All language subtitles for Raw.Nerve.1991.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,584 --> 00:01:23,876 - Wow. 4 00:01:23,876 --> 00:01:25,126 Isn't this great? 5 00:01:26,376 --> 00:01:27,501 Look at that. 6 00:01:28,751 --> 00:01:31,876 Can you believe this? 7 00:01:31,876 --> 00:01:32,876 Look at that one. 8 00:01:44,168 --> 00:01:45,001 Marcia? 9 00:01:47,751 --> 00:01:48,876 Marcia, where are you? 10 00:01:53,209 --> 00:01:54,334 Marcia, is that you? 11 00:02:25,501 --> 00:02:26,334 - Brenda? 12 00:02:31,126 --> 00:02:32,126 Stop it, Brenda. 13 00:02:32,126 --> 00:02:33,001 This isn't funny. 14 00:02:41,668 --> 00:02:42,626 Stop it. 15 00:02:42,626 --> 00:02:44,543 You're scaring me. 16 00:02:44,543 --> 00:02:45,376 - Hey. 17 00:04:22,376 --> 00:04:25,751 Oh. 18 00:04:40,001 --> 00:04:41,459 Oh, man, come on. 19 00:04:47,334 --> 00:04:48,126 Great. 20 00:05:02,709 --> 00:05:03,501 Ow. 21 00:05:04,751 --> 00:05:05,584 Ow. 22 00:05:09,084 --> 00:05:12,376 - Jimmy, breakfast is ready. 23 00:05:12,376 --> 00:05:13,709 Come and get it. 24 00:05:28,751 --> 00:05:31,751 - Don't even think about going to school dressed like that. 25 00:05:34,751 --> 00:05:36,209 And don't you dare say a word. 26 00:05:36,209 --> 00:05:37,376 I had a little trouble shaving. 27 00:05:37,376 --> 00:05:38,376 It's not that funny. 28 00:05:39,876 --> 00:05:42,459 To me it is. 29 00:05:45,209 --> 00:05:47,751 - I meant what I said about those clothes. 30 00:05:47,751 --> 00:05:50,709 - What? - You know what. 31 00:05:50,709 --> 00:05:51,876 - No, I don't. 32 00:05:51,876 --> 00:05:54,418 And if I did, I'm sure I could be of some assistance to you. 33 00:05:54,418 --> 00:05:56,001 - The way you're dressed is what. 34 00:05:56,001 --> 00:05:57,001 You came by the raceway like that, 35 00:05:57,001 --> 00:05:59,876 half the guys would drive off the track. 36 00:05:59,876 --> 00:06:01,626 - You are, of course, taking into consideration 37 00:06:01,626 --> 00:06:04,001 that those guys are all brain dead. 38 00:06:04,001 --> 00:06:05,501 - Well, that might be, but the other brain's 39 00:06:05,501 --> 00:06:07,626 alive and kicking, if you know what I mean. 40 00:06:07,626 --> 00:06:09,209 - Oh, I know what you mean. 41 00:06:09,209 --> 00:06:10,001 Do you? 42 00:06:11,251 --> 00:06:12,251 - What? 43 00:06:12,251 --> 00:06:14,001 - I don't just go to school to make grades. 44 00:06:14,001 --> 00:06:17,459 I also have to deal with being a woman, which I am. 45 00:06:17,459 --> 00:06:19,001 Even though you're about the only man alive who 46 00:06:19,001 --> 00:06:20,459 hasn't noticed it yet. 47 00:06:20,459 --> 00:06:21,376 You know, maybe if you went on a date 48 00:06:21,376 --> 00:06:23,251 once in a while like normal people, 49 00:06:23,251 --> 00:06:25,501 you'd have more of a true understanding of such things. 50 00:06:25,501 --> 00:06:27,376 But we're not going to get into this right now 51 00:06:27,376 --> 00:06:28,959 because I've got some great news, 52 00:06:28,959 --> 00:06:31,376 and I'm not going to let anything spoil it for me. 53 00:06:33,501 --> 00:06:35,876 - What? - Ready? 54 00:06:35,876 --> 00:06:37,501 - I'm ready. 55 00:06:37,501 --> 00:06:38,584 - Wanna take a guess? 56 00:06:39,709 --> 00:06:40,751 - Gina, just tell me. 57 00:06:41,709 --> 00:06:44,751 - I got accepted into the pre-med program. 58 00:06:44,751 --> 00:06:45,584 - What? 59 00:06:45,584 --> 00:06:46,376 Let me see that. 60 00:06:48,876 --> 00:06:50,626 This is great. 61 00:06:50,626 --> 00:06:51,876 Gina, I'm so proud of you. 62 00:06:54,126 --> 00:06:56,751 You know Mom and Dad sure would be too. 63 00:06:56,751 --> 00:06:58,376 - You really think so? 64 00:06:58,376 --> 00:06:59,209 - Sure. 65 00:07:00,876 --> 00:07:02,126 Uh-oh. - What? 66 00:07:03,251 --> 00:07:05,376 - I guess that means I better start making some more money. 67 00:07:05,376 --> 00:07:06,751 And you know what that means. 68 00:07:06,751 --> 00:07:07,876 - I do? 69 00:07:07,876 --> 00:07:10,001 - Yep, I gotta get my ass to work. 70 00:07:13,584 --> 00:07:15,626 Look, you can wear the skirt, but lose the shoes, okay? 71 00:07:15,626 --> 00:07:16,751 High heels are out of the question. 72 00:07:16,751 --> 00:07:18,251 - Come on, Jimmy. 73 00:07:18,251 --> 00:07:20,751 - Out of the question, especially red ones. 74 00:07:20,751 --> 00:07:22,626 - But red ones go with my outfit. 75 00:07:23,751 --> 00:07:26,334 - All right, all right, I'll 86 the shoes. 76 00:07:28,001 --> 00:07:31,626 - Hey, here's looking at you, kid. 77 00:07:31,626 --> 00:07:33,501 From the top of the clouds. 78 00:08:04,751 --> 00:08:06,126 - Come on, man, let's go. 79 00:08:06,126 --> 00:08:08,126 We're gonna be late. 80 00:08:08,126 --> 00:08:09,626 - Quit screaming. 81 00:08:09,626 --> 00:08:11,376 We got plenty of time. 82 00:08:18,501 --> 00:08:19,376 Oh, man. 83 00:08:20,251 --> 00:08:21,834 - You all right, man? 84 00:08:21,834 --> 00:08:22,626 - Shit. 85 00:08:25,876 --> 00:08:30,126 It's your fucking helmet, man, never leave home without it. 86 00:08:32,418 --> 00:08:33,293 - Shit. 87 00:08:35,501 --> 00:08:36,418 - Stop! 88 00:08:39,126 --> 00:08:40,876 - What are you doing? 89 00:08:43,376 --> 00:08:44,793 Come on, let's go. 90 00:08:46,418 --> 00:08:47,418 - Breakfast. 91 00:08:56,793 --> 00:08:57,668 Want some? 92 00:08:57,668 --> 00:08:59,001 It's pure protein. 93 00:08:59,001 --> 00:09:02,001 - At 6:30 in the morning, pure insanity is more like it. 94 00:09:02,001 --> 00:09:04,793 - Hold it, good buddy, just hold on. 95 00:09:04,793 --> 00:09:05,918 I'm your uncle. 96 00:09:05,918 --> 00:09:07,293 I ain't your little sister, so don't 97 00:09:07,293 --> 00:09:08,626 start treating me like her. 98 00:09:08,626 --> 00:09:10,876 - What's wrong with the way I treat my sister? 99 00:09:12,418 --> 00:09:14,126 Come on, man, what's wring with the way I treat her? 100 00:09:14,126 --> 00:09:15,293 - You treat her like a damn kid. 101 00:09:15,293 --> 00:09:17,251 - Oh, bullshit. 102 00:09:17,251 --> 00:09:18,376 - It's true, Jimbo. 103 00:09:18,376 --> 00:09:20,793 I'm telling you, your trouble is you don't go crazy. 104 00:09:20,793 --> 00:09:24,251 You don't date, you don't drink, you don't do nothing. 105 00:09:24,251 --> 00:09:26,126 You expect her to live the same way. 106 00:09:26,126 --> 00:09:27,793 Never happen. 107 00:09:27,793 --> 00:09:30,001 - What the hell are you, our family counselor now? 108 00:09:30,001 --> 00:09:32,918 Listen, four wives 109 00:09:32,918 --> 00:09:36,918 and six kids, I'm telling you the way it is, my boy. 110 00:09:36,918 --> 00:09:38,376 Gina's 18-years-old. 111 00:09:38,376 --> 00:09:40,501 She needs to be out running around, getting laid. 112 00:09:40,501 --> 00:09:41,793 - Oh, man, don't say that. 113 00:09:42,751 --> 00:09:43,543 - It's true, Jimbo. 114 00:09:43,543 --> 00:09:46,126 I don't care if it's true, just don't say it. 115 00:09:46,126 --> 00:09:47,876 Okay, I won't say it. 116 00:09:47,876 --> 00:09:49,168 Thanks. 117 00:09:49,168 --> 00:09:51,501 But it's true. 118 00:09:51,501 --> 00:09:52,918 You're an asshole. 119 00:09:55,918 --> 00:09:58,376 Please, all the way around the race course, 120 00:09:58,376 --> 00:10:01,751 for your own safety, and the rules here 121 00:10:01,751 --> 00:10:03,376 at the Riverside International Raceway, 122 00:10:03,376 --> 00:10:06,668 you must be back 20 feet from the fence. 123 00:10:07,543 --> 00:10:10,668 You must remain 20 feet back from the fence 124 00:10:10,668 --> 00:10:12,626 and with your cars, please. 125 00:10:13,668 --> 00:10:16,293 This is not only a rule here at Riverside, 126 00:10:16,293 --> 00:10:18,376 but it's for your own safety. 127 00:10:18,376 --> 00:10:20,293 - Look familiar, chief? 128 00:10:21,626 --> 00:10:25,043 - 400 horses under there, and 350 of them are out grazing. 129 00:10:26,168 --> 00:10:28,168 - Come on, man, you'll have to do better than that. 130 00:10:28,168 --> 00:10:29,751 New sponsor says that we can win this race, 131 00:10:29,751 --> 00:10:31,168 he'll get us a real gig. 132 00:10:31,168 --> 00:10:33,293 - Yeah, that's what I heard. 133 00:10:33,293 --> 00:10:34,876 - That right? 134 00:10:34,876 --> 00:10:36,251 - Yeah, they're gonna build a whole new fucking 135 00:10:36,251 --> 00:10:38,251 race track just for you. 136 00:10:38,251 --> 00:10:39,668 Race starts in two minutes. 137 00:10:39,668 --> 00:10:42,543 How about getting your sorry ass out on the track 138 00:10:42,543 --> 00:10:44,668 or get the hell out of here. 139 00:10:48,418 --> 00:10:50,668 - One more time, Jimmy. 140 00:10:50,668 --> 00:10:52,751 One more time, I'm gonna hit that man 141 00:10:52,751 --> 00:10:54,293 harder than 20 minutes. 142 00:10:54,293 --> 00:10:55,668 A bad car wreck. 143 00:10:56,876 --> 00:10:59,251 - Well, let's win the race first, all right? 144 00:10:59,251 --> 00:11:00,626 - Then I can hit him? 145 00:11:00,626 --> 00:11:01,668 - As hard as you want. 146 00:12:05,043 --> 00:12:07,293 - Jimmy, what the hell are you doing? 147 00:12:25,543 --> 00:12:26,418 Stay, man! 148 00:12:33,793 --> 00:12:34,668 Jimmy! 149 00:12:59,251 --> 00:13:02,251 - Then, the pain got so bad, I couldn't even 150 00:13:02,251 --> 00:13:03,543 stay on the track. 151 00:13:04,793 --> 00:13:06,376 - Was it like in a dream state? 152 00:13:07,793 --> 00:13:09,043 - I don't know. 153 00:13:10,043 --> 00:13:11,876 I don't know, man, but it was weird. 