All language subtitles for Kyo.kara.Ore.wa.S01E01.2018.1080p.Netflix.WEB-DL.DDP2.0.H264.chs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:04,504 学生运动之后 2 00:00:04,571 --> 00:00:07,440 年轻人被压抑的精力无处宣泄 3 00:00:07,507 --> 00:00:10,977 他们开始反抗大人 4 00:00:11,044 --> 00:00:12,746 身穿奇装异服 5 00:00:12,812 --> 00:00:16,116 但是在日本各地掀起暴动的不良少年 6 00:00:16,182 --> 00:00:18,952 被称为“硬派少年” 并成为社会现象 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,954 在千叶也不例外 8 00:00:22,322 --> 00:00:27,327 (日出搬家公司) 9 00:00:46,746 --> 00:00:48,948 (热狗杂志) 10 00:01:06,166 --> 00:01:08,701 贵志 你要是没事做 11 00:01:08,768 --> 00:01:10,670 就去把乱七八糟的头发整理一下 12 00:01:10,737 --> 00:01:12,205 明天就要去学校了 13 00:01:12,272 --> 00:01:15,475 我知道 我很清楚啦 14 00:01:16,176 --> 00:01:17,243 给我钱 15 00:01:17,310 --> 00:01:19,245 我的钱包放在门前的玄关处 16 00:01:19,312 --> 00:01:20,280 好 17 00:01:24,384 --> 00:01:26,252 趁这次转校的机会 18 00:01:26,719 --> 00:01:30,156 趁这次转校的机会 今天起我要… 19 00:01:30,223 --> 00:01:31,558 (发廊) 20 00:01:34,527 --> 00:01:35,528 你先请 21 00:01:35,595 --> 00:01:38,264 没关系 我不进去了 22 00:01:41,835 --> 00:01:44,337 那奇怪的家伙在搞什么鬼? 23 00:01:55,648 --> 00:01:58,017 欢迎光临 想要剪什么发型? 24 00:01:58,518 --> 00:02:00,653 好 来吧! 25 00:02:00,720 --> 00:02:03,423 帮我染成金色 然后烫超卷 26 00:02:04,591 --> 00:02:05,425 什么? 27 00:02:07,994 --> 00:02:08,962 什么? 28 00:02:09,429 --> 00:02:11,831 -你是学生吧? -对 29 00:02:11,898 --> 00:02:13,133 你会被学校骂吧? 30 00:02:13,199 --> 00:02:14,901 但我是转校生 没关系 31 00:02:14,968 --> 00:02:16,803 你想要让人印象深刻 32 00:02:16,870 --> 00:02:18,371 不是 33 00:02:18,438 --> 00:02:20,874 从今天起我就是不良少年 34 00:02:20,940 --> 00:02:22,475 从今天起你就是不良少年 35 00:02:22,542 --> 00:02:23,610 就是这样 36 00:02:23,676 --> 00:02:26,079 不是不知不觉变成不良少年 37 00:02:26,146 --> 00:02:29,182 而是某天突然决定要当不良少年 38 00:02:29,249 --> 00:02:31,117 从今天起我要当不良少年 再说一次 39 00:02:31,184 --> 00:02:32,619 从今天起我要当不良少年 40 00:02:32,685 --> 00:02:35,989 我还是第一次听说 “今天开始当不良少年啊”? 41 00:02:36,055 --> 00:02:37,290 没错 42 00:02:37,357 --> 00:02:40,326 但是不要跟人打架喔 43 00:02:41,027 --> 00:02:42,829 不要为了当上老大 44 00:02:42,896 --> 00:02:47,634 就去挑衅万兽之王般的现任老大 45 00:02:47,700 --> 00:02:49,369 你会带给很多人困扰 46 00:02:51,037 --> 00:02:52,939 今天开始我要… 47 00:02:55,575 --> 00:02:57,343 今天开始我要… 48 00:02:59,179 --> 00:03:00,580 当不良少年! 49 00:04:25,999 --> 00:04:29,202 (私立软叶高中) 50 00:04:41,748 --> 00:04:42,982 那就… 51 00:04:43,049 --> 00:04:46,586 这位是… 52 00:04:46,653 --> 00:04:48,888 -外国人? -我不是 53 00:04:48,955 --> 00:04:50,323 -混血儿? -100%日本人 54 00:04:50,390 --> 00:04:51,724 -所以是… -不良少年 55 00:04:53,493 --> 00:04:56,763 这位是日本不良少年三桥贵志 56 00:04:56,829 --> 00:04:57,797 大家好 57 00:05:03,970 --> 00:05:07,106 咦?应该还有一位新来的转校生 58 00:05:07,907 --> 00:05:09,876 -第一天就迟到? -应该是吧? 59 00:05:11,144 --> 00:05:13,346 早知道我就晚点来了 60 00:05:13,880 --> 00:05:15,448 第一天就迟到 61 00:05:15,515 --> 00:05:17,450 才像不良少年 超帅的啊 62 00:05:17,917 --> 00:05:19,652 那就先 63 00:05:20,653 --> 00:05:22,755 请三桥同学跟大家打招呼吧 64 00:05:23,222 --> 00:05:24,123 是 65 00:05:24,624 --> 00:05:27,827 我叫三桥贵志 66 00:05:27,894 --> 00:05:29,162 如大家所见 67 00:05:29,228 --> 00:05:31,831 我在之前的学校就是不良少年 68 00:05:31,898 --> 00:05:35,068 但我是爱好和平的不良少年 69 00:05:35,134 --> 00:05:37,403 不太跟人打架… 70 00:05:38,805 --> 00:05:39,872 伊藤同学? 71 00:05:43,076 --> 00:05:44,143 我不进去了 72 00:05:46,612 --> 00:05:49,916 -你也是今开始… -不! 73 00:05:49,982 --> 00:05:51,984 你们两个认识吗? 74 00:05:52,051 --> 00:05:55,221 不 75 00:05:55,288 --> 00:05:58,257 混蛋 你为什么迟到? 76 00:05:58,324 --> 00:05:59,859 我迷路了 77 00:05:59,926 --> 00:06:02,061 你以为自己是宫本? 78 00:06:02,128 --> 00:06:03,930 武藏吗?你是说宫本武藏吗? 79 00:06:03,996 --> 00:06:06,766 以为自己是宫本?打赢了是吗? 80 00:06:06,833 --> 00:06:09,202 大家通常不太叫他的姓氏吧? 81 00:06:19,212 --> 00:06:22,248 椋木老师 你的转校生怎么样? 82 00:06:24,917 --> 00:06:28,388 他们的发型有够夸张 83 00:06:28,454 --> 00:06:30,289 我把他们训了一顿 84 00:06:30,356 --> 00:06:35,361 小鬼 明天给我剃完光头再来 85 00:06:35,428 --> 00:06:37,764 真不愧是椋木老师! 