> 00:10:42,042
I'm losing it.
113
00:10:42,648 --> 00:10:43,980
Going under.
114
00:10:46,051 --> 00:10:47,280
Stay back.
115
00:10:47,453 --> 00:10:49,354
- What is it?
- I don't know.
116
00:10:49,822 --> 00:10:51,791
I've never seen a
creature like this.
117
00:10:52,491 --> 00:10:53,754
I love you too.
118
00:10:56,428 --> 00:11:00,627
First rule of hunting, Superdude.
Make the target come to you.
119
00:11:04,570 --> 00:11:05,594
Good advice.
120
00:11:32,097 --> 00:11:34,225
Hey, no riders.
121
00:11:37,703 --> 00:11:40,696
Stop here, driver.
There they are.
122
00:11:43,642 --> 00:11:45,201
I don't believe it.
123
00:11:54,186 --> 00:11:59,523
Believe me, Mr. President. You have
my word that my new weapon system will...
124
00:12:00,693 --> 00:12:02,161
What the devil?
125
00:12:41,400 --> 00:12:42,663
- Look out.
- Look out.
126
00:12:42,868 --> 00:12:44,097
Look out.
127
00:12:49,975 --> 00:12:53,605
Dang, man. I gotta
say, I am impressed.
128
00:12:53,779 --> 00:12:57,307
I saw you go for the rocket, I
couldn't figure what you were doing.
129
00:12:57,649 --> 00:13:00,141
Then it hit me. You
didn't want no one hurt...
130
00:13:00,319 --> 00:13:02,720
even if you took
the fragging yourself.
131
00:13:02,888 --> 00:13:04,823
You actually care
about them geeks.
132
00:13:04,990 --> 00:13:07,152
They're human beings.
133
00:13:07,326 --> 00:13:09,795
Yeah, well, they're
gonna have to make do...
134
00:13:09,962 --> 00:13:12,557
without their big blue
babysitter from now on.
135
00:13:12,731 --> 00:13:16,190
See, someone's paying me a
heap of cash for your carcass...
136
00:13:16,368 --> 00:13:20,203
and the Main Man
always delivers.
137
00:13:24,533 --> 00:13:26,934
Now the more you
move, the worse it'll hurt...
138
00:13:27,103 --> 00:13:28,935
so feel free to go crazy.
139
00:13:29,605 --> 00:13:31,369
Excuse me?
140
00:13:31,607 --> 00:13:34,372
Leave him alone.
Go on, get out of here.
141
00:13:34,844 --> 00:13:37,040
Well, little lady...
142
00:13:37,380 --> 00:13:38,609
hello.
143
00:13:38,781 --> 00:13:40,545
Lois, stay back.
144
00:13:42,385 --> 00:13:43,614
Pipe down, junior.
145
00:13:43,786 --> 00:13:49,054
Lois, huh? Guess that means you
know this loser, right, honey buns?
146
00:13:49,225 --> 00:13:51,387
You his girlfriend or something?
147
00:13:51,560 --> 00:13:53,529
Drop dead.
148
00:14:04,373 --> 00:14:08,743
Of course, any babe with class would
rather be hanging with the Main Man.
149
00:14:09,245 --> 00:14:12,340
Why don't you show old
Lobo how classy you are?
150
00:14:12,515 --> 00:14:13,744
You pig.
151
00:14:14,583 --> 00:14:16,245
I like a babe who plays rough.
152
00:14:16,485 --> 00:14:19,580
Come on, let me have
another. Right here. Right...
153
00:14:20,589 --> 00:14:23,149
You dirty frigging,
back-fragging, son of a...
154
00:14:23,326 --> 00:14:25,295
Get maintenance
teams on every floor.
155
00:14:25,461 --> 00:14:29,159
Put them on round the clock if you
have to. I want repairs completed...
156
00:14:29,332 --> 00:14:32,359
- Kill, Main, frag, destroy.
- Immediately.
157
00:14:33,035 --> 00:14:34,635
- Are you all right?
- Are you all right?
158
00:14:34,704 --> 00:14:36,366
- I'm fine.
- I'm fine. Gotta go.
159
00:14:36,539 --> 00:14:39,373
Give him one for
me. Make it a dozen.
160
00:14:46,549 --> 00:14:47,778
Last call?
161
00:14:48,250 --> 00:14:49,513
Already?
162
00:14:58,661 --> 00:14:59,890
Get up.
163
00:15:00,129 --> 00:15:01,597
I said, get up.