154 00:13:14,293 --> 00:13:15,876 You think I outta see a doctor? 155 00:13:15,876 --> 00:13:16,668 - Shit. 156 00:13:16,668 --> 00:13:17,543 What for? 157 00:13:17,543 --> 00:13:18,418 Guy's gonna give you a pill, 158 00:13:18,418 --> 00:13:20,793 tell you to go to sleep for a couple of days, 159 00:13:20,793 --> 00:13:22,251 it'll cost you 100 bucks. 160 00:13:24,543 --> 00:13:26,418 I could teach him, three bucks a pop. 161 00:13:27,376 --> 00:13:28,293 You get a lot more kick in the ass 162 00:13:28,293 --> 00:13:29,668 than that store bought shit. 163 00:13:30,543 --> 00:13:32,418 Pop one of them, go to bed, get up 164 00:13:32,418 --> 00:13:33,918 in the morning a brand new man. 165 00:13:40,626 --> 00:13:42,376 - Stop the truck. - Why? 166 00:13:42,376 --> 00:13:44,376 - Stop the truck? - Why? 167 00:13:44,376 --> 00:13:46,376 Turn in there! 168 00:14:01,043 --> 00:14:02,918 - What are you doing? 169 00:14:41,626 --> 00:14:44,418 Hell of a time to go to a fair, ain't it, buddy? 170 00:14:44,418 --> 00:14:45,293 - This is it. 171 00:14:45,293 --> 00:14:47,251 This is where it happened. 172 00:14:47,251 --> 00:14:48,876 A girl died in there last night. 173 00:14:48,876 --> 00:14:49,918 I saw it, man. 174 00:14:49,918 --> 00:14:50,918 I saw it happen. 175 00:14:50,918 --> 00:14:51,751 - Whoa. 176 00:14:51,751 --> 00:14:53,376 Slow down. 177 00:14:53,376 --> 00:14:54,668 Whoa. 178 00:14:54,668 --> 00:14:56,293 Maybe you're just taking this thing just a little 179 00:14:56,293 --> 00:14:57,626 bit too far? 180 00:14:57,626 --> 00:14:59,168 You know what I mean? 181 00:15:03,918 --> 00:15:05,918 - Hey, you got a quarter? 182 00:15:05,918 --> 00:15:07,668 Come on, man, you got, shit. 183 00:15:35,793 --> 00:15:37,918 - Jimmy? 184 00:15:41,668 --> 00:15:43,543 Jimmy, you all right? 185 00:15:45,501 --> 00:15:46,793 - It was real, man. 186 00:15:49,626 --> 00:15:50,626 It was real. 187 00:16:04,876 --> 00:16:07,126 - You got problems, hombre. 188 00:16:10,126 --> 00:16:11,876 Big problems. 189 00:16:16,626 --> 00:16:21,043 - Mrs. Needlemyer, this is the seventh rape you've reported 190 00:16:21,043 --> 00:16:23,043 in less than two weeks. 191 00:16:23,043 --> 00:16:25,168 - Mercy, me, isn't it just terrible? 192 00:16:26,001 --> 00:16:28,251 What's the world coming to, Sergeant? 193 00:16:28,251 --> 00:16:29,293 - Don't ask me. 194 00:16:30,126 --> 00:16:33,668 Okay, who did it this time, Mrs. Needlemyer? 195 00:16:33,668 --> 00:16:35,918 - Well, of course, I can't be positive. 196 00:16:35,918 --> 00:16:37,793 He was wearing a mask, you know. 197 00:16:37,793 --> 00:16:40,543 But I'm pretty sure it was my neighbor Mr. Dettles. 198 00:16:41,793 --> 00:16:43,793 That's with two T's. 199 00:16:43,793 --> 00:16:44,668 - Yes, ma'am. 200 00:16:44,668 --> 00:16:45,918 We'll get right on it. 201 00:16:45,918 --> 00:16:47,168 - Thank you so much. 202 00:16:47,168 --> 00:16:48,043 Bye now. 203 00:16:48,043 --> 00:16:48,876 - Bye bye. 204 00:16:51,043 --> 00:16:53,418 - Oh my goodness, I almost forgot. 205 00:16:55,918 --> 00:16:57,668 I baked a fresh pound cake this morning, 206 00:16:57,668 --> 00:16:59,668 and I thought you could enjoy a slice 207 00:16:59,668 --> 00:17:01,043 with your coffee, Sergeant. 208 00:17:02,251 --> 00:17:03,501 - Thank you very much, Mrs. Needlemyer. 209 00:17:03,501 --> 00:17:05,751 - Now, don't forget, that's with- 210 00:17:05,751 --> 00:17:06,626 - Two T's. 211 00:17:06,626 --> 00:17:07,459 I got it. 212 00:17:07,459 --> 00:17:09,834 - Bye bye. - Bye bye. 213 00:17:09,834 --> 00:17:12,876 Just another day at the desk, huh, Sarge? 214 00:17:12,876 --> 00:17:13,709 - Hey, Gloria. 215 00:17:14,709 --> 00:17:16,251 How's the newspaper business? 216 00:17:16,251 --> 00:17:17,251 - Shitty. 217 00:17:18,126 --> 00:17:19,876 Why don't you make it better and give me something 218 00:17:19,876 --> 00:17:21,751 juicy on the latest killings? 219 00:17:21,751 --> 00:17:23,251 - Sorry, not a chance. 220 00:17:23,251 --> 00:17:24,334 - Oh, come on. 221 00:17:24,334 --> 00:17:26,626 - If I say a word, the captain will nail my nuts 222 00:17:26,626 --> 00:17:27,959 to that wall. 223 00:17:27,959 --> 00:17:29,376 - Ouch. 224 00:17:29,376 --> 00:17:31,959 - Good morning, Lieutenant. - I wish. 225 00:17:31,959 --> 00:17:35,709 - Hey, Bruce. - Gloria. 226 00:17:35,709 --> 00:17:37,126 - Bruce? 227 00:17:37,126 --> 00:17:38,709 I need some help. 228 00:17:38,709 --> 00:17:40,084 - Yeah, you and everybody else. 229 00:17:40,084 --> 00:17:41,751 - Come on, give me a break. 230 00:17:41,751 --> 00:17:43,084 - Hey, you give me a break. 231 00:17:43,084 --> 00:17:45,751 I got some nut out there running around like a raw nerve 232 00:17:45,751 --> 00:17:46,959 shooting girls. 233 00:17:46,959 --> 00:17:48,834 The Captain's about to blow a gasket. 234 00:17:53,709 --> 00:17:55,376 - Bruce, just give me a couple of minutes 235 00:17:55,376 --> 00:17:56,876 and I'll get out of your hair. 236 00:17:56,876 --> 00:17:59,001 - That's what you said when we got divorced too. 237 00:17:59,001 --> 00:18:00,209 - That's not fair. 238 00:18:06,209 --> 00:18:07,001 - Yeah. 239 00:18:08,501 --> 00:18:09,376 You're right. 240 00:18:11,126 --> 00:18:13,209 Listen, when I got something, I'll call ya. 241 00:18:14,126 --> 00:18:15,001 Later. 242 00:18:32,501 --> 00:18:34,001 - I'm glad you could make it. 243 00:18:35,334 --> 00:18:36,834 - Sorry, sir. 244 00:18:36,834 --> 00:18:38,626 I got hung up in records. 245 00:18:38,626 --> 00:18:40,001 - It's all right. 246 00:18:40,001 --> 00:18:41,209 What have you got there? 247 00:18:42,876 --> 00:18:43,751 - This is it. 248 00:18:43,751 --> 00:18:45,376 Counting the two last night, we've got six 249 00:18:45,376 --> 00:18:48,501 dead bodies, all young females. 250 00:18:48,501 --> 00:18:50,001 No priors on any of them. 251 00:18:50,001 --> 00:18:52,501 I've been over it and over it and over it. 252 00:18:52,501 --> 00:18:55,126 I can't find one thing that links them all together. 253 00:18:56,001 --> 00:18:57,001 - What else? 254 00:18:57,001 --> 00:18:59,334 - Well, I talked to this shrink down in metro, 255 00:19:00,584 --> 00:19:02,751 he's working up a new profile on the killer. 256 00:19:02,751 --> 00:19:04,626 He says it's going to be tough. 257 00:19:04,626 --> 00:19:06,501 One thing we got on this creep is he likes to shoot 258 00:19:06,501 --> 00:19:08,126 young girls in the face. 259 00:19:08,126 --> 00:19:09,084 - Face. 260 00:19:09,084 --> 00:19:10,126 It's always the face. 261 00:19:11,209 --> 00:19:13,084 Maybe it has something to do with the eyes. 262 00:19:13,084 --> 00:19:16,251 - We found this at the scene. 263 00:19:16,251 --> 00:19:17,251 - So she wore shoes. 264 00:19:18,251 --> 00:19:21,001 - Well, we didn't find the other one. 265 00:19:21,001 --> 00:19:23,126 Maybe the killer's got it in his car 266 00:19:23,126 --> 00:19:24,876 or his house or something. 267 00:19:24,876 --> 00:19:27,751 - Maybe it's going to rain $100 bills at midnight. 268 00:19:29,001 --> 00:19:30,501 What good does that do us now? 269 00:19:35,376 --> 00:19:38,251 I'm stuck behind this desk and it's driving me crazy. 270 00:19:38,251 --> 00:19:39,126 You know, he's out there. 271 00:19:39,126 --> 00:19:41,501 He's out there looking for another victim, 272 00:19:41,501 --> 00:19:43,126 and he's going to find one, and then 273 00:19:43,126 --> 00:19:46,876 he's going to find another, and another, until we stop him. 274 00:19:46,876 --> 00:19:48,126 - Will get him, Captain. 275 00:19:49,959 --> 00:19:51,209 - Oh, yeah. 276 00:19:51,209 --> 00:19:54,709 I want to tell you something, you turn that lunatic over 277 00:19:54,709 --> 00:19:56,251 to me, and I give you my word he'll never 278 00:19:56,251 --> 00:19:57,584 see the light of day again. 279 00:20:01,126 --> 00:20:02,001 You understand me? 280 00:20:04,376 --> 00:20:05,959 - Understood, sir. 281 00:20:05,959 --> 00:20:07,251 - Good. 282 00:20:07,251 --> 00:20:09,501 All right, let's go over this again. 283 00:20:10,876 --> 00:20:12,084 - No, not a thing. 284 00:20:12,084 --> 00:20:13,959 Nobody's talking. 285 00:20:13,959 --> 00:20:15,626 Keeping a tight lid on everything. 286 00:20:17,709 --> 00:20:18,501 Yeah. 287 00:20:20,501 --> 00:20:21,334 Yeah. 288 00:20:24,876 --> 00:20:26,334 Okay, this is the deal. 289 00:20:26,334 --> 00:20:28,001 I'm going to meet with the shrink in about an hour 290 00:20:28,001 --> 00:20:30,418 and see if I can get a different angle on this thing. 291 00:20:31,751 --> 00:20:35,376 No, I don't know what it's going to be. 292 00:20:35,376 --> 00:20:37,501 At this point, I'm just reaching at straws. 293 00:20:40,209 --> 00:20:41,001 - Excuse me. 294 00:20:43,626 --> 00:20:45,376 I need to see somebody in charge. 295 00:20:46,376 --> 00:20:48,084 - So does everybody, pal. 296 00:20:48,084 --> 00:20:48,959 What's your beef? 297 00:20:51,001 --> 00:20:53,459 - It's about the murders last night at the carnival. 298 00:20:53,459 --> 00:20:54,709 I think I can help. 299 00:20:55,751 --> 00:20:56,584 - You think? 300 00:21:01,376 --> 00:21:02,251 - I saw it happen. 301 00:21:04,376 --> 00:21:05,251 - Hold on. 302 00:21:08,209 --> 00:21:10,834 - You may be just what the doctor ordered, pal. 303 00:21:11,876 --> 00:21:12,751 Follow me. 304 00:21:20,876 --> 00:21:22,959 - I think I just found our angle. 305 00:21:24,209 --> 00:21:25,251 I'll tell you later. 