86 00:06:37,830 --> 00:06:40,933 毕竟教体育的反町老师 长这么壮 87 00:06:41,000 --> 00:06:43,336 碰到那种转校生一句话都不敢说 88 00:06:43,403 --> 00:06:45,772 别多管闲事 干嘛突然这样? 89 00:06:45,838 --> 00:06:47,807 你拿着竹刀… 90 00:06:50,843 --> 00:06:52,211 是打算要做什么? 91 00:06:52,678 --> 00:06:55,615 当然是练剑道用的 92 00:06:55,681 --> 00:06:57,817 那你应该把跟头盔护胸也穿上啊 93 00:06:57,884 --> 00:07:00,386 别再嫌东嫌西了 94 00:07:00,853 --> 00:07:02,688 -怎么了? -还有… 95 00:07:02,755 --> 00:07:04,957 -说啊 -还有手套 96 00:07:05,992 --> 00:07:06,859 才不需要 97 00:07:06,926 --> 00:07:08,728 如果你跟那些学生起冲突 98 00:07:08,795 --> 00:07:12,064 他们会把你拖去体育馆揍扁你 99 00:07:12,131 --> 00:07:13,900 揍扁我? 100 00:07:13,966 --> 00:07:16,903 不要用可爱的口气讲这么暴力的事 101 00:07:16,969 --> 00:07:18,104 感觉更恐怖 102 00:07:18,171 --> 00:07:21,541 这样的话 我会先去揍扁他们 103 00:07:23,109 --> 00:07:27,180 希望我有一天也能像椋木老师一样 104 00:07:27,246 --> 00:07:29,382 -町反老师 -是反町 105 00:07:29,449 --> 00:07:31,651 是这里喔 这里 106 00:07:31,717 --> 00:07:32,685 好难受 107 00:07:33,619 --> 00:07:34,487 打这里 108 00:07:34,554 --> 00:07:36,756 请你也教我几招 109 00:07:38,157 --> 00:07:41,861 这样啊 那今晚要不要 去车站附近的居酒屋喝一杯? 110 00:07:41,928 --> 00:07:44,330 孤男寡女… 111 00:07:45,097 --> 00:07:48,134 你打算做孤男寡女会做的事 112 00:07:48,201 --> 00:07:49,502 我今晚已经有事了 113 00:07:50,002 --> 00:07:52,271 喔 这样啊 114 00:07:52,738 --> 00:07:54,140 这样啊 115 00:07:54,607 --> 00:07:57,243 不说吗?都快说出口了 116 00:08:09,622 --> 00:08:12,391 椋木老师对你的发型赞不绝口 117 00:08:12,992 --> 00:08:14,961 喔 谢谢你 118 00:08:15,561 --> 00:08:16,462 糟糕了 119 00:08:17,063 --> 00:08:19,732 如果他说出我是今天才当不良少年 120 00:08:20,700 --> 00:08:24,537 如果大家发现我以前只是普通学生 121 00:08:24,604 --> 00:08:26,506 那就太丢脸了! 122 00:08:26,572 --> 00:08:27,974 我必须做点什么 123 00:08:28,741 --> 00:08:30,776 否则他绝对会讲出去 124 00:08:30,843 --> 00:08:33,312 他看起来就是会说出去 125 00:08:33,846 --> 00:08:35,114 那个… 126 00:08:35,848 --> 00:08:36,716 嗯? 127 00:08:37,583 --> 00:08:39,218 有关座位 128 00:08:40,019 --> 00:08:43,022 前面是给普通的学生坐的 129 00:08:43,422 --> 00:08:46,692 后面两排是给不良少年坐的 130 00:08:47,360 --> 00:08:50,096 能不能清你去后面坐呢? 131 00:08:50,162 --> 00:08:51,297 随便坐都可以吗? 132 00:08:51,364 --> 00:08:54,033 对 不良少年没有固定座位 133 00:08:54,100 --> 00:08:56,469 因为他们不是迟到就是不来 134 00:08:56,536 --> 00:08:57,537 -这样啊? -对 135 00:08:57,603 --> 00:08:58,905 -很棒吧? -不行 136 00:08:58,971 --> 00:09:02,742 痛死我了 开什么玩笑?混蛋! 137 00:09:02,808 --> 00:09:06,746 是这种开场啊 我完全是自投罗网 138 00:09:07,680 --> 00:09:09,982 我最怕痛了 139 00:09:10,983 --> 00:09:12,451 那家伙呢? 140 00:09:12,518 --> 00:09:13,419 居然不在! 141 00:09:13,486 --> 00:09:15,755 -给我出来混蛋! -过来 142 00:09:15,821 --> 00:09:17,657 跟我们走 143 00:09:19,458 --> 00:09:22,161 这是不是你的橡皮擦? 144 00:09:23,095 --> 00:09:24,864 对 谢谢你 145 00:09:26,465 --> 00:09:27,533 把他推出去… 146 00:09:27,934 --> 00:09:29,502 快走 白痴! 147 00:09:30,770 --> 00:09:32,204 看什么看啊? 148 00:09:35,808 --> 00:09:37,977 现在是上课时间 149 00:09:38,044 --> 00:09:38,978 啊? 150 00:09:39,045 --> 00:09:42,014 快点回去上课吧 不然考试就完蛋了 151 00:09:42,081 --> 00:09:43,649 吵死了! 152 00:09:44,050 --> 00:09:46,118 你的金发很碍眼 153 00:09:46,185 --> 00:09:48,788 抱歉 我不是日本人 154 00:09:48,854 --> 00:09:51,524 -别骗人了! -我… 155 00:09:51,991 --> 00:09:56,295 我是高中生 156 00:09:56,362 --> 00:09:58,297 他真的是美国人 157 00:09:58,364 --> 00:10:01,200 管你是哪国人 金发就是不能原谅! 158 00:10:01,267 --> 00:10:02,802 美国人长金发也是没办法的啊 159 00:10:02,868 --> 00:10:06,439 不行 去染黑发! 160 00:10:06,505 --> 00:10:07,506 什么? 161 00:10:07,907 --> 00:10:11,777 爱与和平 你懂吗? 162 00:10:12,244 --> 00:10:17,016 当他以为我想和平解决问题… 163 00:10:17,083 --> 00:10:18,217 住手! 164 00:10:20,086 --> 00:10:21,821 你是谁啊? 165 00:10:22,355 --> 00:10:25,891 我最讨厌别人欺负弱小 166 00:10:25,958 --> 00:10:29,095 -欺负弱小?