Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,353 --> 00:01:21,754
Move that generator.
Bring up number seven.
2
00:01:25,726 --> 00:01:27,888
There. It just entered
the atmosphere.
3
00:01:28,228 --> 00:01:30,925
ETA: Two minutes, 27 seconds.
4
00:01:33,967 --> 00:01:36,232
You're late. Secure the
lights on the north ridge.
5
00:01:36,403 --> 00:01:38,963
- All right, people, let's move out.
- Okay.
6
00:01:40,073 --> 00:01:41,302
All right, let's go!
7
00:01:41,475 --> 00:01:44,309
So far, so good. But
what's the story here?
8
00:01:44,611 --> 00:01:45,840
I'm not sure, Jimmy.
9
00:01:46,013 --> 00:01:49,780
Except that Luthor's supposed to be
meeting someone. Someone important.
10
00:02:06,900 --> 00:02:09,301
Forty-three seconds
and counting, Mr. Luthor.
11
00:02:09,870 --> 00:02:11,099
Excellent.
12
00:02:16,943 --> 00:02:18,434
Hey. What's going on?
13
00:02:25,318 --> 00:02:27,116
Weird. Hey.
14
00:02:28,055 --> 00:02:30,388
Well, where is it?
15
00:02:34,061 --> 00:02:36,053
- There it is.
- Oh, God.
16
00:02:41,101 --> 00:02:43,070
Jimmy, the camera.
17
00:02:43,236 --> 00:02:44,670
Oh, right.
18
00:02:50,077 --> 00:02:51,568
Welcome to Earth.
19
00:02:51,745 --> 00:02:55,739
I'm Lex Luthor, the one who
intercepted your transmissions.
20
00:02:55,916 --> 00:02:59,182
I am pleased to make
contact with you, Lex Luthor.
21
00:02:59,352 --> 00:03:00,843
I am called Brainiac.
22
00:03:01,188 --> 00:03:03,521
I presume you
speak for your planet.
23
00:03:03,890 --> 00:03:06,018
For all intents and purposes.
24
00:03:06,426 --> 00:03:10,056
In any event, I know what you
want, and as a show of my friendship...
25
00:03:10,230 --> 00:03:15,533
I offer you this, a disc containing basic
information about Earth and its history.
26
00:03:15,869 --> 00:03:17,929
A kind of planetary primer.
27
00:03:20,407 --> 00:03:22,706
Hey, where'd the green guy go?
28
00:03:23,076 --> 00:03:24,772
Show's not over yet.
29
00:03:43,864 --> 00:03:46,299
Superman to STAR
Labs. Can you read me?
30
00:03:46,466 --> 00:03:48,094
I've returned from hyperspace.
31
00:03:48,268 --> 00:03:51,363
- How far this time?
- Five and a half light years.
32
00:03:51,705 --> 00:03:53,367
Just past Alpha Centauri.
33
00:03:53,540 --> 00:03:55,941
In less than four
hours. Remarkable.
34
00:03:56,109 --> 00:03:57,907
Shall we try for
the Vega system?
35
00:03:58,078 --> 00:04:00,411
Actually, I think we
should postpone for now.
36
00:04:00,580 --> 00:04:02,549
The Pentagon would
like a word with you.
37
00:04:02,883 --> 00:04:06,115
- About what?
- Your old nemesis, Lex Luthor.
38
00:04:06,286 --> 00:04:08,619
It appears he's made a friend.
39
00:04:14,728 --> 00:04:16,026
So, Mr. Luthor.
40
00:04:16,696 --> 00:04:19,666
How long did you intend to
keep your rendezvous a secret?
41
00:04:19,966 --> 00:04:23,403
If you haven't heard, there's a
thing known as national security.
42
00:04:23,737 --> 00:04:27,230
There's also a thing
known as free enterprise.
43
00:04:27,641 --> 00:04:31,635
It was LexCorp that scanned the heavens,
It was LexCorp that made contact...
44
00:04:31,812 --> 00:04:34,247
and it will be LexCorp
that reaps the benefits.
45
00:04:34,581 --> 00:04:37,312
At what cost? What do
we know about this alien?
46
00:04:37,484 --> 00:04:39,544
Brainiac is a collector of data.
47
00:04:39,719 --> 00:04:41,813
In exchange for
information about us...
48
00:04:41,988 --> 00:04:44,822
he is willing to share his
knowledge of the universe.
49
00:04:45,158 --> 00:04:46,717
Allow me to demonstrate.
50
00:04:48,662 --> 00:04:50,096
Hey, what is this?
51
00:04:52,065 --> 00:04:54,660
This is just a sample
of his technology.
52
00:04:54,835 --> 00:04:56,565
Who knows what else he has.
53
00:04:56,736 --> 00:04:59,331
A cure for cancer? A
way to repair the ozone?
54
00:04:59,673 --> 00:05:01,665
Are you going to turn
your backs on that?
55
00:05:02,042 --> 00:05:04,443
Get me down from here. Luthor!
56
00:05:11,918 --> 00:05:14,854
Perhaps if we could meet
this Brainiac, face to face...?