306 00:21:29,001 --> 00:21:30,501 - Come in. 307 00:21:30,501 --> 00:21:31,709 What is it, Sergeant? 308 00:21:31,709 --> 00:21:33,251 - I got a guy out there says he witnessed 309 00:21:33,251 --> 00:21:34,876 the murder last night. 310 00:21:36,751 --> 00:21:38,459 - Maybe we got a break after all. 311 00:21:39,959 --> 00:21:41,709 - Don't just stand there, send him in. 312 00:21:41,709 --> 00:21:42,626 - Yes, sir. 313 00:21:50,459 --> 00:21:52,001 - I'm Lieutenant Ellis. 314 00:21:52,001 --> 00:21:53,626 This is Captain Gavin. 315 00:21:54,626 --> 00:21:55,501 And your name? 316 00:21:56,376 --> 00:21:57,251 - Clayton. 317 00:21:57,251 --> 00:21:58,584 Jimmy Clayton. 318 00:21:58,584 --> 00:22:00,376 - Have a seat, Mr. Clayton. 319 00:22:04,751 --> 00:22:06,251 - We understand you might be able to help 320 00:22:06,251 --> 00:22:07,501 us in our investigation. 321 00:22:08,459 --> 00:22:10,001 - Yeah, I hope so. 322 00:22:10,001 --> 00:22:12,959 - Well, why don't we start with just exactly what you saw. 323 00:22:14,584 --> 00:22:19,584 - Okay, um, I saw a girl running through a... 324 00:22:21,001 --> 00:22:22,834 Through a big room full of mirrors. 325 00:22:25,126 --> 00:22:26,751 - And then? 326 00:22:26,751 --> 00:22:31,751 - Then I saw somebody following her, chasing her, I think. 327 00:22:33,709 --> 00:22:35,876 - Did you see a face? 328 00:22:35,876 --> 00:22:36,751 - No. 329 00:22:36,751 --> 00:22:39,626 It was too dark. 330 00:22:39,626 --> 00:22:41,876 - Just exactly what did you see, Mr. Clayton? 331 00:22:43,001 --> 00:22:45,126 - Well, then I saw a gun go off. 332 00:22:45,126 --> 00:22:46,251 A shotgun, I think. 333 00:22:47,251 --> 00:22:49,584 - You remember the exact time of this incident? 334 00:22:49,584 --> 00:22:51,126 Somewhere around 10:30. 335 00:22:52,001 --> 00:22:54,376 Coroner put the death at 12:40. 336 00:22:54,376 --> 00:22:56,709 - The coroner isn't always right. 337 00:23:00,584 --> 00:23:03,251 - Why didn't you call the police right then 338 00:23:03,251 --> 00:23:05,251 and there from the carnival? 339 00:23:05,251 --> 00:23:06,584 - Well, I wasn't at the carnival. 340 00:23:06,584 --> 00:23:07,751 I was at work. 341 00:23:09,084 --> 00:23:11,209 - Let's back this thing up. 342 00:23:11,209 --> 00:23:14,251 When you say you were at work 10:30 last night, 343 00:23:14,251 --> 00:23:15,626 let's start from there. 344 00:23:15,626 --> 00:23:16,584 - No, not last night. 345 00:23:16,584 --> 00:23:17,876 This morning. 346 00:23:17,876 --> 00:23:19,626 I saw it at work 10:30 this morning. 347 00:23:19,626 --> 00:23:20,584 - That's it. 348 00:23:20,584 --> 00:23:22,126 Get this man out of here. 349 00:23:22,126 --> 00:23:22,959 - Wait a minute. 350 00:23:22,959 --> 00:23:23,751 Don't you want to hear the rest of it? 351 00:23:23,751 --> 00:23:25,626 - I've heard all I want to hear, mister. 352 00:23:25,626 --> 00:23:27,751 - Look, I'm telling you, I saw it happen. 353 00:23:27,751 --> 00:23:29,751 I got this pain in my head, and I saw it. 354 00:23:29,751 --> 00:23:31,251 - One more word from you, I'm going to pick up the phone, 355 00:23:31,251 --> 00:23:33,376 and you're going to end up on the funny farm. 356 00:23:33,376 --> 00:23:34,459 - But you're making a mistake. 357 00:23:34,459 --> 00:23:36,334 - I've made mistakes before. 358 00:23:41,876 --> 00:23:46,751 Where do they come from, Ellis? 359 00:23:48,584 --> 00:23:49,376 - I don't know. 360 00:23:51,126 --> 00:23:53,084 I sure hope the news media don't get a hold of this. 361 00:23:53,084 --> 00:23:55,126 That's all we need. 362 00:23:55,126 --> 00:23:56,001 - That's for sure. 363 00:24:01,501 --> 00:24:02,334 - Sir, excuse me. 364 00:24:02,334 --> 00:24:05,084 Do you mind if I ask you a couple questions? 365 00:24:05,084 --> 00:24:05,876 - Why? 366 00:24:05,876 --> 00:24:07,084 - Well, I couldn't help but overhear- 367 00:24:07,084 --> 00:24:07,876 - You're a detective? 368 00:24:07,876 --> 00:24:08,751 - Yes. 369 00:24:08,751 --> 00:24:09,834 - Forget it. - No. 370 00:24:09,834 --> 00:24:11,959 Well, you might say I'm an investigator. 371 00:24:11,959 --> 00:24:13,209 - I'm through talking with you people. 372 00:24:13,209 --> 00:24:14,001 - No. 373 00:24:14,001 --> 00:24:14,876 Please, wait- 374 00:24:14,876 --> 00:24:16,501 - Look, lady, do I have the word idiot stamped 375 00:24:16,501 --> 00:24:18,126 on my forehead or something? 376 00:24:18,126 --> 00:24:19,626 You people made a fool out of me once today. 377 00:24:19,626 --> 00:24:21,251 I'm not coming back for seconds, you got it? 378 00:24:21,251 --> 00:24:24,251 - Please, just a minute to hear me out? 379 00:24:24,251 --> 00:24:25,126 Stop. 380 00:24:29,376 --> 00:24:31,334 I just want to hear what you have to say. 381 00:24:31,334 --> 00:24:32,626 That's all. 382 00:24:33,834 --> 00:24:34,626 Trust me. 383 00:24:35,876 --> 00:24:38,001 Come on, there's a little place around the corner. 384 00:24:38,001 --> 00:24:40,668 I'll buy you a cup of coffee, and we'll talk. 385 00:24:40,668 --> 00:24:41,501 What do you say? 386 00:24:44,751 --> 00:24:46,251 Come on? 387 00:24:46,251 --> 00:24:47,126 Sure. 388 00:24:55,626 --> 00:24:56,626 - Thank you. 389 00:25:04,501 --> 00:25:05,334 - Thanks. 390 00:25:05,334 --> 00:25:07,501 Let me know if I can get you anything else. 391 00:25:09,126 --> 00:25:11,376 - So anyway, to make a long story short, 392 00:25:11,376 --> 00:25:14,501 the pain got so bad, I couldn't stay on the track. 393 00:25:14,501 --> 00:25:17,751 - This sort of thing has never happened to you before? 394 00:25:17,751 --> 00:25:19,126 - Nope. 395 00:25:19,126 --> 00:25:21,084 - No psychic episodes of any kind? 396 00:25:22,251 --> 00:25:23,501 - No. 397 00:25:23,501 --> 00:25:25,334 I hope it doesn't happen again. 398 00:25:25,334 --> 00:25:26,626 It's very painful. 399 00:25:28,876 --> 00:25:32,001 - But if it does, you might be able 400 00:25:32,001 --> 00:25:33,376 to solve the face killings. 401 00:25:35,459 --> 00:25:36,751 - I just want it to stop. 402 00:25:36,751 --> 00:25:38,584 I want the pain to get out of my head. 403 00:25:38,584 --> 00:25:40,001 That's all I want. 404 00:25:43,751 --> 00:25:47,751 Can we stop talking about this, all right? 405 00:25:47,751 --> 00:25:48,584 - Okay. 406 00:25:48,584 --> 00:25:49,376 Sure. 407 00:25:54,876 --> 00:25:55,709 You okay? 408 00:25:58,501 --> 00:25:59,376 - Yeah. 409 00:26:00,959 --> 00:26:03,084 Look, I better be going. 410 00:26:05,459 --> 00:26:06,751 - Wait a minute. 411 00:26:06,751 --> 00:26:09,001 I said I would take you for a cup of coffee. 412 00:26:11,126 --> 00:26:13,376 Jim, listen, I'd really like to talk 413 00:26:13,376 --> 00:26:14,251 to you some more about this. 414 00:26:14,251 --> 00:26:15,876 How about dinner tonight? 415 00:26:15,876 --> 00:26:16,751 My treat. 416 00:26:17,959 --> 00:26:19,626 - No, I don't think that would be a good idea. 417 00:26:19,626 --> 00:26:20,501 - I won't take no for an answer. 418 00:26:22,751 --> 00:26:23,876 Eight o'clock? 419 00:26:27,376 --> 00:26:28,251 - Done. 420 00:26:29,459 --> 00:26:31,001 - Good. 421 00:26:31,001 --> 00:26:31,876 I'll see you then. 422 00:26:50,501 --> 00:26:51,709 What a story. 423 00:27:04,126 --> 00:27:05,959 - I don't know, Lori. 424 00:27:05,959 --> 00:27:08,251 I mean, I know he's really good looking and all that, 425 00:27:08,251 --> 00:27:10,001 but he's kind of a jerk, you know? 426 00:27:11,626 --> 00:27:14,626 No, I don't want to go out with a nice guy who's a nerd. 427 00:27:14,626 --> 00:27:16,501 I'd rather go out with a really nice guy 428 00:27:16,501 --> 00:27:17,834 who's really good looking. 429 00:27:19,126 --> 00:27:22,334 Yeah, I know, I know, but it doesn't hurt to wish. 430 00:27:22,334 --> 00:27:24,751 Here I come, ready or not. 431 00:27:24,751 --> 00:27:25,584 - Okay. 432 00:27:25,584 --> 00:27:26,709 Okay, I'll see you then. 433 00:27:26,709 --> 00:27:27,459 I gotta go. 434 00:27:27,459 --> 00:27:28,376 Bye. 435 00:27:38,876 --> 00:27:40,251 Whooo! 436 00:27:40,251 --> 00:27:42,501 - What do you think? - You look great. 437 00:27:42,501 --> 00:27:43,709 - You really think so? 438 00:27:43,709 --> 00:27:46,501 - Yeah! Turn around, let me see. 439 00:27:46,501 --> 00:27:47,834 Mmm, mmm, mmm. 440 00:27:47,834 --> 00:27:49,626 Oh, you look hot, Jimmy. 441 00:27:49,626 --> 00:27:51,834 I don't know who this chick is, but unless she's boring, 442 00:27:51,834 --> 00:27:53,834 you're going to drive her crazy. 443 00:27:53,834 --> 00:27:55,376 - Well, let's not get carried away, sis. 444 00:27:55,376 --> 00:27:57,709 It's not exactly a date, you know. 445 00:27:57,709 --> 00:28:00,626 - The way I see it, it's whatever you make it out to be. 446 00:28:00,626 --> 00:28:01,501 - We'll see. 447 00:28:02,501 --> 00:28:04,376 Lori picking you up tonight? 448 00:28:04,376 --> 00:28:06,251 - Yeah, in about a half hour. 449 00:28:06,251 --> 00:28:07,876 - All right. 450 00:28:07,876 --> 00:28:10,126 Well, I better scoot. 451 00:28:10,126 --> 00:28:14,501 Hey, remember to lock up, and be home at 12. 452 00:28:14,501 --> 00:28:17,001 - I always lock up, and I'll be home by one. 453 00:28:18,126 --> 00:28:18,959 12. 454 00:28:20,001 --> 00:28:20,834 - One. 455 00:28:22,084 --> 00:28:24,834 - 12:30? - Okay, 12:30. 456 00:28:24,834 --> 00:28:27,501 If you're home by 12:30, too. 457 00:28:29,084 --> 00:28:30,459 Deal. 458 00:28:30,459 --> 00:28:32,209 Are you sure? 459 00:28:32,209 --> 00:28:33,126 - You look great. 