他可是金发… -你们放马过来 167 00:10:29,695 --> 00:10:31,297 不来的话 我就过去! 168 00:10:31,364 --> 00:10:33,933 -混蛋! -怎么… 169 00:10:34,000 --> 00:10:35,301 我是来帮你的 170 00:10:35,368 --> 00:10:36,869 欺负弱小? 171 00:10:37,269 --> 00:10:41,207 你觉得我很弱吗 笨蛋? 172 00:10:41,273 --> 00:10:43,376 他们十个人欺负你一个耶 173 00:10:43,442 --> 00:10:45,177 那样的话 174 00:10:45,645 --> 00:10:48,547 我一对多人 就可以… 175 00:10:49,215 --> 00:10:51,751 喊一些很帅的话 176 00:10:51,817 --> 00:10:54,053 你凭什么以为我很弱呢 混账? 177 00:10:54,120 --> 00:10:55,855 那个… 抱歉 178 00:10:55,921 --> 00:10:58,991 -你知道我空手道是几段吗? -不知道 179 00:10:59,058 --> 00:11:00,960 28段啦! 180 00:11:01,027 --> 00:11:02,695 -有这么多段吗? -当然没有 181 00:11:02,762 --> 00:11:05,731 有 就是有! 182 00:11:07,066 --> 00:11:10,503 才十个人 我轻松就能搞定 183 00:11:11,737 --> 00:11:14,907 你知道我是什么人吗? 184 00:11:14,974 --> 00:11:16,075 什么人? 185 00:11:31,524 --> 00:11:33,492 -很会打架的人 -完全没听懂 186 00:11:37,196 --> 00:11:40,700 总之 你这个海胆头乖乖退下吧 187 00:11:41,400 --> 00:11:42,268 什么? 188 00:11:43,135 --> 00:11:44,503 怎么了吗? 189 00:11:44,570 --> 00:11:47,206 居然敢叫我海胆 混蛋! 190 00:11:50,643 --> 00:11:54,080 白痴吗?不准自己打起来! 191 00:12:10,663 --> 00:12:14,934 是盲打拳 看都不看就出拳了 192 00:12:15,000 --> 00:12:16,368 好强 193 00:12:19,572 --> 00:12:21,674 住手! 194 00:12:21,741 --> 00:12:23,542 住手啊! 195 00:12:33,652 --> 00:12:34,754 喂 你看 196 00:12:44,463 --> 00:12:47,933 这是我们干的吗? 197 00:12:52,705 --> 00:12:54,140 应该是吧 198 00:12:57,309 --> 00:13:00,780 我们两个很强? 199 00:13:03,749 --> 00:13:04,984 可能吧? 200 00:13:05,050 --> 00:13:06,886 -你擅长运动吗? -超擅长 201 00:13:06,952 --> 00:13:07,953 尤其是握力之类的 202 00:13:08,020 --> 00:13:09,722 -我也是 -这样啊 203 00:13:11,524 --> 00:13:13,025 我… 204 00:13:15,995 --> 00:13:16,862 很强 205 00:13:19,265 --> 00:13:20,332 我也… 206 00:13:21,467 --> 00:13:22,334 很强 207 00:13:22,401 --> 00:13:25,671 我们今天才当不良少年 但我们 208 00:13:26,772 --> 00:13:28,941 -很强 -嗯 209 00:13:29,008 --> 00:13:30,743 -我有一个提议 -什么? 210 00:13:34,113 --> 00:13:36,448 从今天开始我们就是搭档 211 00:13:37,383 --> 00:13:40,085 所以 要替对方保守秘密 212 00:13:42,655 --> 00:13:45,391 我明白了 这是男人之间的约定 213 00:13:46,692 --> 00:13:48,561 你喜欢这种老套的台词? 214 00:13:48,627 --> 00:13:50,629 一点也不老套 很酷好吗? 215 00:13:51,030 --> 00:13:52,364 好啦 216 00:13:58,737 --> 00:14:00,539 可恶 217 00:14:00,606 --> 00:14:02,741 我本来要往他们眼睛洒胡椒 218 00:14:02,808 --> 00:14:04,476 最后没机会用上 219 00:14:04,910 --> 00:14:06,946 你太卑鄙了吧? 220 00:14:07,012 --> 00:14:09,415 十人打一人才卑鄙吧? 221 00:14:14,286 --> 00:14:17,089 你明天就去染回黑发 我出钱 222 00:14:17,156 --> 00:14:18,357 不要 223 00:14:18,424 --> 00:14:20,426 我这样才流行 224 00:14:20,492 --> 00:14:23,596 在学校大受好评 连老师都夸奖 225 00:14:23,662 --> 00:14:25,931 -骗人 -没关系 孩子的妈 226 00:14:26,565 --> 00:14:28,367 染回去又要浪费一笔钱 227 00:14:29,034 --> 00:14:31,103 在大阪有很多长这样的大妈 228 00:14:31,170 --> 00:14:32,805 我才不是为了变成大妈 229 00:14:32,872 --> 00:14:34,273 那是外国人吗? 230 00:14:34,340 --> 00:14:35,474 不良少年 231 00:14:37,309 --> 00:14:39,845 就当作有外国人来寄宿我们家吧 232 00:14:40,746 --> 00:14:42,147 你在说什么呢 孩子的爸? 233 00:14:42,214 --> 00:14:44,149 我不是外国人 234 00:14:44,216 --> 00:14:46,518 你喜欢寿司吗? 235 00:14:46,585 --> 00:14:49,355 -你喜欢天妇罗吗? -这里又没有寿司或天妇罗 236 00:14:49,421 --> 00:14:52,258 -我是高中生 -你是大叔吧? 237 00:14:59,999 --> 00:15:02,134 那两个人昨天打趴十个人 238 00:15:02,201 --> 00:15:03,502 太厉害了 239 00:15:03,969 --> 00:15:05,237 -伊藤 -嗯? 240 00:15:05,304 --> 00:15:08,641 我们踏上成为老大的轨道了 241 00:15:08,707 --> 00:15:10,109 是这样吗? 242 00:15:16,315 --> 00:15:17,249 你… 243 00:15:19,018 --> 00:15:19,985 早安 244 00:15:33,999 --> 00:15:35,367 真是简单明了 245 00:15:35,434 --> 00:15:37,703 这就是不良少年的规则 246 00:15:41,974 --> 00:15:43,742 (私立软叶高中) 247 00:15:49,515 --> 00:15:51,317 三桥哥! 248 00:15:51,784 --> 00:15:54,086 -你是昨天的… -是 我叫佐川 249 00:15:54,153 --> 00:15:57,022 你也是二年级的吧?不用叫我哥 250 00:15:57,089 --> 00:16:00,259 打架比我厉害的 我都叫哥 251 00:16:01,260 --> 00:16:02,294 对了 252 00:16:03,228 --> 00:16:05,764 门口有女生在等你 253 00:16:05,831 --> 00:16:08,400 女生?找我吗?