57
00:05:15,021 --> 00:05:18,856
That could prove difficult.
However, I have a suggestion.
58
00:05:19,025 --> 00:05:22,189
Let Superman talk
with him, alien to alien.
59
00:05:22,362 --> 00:05:24,194
He can confirm
what I'm telling you.
60
00:05:24,531 --> 00:05:27,296
- Why me?
- Because I told him all about you.
61
00:05:27,868 --> 00:05:31,168
And he's most anxious
to meet our Man of Steel.
62
00:05:46,486 --> 00:05:49,081
Came a long way to get stood up.
63
00:06:16,483 --> 00:06:17,678
Kryptonian.
64
00:06:26,326 --> 00:06:27,555
Nice shot.
65
00:06:32,565 --> 00:06:34,966
I should've known
Luthor was setting me up.
66
00:07:12,963 --> 00:07:14,454
Who else wants a piece?
67
00:07:32,616 --> 00:07:33,845
I'm waiting.
68
00:07:39,389 --> 00:07:40,755
Most impressive.
69
00:07:40,924 --> 00:07:43,985
Your powers even
exceed Luthor's description.
70
00:07:44,494 --> 00:07:46,087
Brainiac, I presume.
71
00:07:46,430 --> 00:07:48,592
I apologize for
any discomfort...
72
00:07:48,765 --> 00:07:51,997
but it was important that I
accurately gauge your powers.
73
00:07:52,336 --> 00:07:58,333
- Why? Morbid curiosity?
- Curiosity, yes. Morbid, hardly.
74
00:07:58,508 --> 00:08:02,502
You see, we have more in common
than you can possibly know, Kal-El.
75
00:08:02,679 --> 00:08:04,409
How do you know my name?
76
00:08:04,781 --> 00:08:08,183
- Have you been to Krypton?
- I am Krypton.
77
00:08:14,725 --> 00:08:17,194
We are both orphans
of the same planet.
78
00:08:17,961 --> 00:08:21,864
While you've been living here on
Earth, I have roamed the universe.
79
00:08:22,032 --> 00:08:25,093
These orbs contain all the
knowledge I've collected.
80
00:08:25,269 --> 00:08:29,639
Each represents all the recorded
information from a single planet.
81
00:08:32,175 --> 00:08:33,404
Incredible.
82
00:08:34,144 --> 00:08:36,113
And Krypton?
83
00:08:39,916 --> 00:08:43,819
All that was Krypton is
contained within this orb.
84
00:08:48,191 --> 00:08:49,420
Go ahead.
85
00:08:49,726 --> 00:08:51,160
Touch your legacy.
86
00:09:06,710 --> 00:09:08,906
- Kal-El.
- Father.
87
00:09:09,079 --> 00:09:10,308
Enough.
88
00:09:17,354 --> 00:09:20,051
I saw my father.
Did you know him?
89
00:09:20,223 --> 00:09:24,422
Yes. He helped me
escape Krypton's fate too.
90
00:09:24,594 --> 00:09:28,929
Now all of our home world's
memories are stored within me.
91
00:09:29,099 --> 00:09:31,159
You mean you're an
artificial intelligence...
92
00:09:31,335 --> 00:09:34,169
and those orbs are some
kind of memory modules.
93
00:09:34,538 --> 00:09:36,734
Most perceptive.
94
00:09:43,113 --> 00:09:47,414
In all my travels, I have never
encountered another quite like you.
95
00:09:47,751 --> 00:09:51,688
We would make a formidable
pair, we twin sons of Krypton.
96
00:09:52,289 --> 00:09:53,518
Join me, Kal-El.
97
00:09:53,690 --> 00:09:56,421
Help me explore the galaxies
and collect knowledge...
98
00:09:56,827 --> 00:09:59,387
and I will give you
memories of Krypton.
99
00:09:59,763 --> 00:10:02,426
You will know your world
as if you lived there yourself.
100
00:10:02,766 --> 00:10:04,098
But Earth is my home now.
101
00:10:04,267 --> 00:10:09,103
Powers such as yours should not be
confined to a single infinitesimal dot.
102
00:10:09,272 --> 00:10:10,570
Consider my offer.
103
00:10:11,074 --> 00:10:12,872
In exchange for this world...
104
00:10:13,043 --> 00:10:16,309
I am offering you the universe.
105
00:10:16,713 --> 00:10:20,047
Though little is still known
of our visitor from the stars...
106
00:10:20,217 --> 00:10:23,619
all of Metropolis is
maniac for Brainiac.
107
00:10:23,787 --> 00:10:27,315
Even Superman
thinks he's for real.
108
00:10:33,296 --> 00:10:35,060
The universe.
109
00:10:35,232 --> 00:10:36,564
Is it really possible?
110
00:11:03,927 --> 00:11:05,088
Mother?
111
00:11:07,164 --> 00:11:10,760
Krypton is undergoing a chain
reaction which will destroy the planet.
112
00:11:10,934 --> 00:11:12,425
Jor-El is mistaken.
113
00:11:12,936 --> 00:11:16,703
He's wrong. Your faith in
Brainiac will be the end of us all.
114
00:11:18,341 --> 00:11:21,277
You're downloading.