164
00:15:01,897 --> 00:15:04,662
You ain't half the boy scout
you're cracked up to be.
165
00:15:04,867 --> 00:15:06,768
Looks like I'm
in for a real fight.
166
00:15:14,243 --> 00:15:17,213
Think I'll take five until I'm
ready to resume kicking...
167
00:15:17,380 --> 00:15:22,011
the collective butts of you and
everyone else on this dung heap. Ciao!
168
00:15:32,294 --> 00:15:35,162
You've never tested the
vehicle in deep space before...
169
00:15:35,331 --> 00:15:37,323
let alone under
combat conditions.
170
00:15:37,500 --> 00:15:40,470
I can't risk that maniac
coming back to Earth, professor.
171
00:15:40,636 --> 00:15:43,606
I've got one chance to drive
him away, and I'm taking it.
172
00:15:44,340 --> 00:15:46,809
Sensors have picked
up his bike's ion trail.
173
00:15:47,143 --> 00:15:51,706
He's close. But I
can't get a definite fix.
174
00:15:57,586 --> 00:16:00,249
- Lobo calling.
- Hi there.
175
00:16:19,141 --> 00:16:22,134
Okay, frag-face, let's tango.
176
00:16:59,882 --> 00:17:03,284
I guess the only way to reason
with you is to take away your toy.
177
00:17:03,919 --> 00:17:05,683
Hands off my hog.
178
00:17:12,695 --> 00:17:15,164
Lobo has lured the
Kryptonian into range.
179
00:17:15,331 --> 00:17:18,165
Excellent. Fire when ready.
180
00:17:27,776 --> 00:17:29,301
Lights out, Clyde.
181
00:17:36,285 --> 00:17:37,514
This can't be.
182
00:17:37,887 --> 00:17:39,116
Krypton?
183
00:17:39,288 --> 00:17:42,554
No, but an
incredible simulation.
184
00:17:45,394 --> 00:17:48,523
Let me guess. You're the
one who hired Lobo to get me.
185
00:17:48,697 --> 00:17:52,828
I do what I must to preserve
species threatened with extinction.
186
00:17:53,002 --> 00:17:55,062
You are the last Kryptonian.
187
00:17:55,237 --> 00:17:57,638
Therefore, your place is here.
188
00:17:57,806 --> 00:17:59,900
I think not!
189
00:18:00,175 --> 00:18:02,167
Like Krypton's red sun...
190
00:18:02,478 --> 00:18:07,746
this light cancels the unnatural abilities
given to you by the yellow sun of Earth.
191
00:18:08,083 --> 00:18:11,110
I always strive for
complete accuracy.
192
00:18:11,320 --> 00:18:12,413
Swell.
193
00:18:21,030 --> 00:18:22,931
Hey, monkey, want a banana?
194
00:18:23,332 --> 00:18:27,099
When I get out, I'm shoving that
arrogant smirk right down your throat.
195
00:18:27,269 --> 00:18:28,498
Oh, yeah.
196
00:18:28,938 --> 00:18:32,397
You know, I believe that Lois
gal might be getting a tad lonely...
197
00:18:32,575 --> 00:18:35,044
now that you're doing
time in a cosmic petting zoo.
198
00:18:35,210 --> 00:18:37,441
Maybe I'll go back
and cheer her up.
199
00:18:39,882 --> 00:18:43,182
Of course, I do have to collect
the bounty on this geek first.
200
00:18:43,352 --> 00:18:45,548
Emperor Spewge got
a bad temper on him.
201
00:18:45,721 --> 00:18:50,125
Adios, wrinkles. You want any more
rare dorks snagged, you got my number.
202
00:18:50,292 --> 00:18:54,855
Actually, there is one other
being I need for my collection:
203
00:18:55,030 --> 00:18:56,896
The last Zarnian.
204
00:18:57,533 --> 00:18:59,866
That's rich. I'm
the last Zarnian.
205
00:19:00,035 --> 00:19:03,631
I fragged the rest of the planet
for my high school science project.
206
00:19:03,806 --> 00:19:05,069
Gave myself an A.
207
00:19:14,883 --> 00:19:16,545
You ugly, two-timing...
208
00:19:16,719 --> 00:19:19,382
big fragger. You...
209
00:19:19,788 --> 00:19:22,553
just carved your own headstone.
210
00:19:22,958 --> 00:19:27,225
Nobody... double-crosses
the Main Man.
211
00:19:27,763 --> 00:19:29,231
Nobody.
16076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.