她们是谁? 254 00:16:08,467 --> 00:16:11,770 不知道 但她们是青兰女高的 255 00:16:11,837 --> 00:16:13,505 我刚刚来学校时 256 00:16:13,572 --> 00:16:15,741 她们在门口问你在不在 257 00:16:15,808 --> 00:16:16,875 -美女吗? -丑女 258 00:16:16,942 --> 00:16:18,577 伊藤同学! 259 00:16:18,644 --> 00:16:19,478 怎样? 260 00:16:19,878 --> 00:16:23,182 有女生找你 应该是成兰的不良少女 261 00:16:23,248 --> 00:16:24,750 我干嘛一定要去啊? 262 00:16:24,817 --> 00:16:27,419 -她们是来惹事的吧? -你又不知道 263 00:16:27,486 --> 00:16:30,122 说不定她们会说 “我喜欢你 请跟我交往” 264 00:16:30,189 --> 00:16:33,659 转校第二天就被人表白 合理吗? 265 00:16:33,726 --> 00:16:35,794 你就去见见她们嘛 266 00:16:35,861 --> 00:16:37,463 我不跟女人打架 267 00:16:37,529 --> 00:16:39,398 拜托… 268 00:16:40,599 --> 00:16:43,235 -你是不敢去吧? -你说什么 混蛋! 269 00:16:44,436 --> 00:16:48,774 我怎么可能会怕不良少女? 270 00:16:54,480 --> 00:16:56,949 真是容易被煽动的正义伙伴 271 00:17:00,185 --> 00:17:02,321 你是三桥同学吗? 272 00:17:02,388 --> 00:17:03,522 我是伊藤 273 00:17:03,589 --> 00:17:05,791 你是他的搭档伊藤同学? 274 00:17:05,858 --> 00:17:06,925 搭档? 275 00:17:08,560 --> 00:17:10,662 这个嘛 对 276 00:17:10,729 --> 00:17:13,031 有事想拜托你跟三桥同学 277 00:17:13,098 --> 00:17:17,236 抱歉 我不参与女生的打架 请回去吧 278 00:17:18,337 --> 00:17:19,571 这样啊 279 00:17:21,040 --> 00:17:22,674 真的不行吗? 280 00:17:36,789 --> 00:17:39,658 对 真的不行 281 00:17:39,725 --> 00:17:42,361 再说你们女生学什么不良少女? 282 00:17:44,129 --> 00:17:47,332 当无助的女生陷入麻烦 283 00:17:49,334 --> 00:17:51,136 怎么能见死不救呢? 284 00:17:51,737 --> 00:17:54,506 -你哪位? -三桥 我就是… 285 00:18:01,580 --> 00:18:03,882 -三桥 -你这家伙 286 00:18:05,884 --> 00:18:07,086 原来是这样 287 00:18:09,221 --> 00:18:12,224 有人去你们学校找麻烦 288 00:18:16,428 --> 00:18:20,933 想要我们把那群烦人的男生赶走? 289 00:18:22,067 --> 00:18:25,137 对 我听说你们两个才刚转校进来 290 00:18:25,204 --> 00:18:27,840 就打倒十个不良少年 291 00:18:27,906 --> 00:18:29,875 你们应该也可以打倒那些家伙 292 00:18:33,745 --> 00:18:35,314 那个… 293 00:18:36,081 --> 00:18:38,550 比我们强的人还有很多 294 00:18:38,617 --> 00:18:40,486 -你们应该… -我觉得可以 295 00:18:40,953 --> 00:18:43,956 我们两个办得到 296 00:18:44,022 --> 00:18:44,990 但是 297 00:18:46,492 --> 00:18:48,494 如果成功打倒他们 298 00:18:50,295 --> 00:18:51,597 你们两个 299 00:18:53,365 --> 00:18:54,566 其中一人 300 00:18:57,469 --> 00:19:00,706 该怎么讲呢? 301 00:19:00,772 --> 00:19:02,741 委婉一点的话… 302 00:19:02,808 --> 00:19:04,543 我们会去筹钱 303 00:19:04,610 --> 00:19:06,245 -让我揉你的胸部 -委婉一点地讲 304 00:19:06,311 --> 00:19:07,179 那就拜托你们了! 305 00:19:07,246 --> 00:19:08,213 什么? 306 00:19:08,280 --> 00:19:10,782 我们拜托了很多人 他们都拒绝了 307 00:19:11,750 --> 00:19:13,852 你们有听清楚条件吗? 308 00:19:14,319 --> 00:19:15,320 拜托你们了! 309 00:19:15,921 --> 00:19:17,523 骗我的吧? 310 00:19:18,724 --> 00:19:21,793 (成兰女子高中) 311 00:19:24,596 --> 00:19:26,532 为什么我们非得穿成这样? 312 00:19:26,598 --> 00:19:28,200 这还需要问吗? 313 00:19:28,267 --> 00:19:31,103 得让他们知道这里的女生也很强 314 00:19:31,170 --> 00:19:32,538 不然他们会再来找麻烦 315 00:19:33,972 --> 00:19:35,274 这样啊 316 00:19:37,309 --> 00:19:38,710 顺带一提 你… 317 00:19:40,512 --> 00:19:41,413 满可爱的 318 00:19:44,750 --> 00:19:47,152 什么啦?你别乱讲 319 00:19:50,088 --> 00:19:51,056 你也很可爱 320 00:19:55,694 --> 00:19:57,029 就是他们 321 00:19:57,095 --> 00:19:59,998 他们来搭讪京子姐 反而被教训一顿 322 00:20:00,065 --> 00:20:01,333 后来每天都这样 323 00:20:01,400 --> 00:20:02,834 交给我吧 324 00:20:03,268 --> 00:20:04,736 我门会尽力 325 00:20:10,709 --> 00:20:12,344 你门想干嘛? 326 00:20:12,411 --> 00:20:14,513 我才要问你们两个想干嘛? 327 00:20:14,580 --> 00:20:15,847 把京子带过来 328 00:20:15,914 --> 00:20:19,651 仔细看的话 京子也没那么正啦 329 00:20:19,718 --> 00:20:23,222 对啊 身高矮 个性又差 330 00:20:24,656 --> 00:20:27,693 我们两个不好吗? 331 00:20:29,328 --> 00:20:31,863 她们也很漂亮耶 该怎么办? 332 00:20:31,930 --> 00:20:34,499 -怎么办?她们好漂亮 -好漂亮 333 00:20:34,566 --> 00:20:35,701 不行! 334 00:20:36,401 --> 00:20:38,503 大哥叫我们把京子带回去 335 00:20:38,570 --> 00:20:41,873 拜托了 你是我喜欢的型! 336 00:20:43,275 --> 00:20:45,210 喂 住手 337 00:20:45,277 --> 00:20:46,812 我对你一见钟情 338 00:20:46,878 --> 00:20:48,413 真的好喜欢你! 