460 00:28:33,126 --> 00:28:34,876 Now, go on, knock her dead. 461 00:28:37,334 --> 00:28:39,209 Sometimes, he acts like such a child. 462 00:29:09,334 --> 00:29:11,251 - Tried and tried to get this old lady pregnant, 463 00:29:11,251 --> 00:29:12,209 but he couldn't do it. 464 00:29:12,209 --> 00:29:13,959 So he went to see this palm reader. 465 00:29:15,751 --> 00:29:16,584 - Damn. 466 00:29:16,584 --> 00:29:17,501 What have you got? 467 00:29:17,501 --> 00:29:19,376 Magnets in those pockets? 468 00:29:19,376 --> 00:29:21,001 - You playing with steel balls, Blake. 469 00:29:21,001 --> 00:29:22,709 - I got your steel balls, buddy. 470 00:29:22,709 --> 00:29:23,626 - Yeah, yeah, yeah. 471 00:29:24,501 --> 00:29:27,626 So anyway, this palm reader tells him to do it blindfolded. 472 00:29:27,626 --> 00:29:28,626 - Blindfolded? 473 00:29:28,626 --> 00:29:29,459 - Yeah. 474 00:29:29,459 --> 00:29:30,251 Blindfolded. 475 00:29:30,251 --> 00:29:31,834 There's nothing else for him to see. 476 00:29:31,834 --> 00:29:33,709 - Yeah I done that before. 477 00:29:33,709 --> 00:29:34,709 Good old Suzie. 478 00:29:36,876 --> 00:29:38,834 - You done it with Suzie? 479 00:29:38,834 --> 00:29:40,834 I done it with Suzie. 480 00:29:40,834 --> 00:29:41,626 - Suzie? 481 00:29:41,626 --> 00:29:42,626 Blonde Suzie with the big- 482 00:29:42,626 --> 00:29:43,459 - Nah. 483 00:29:43,459 --> 00:29:44,334 It was a brunette Suzie. 484 00:29:44,334 --> 00:29:45,376 Flat chested. 485 00:29:45,376 --> 00:29:48,126 So then she tells him to do it blindfolded and nothing 486 00:29:48,126 --> 00:29:49,876 else on but his shoes. 487 00:29:49,876 --> 00:29:51,626 Then, she takes his hand, 488 00:29:51,626 --> 00:29:53,001 and she starts rubbing his little finger, 489 00:29:53,001 --> 00:29:55,626 like in little tiny circles. 490 00:29:57,626 --> 00:29:59,126 - I mean, he's totally freaking out. 491 00:30:14,126 --> 00:30:15,501 Wouldn't you? 492 00:30:15,501 --> 00:30:16,501 - Huh? 493 00:30:16,501 --> 00:30:17,376 What? 494 00:30:17,376 --> 00:30:18,209 - Man, you deaf? 495 00:30:18,209 --> 00:30:20,001 He thinks he's going to get laid right on the table, 496 00:30:20,001 --> 00:30:21,501 wouldn't you? 497 00:30:21,501 --> 00:30:22,834 - Yeah, right. 498 00:30:22,834 --> 00:30:25,376 - Wait a minute, don't you wanna hear the rest of the story? 499 00:30:25,376 --> 00:30:26,251 - Later. 500 00:30:32,626 --> 00:30:33,501 - Hey, pal. 501 00:30:33,501 --> 00:30:35,126 You want to hear a hell of a story? 502 00:30:35,126 --> 00:30:37,126 Hey, honey, bring me a beer, will you, please? 503 00:30:37,126 --> 00:30:38,751 there was this guy that tried and tried 504 00:30:38,751 --> 00:30:41,251 to get his old lady pregnant, but couldn't do it. 505 00:30:42,626 --> 00:30:44,459 Have you heard this story? 506 00:30:44,459 --> 00:30:47,959 He went to see, you've heard this story. 507 00:30:47,959 --> 00:30:49,501 Hey, buddy, let me tell you something. 508 00:30:49,501 --> 00:30:50,334 Thank you. 509 00:31:07,876 --> 00:31:09,001 Hi, this is Gina. 510 00:31:09,001 --> 00:31:10,126 And this is Jimmy. 511 00:31:10,126 --> 00:31:12,001 Sorry, but we're not home right now. 512 00:31:12,001 --> 00:31:13,501 Gina's at the school dance- 513 00:31:13,501 --> 00:31:15,084 - And Jimmy's out swinging his hammer 514 00:31:15,084 --> 00:31:15,959 in all the wrong directions. 515 00:31:15,959 --> 00:31:17,251 Gina. 516 00:31:17,251 --> 00:31:19,751 Leave us a message and we'll get back to you. 517 00:31:19,751 --> 00:31:21,876 - Maybe. - Or maybe not. 518 00:31:21,876 --> 00:31:22,959 Bye. 519 00:31:54,584 --> 00:31:58,126 - Hey. 520 00:31:58,126 --> 00:32:00,626 That's my car you're digging in. 521 00:32:02,459 --> 00:32:05,209 - Hey, pal, why don't you get yourself a drink? 522 00:32:06,376 --> 00:32:08,959 - Oh, thanks, mister. 523 00:32:08,959 --> 00:32:10,959 I think I will. 524 00:32:14,751 --> 00:32:15,626 Mister? 525 00:32:17,584 --> 00:32:20,626 Whenever you wanna rent another car, I'm your man. 526 00:32:21,959 --> 00:32:22,751 - You got it. 527 00:32:58,626 --> 00:32:59,834 - I feel guilty. 528 00:33:01,251 --> 00:33:02,084 Like a teenager. 529 00:33:03,209 --> 00:33:05,709 I never thought I would do this on the first date. 530 00:33:07,751 --> 00:33:08,584 - Me neither. 531 00:33:10,251 --> 00:33:11,501 - Do you mean me or you? 532 00:33:13,251 --> 00:33:14,084 - Both. 533 00:33:17,584 --> 00:33:18,626 You're not going to tell you're married 534 00:33:18,626 --> 00:33:19,751 or something, are you? 535 00:33:20,751 --> 00:33:22,459 - You really think I'd bring you in my apartment 536 00:33:22,459 --> 00:33:23,751 if I was married? 537 00:33:24,834 --> 00:33:25,751 - I don't know. 538 00:33:25,751 --> 00:33:27,251 Stranger things happen. 539 00:33:29,001 --> 00:33:30,209 - The answer is no. 540 00:33:33,126 --> 00:33:33,959 How about you? 541 00:33:34,834 --> 00:33:36,626 Is there anybody special in your life? 542 00:33:38,251 --> 00:33:39,084 - Married? 543 00:33:40,084 --> 00:33:41,501 No. 544 00:33:41,501 --> 00:33:42,334 Special. 545 00:33:42,334 --> 00:33:43,084 Yeah. 546 00:33:45,126 --> 00:33:45,959 - Oh. 547 00:33:47,001 --> 00:33:47,876 - Her name's Gina. 548 00:33:49,376 --> 00:33:51,251 She's beautiful. 549 00:33:51,251 --> 00:33:54,001 18-years-old, great legs. 550 00:33:55,876 --> 00:33:57,501 - I can't compete with that, huh? 551 00:33:59,334 --> 00:34:00,459 - Nobody can. 552 00:34:00,459 --> 00:34:01,626 She's my kid sister. 553 00:34:03,001 --> 00:34:04,751 The most special thing in my life. 554 00:34:07,126 --> 00:34:08,543 That is maybe up until now. 555 00:34:11,793 --> 00:34:13,168 How does that make you feel? 556 00:34:16,418 --> 00:34:18,376 - It makes me feel like a teenager. 557 00:35:07,668 --> 00:35:08,668 - There they are, Gina. 558 00:35:08,668 --> 00:35:09,876 There they are. 559 00:35:12,251 --> 00:35:13,793 Oh my God. 560 00:35:14,918 --> 00:35:16,001 - Brad's the one on the right. 561 00:35:16,001 --> 00:35:17,668 I told you this was gonna be fun. 562 00:35:17,668 --> 00:35:18,543 Come on. 563 00:35:18,543 --> 00:35:20,168 - Shouldn't they come to us? 564 00:35:20,168 --> 00:35:21,043 - Are you kidding? 565 00:35:21,043 --> 00:35:23,293 Didn't you see the other way the girls are looking at them? 566 00:35:23,293 --> 00:35:24,168 Come on. 567 00:35:27,501 --> 00:35:28,293 Hi, Kennie. 568 00:35:28,293 --> 00:35:29,251 - How you doing, Lori? 569 00:35:29,251 --> 00:35:30,251 Looking pretty good. 570 00:35:30,251 --> 00:35:31,043 - So are you. 571 00:35:32,126 --> 00:35:33,751 Um, Gina, this is Brad. 572 00:35:33,751 --> 00:35:35,043 Brad, this is Gina. 573 00:35:35,043 --> 00:35:37,668 - Hi, Brad. - I know you, don't I? 574 00:35:37,668 --> 00:35:39,168 - Well, kind of. 575 00:35:39,168 --> 00:35:40,418 I mean, we're in chemistry together. 576 00:35:40,418 --> 00:35:41,876 - Right, right. 577 00:35:41,876 --> 00:35:44,168 Yeah, I recognize your eyes. 578 00:35:44,168 --> 00:35:46,293 Let's slip outside, and do a little doobie. 579 00:35:46,293 --> 00:35:47,126 - Great. 580 00:35:47,126 --> 00:35:48,751 - I don't think that's a very good idea. 581 00:35:48,751 --> 00:35:50,293 - Oh, come on, Gina. 582 00:35:50,293 --> 00:35:51,751 Everybody does it. 583 00:35:51,751 --> 00:35:52,543 - Hey, that's cool. 584 00:35:52,543 --> 00:35:53,668 We'll just do it without her. 585 00:35:54,543 --> 00:35:55,418 - Fine. 586 00:35:58,126 --> 00:36:00,501 - Gina, come on. 587 00:36:00,501 --> 00:36:01,293 - Oh, God, Lori. 588 00:36:07,626 --> 00:36:10,043 - Whooo! - That's some good shit, Brad. 589 00:36:13,376 --> 00:36:15,043 - It's the best, man, shit. 590 00:36:15,043 --> 00:36:16,001 - That's for sure. 591 00:36:17,001 --> 00:36:17,793 - No, I don't want any. 592 00:36:17,793 --> 00:36:18,918 - Come on, Gina. 593 00:36:18,918 --> 00:36:19,751 - No. 594 00:36:25,793 --> 00:36:26,793 - Go on. 595 00:36:26,793 --> 00:36:27,668 - Come on, Gina. 596 00:36:27,668 --> 00:36:28,793 - Come on, you guys. 597 00:36:28,793 --> 00:36:30,126 - Come on. 598 00:36:30,126 --> 00:36:31,126 - All right. 599 00:37:13,293 --> 00:37:14,293 - Did you hear that? 600 00:37:15,293 --> 00:37:17,501 - Don't get paranoid on us, Gina. 601 00:37:20,001 --> 00:37:21,668 She heard something. 602 00:37:25,918 --> 00:37:28,001 - No, I don't want any. - Come on, Gina. 603 00:37:34,501 --> 00:37:36,001 You guys. 604 00:37:46,168 --> 00:37:47,043 - Shit. 605 00:37:49,418 --> 00:37:50,543 - Don't worry. 606 00:37:50,543 --> 00:37:52,168 I'll see to them in the morning. 607 00:37:53,668 --> 00:37:58,668 Ken Mitchell, and let's see, that was Brad Felker, 608 00:37:59,001 --> 00:37:59,793 wasn't it? 609 00:38:01,626 --> 00:38:03,293 That was Mr. Felker, was it not? 610 00:38:04,918 --> 00:38:05,793 - Yes, sir. 611 00:38:08,001 --> 00:38:10,793 - Say, I'm quite disappointed in the both of you. 612 00:38:10,793 --> 00:38:12,293 Especially you, Gina. 613 00:38:12,293 --> 00:38:13,293 You've got a bright future. 614 00:38:13,293 --> 00:38:15,293 Don't throw it away. 615 00:38:15,293 --> 00:38:17,543 Now, this will not happen again, am I correct? 616 00:38:18,501 --> 00:38:20,668 - Yes, sir. 617 00:38:21,668 --> 00:38:23,126 - See that it does not. 618 00:38:27,501 --> 00:38:29,043 - That was close. 