You're saving yourself.
115
00:11:21,445 --> 00:11:22,674
Arrest him.
116
00:11:39,262 --> 00:11:41,288
Farewell, Krypton.
117
00:12:10,543 --> 00:12:11,841
How much longer?
118
00:12:12,045 --> 00:12:14,276
We should be online in
20 minutes, Mr. Luthor.
119
00:12:14,614 --> 00:12:17,209
- Make it 10.
- Luthor, we have to talk.
120
00:12:17,382 --> 00:12:19,375
I have reservations
about Brainiac.
121
00:12:19,552 --> 00:12:22,147
Really. Well,
you're a little late.
122
00:12:22,322 --> 00:12:25,156
I'm already preparing a
hookup with Brainiac's ship...
123
00:12:25,325 --> 00:12:28,818
so he can feed his memory
directly into LexCorp's mainframe.
124
00:12:29,362 --> 00:12:30,591
I wouldn't.
125
00:12:31,397 --> 00:12:32,626
I'm listening.
126
00:12:36,069 --> 00:12:39,562
It was several hours after I
touched the orb that I saw the images.
127
00:12:39,739 --> 00:12:41,833
It's too soon to
trust him completely.
128
00:12:43,209 --> 00:12:45,735
I never trust anyone completely.
129
00:12:47,547 --> 00:12:51,416
Since Brainiac arrived, I've had him
targeted from land-based platforms...
130
00:12:51,584 --> 00:12:54,076
with a payload of six
and a half megatons.
131
00:12:54,254 --> 00:12:57,247
Enough firepower to
incinerate Metropolis County.
132
00:12:57,423 --> 00:12:59,949
Keep your friends close,
but your enemies closer.
133
00:13:00,126 --> 00:13:04,496
Precisely. Although in your
case, I'll make an exception.
134
00:13:13,172 --> 00:13:15,607
Kal-El, have you
considered my offer?
135
00:13:15,775 --> 00:13:17,334
I still have a few questions.
136
00:13:17,510 --> 00:13:20,173
Of course, I calculated
that you would.
137
00:13:24,350 --> 00:13:28,344
The linkup is complete, Brainiac.
LexCorp's system is online.
138
00:13:28,521 --> 00:13:32,424
Please excuse me while I
deal with this transaction.
139
00:13:56,482 --> 00:13:57,882
Ready to transmit data.
140
00:14:07,827 --> 00:14:09,386
The linkup's
working, Mr. Luthor.
141
00:14:09,929 --> 00:14:11,625
Begin downloading now.
142
00:15:20,600 --> 00:15:21,898
Brainiac.
143
00:15:22,402 --> 00:15:25,429
- Mr. Luthor, something's wrong.
- What is it?
144
00:15:25,605 --> 00:15:27,998
Brainiac's overriding
our transfer protocols.
145
00:15:28,010 --> 00:15:30,202
We're not controlling
this thing anymore.
146
00:15:30,376 --> 00:15:32,607
He's changed the OS.
He put up a firewall.
147
00:15:32,779 --> 00:15:34,873
- We're locked out.
- Pull the plug now.
148
00:15:35,048 --> 00:15:37,108
Won't help, reserve
batteries will kick in.
149
00:15:37,450 --> 00:15:41,888
If he gets control of my systems, he can
access any defense computer on the planet.
150
00:15:42,055 --> 00:15:44,286
We'll be sitting ducks.
Fire the missiles.
151
00:15:46,926 --> 00:15:49,555
- He's shut down the lines.
- We're stranded.
152
00:15:55,234 --> 00:15:59,137
You destroyed those planets, didn't
you? And every living soul on them.
153
00:16:01,007 --> 00:16:03,135
Only their knowledge
was important.
154
00:16:03,309 --> 00:16:06,370
It was what I was programmed
to collect and protect.
155
00:16:06,546 --> 00:16:07,673
But why kill?
156
00:16:07,980 --> 00:16:12,509
The fewer beings who have the
knowledge, the more precious it becomes.
157
00:16:12,685 --> 00:16:13,914
You're insane.
158
00:17:24,422 --> 00:17:28,588
- We've regained control.
- Take Brainiac off-line permanently.
159
00:17:40,940 --> 00:17:46,743
You are your father's son, Kal-El.
Headstrong, foolish, easily defeated...
160
00:17:47,113 --> 00:17:48,706
and ultimately forgotten.
161
00:18:49,909 --> 00:18:51,138
The orbs.
162
00:19:20,473 --> 00:19:23,234
It'll take years to
rebuild these systems.
163
00:19:23,246 --> 00:19:24,569
You have two weeks.
164
00:19:25,144 --> 00:19:27,704
And we also found this
strange bit of alien code.
165
00:19:28,047 --> 00:19:31,484
Later. I've had my fill
of aliens for one day.
166
00:19:39,158 --> 00:19:43,220
There. That should be safe
from any curious visitors.
167
00:19:45,398 --> 00:19:47,833
Keep an eye on that,
will you? I'll be back.
168
00:19:48,000 --> 00:19:51,095
I knew this place
had possibilities.
13217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.