339 00:20:49,114 --> 00:20:50,549 超喜欢你! 340 00:20:58,123 --> 00:21:00,492 站起来 快走! 341 00:21:00,559 --> 00:21:02,027 混蛋! 342 00:21:03,228 --> 00:21:05,063 别以为我们会放过你们 343 00:21:06,164 --> 00:21:09,601 别再来成兰女高找碴了! 344 00:21:12,104 --> 00:21:16,341 真不喜欢用这种卑鄙手段 还踢他们胯下 345 00:21:16,408 --> 00:21:20,078 笨蛋 卑鄙又怎样?赢了就好 346 00:21:25,617 --> 00:21:27,919 你们真厉害 347 00:21:27,986 --> 00:21:30,789 对 胯下被踢 348 00:21:34,059 --> 00:21:35,427 真的很痛 349 00:21:38,630 --> 00:21:40,732 不愧是软高的老大 350 00:21:40,799 --> 00:21:42,334 你过奖了 351 00:21:42,834 --> 00:21:46,004 京子同学 我们现在就去没人的地方 352 00:21:46,071 --> 00:21:48,073 -让我揉揉… -住手 353 00:21:49,207 --> 00:21:52,878 他刚刚说:“别以为我会放过你们” 354 00:21:52,944 --> 00:21:55,380 像电影里黑道会讲的话 355 00:21:55,447 --> 00:21:57,883 如果之后又出事 再来找我们吧 356 00:21:58,684 --> 00:22:01,920 好 谢谢你 357 00:22:04,356 --> 00:22:06,992 你刚刚那是什么态度? 358 00:22:07,059 --> 00:22:08,927 自顾自的装酷 359 00:22:08,994 --> 00:22:11,129 京子真的很漂亮呢 360 00:22:18,036 --> 00:22:20,105 什么?你喜欢上人家了? 361 00:22:20,172 --> 00:22:22,607 怎么可能? 362 00:22:22,674 --> 00:22:24,910 讲了两次 我看是被说中了 363 00:22:25,377 --> 00:22:26,878 也没关系啦 364 00:22:26,945 --> 00:22:29,514 要选的话 我比较喜欢明美 365 00:22:30,682 --> 00:22:33,251 我不想再用卑鄙的方式打架了 366 00:22:34,753 --> 00:22:36,922 你是怎样啦? 367 00:22:36,988 --> 00:22:39,191 不那样就赢不了啊 368 00:22:39,257 --> 00:22:40,826 我再讲一次 369 00:22:41,226 --> 00:22:44,363 打架的时候 不管用多卑鄙的手段 370 00:22:44,429 --> 00:22:45,697 只要赢得了就好 371 00:22:46,598 --> 00:22:49,234 用这种方式赢了根本开心不起来 372 00:22:49,301 --> 00:22:52,104 只要我是对的 就不会输给那些家伙 373 00:22:55,240 --> 00:22:56,975 你真的很笨 374 00:22:58,810 --> 00:23:00,412 随便你吧 375 00:23:00,479 --> 00:23:03,014 如果之后又出事 你能解决吗? 376 00:23:03,081 --> 00:23:04,149 当然! 377 00:23:10,889 --> 00:23:13,291 那你就这样活下去吧 378 00:23:14,860 --> 00:23:16,161 耍什么帅? 379 00:23:16,228 --> 00:23:17,863 最讨厌你了 380 00:23:25,337 --> 00:23:26,705 三桥哥 381 00:23:28,006 --> 00:23:30,375 怎么啦 明美? 382 00:23:30,442 --> 00:23:32,010 -想我啦? -不是 383 00:23:32,077 --> 00:23:34,246 被打断了 真是直接 384 00:23:34,312 --> 00:23:36,214 -抱歉 -身心受创 385 00:23:36,281 --> 00:23:38,383 怎么了 明美? 386 00:23:38,450 --> 00:23:40,051 京子姐被他们抓走了 387 00:23:40,919 --> 00:23:42,120 不会吧? 388 00:23:42,187 --> 00:23:45,891 京子一开始教训的那个人好像是黑道 389 00:23:45,957 --> 00:23:49,194 黑道怎么会被不良少女打败? 390 00:23:49,261 --> 00:23:51,296 他是喝醉后才缠上京子的 391 00:23:52,164 --> 00:23:53,598 真糟糕 392 00:23:53,665 --> 00:23:57,102 他们要那两个高个女去香澄工厂 393 00:24:04,509 --> 00:24:06,178 你们不去吗? 394 00:24:07,179 --> 00:24:10,449 但他们是黑道 这有点… 395 00:24:13,118 --> 00:24:13,985 伊藤 你跟她去 396 00:24:14,953 --> 00:24:17,355 你是对的就不怕输 不是吗? 397 00:24:17,956 --> 00:24:18,824 那你呢? 398 00:24:18,890 --> 00:24:21,393 这次的事件由伊藤负责 399 00:24:21,460 --> 00:24:23,128 他一个人没办法打赢 400 00:24:23,195 --> 00:24:24,129 明美 401 00:24:24,696 --> 00:24:27,132 快带我去吧 我怕京子有危险 402 00:24:27,199 --> 00:24:29,901 这…三桥哥 你不是他的搭档吗? 403 00:24:29,968 --> 00:24:32,337 不是 我们昨天解散了 404 00:24:32,404 --> 00:24:35,207 正义伙伴伊藤的公平对决 加油 405 00:24:35,907 --> 00:24:37,142 等…等一下! 406 00:24:37,209 --> 00:24:40,078 别乱来 伊藤哥! 407 00:24:40,779 --> 00:24:42,214 祝你好运 408 00:24:42,848 --> 00:24:44,983 要我跟黑道对决是不可能的 409 00:24:48,220 --> 00:24:51,623 134页的和歌 410 00:24:52,090 --> 00:24:55,427 “神代未闻今日见 飘飘枫叶染龙川” 411 00:24:57,062 --> 00:25:00,532 果然 刚吃完早餐 就吃午餐 一点也不好吃 412 00:25:02,100 --> 00:25:04,336 “神代未闻今日见”是指 413 00:25:04,402 --> 00:25:07,706 在神话时代都没听过 414 00:25:08,507 --> 00:25:11,710 老师 我没有食欲 所以要早退 415 00:25:11,776 --> 00:25:14,779 啊 你生了重病 快去看医生 416 00:25:14,846 --> 00:25:16,648 -是! -回答得很好 417 00:25:17,449 --> 00:25:19,651 这里的“神代”… 418 00:25:20,418 --> 00:25:22,187 总觉得… 419 00:25:22,954 --> 00:25:25,323 总觉得有点郁闷 420 00:25:39,004 --> 00:25:41,072 你在搞什么?