619 00:38:29,043 --> 00:38:31,501 Come on, let's go find the guys. 620 00:38:31,501 --> 00:38:32,668 - Just forget it. 621 00:38:32,668 --> 00:38:34,418 I'm going home. 622 00:38:35,543 --> 00:38:36,418 - Brad. 623 00:38:36,418 --> 00:38:38,043 That's not funny, Brad. 624 00:38:39,251 --> 00:38:40,501 - You asshole. 625 00:39:08,126 --> 00:39:10,793 - My God, you nearly scared me to death. 626 00:39:10,793 --> 00:39:12,626 - I'm sorry, I thought you were sleeping. 627 00:39:12,626 --> 00:39:15,376 I thought you were too. 628 00:39:15,376 --> 00:39:16,293 - No such luck. 629 00:39:18,543 --> 00:39:20,126 - What did you do to your hand? 630 00:39:21,168 --> 00:39:22,418 - It's nothing. 631 00:39:22,418 --> 00:39:23,751 i dropped the knife in the dark, and picked it up 632 00:39:23,751 --> 00:39:25,543 on the wrong end. 633 00:39:25,543 --> 00:39:26,543 It's only a scratch. 634 00:39:28,126 --> 00:39:30,918 - Why don't you come back to bed? 635 00:39:30,918 --> 00:39:31,793 - Can't sleep. 636 00:39:33,043 --> 00:39:34,626 Got too much on my mind. 637 00:39:34,626 --> 00:39:37,293 The murders, or whatever they are. 638 00:39:38,376 --> 00:39:39,168 You. 639 00:39:41,251 --> 00:39:43,001 It's a lot to take all at one time. 640 00:39:44,501 --> 00:39:45,918 - That's understandable. 641 00:39:47,168 --> 00:39:49,251 - Listen, I better be going home. 642 00:39:49,251 --> 00:39:50,418 - Give me a second to throw something on, 643 00:39:50,418 --> 00:39:51,293 and I'll give you a lift. 644 00:39:51,293 --> 00:39:52,251 - Stay in bed. 645 00:39:52,251 --> 00:39:53,043 That's okay. 646 00:39:53,043 --> 00:39:53,918 I'll make it. 647 00:39:54,876 --> 00:39:59,543 - Jimmy, you're welcome to stay. 648 00:40:01,793 --> 00:40:02,668 - Thanks. 649 00:40:04,168 --> 00:40:06,043 But I really need time to think. 650 00:40:06,043 --> 00:40:08,251 Besides, Gina is probably worried about me. 651 00:40:16,793 --> 00:40:17,751 - Jim? 652 00:40:20,251 --> 00:40:21,751 Jimmy, what is it? 653 00:40:22,668 --> 00:40:25,168 Jimmy, what's happening? 654 00:40:27,376 --> 00:40:28,168 Jimmy. 655 00:40:32,668 --> 00:40:33,501 Jim? 656 00:40:56,418 --> 00:40:57,293 Jimmy? 657 00:40:58,418 --> 00:40:59,418 Jimmy? 658 00:41:04,293 --> 00:41:05,293 Can you hear me? 659 00:41:08,293 --> 00:41:09,168 Are you all right? 660 00:41:13,126 --> 00:41:14,293 - Yeah. 661 00:41:14,293 --> 00:41:15,543 Yeah, I'm okay. 662 00:41:16,668 --> 00:41:18,168 - Okay. 663 00:41:18,168 --> 00:41:19,001 Let's go. 664 00:41:24,001 --> 00:41:24,793 What is it? 665 00:41:26,001 --> 00:41:27,501 Jimmy, what happened? 666 00:41:30,876 --> 00:41:31,668 - Gina. 667 00:41:31,668 --> 00:41:32,543 - What? 668 00:41:33,376 --> 00:41:34,168 - Gina. 669 00:41:34,168 --> 00:41:35,043 It was Gina. 670 00:41:35,043 --> 00:41:36,293 Come on. 671 00:42:10,376 --> 00:42:11,168 Gina! 672 00:42:17,126 --> 00:42:17,918 Gina. 673 00:42:23,876 --> 00:42:24,668 - Oh my God. 674 00:42:32,793 --> 00:42:33,668 Come on, Jimmy. 675 00:42:37,293 --> 00:42:38,168 Come on. 676 00:42:42,043 --> 00:42:42,918 Sit down. 677 00:42:48,376 --> 00:42:49,543 It's gonna be okay. 678 00:42:50,918 --> 00:42:52,293 It's going to be okay. 679 00:42:54,418 --> 00:42:55,293 - No, it's not. 680 00:43:00,793 --> 00:43:03,251 So what in the hell are you doing here? 681 00:43:05,668 --> 00:43:08,251 - Try and show a little compassion, will you, Bruce. 682 00:43:08,251 --> 00:43:10,168 That was his sister. 683 00:43:10,168 --> 00:43:11,293 - His sister? 684 00:43:11,293 --> 00:43:12,168 - Yeah, his sister. 685 00:43:12,168 --> 00:43:13,668 Gina Clayton. 686 00:43:13,668 --> 00:43:17,418 - Well, Gloria, I think you've got your wires crossed again. 687 00:43:17,418 --> 00:43:19,001 That's not Gina Clayton. 688 00:43:20,876 --> 00:43:22,043 That's Lori Ann Cline. 689 00:43:24,168 --> 00:43:25,001 - What? 690 00:43:26,668 --> 00:43:28,251 - Lori Ann Cline. 691 00:43:30,793 --> 00:43:31,668 - Where's Gina? 692 00:43:31,668 --> 00:43:32,668 Where's my sister? 693 00:43:32,668 --> 00:43:34,043 - Hey, back off, pal. 694 00:43:34,043 --> 00:43:36,293 Right over there in my car. 695 00:43:46,251 --> 00:43:47,043 - Gina. 696 00:43:49,668 --> 00:43:52,043 - Oh my God, Jimmy, it was horrible. 697 00:43:52,043 --> 00:43:53,751 - Shh... - Lori's dead. 698 00:43:55,668 --> 00:43:57,293 It's okay. 699 00:43:59,293 --> 00:44:01,293 She's dead. 700 00:44:01,293 --> 00:44:02,126 - Shhh. 701 00:44:06,043 --> 00:44:07,751 It's okay. 702 00:44:07,751 --> 00:44:08,584 Come on. 703 00:44:08,584 --> 00:44:09,418 Let's get out of here. 704 00:44:09,418 --> 00:44:12,418 - Hey, where the hell you think you're going? 705 00:44:12,418 --> 00:44:13,668 - I'm taking her home. 706 00:44:13,668 --> 00:44:15,668 - I'm not done questioning her yet. 707 00:44:15,668 --> 00:44:17,501 - I'm taking her home. 708 00:44:25,543 --> 00:44:28,293 - So you found another way to get your stories, huh, Gloria? 709 00:44:28,293 --> 00:44:29,793 - That's ugly, Bruce. 710 00:44:29,793 --> 00:44:31,293 Very ugly. 711 00:44:31,293 --> 00:44:33,793 - I just call them as I see them. 712 00:44:33,793 --> 00:44:36,418 - Once a cop, always a cop. 713 00:44:36,418 --> 00:44:37,251 - You got it. 714 00:44:39,293 --> 00:44:40,793 - No. 715 00:44:40,793 --> 00:44:41,668 I had it. 716 00:44:42,751 --> 00:44:43,668 I got rid of it. 717 00:45:36,751 --> 00:45:37,543 Come on. 718 00:45:40,543 --> 00:45:41,626 Come on. 719 00:46:28,293 --> 00:46:29,168 - Who are you? 720 00:46:29,168 --> 00:46:31,293 What do you want? 721 00:46:31,293 --> 00:46:33,793 - I know who you are. 722 00:46:33,793 --> 00:46:36,418 I want you to leave Jimmy alone. 723 00:46:36,418 --> 00:46:41,418 He's had enough pain in his life, so just stay away. 724 00:46:44,501 --> 00:46:46,293 - Should I take that as a threat? 725 00:46:46,293 --> 00:46:48,626 - Take it anyway you want it, lady. 726 00:46:48,626 --> 00:46:49,668 Just take it. 727 00:47:07,043 --> 00:47:08,376 - Don't tell me. 728 00:47:09,293 --> 00:47:13,543 Seven murders in 14 days, and we haven't got a clue, right? 729 00:47:13,543 --> 00:47:16,876 - Wrong. - What do you mean wrong? 730 00:47:18,251 --> 00:47:20,793 - I've got a partial license plate number for a vehicle 731 00:47:20,793 --> 00:47:21,793 leaving the scene. 732 00:47:23,043 --> 00:47:24,418 Teacher over at the school. 733 00:47:25,418 --> 00:47:26,251 - Is that all? 734 00:47:27,418 --> 00:47:28,668 - That's it for now. 735 00:47:28,668 --> 00:47:31,001 I'm running it, but you know about partials. 736 00:47:31,001 --> 00:47:33,293 Could take hours, could take days. 737 00:47:33,293 --> 00:47:34,793 - Don't remind me. 738 00:47:34,793 --> 00:47:35,876 What about that Clayton girl? 739 00:47:35,876 --> 00:47:36,668 She was there. 740 00:47:36,668 --> 00:47:38,043 She must seen something. 741 00:47:41,376 --> 00:47:43,168 - She was found unconscious. 742 00:47:44,168 --> 00:47:45,876 Says she remembers a gun blast, but she 743 00:47:45,876 --> 00:47:47,418 doesn't remember a face. 744 00:47:47,418 --> 00:47:48,251 - Figures. 745 00:47:51,418 --> 00:47:52,251 Come in. 746 00:47:56,751 --> 00:48:00,293 - You realize it's 3:30 in the morning, Captain? 747 00:48:00,293 --> 00:48:02,293 Well, I thank you for that information, Belker. 748 00:48:02,293 --> 00:48:04,793 Now, perhaps you can get me some information for possibly 749 00:48:04,793 --> 00:48:06,418 for changing this case. 750 00:48:06,418 --> 00:48:07,626 - Have a look. 751 00:48:11,251 --> 00:48:12,376 - I can't read this. 752 00:48:12,376 --> 00:48:13,793 What is it? 753 00:48:13,793 --> 00:48:15,751 - What it says, Captain, is that this 754 00:48:15,751 --> 00:48:18,501 is a classic case of object induced dream 755 00:48:18,501 --> 00:48:21,501 state psychotic dysfunction. 756 00:48:21,501 --> 00:48:23,668 - What the hell is that supposed to mean? 757 00:48:23,668 --> 00:48:26,918 - This guy that you're after, he keeps taking 758 00:48:26,918 --> 00:48:29,251 things from the victims, right? 759 00:48:29,251 --> 00:48:32,501 High-heeled shoes, pieces of jewelry, 760 00:48:32,501 --> 00:48:34,293 small items of clothing. 761 00:48:34,293 --> 00:48:39,293 See, this guy looks at an object and it somehow connects 762 00:48:40,043 --> 00:48:42,918 in his subconscious and pow, 763 00:48:43,918 --> 00:48:47,918 elimination of the person connected with that object. 764 00:48:47,918 --> 00:48:48,793 Namely murder. 765 00:48:48,793 --> 00:48:52,668 It's insane, but it's still premeditated. 766 00:48:52,668 --> 00:48:54,293 - Just a minute, what you're trying to tell me 767 00:48:54,293 --> 00:48:57,126 is that this nut gets locked into something, 768 00:48:57,126 --> 00:48:59,668 and then sniffs out his victim like a hound dog. 769 00:48:59,668 --> 00:49:01,126 - Correct. 770 00:49:01,126 --> 00:49:02,876 Crudely put, but correct. 771 00:49:02,876 --> 00:49:05,793 I preferred to refer to this person as someone suffering 772 00:49:05,793 --> 00:49:09,501 from maladaptation and socially dysfunctional traits. 773 00:49:09,501 --> 00:49:12,001 - You know, I didn't call you in here to get an education. 774 00:49:12,001 --> 00:49:13,168 - Okay, Captain, okay. 775 00:49:13,168 --> 00:49:15,918 Just what is it you want from me? 776 00:49:15,918 --> 00:49:18,043 - I want a list of all the people in the city 777 00:49:18,043 --> 00:49:21,043 in this state that has a modus operandi anything 778 00:49:21,043 --> 00:49:22,751 near that profile of yours. 