混蛋! 421 00:25:41,540 --> 00:25:46,645 这位可是红羽高中的老大今井 422 00:25:47,112 --> 00:25:48,346 我没听过 423 00:25:49,014 --> 00:25:51,216 怎么可能没听过? 424 00:25:51,283 --> 00:25:54,219 混蛋 一头金发卷毛… 425 00:26:01,693 --> 00:26:04,262 你是软高的三桥? 426 00:26:04,329 --> 00:26:05,697 就是我 427 00:26:06,164 --> 00:26:11,303 我不能容许有比我强的人 428 00:26:11,736 --> 00:26:14,372 你只是虚张声势吧?其实很弱 429 00:26:14,439 --> 00:26:16,508 抱歉 我现在没这个心情 430 00:26:16,575 --> 00:26:18,176 没心情? 431 00:26:18,243 --> 00:26:22,180 打架不是看心情决定的 432 00:26:22,247 --> 00:26:24,549 不良少年有够烦的 433 00:26:24,616 --> 00:26:26,651 来打架啊 434 00:26:26,718 --> 00:26:28,553 -还是不打? -不打 435 00:26:28,620 --> 00:26:30,121 气势很好 436 00:26:30,188 --> 00:26:33,792 -我们去那个公园打架… -他是说不打 437 00:26:33,858 --> 00:26:35,860 -他说他不要打架 -什么?不打? 438 00:26:35,927 --> 00:26:36,962 -他说不要 -为什么? 439 00:26:37,028 --> 00:26:38,463 因为很麻烦 440 00:26:38,530 --> 00:26:39,497 咦? 441 00:26:39,564 --> 00:26:42,033 居然有不良少年觉得打架麻烦? 442 00:26:42,901 --> 00:26:44,135 混蛋! 443 00:26:44,569 --> 00:26:47,606 你这种人不配被叫做不良少年! 444 00:26:47,672 --> 00:26:51,910 我是红羽高中的今井 混账! 445 00:26:51,977 --> 00:26:54,245 我就说我没听过今井了 446 00:26:54,312 --> 00:26:56,147 你真丢脸 447 00:26:56,214 --> 00:26:57,949 我才刚转校来这里 448 00:26:58,016 --> 00:27:00,418 不管你说什么 我都要跟你打架 449 00:27:00,485 --> 00:27:02,921 烦死了 一定要这样吗? 450 00:27:05,190 --> 00:27:08,660 好啊 既然你那么强 就来吧 451 00:27:08,727 --> 00:27:11,396 看你拉不拉得动这个推车 452 00:27:13,398 --> 00:27:14,899 那算什么? 453 00:27:14,966 --> 00:27:17,335 这很轻好吗? 454 00:27:17,402 --> 00:27:18,670 那就快拉啊 455 00:27:18,737 --> 00:27:20,538 你别小看今井哥 456 00:27:20,605 --> 00:27:22,507 快点 我赶时间 457 00:27:22,974 --> 00:27:27,045 今井哥好厉害 轻轻松松 458 00:27:27,112 --> 00:27:30,849 怎么回事?根本感觉不到重量 459 00:27:31,416 --> 00:27:35,387 三倍重量的话 你就拉不动了吧? 460 00:27:35,453 --> 00:27:36,454 三倍? 461 00:27:36,521 --> 00:27:39,391 一百倍我也没问题 462 00:27:39,457 --> 00:27:43,294 太猛了 怎么会这么强? 463 00:27:44,796 --> 00:27:46,931 简直就像 464 00:27:46,998 --> 00:27:52,937 搬运大石头盖出金字塔的人 465 00:27:53,004 --> 00:27:56,641 你是不是他们的后代? 466 00:27:57,475 --> 00:27:59,244 吓死我了 467 00:27:59,310 --> 00:28:02,480 但你应该没办法去红羽高中 468 00:28:02,547 --> 00:28:05,483 把重量加到三倍重吧? 469 00:28:05,550 --> 00:28:06,885 为什么要这样做? 470 00:28:06,951 --> 00:28:08,887 你没办法加重吗? 471 00:28:08,953 --> 00:28:11,256 我说过这很轻了! 472 00:28:12,657 --> 00:28:16,261 今井哥 你真是太强了! 473 00:28:19,798 --> 00:28:21,099 很好 474 00:28:21,633 --> 00:28:24,703 我会让你再也离不开我 475 00:28:24,769 --> 00:28:27,672 他要让女高中生染上毒瘾 476 00:28:27,739 --> 00:28:29,307 井上先生好恐怖 477 00:28:29,708 --> 00:28:32,711 别开玩笑了 不过就是个混混 478 00:28:32,777 --> 00:28:36,047 乖 你就尽量叫嚣吧 479 00:28:36,114 --> 00:28:37,782 你很快就… 480 00:28:49,627 --> 00:28:53,832 真是充满力量的男人头 481 00:28:53,898 --> 00:28:55,867 把她锁到仓库里 482 00:28:55,934 --> 00:28:59,003 -是! -站起来 过来 483 00:28:59,404 --> 00:29:00,238 过来 484 00:29:01,372 --> 00:29:02,941 别反抗了 485 00:29:04,409 --> 00:29:06,044 你敢! 486 00:29:07,145 --> 00:29:08,246 吵死了 487 00:29:08,313 --> 00:29:09,848 等一下 488 00:29:13,017 --> 00:29:13,918 你是谁? 489 00:29:15,453 --> 00:29:17,255 是你叫我来的 490 00:29:18,590 --> 00:29:19,691 什么? 491 00:29:23,061 --> 00:29:25,029 我就是那个高个女 492 00:29:26,598 --> 00:29:28,299 什么? 493 00:29:28,366 --> 00:29:30,168 你假扮成女生? 494 00:29:31,069 --> 00:29:31,970 对 495 00:29:32,871 --> 00:29:35,874 真糗 是京子要你假扮的吗? 496 00:29:35,940 --> 00:29:37,108 有什么不好吗? 497 00:29:37,575 --> 00:29:41,813 超糗的 你这不良少年怎么这样? 498 00:29:41,880 --> 00:29:43,047 啰嗦死了 499 00:29:46,017 --> 00:29:47,852 把京子交出来 500 00:29:49,053 --> 00:29:50,622 怎么了? 501 00:29:51,022 --> 00:29:53,558 你是被她迷得昏头转向 502 00:29:53,625 --> 00:29:55,693 才会为了救她扮成女生吧? 503 00:29:58,530 --> 00:30:02,133 等一下 假扮女生的还有一个金发 504 00:30:02,600 --> 00:30:04,903 我自己就可以打倒你们全部的人 505 00:30:08,706 --> 00:30:10,041 喂 506 00:30:10,942 --> 00:30:12,777 不过是个高中生 别小看我们 507 00:30:12,844 --> 00:30:14,813 我们可是打架专家 508 00:30:15,346 --> 00:30:18,016 别把我们跟打输的高中生混为一谈 509 00:30:18,483 --> 00:30:19,684 我啊 510 00:30:21,019 --> 00:30:24,389 最讨厌你们这种性格卑劣的混账了 511 00:30:26,024 --> 00:30:29,460 我绝对不会原谅对女生下药的人 512 00:30:39,704 --> 00:30:40,939 伊藤… 513 00:30:55,153 --> 00:30:58,923 果然还是很轻 514 00:30:58,990 --> 00:31:00,058 辛苦你了 515 00:31:00,124 --> 00:31:04,095 喂 我打败你了 516 00:31:04,162 --> 00:31:07,432 戴上写着 “我输给红高的今井”的带子 517 00:31:07,498 --> 00:31:10,134 去镇上跑马拉松吧! 518 00:31:11,436 --> 00:31:13,071 我不想跑步 519 00:31:13,137 --> 00:31:15,573 不行 你快去! 520 00:31:15,640 --> 00:31:19,944 如果你真的不想跑 521 00:31:20,011 --> 00:31:22,447 我帮你找一个小型的神轿 522 00:31:22,513 --> 00:31:24,282 你就坐在轿子上 523 00:31:24,349 --> 00:31:30,855 在镇上告诉大家你被今井打败了 524 00:31:31,289 --> 00:31:34,859 我会帮你抬轿 525 00:31:34,926 --> 00:31:37,161 我觉得你不应该这样做 526 00:31:37,228 --> 00:31:41,366 这样不会让他看起来像赢家吗? 527 00:31:42,166 --> 00:31:44,802 但他会说他被金井打败 528 00:31:44,869 --> 00:31:47,639 但是神轿子是在庆祝场合用的 529 00:31:50,975 --> 00:31:53,678 没错 你这个混账! 530 00:31:53,745 --> 00:31:56,981 我才不会帮你抬轿子 531 00:32:20,638 --> 00:32:21,673 放开我 532 00:32:21,739 --> 00:32:23,541 该死的小鬼 533 00:32:33,584 --> 00:32:34,686 三桥哥… 534 00:32:35,186 --> 00:32:36,788 三桥哥 救人啊 535 00:32:38,056 --> 00:32:39,490 好 536 00:32:40,425 --> 00:32:41,459 来吧! 537 00:32:48,499 --> 00:32:50,501 今井哥 538 00:32:54,672 --> 00:32:57,842 你去红高的时候我挖了一个洞 539 00:32:57,909 --> 00:33:00,912 混账 太卑鄙了! 540 00:33:01,379 --> 00:33:04,649 抱歉 因为你太强了 541 00:33:05,350 --> 00:33:07,118 必须让你无法动弹 542 00:33:07,785 --> 00:33:11,723 我需要再准备一小时才能跟你打架 543 00:33:12,523 --> 00:33:14,192 我保证我会回来 544 00:33:14,592 --> 00:33:16,094 你会在这等我吗? 545 00:33:21,232 --> 00:33:25,203 把我整成这样 你就这么怕我吗? 546 00:33:25,269 --> 00:33:27,739 对 抱歉 晚点见 547 00:33:32,377 --> 00:33:34,645 搞清楚状况吧 臭小鬼 548 00:33:35,246 --> 00:33:38,316 把京子抓出来 我要对她下药 549 00:33:38,383 --> 00:33:39,884 是! 550 00:33:40,385 --> 00:33:41,719 不行! 551 00:33:52,063 --> 00:33:53,731 我不会让你开门 552 00:33:54,932 --> 00:33:56,434 绝对不会 553 00:33:57,301 --> 00:33:59,637 滚开 不然就杀了你 554 00:33:59,704 --> 00:34:00,671 不要啊 555 00:34:01,205 --> 00:34:04,242 你也喜欢她吧? 556 00:34:06,210 --> 00:34:08,446 为什么要这样对待喜欢的人? 557 00:34:08,513 --> 00:34:09,747 喜欢? 558 00:34:11,349 --> 00:34:13,684 讲什么天真的话 559 00:34:13,751 --> 00:34:17,021 我只是想要让她上瘾 560 00:34:17,088 --> 00:34:19,924 谁叫她看不起我? 561 00:34:21,726 --> 00:34:23,027 真是混账 562 00:34:24,729 --> 00:34:26,164 好了 滚开 563 00:34:28,466 --> 00:34:29,634 我不要 564 00:34:59,163 --> 00:35:00,598 果然 565 00:35:01,933 --> 00:35:04,936 我绝对不会输给你这种混蛋 566 00:35:05,570 --> 00:35:07,805 我叫你滚开! 567 00:35:12,310 --> 00:35:13,511 这是什么? 568 00:35:15,947 --> 00:35:17,582 搞什么鬼? 569 00:35:18,783 --> 00:35:20,451 我看不到了! 570 00:35:21,385 --> 00:35:22,620 搞什么? 571 00:35:23,855 --> 00:35:25,256 偷袭! 572 00:35:30,862 --> 00:35:32,230 你是谁? 573 00:35:32,296 --> 00:35:35,666 我?我是他的搭档 574 00:35:43,975 --> 00:35:46,144 最后还是这么卑鄙 575 00:35:46,210 --> 00:35:47,812 我早就说过了吧? 576 00:35:48,446 --> 00:35:50,748 卑鄙或不卑鄙 能赢就好 577 00:35:51,449 --> 00:35:53,050 这是我的做法 578 00:36:18,876 --> 00:36:20,511 别挡路! 579 00:36:46,003 --> 00:36:48,506 既然要来 干嘛不一开始就来? 580 00:36:48,573 --> 00:36:52,843 笨蛋 搭档被揍的时候出手相救 581 00:36:52,910 --> 00:36:55,213 这才是英雄的登场方式 582 00:36:55,279 --> 00:36:57,515 这样才够帅 583 00:36:57,582 --> 00:36:59,383 女生才会喜欢 584 00:36:59,450 --> 00:37:01,686 没错 女生啊 585 00:37:03,054 --> 00:37:05,022 你果然很差劲 586 00:37:06,591 --> 00:37:09,193 京子 你没事吧? 587 00:37:14,065 --> 00:37:16,334 京子 是我救了你 588 00:37:17,001 --> 00:37:19,337 谢谢 你真帅 589 00:37:26,978 --> 00:37:28,446 请节哀 590 00:37:34,385 --> 00:37:36,654 别开玩笑了! 591 00:37:37,855 --> 00:37:39,323 气死我了 592 00:37:45,396 --> 00:37:47,465 混账! 593 00:37:50,201 --> 00:37:51,569 混账! 594 00:37:51,636 --> 00:37:54,905 混账!