779 00:49:23,918 --> 00:49:26,293 And I want a follow up that might give me some idea when 780 00:49:26,293 --> 00:49:28,501 this maniac might strike again. 781 00:49:29,543 --> 00:49:32,043 I'll get on it at first daylight. 782 00:49:32,043 --> 00:49:32,876 - No. 783 00:49:33,751 --> 00:49:35,043 You'll get on it right now. 784 00:49:37,668 --> 00:49:39,293 - I should have been a dentist. 785 00:49:40,251 --> 00:49:41,793 - I should have been a florist. 786 00:49:43,543 --> 00:49:44,626 Well, I like flowers. 787 00:50:23,959 --> 00:50:25,501 - Hey, you awake? 788 00:50:27,168 --> 00:50:28,668 - Sort of. 789 00:50:28,668 --> 00:50:30,168 - Come on, get up. 790 00:50:31,293 --> 00:50:32,543 I brought you breakfast. 791 00:50:33,543 --> 00:50:34,501 Breakfast in bed. 792 00:50:35,418 --> 00:50:36,293 - Thanks. 793 00:50:38,626 --> 00:50:41,043 You okay? 794 00:50:41,043 --> 00:50:42,168 - I guess so. 795 00:50:44,293 --> 00:50:45,626 What time is it? 796 00:50:45,626 --> 00:50:46,501 I've got to get to school. 797 00:50:46,501 --> 00:50:47,293 - There's no school for you today. 798 00:50:47,293 --> 00:50:48,668 - Jimmy, I have to go to school. 799 00:50:48,668 --> 00:50:50,251 I have finals. 800 00:50:50,251 --> 00:50:51,251 - I talked to your principal. 801 00:50:51,251 --> 00:50:53,543 He's going to let you make up finals next week. 802 00:50:53,543 --> 00:50:56,168 I guess you really did think of everything. 803 00:50:56,168 --> 00:50:58,668 - Hey, what are big brothers for? 804 00:50:58,668 --> 00:50:59,918 Now, eat. 805 00:50:59,918 --> 00:51:01,293 I gotta go clean the kitchen. 806 00:51:02,793 --> 00:51:04,751 Here's looking at you, kid. 807 00:51:04,751 --> 00:51:06,668 From the top of the clouds. 808 00:51:14,751 --> 00:51:16,876 - Morning, Sergeant. 809 00:51:16,876 --> 00:51:18,668 - Morning, Lieutenant. 810 00:51:21,543 --> 00:51:23,043 - Captain? - Yeah? 811 00:51:25,626 --> 00:51:27,376 Captain, you've been here all night? 812 00:51:27,376 --> 00:51:28,543 - Yes, I have. 813 00:51:31,126 --> 00:51:32,501 Want me to get you some coffee? 814 00:51:32,501 --> 00:51:33,793 No, I don't want any coffee. 815 00:51:33,793 --> 00:51:34,918 Here, sit down a minute. 816 00:51:39,043 --> 00:51:42,793 Now, the good doctor gave us his new profile. 817 00:51:42,793 --> 00:51:45,126 I've spent the last four hours going over it. 818 00:51:46,251 --> 00:51:48,793 - Come up with anything? - Five possibilities. 819 00:51:48,793 --> 00:51:52,918 One that you might find very interesting. 820 00:51:52,918 --> 00:51:55,168 - I'll be damned. 821 00:51:55,168 --> 00:51:56,418 - Yeah. 822 00:51:56,418 --> 00:51:58,543 Did you get anything on that license plate yet? 823 00:51:58,543 --> 00:51:59,793 - Still waiting. 824 00:51:59,793 --> 00:52:00,668 - Don't wait. 825 00:52:00,668 --> 00:52:02,418 Get out on the street, and try to find that character 826 00:52:02,418 --> 00:52:03,251 and bring him in. 827 00:52:03,251 --> 00:52:04,043 - I'm on my way. 828 00:52:05,376 --> 00:52:06,168 One thing. 829 00:52:06,168 --> 00:52:07,626 - Yeah? 830 00:52:07,626 --> 00:52:09,293 - What led you in this direction? 831 00:52:09,293 --> 00:52:10,668 - A hunch. 832 00:52:10,668 --> 00:52:12,168 - A hunch? 833 00:52:12,168 --> 00:52:15,168 Huh, hell, I wish I could come up with hunches like that. 834 00:52:15,168 --> 00:52:17,543 - When you do, you'll be captain. 835 00:52:20,293 --> 00:52:21,126 Go on. 836 00:52:29,209 --> 00:52:30,126 All right, I'm coming. 837 00:52:30,126 --> 00:52:30,918 Coming. 838 00:52:32,168 --> 00:52:33,001 Geez. 839 00:52:33,876 --> 00:52:35,168 - Didn't I tell you, Jimmy, huh? 840 00:52:35,168 --> 00:52:38,043 Didn't I tell you not to talk to anybody? 841 00:52:38,043 --> 00:52:39,043 - It's nice to see you too, but what 842 00:52:39,043 --> 00:52:40,543 the hell are you talking about? 843 00:52:40,543 --> 00:52:42,043 - Didn't I tell you not to talk to the police 844 00:52:42,043 --> 00:52:43,793 in the first place, huh? 845 00:52:43,793 --> 00:52:45,418 Didn't I tell you to keep it to yourself? 846 00:52:45,418 --> 00:52:46,668 It was good advice, Jimmy. 847 00:52:46,668 --> 00:52:48,668 You should have taken it. 848 00:52:48,668 --> 00:52:50,251 - What? 849 00:52:50,251 --> 00:52:51,043 - This. 850 00:52:52,876 --> 00:52:56,418 And that ain't all, amigo, look at who wrote the thing. 851 00:52:59,501 --> 00:53:00,293 - Shit. 852 00:53:00,293 --> 00:53:01,168 I thought she was a cop. 853 00:53:03,293 --> 00:53:06,293 - Well, Bubba, now the whole city thinks you're a fruitcake. 854 00:53:24,376 --> 00:53:29,376 Jimmy, it's not what you think. 855 00:53:29,543 --> 00:53:30,418 It's really not. 856 00:53:30,418 --> 00:53:33,418 - Oh, no, then what exactly is it? 857 00:53:33,418 --> 00:53:34,793 - I had to print the story. 858 00:53:34,793 --> 00:53:36,043 It's my job. 859 00:53:36,043 --> 00:53:37,376 - You lied to me. 860 00:53:37,376 --> 00:53:38,918 - No, I didn't lie. 861 00:53:38,918 --> 00:53:40,793 Now, I told you that I was an investigator, 862 00:53:40,793 --> 00:53:42,168 and that was the truth. 863 00:53:42,168 --> 00:53:43,001 - Truth? 864 00:53:43,001 --> 00:53:44,543 What the hell do you know about the truth? 865 00:53:44,543 --> 00:53:46,793 Would you just please let me explain everything? 866 00:53:46,793 --> 00:53:49,043 - I don't want to hear your explanation. 867 00:53:49,043 --> 00:53:51,126 Then why did you come here? 868 00:53:52,793 --> 00:53:53,626 - Good point. 869 00:54:02,418 --> 00:54:05,501 - Jimmy, please let me explain. 870 00:54:05,501 --> 00:54:06,876 I didn't want it to happen this way. 871 00:54:06,876 --> 00:54:08,293 I really didn't. 872 00:54:08,293 --> 00:54:10,168 Okay, I was after a story at first. 873 00:54:10,168 --> 00:54:11,001 I admit that. 874 00:54:11,001 --> 00:54:12,376 But then it changed. 875 00:54:12,376 --> 00:54:13,543 I care about you. 876 00:54:13,543 --> 00:54:14,501 Please, believe me. 877 00:54:14,501 --> 00:54:15,293 Jimmy. 878 00:54:20,626 --> 00:54:21,418 Stop. 879 00:54:23,168 --> 00:54:26,168 I slept with you because I wanted to. 880 00:54:26,168 --> 00:54:27,001 - You used me. 881 00:54:28,126 --> 00:54:30,376 You lied to me, and you used me. 882 00:54:31,501 --> 00:54:32,293 It was my fault. 883 00:54:32,293 --> 00:54:33,168 I should have known better. 884 00:54:33,168 --> 00:54:35,168 God damn it, I should have known better. 885 00:54:36,168 --> 00:54:38,251 I don't know how you live with yourself, Gloria, 886 00:54:38,251 --> 00:54:41,251 but whatever it takes, I hope this was worth it. 887 00:54:41,251 --> 00:54:43,043 - You're not listening to me, Jimmy. 888 00:54:43,043 --> 00:54:45,043 I tried to dump the story, but my editor wouldn't let me. 889 00:54:45,043 --> 00:54:47,918 It was the story or my job. 890 00:54:47,918 --> 00:54:49,793 - Well, take your job, and your story 891 00:54:49,793 --> 00:54:52,043 and sleep with them tonight. 892 00:54:58,168 --> 00:54:59,001 - Damn it. 893 00:55:12,543 --> 00:55:13,418 - Gloria? 894 00:55:14,668 --> 00:55:16,251 - Great. 895 00:55:16,251 --> 00:55:18,126 - Get in this car. 896 00:55:18,126 --> 00:55:19,918 - No chance, buster. 897 00:55:20,793 --> 00:55:21,668 - Gloria. 898 00:55:23,418 --> 00:55:25,293 Get your sweet butt in this car right now, 899 00:55:25,293 --> 00:55:26,793 or I'll put you under arrest. 900 00:55:26,793 --> 00:55:28,126 - For what? 901 00:55:28,126 --> 00:55:30,001 - For anything I damn well please. 902 00:55:30,001 --> 00:55:31,418 - You wouldn't dare. 903 00:55:31,418 --> 00:55:32,251 - You try me. 904 00:55:34,543 --> 00:55:35,918 Now, get in the car. 905 00:55:35,918 --> 00:55:36,793 Now. 906 00:55:53,543 --> 00:55:56,418 - Okay, Bruce, what is this all about? 907 00:55:56,418 --> 00:55:57,668 - I'm sorry about the rough stuff, 908 00:55:57,668 --> 00:55:58,626 but I had to talk to you. 909 00:55:58,626 --> 00:56:00,251 It's really important. 910 00:56:00,251 --> 00:56:02,293 - We don't need to go for a ride to talk. 911 00:56:02,293 --> 00:56:03,751 - We do for this one. 912 00:56:03,751 --> 00:56:05,751 If the Captain knew I was talking to you, 913 00:56:05,751 --> 00:56:08,251 I'd be writing parking tickets for the next 10 years. 914 00:56:08,251 --> 00:56:10,501 - Well, then, please, tell me what this is all about. 915 00:56:10,501 --> 00:56:12,376 I can't stand the suspense. 916 00:56:13,251 --> 00:56:14,043 - Jimmy Clayton. 917 00:56:15,293 --> 00:56:17,418 - Damn you, Bruce. 918 00:56:17,418 --> 00:56:19,418 We've been divorced for three years. 919 00:56:19,418 --> 00:56:20,626 I'm going to go out with other men, 920 00:56:20,626 --> 00:56:22,043 whether you like it or not. 921 00:56:22,043 --> 00:56:23,543 So don't you sit there and lecture me 922 00:56:23,543 --> 00:56:25,043 with your sanctimonious bullshit, 923 00:56:25,043 --> 00:56:25,918 because I've heard it. 924 00:56:25,918 --> 00:56:27,876 - Will you shut up and listen to me? 925 00:56:27,876 --> 00:56:29,918 I don't care if you go out with other men. 926 00:56:33,751 --> 00:56:36,293 Well, maybe I do, but that's not what this is about. 927 00:56:37,293 --> 00:56:39,334 I came here to warn you. 928 00:56:39,334 --> 00:56:40,126 - Warn me? 929 00:56:40,126 --> 00:56:41,293 About what? 930 00:56:41,293 --> 00:56:42,876 - Jimmy Clayton is our number one 931 00:56:42,876 --> 00:56:44,668 suspect in the face killings. 932 00:56:45,543 --> 00:56:46,418 - What? 933 00:56:47,668 --> 00:56:50,668 If this is your idea of a joke, Bruce, it's a sick one. 934 00:56:50,668 --> 00:56:52,418 - This is no joke. 935 00:56:53,418 --> 00:56:56,418 The department shrinks ran a profile on it. 936 00:56:56,418 --> 00:56:59,043 The computer spit him out as number one on the list. 937 00:57:00,376 --> 00:57:02,793 - I don't believe this. 938 00:57:02,793 --> 00:57:04,001 - Gloria, listen to me. 939 00:57:05,626 --> 00:57:07,918 Stay away from this character. 940 00:57:07,918 --> 00:57:09,501 He's trouble. 941 00:57:09,501 --> 00:57:10,668 His past bears it out. 942 00:57:12,501 --> 00:57:14,168 - I want to hear about it. 943 00:57:14,168 --> 00:57:15,293 - Off the record? 944 00:57:15,293 --> 00:57:16,918 - Off the record. 945 00:57:16,918 --> 00:57:19,418 - According to the report, Jimmy Clayton 946 00:57:19,418 --> 00:57:22,001 fits the classic pattern of a psycho. 947 00:57:22,001 --> 00:57:24,418 Doc says he may even have a split personality. 948 00:57:25,668 --> 00:57:30,668 He was an abused child, sexually abused, by his mother. 949 00:57:33,126 --> 00:57:33,918 - Oh, no. 950 00:57:35,543 --> 00:57:38,418 - Apparently, it had been going on for a number of years. 951 00:57:38,418 --> 00:57:40,918 One Day his father caught them in the act, 952 00:57:40,918 --> 00:57:41,918 killed his mother. 953 00:57:42,918 --> 00:57:47,251 He shot her in the face, then he turned the gun on himself. 954 00:57:47,251 --> 00:57:50,418 I guess the kid was about 14 at the time. 955 00:57:50,418 --> 00:57:52,418 He spent the next three years in a funny farm 956 00:57:52,418 --> 00:57:53,918 up in Summer Hill. 957 00:57:53,918 --> 00:57:55,293 You getting the picture yet? 958 00:57:58,751 --> 00:57:59,918 - Take me back. 959 00:58:01,918 --> 00:58:03,418 - You got it. 960 00:58:23,293 --> 00:58:25,043 Listen to me, Gloria, 961 00:58:25,043 --> 00:58:27,918 we may not have the evidence on this guy yet, 962 00:58:27,918 --> 00:58:29,126 but we'll get it. 963 00:58:29,918 --> 00:58:30,793 Trust me. 964 00:58:32,418 --> 00:58:34,418 I got a real strong hunch about this one. 965 00:58:43,918 --> 00:58:45,543 Lieutenant Ellis, please respond on tack seven. 966 00:58:45,543 --> 00:58:48,293 Lieutenant Ellis, response on tack seven, over. 967 00:58:51,293 --> 00:58:52,126 - This is Ellis. 968 00:58:52,126 --> 00:58:53,501 What is it? 969 00:58:53,501 --> 00:58:56,001 That vehicle ID you were waiting for just came in. 970 00:58:56,001 --> 00:58:58,126 Only three possibilities, over. 971 00:58:58,126 --> 00:58:59,418 - All right, let's have it. 972 00:59:39,918 --> 00:59:41,668 - What are you doing here? 973 00:59:41,668 --> 00:59:44,043 - Ain't that just like a reporter? 974 00:59:44,043 --> 00:59:45,418 Asking all the questions. 975 00:59:47,251 --> 00:59:48,793 - I need to see Jimmy. 976 00:59:49,793 --> 00:59:50,876 - That ain't possible. 977 00:59:52,751 --> 00:59:53,918 - What'd you do to him? 978 00:59:53,918 --> 00:59:57,001 Question is, lady, what'd you do to him? 979 00:59:59,168 --> 01:00:01,501 - Please, would you tell me where he is? 980 01:00:01,501 --> 01:00:02,918 It's very important. 981 01:00:03,751 --> 01:00:06,251 - Just can't get enough, can you? 982 01:00:11,418 --> 01:00:13,043 - Can I at least use the phone? 983 01:00:13,043 --> 01:00:16,876 - Sorry, temporarily out of order. 984 01:00:16,876 --> 01:00:17,668 - Right. 985 01:00:19,293 --> 01:00:21,793 - Take some advice, reporter lady. 986 01:00:21,793 --> 01:00:22,793 Don't push your luck. 987 01:00:24,126 --> 01:00:25,376 Just let it go. 988 01:00:29,168 --> 01:00:30,043 - Pssst. 989 01:00:31,543 --> 01:00:32,418 Over here. 990 01:00:35,043 --> 01:00:35,876 Over here. 991 01:00:40,376 --> 01:00:41,918 You're Gloria, right? 992 01:00:41,918 --> 01:00:43,501 - Yeah. 993 01:00:43,501 --> 01:00:45,543 You must be Gina. 994 01:00:45,543 --> 01:00:47,126 I've heard a lot about you. 995 01:00:47,126 --> 01:00:48,876 - I've heard a lot about you too. 996 01:00:50,418 --> 01:00:52,543 - Who is that crazy man in your house? 997 01:00:52,543 --> 01:00:53,793 - Uncle Blake? 998 01:00:53,793 --> 01:00:54,668 Don't worry about him. 999 01:00:54,668 --> 01:00:56,043 He's harmless. 1000 01:00:56,043 --> 01:00:58,126 You're in love with him, aren't you? 1001 01:00:58,126 --> 01:00:59,126 I mean, Jimmy. 1002 01:01:01,418 --> 01:01:03,751 - I think so. 1003 01:01:03,751 --> 01:01:04,668 - I knew it. 1004 01:01:04,668 --> 01:01:05,793 I just knew it. 1005 01:01:06,918 --> 01:01:09,626 Listen, I think I know where you can find Jimmy. 1006 01:01:09,626 --> 01:01:10,918 See, there's this place he likes to go 1007 01:01:10,918 --> 01:01:12,418 whenever he wants to be alone. 1008 01:01:55,418 --> 01:01:56,251 - Hi, Jimmy. 1009 01:02:05,543 --> 01:02:06,918 I'm sorry. 1010 01:02:06,918 --> 01:02:07,793 I didn't know. 1011 01:02:12,043 --> 01:02:17,043 The police, the police think that you're the killer. 1012 01:02:21,501 --> 01:02:22,876 - That doesn't surprise me. 1013 01:02:28,418 --> 01:02:29,668 Do you believe that? 1014 01:02:31,918 --> 01:02:32,793 - No. 1015 01:02:35,043 --> 01:02:35,876 No, I don't. 1016 01:02:37,751 --> 01:02:38,543 But they do. 1017 01:02:47,626 --> 01:02:49,418 - It doesn't matter what they think. 1018 01:02:51,543 --> 01:02:52,376 Gina. 1019 01:02:59,168 --> 01:03:00,668 It's all going to come back now. 1020 01:03:03,543 --> 01:03:04,376 All of it. 1021 01:03:06,168 --> 01:03:07,543 From the past. 1022 01:03:10,751 --> 01:03:11,543 The pain. 1023 01:03:15,293 --> 01:03:16,126 I'm over it. 1024 01:03:21,668 --> 01:03:24,001 - She doesn't know how your parents died? 1025 01:03:29,293 --> 01:03:30,918 - She knows how her mother died. 1026 01:03:36,334 --> 01:03:37,293 See, I'm her brother 1027 01:03:40,043 --> 01:03:40,876 and her father. 1028 01:03:46,001 --> 01:03:47,543 - My God. 1029 01:03:49,543 --> 01:03:50,418 Jimmy. 1030 01:04:07,001 --> 01:04:08,293 - I guess it's time to go. 1031 01:04:09,293 --> 01:04:10,168 - Clayton. 1032 01:04:13,293 --> 01:04:14,501 James Clayton. 1033 01:04:15,918 --> 01:04:16,793 Stand up. 1034 01:04:18,751 --> 01:04:21,751 - Don't worry, Jimmy, I'll do everything that I can to help. 1035 01:04:25,543 --> 01:04:28,293 - Put your hands up behind your head, and step forward. 1036 01:04:35,793 --> 01:04:36,918 Real easy. 1037 01:04:36,918 --> 01:04:37,751 That's it. 1038 01:04:38,668 --> 01:04:40,043 - You're wasting your time. 1039 01:04:40,043 --> 01:04:41,751 He didn't do it. 1040 01:04:41,751 --> 01:04:44,876 - We saw the truck leave the school last night. 1041 01:04:44,876 --> 01:04:46,251 We've get a positive ID. 1042 01:04:47,876 --> 01:04:48,668 - A truck? 1043 01:04:49,751 --> 01:04:50,543 - Keep moving. 1044 01:04:54,293 --> 01:04:55,668 I said, keep moving. 1045 01:04:59,834 --> 01:05:00,668 - Jim. 1046 01:05:02,668 --> 01:05:03,501 Jimmy? 1047 01:05:07,293 --> 01:05:08,418 - What's he doing? 1048 01:05:08,418 --> 01:05:09,918 - Come out of it. 1049 01:05:09,918 --> 01:05:11,543 - What the hell's going on here? 1050 01:05:11,543 --> 01:05:12,876 - You got me. 1051 01:05:21,501 --> 01:05:23,793 - Come out of it, Jimmy. 1052 01:05:31,876 --> 01:05:32,668 Jim? 1053 01:05:34,543 --> 01:05:35,418 - Get him up. 1054 01:05:48,876 --> 01:05:49,876 - It was Blake. 1055 01:05:49,876 --> 01:05:50,668 - What? 1056 01:05:50,668 --> 01:05:52,251 - It was Blake. 1057 01:05:52,251 --> 01:05:53,418 Blake Garrett did it. 1058 01:05:53,418 --> 01:05:54,251 I saw him. 1059 01:05:54,251 --> 01:05:55,043 He's the one you want. 1060 01:05:55,043 --> 01:05:56,501 - Who is Blake? 1061 01:05:56,501 --> 01:05:58,168 - It's his uncle. 1062 01:05:58,168 --> 01:06:00,043 Oh my god, he's with Gina. 1063 01:06:00,043 --> 01:06:01,293 - What? 1064 01:06:01,293 --> 01:06:02,543 - Blake is with Gina. 1065 01:06:02,543 --> 01:06:03,418 - He's going to kill her. 1066 01:06:03,418 --> 01:06:04,543 You've got to let me go. 1067 01:06:04,543 --> 01:06:06,168 - Please, listen to him. 1068 01:06:06,168 --> 01:06:07,501 - Put him in the car. 1069 01:06:07,501 --> 01:06:08,918 - No. 1070 01:06:17,543 --> 01:06:19,418 - Get the hell out of the way, Gloria. 1071 01:06:19,418 --> 01:06:21,168 - No, Bruce. 1072 01:06:21,168 --> 01:06:22,251 He's not running away. 1073 01:06:22,251 --> 01:06:23,418 He's running home. 1074 01:06:26,626 --> 01:06:29,251 Please, let me take you there. 1075 01:06:38,251 --> 01:06:39,043 - Let's go. 1076 01:06:39,043 --> 01:06:39,918 Move it out. 1077 01:07:24,168 --> 01:07:26,168 I want to know what happened to him back there. 1078 01:07:26,168 --> 01:07:27,543 I want to know now. 1079 01:07:27,543 --> 01:07:29,126 - He was having a vision. 1080 01:07:29,126 --> 01:07:33,043 Something about the murders, and he saw Blake Garrett. 1081 01:07:33,043 --> 01:07:34,751 - You believe that nonsense? 1082 01:07:34,751 --> 01:07:36,793 I saw it happen last night, Captain. 1083 01:07:36,793 --> 01:07:38,543 It's not nonsense. 1084 01:08:06,793 --> 01:08:08,418 - Get in the truck. 1085 01:08:23,251 --> 01:08:24,126 - Gina! 1086 01:08:26,626 --> 01:08:27,459 - Go back. 1087 01:08:27,459 --> 01:08:29,251 Go back, that was Jimmy. 1088 01:08:29,251 --> 01:08:30,376 - Can't do that. 1089 01:08:30,376 --> 01:08:31,209 - Why? 1090 01:08:31,209 --> 01:08:33,876 Why are the police after Jimmy? 1091 01:08:33,876 --> 01:08:36,001 - You don't want to know. 1092 01:08:38,001 --> 01:08:39,376 - Go after them. 1093 01:08:41,626 --> 01:08:43,084 Go after them, goddamn it. 1094 01:08:43,084 --> 01:08:44,834 He's got my sister. 1095 01:08:44,834 --> 01:08:46,501 - You're not listening to him. 1096 01:08:46,501 --> 01:08:47,626 - Don't worry. 1097 01:08:47,626 --> 01:08:48,584 We'll pick them up. 1098 01:08:49,959 --> 01:08:51,459 - Wait a minute. 1099 01:08:51,459 --> 01:08:52,334 Tickets. 1100 01:08:52,334 --> 01:08:53,376 He had airline tickets. 1101 01:08:53,376 --> 01:08:54,709 He's going to the airport. 1102 01:08:54,709 --> 01:08:55,626 - That's it. 1103 01:08:55,626 --> 01:08:56,501 Call it in. 1104 01:08:56,501 --> 01:08:57,376 Follow me. 1105 01:09:01,501 --> 01:09:03,501 All passengers on Olympic Airlines 1106 01:09:03,501 --> 01:09:05,001 flight number 410, 1107 01:09:06,459 --> 01:09:08,959 please contact the Olympic Airlines ticker counter 1108 01:09:08,959 --> 01:09:10,459 in the main lobby. 1109 01:09:16,001 --> 01:09:17,876 - That's it, Blake! I'm not going anywhere until you tell 1110 01:09:17,876 --> 01:09:20,584 me what the hell is going on. 1111 01:09:20,584 --> 01:09:21,876 - We're leaving the country, 1112 01:09:21,876 --> 01:09:23,834 and I'll explain on the plane, okay? 1113 01:09:23,834 --> 01:09:25,376 - What about Jimmy? 1114 01:09:25,376 --> 01:09:26,501 - We can't wait. 1115 01:09:26,501 --> 01:09:28,084 Come on. 1116 01:09:28,084 --> 01:09:28,876 - Freeze. 1117 01:09:34,751 --> 01:09:36,459 - See ya, kid. 1118 01:09:36,459 --> 01:09:37,251 - Blake. 1119 01:09:37,251 --> 01:09:38,584 - Go, go, get out of the way. 1120 01:09:57,376 --> 01:09:58,876 - Get down, get down! 1121 01:10:06,501 --> 01:10:07,501 - There he is. 1122 01:10:07,501 --> 01:10:08,501 Cut him off. 1123 01:10:16,209 --> 01:10:17,126 - There she is. 1124 01:10:17,126 --> 01:10:18,626 There's Gina. 1125 01:10:18,626 --> 01:10:21,626 - I'll get her. 1126 01:10:21,626 --> 01:10:22,626 Go. 1127 01:11:05,376 --> 01:11:07,251 Gina, are you okay? 1128 01:11:07,251 --> 01:11:08,626 - What's going on? 1129 01:11:08,626 --> 01:11:11,834 - Oh, honey, don't worry. 1130 01:11:11,834 --> 01:11:13,376 Everything is going to be okay. 1131 01:11:31,751 --> 01:11:32,959 - Stay on him. 1132 01:13:41,876 --> 01:13:43,459 Better give up, Garrett. 1133 01:13:43,459 --> 01:13:44,584 You got no place to go. 1134 01:13:58,751 --> 01:14:00,376 I'm going to give you one minute, 1135 01:14:00,376 --> 01:14:02,376 Garrett, to get out of there. 1136 01:14:02,376 --> 01:14:04,334 If you don't, we're coming in to get you. 1137 01:14:08,084 --> 01:14:08,876 - Captain? 1138 01:14:10,334 --> 01:14:11,751 Captain, let me talk to him. 1139 01:14:13,001 --> 01:14:13,876 Come on. 1140 01:14:13,876 --> 01:14:15,376 I think he'll listen to me. 1141 01:14:26,376 --> 01:14:28,459 - Take the cuffs off him. 1142 01:15:16,209 --> 01:15:17,209 - Breakfast. 1143 01:15:23,001 --> 01:15:24,626 - You gotta come with me, Blake. 1144 01:15:27,084 --> 01:15:28,834 - I don't think I'll be doing that. 1145 01:15:32,084 --> 01:15:33,876 - Come on, man, what the hell are you doing? 1146 01:15:35,001 --> 01:15:37,209 What were you doing at the school last night? 1147 01:15:40,459 --> 01:15:42,834 - You really don't know, do ya? 1148 01:15:42,834 --> 01:15:43,626 - No. 1149 01:15:49,751 --> 01:15:52,126 - You know, the day your father died, 1150 01:15:52,126 --> 01:15:56,251 he made me promise always look after you and Gina. 1151 01:16:02,876 --> 01:16:05,626 That's the trouble with promises. 1152 01:16:08,376 --> 01:16:11,251 Sooner or later, you gotta pay up. 1153 01:16:18,834 --> 01:16:19,626 - Blake. 1154 01:16:23,626 --> 01:16:25,084 - Hold your fire. 1155 01:16:31,876 --> 01:16:33,084 - See ya, kid. 1156 01:16:37,084 --> 01:16:37,876 - Blake. 1157 01:17:34,376 --> 01:17:35,376 - I'll be damned. 1158 01:19:36,876 --> 01:19:40,501 - Hi, Gina. - Oh, Gloria, you look hot. 1159 01:19:41,834 --> 01:19:43,126 - Do you think he'll like it? 1160 01:19:43,126 --> 01:19:45,834 - I think you're going to drive him crazy. 1161 01:19:46,751 --> 01:19:49,501 I'm heading off to the movies, so you two can be alone. 1162 01:19:49,501 --> 01:19:51,334 And I'm going to be very disappointed if you 1163 01:19:51,334 --> 01:19:53,376 behave yourselves, understand? 1164 01:19:53,376 --> 01:19:55,251 - You're embarrassing me. 1165 01:19:55,251 --> 01:19:57,501 - And don't worry, I'll knock real loud 1166 01:19:57,501 --> 01:19:59,001 before I come back in. 1167 01:20:00,126 --> 01:20:01,459 - Go on. 1168 01:20:14,834 --> 01:20:15,626 Hi. 1169 01:20:18,251 --> 01:20:19,501 Hello, Gloria. 1170 01:20:23,334 --> 01:20:25,001 - Aren't you going to tell me how great I look 1171 01:20:25,001 --> 01:20:26,084 in my new outfit? 1172 01:20:28,001 --> 01:20:29,876 I'm sure you look just fine. 1173 01:20:33,084 --> 01:20:34,626 - What is it, Jimmy? 1174 01:20:34,626 --> 01:20:35,626 What's wrong? 1175 01:20:38,501 --> 01:20:40,376 Just thinking about it all. 1176 01:20:43,209 --> 01:20:45,459 - Look, I know that this has all been terrible, 1177 01:20:45,459 --> 01:20:46,834 but you have to let go of it. 1178 01:20:46,834 --> 01:20:48,501 It's all over now. 1179 01:20:49,751 --> 01:20:51,126 I don't think so. 1180 01:20:52,501 --> 01:20:54,001 - Why would you say that? 1181 01:20:55,626 --> 01:20:57,459 I know Blake didn't do it. 1182 01:20:59,043 --> 01:21:01,709 - Jim, of course, Blake did it. 1183 01:21:01,709 --> 01:21:04,501 The police found all the evidence in the apartment, 1184 01:21:04,501 --> 01:21:06,126 including the murder weapon. 1185 01:21:07,251 --> 01:21:09,626 He set it up that way. 1186 01:21:09,626 --> 01:21:10,626 He was just covering. 1187 01:21:12,001 --> 01:21:12,834 - What? 1188 01:21:12,834 --> 01:21:13,626 Covering for who? 1189 01:21:15,084 --> 01:21:16,376 Billy. 1190 01:21:19,126 --> 01:21:20,001 - Billy? 1191 01:21:22,251 --> 01:21:24,501 Billy's the one who started it all. 1192 01:21:26,376 --> 01:21:28,251 I never slept with my mother, he did. 1193 01:21:29,751 --> 01:21:31,876 He's the one who's been doing all the killings. 1194 01:21:33,834 --> 01:21:35,001 Blake's the real psychic. 1195 01:21:36,584 --> 01:21:38,001 He knew it was Billy all along. 1196 01:21:38,001 --> 01:21:39,501 He's just trying to cover up. 1197 01:21:41,626 --> 01:21:44,459 - I'm sorry, Jimmy, but I don't, 1198 01:21:44,459 --> 01:21:46,001 I don't understand. 1199 01:21:46,001 --> 01:21:47,334 Who is Billy? 1200 01:21:57,251 --> 01:21:58,126 - I'm Billy. 1201 01:22:00,626 --> 01:22:02,876 Jimmy. 1202 01:22:04,501 --> 01:22:05,501 Jim. 1203 01:22:05,501 --> 01:22:07,459 - Jimmy's not here anymore. 1204 01:22:09,876 --> 01:22:11,834 And he won't be coming back. 1205 01:22:14,334 --> 01:22:16,376 - Jimmy, no. 1206 01:22:16,376 --> 01:22:17,251 - I'm Billy. 1207 01:22:19,251 --> 01:22:21,001 Don't you understand that? 1208 01:22:22,834 --> 01:22:23,876 Jimmy is hiding. 1209 01:22:25,251 --> 01:22:27,376 Jimmy always hides when things go wrong. 1210 01:22:29,709 --> 01:22:31,876 He couldn't take it when mother came in his room 1211 01:22:31,876 --> 01:22:33,626 with her red high heels on. 1212 01:22:38,876 --> 01:22:42,876 He couldn't take it when Gina was born. 1213 01:22:42,876 --> 01:22:45,501 And he can't take it when it comes time for killing, 1214 01:22:46,626 --> 01:22:47,876 so I do it for him. 1215 01:22:49,584 --> 01:22:50,376 But I like it. 1216 01:22:51,751 --> 01:22:53,876 Pretty good at it, don't you think? 1217 01:22:53,876 --> 01:22:55,584 Getting better all the time. 1218 01:23:01,001 --> 01:23:02,584 So tell me something, Gloria? 1219 01:23:04,251 --> 01:23:05,959 What did you really see in Jimmy? 1220 01:23:07,959 --> 01:23:11,126 Was it his boyish charm? 1221 01:23:13,501 --> 01:23:14,709 His dashing good looks? 1222 01:23:17,459 --> 01:23:18,251 Hm? 1223 01:23:19,334 --> 01:23:20,376 Cat got your tongue? 1224 01:23:21,376 --> 01:23:23,209 You should have went for a real man. 1225 01:23:25,001 --> 01:23:26,209 Like me. 1226 01:23:29,584 --> 01:23:31,501 I'm sorry I don't have a gun, Gloria. 1227 01:23:31,501 --> 01:23:34,376 I'd really prefer to blow off your face, 1228 01:23:34,376 --> 01:23:37,709 but we'll just have to make do. 1229 01:23:52,209 --> 01:23:53,209 Bye bye now. 1230 01:24:24,001 --> 01:24:24,876 - Come on. 1231 01:24:25,876 --> 01:24:26,709 Come on. 1232 01:24:26,709 --> 01:24:28,709 Please answer the phone. 1233 01:24:38,626 --> 01:24:39,834 - Sorry, dead. 1234 01:24:54,834 --> 01:24:56,834 - Jimmy, don't do this. 1235 01:24:57,876 --> 01:25:00,001 It's me, Gloria. 1236 01:25:00,001 --> 01:25:02,001 Can you hear me? 1237 01:25:07,001 --> 01:25:09,959 Jimmy, come out. 1238 01:25:09,959 --> 01:25:11,626 You've got to stop Billy. 1239 01:25:11,626 --> 01:25:13,126 Don't let him do this. 1240 01:25:14,209 --> 01:25:16,251 - It's not going to work. 1241 01:25:16,251 --> 01:25:17,084 He's gone. 1242 01:25:23,876 --> 01:25:27,376 - Jimmy, I love you. 1243 01:25:45,251 --> 01:25:46,584 - I killed them. 1244 01:26:11,376 --> 01:26:14,126 It's going to be okay. 1245 01:26:26,376 --> 01:26:28,334 - Fooled you, didn't I? 1246 01:26:29,501 --> 01:26:30,334 Chop chop. 1247 01:26:43,751 --> 01:26:45,751 You all right? 1248 01:26:49,501 --> 01:26:50,876 Yeah. 1249 01:27:02,459 --> 01:27:04,959 - Can't come back now, can he? 1250 01:27:08,584 --> 01:27:10,126 - How did you know? 1251 01:27:13,334 --> 01:27:14,543 - Just a hunch. 76755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.