白痴! 595 00:37:58,776 --> 00:38:00,144 臭小子 596 00:38:00,978 --> 00:38:04,849 别以为我会放过你们 597 00:38:04,915 --> 00:38:07,151 我一定会讨回来 598 00:38:08,119 --> 00:38:11,022 我最会逃跑了 599 00:38:11,088 --> 00:38:13,758 你也会付出代价 600 00:38:16,560 --> 00:38:19,764 你确定我们会没事吗? 601 00:38:19,830 --> 00:38:21,299 闯出这么大的事 602 00:38:31,976 --> 00:38:36,147 那个 我叫做石桥 603 00:38:37,715 --> 00:38:39,216 抱歉 604 00:38:41,319 --> 00:38:42,753 我叫吉村 605 00:38:48,492 --> 00:38:51,228 你有想到我会来救你吗? 606 00:38:51,295 --> 00:38:54,498 有 但你也太晚来了 我差点被杀死 607 00:38:54,565 --> 00:38:58,969 听着 打架是需要计划的 608 00:38:59,036 --> 00:39:00,538 但你应该不能理解 609 00:39:04,342 --> 00:39:05,543 谢了 610 00:39:06,143 --> 00:39:07,144 什么? 611 00:39:09,146 --> 00:39:10,214 谢了 612 00:39:11,782 --> 00:39:14,051 -很痛 你这个白痴! -我起鸡皮疙瘩了 613 00:39:14,118 --> 00:39:15,653 你看 鸡皮疙瘩 614 00:39:15,720 --> 00:39:18,222 拿去做串烧应该很好吃 615 00:39:18,289 --> 00:39:19,623 讲什么啦? 616 00:39:19,690 --> 00:39:23,260 你怎么能那么冷静地说出那些话? 617 00:39:25,262 --> 00:39:28,833 好啦 之后我会更快去救你 618 00:39:28,899 --> 00:39:30,735 你不能一开始就跟我去吗? 619 00:39:34,972 --> 00:39:35,906 喂 620 00:39:37,541 --> 00:39:39,877 你们是南高的三桥跟伊藤? 621 00:39:39,944 --> 00:39:42,847 -不是 -就是 622 00:39:42,913 --> 00:39:44,849 那你干嘛还问? 623 00:39:44,915 --> 00:39:48,285 现在可以跟你们算账了吗? 624 00:39:48,352 --> 00:39:51,922 看不出来他受伤了吗? 625 00:39:51,989 --> 00:39:53,991 你们打赢了也不能炫耀吧? 626 00:39:54,058 --> 00:39:55,393 有什么关系? 627 00:39:55,893 --> 00:39:59,764 反正打赢你们我就出名了 628 00:39:59,830 --> 00:40:02,199 不良少年真的很烦呢 629 00:40:02,666 --> 00:40:05,903 打架是无关荣耀跟人性的 630 00:40:06,537 --> 00:40:07,505 住手 631 00:40:08,973 --> 00:40:11,575 四打二不公平 632 00:40:12,209 --> 00:40:14,678 啊?那个女人说什么? 633 00:40:14,745 --> 00:40:16,113 竟敢一个人来 634 00:40:18,449 --> 00:40:19,383 啊? 635 00:40:24,221 --> 00:40:25,523 他受伤了 636 00:40:26,690 --> 00:40:27,691 请你们住手 637 00:40:27,758 --> 00:40:30,394 闭嘴 你是女生我也不会轻易放过 638 00:40:33,631 --> 00:40:34,698 混账! 639 00:40:47,044 --> 00:40:50,748 骗人的吧 她也太帅了 640 00:40:53,551 --> 00:40:54,652 你们没事吧? 641 00:40:56,253 --> 00:40:59,590 你们也是南高的吧?我是五班的 642 00:41:01,358 --> 00:41:03,327 我们是三班 643 00:41:09,800 --> 00:41:11,769 至少告诉我你的名字吧 644 00:41:12,236 --> 00:41:14,305 理子 怎么了? 645 00:41:14,371 --> 00:41:15,573 没事 646 00:41:15,639 --> 00:41:19,009 爸爸今晚做辣炒意大利面给你吃 647 00:41:19,076 --> 00:41:20,478 你会做吗? 648 00:41:20,544 --> 00:41:23,614 不 我连那是什么都不知道 649 00:41:26,250 --> 00:41:27,451 他们是父女? 650 00:41:30,287 --> 00:41:33,357 他什么时候才要来? 651 00:41:37,061 --> 00:41:40,331 他该不会放我们鸽… 652 00:41:40,397 --> 00:41:41,265 他会来! 653 00:41:42,333 --> 00:41:43,400 那家伙绝对会来 654 00:41:44,401 --> 00:41:46,437 他会从那边跑向我 655 00:41:46,504 --> 00:41:48,005 然后我就迅速地攻击他 656 00:41:48,072 --> 00:41:50,908 接着他就会掉进洞里 懂了吗? 657 00:41:50,975 --> 00:41:53,944 不 他不会掉进自己挖的洞 658 00:41:54,011 --> 00:41:57,147 你知道掉进自己挖的洞代表什么吗? 659 00:41:58,048 --> 00:42:01,519 表示你帮自己挖了个坟墓 660 00:42:01,585 --> 00:42:03,821 等一下 今井哥… 661 00:42:03,888 --> 00:42:06,457 今井哥…我有点不懂 662 00:42:06,957 --> 00:42:07,791 今井哥… 663 00:42:08,692 --> 00:42:10,561 井上逃出这个城镇了 664 00:42:12,196 --> 00:42:14,131 他偷卖帮派的药 665 00:42:17,134 --> 00:42:20,504 还被金发高中生石桥和吉村揍 666 00:42:24,542 --> 00:42:27,011 有没有在听啊 智司?还有你 相良 667 00:42:28,012 --> 00:42:29,146 -有 -有 668 00:42:29,213 --> 00:42:31,849 你们被人瞧不起才会发生这种事 669 00:42:31,916 --> 00:42:33,050 不对 670 00:42:33,951 --> 00:42:36,186 没人敢瞧不起开久高中 671 00:42:37,888 --> 00:42:38,923 很好 你懂的嘛 672 00:42:41,492 --> 00:42:45,162 别忘记是我让你们成为开久的老大 673 00:42:47,765 --> 00:42:49,133 好好收拾 听到没? 674 00:42:51,735 --> 00:42:53,837 回答我! 675 00:43:06,250 --> 00:43:07,818 快点找出他们 676 00:43:09,320 --> 00:43:10,654 -是 -是 677 00:43:11,622 --> 00:43:12,890 他们会把事情办好 678 00:43:16,994 --> 00:43:19,129 开久高中是吧? 679 00:43:20,831 --> 00:43:22,633 就先交给你处理看看吧 680 00:43:36,480 --> 00:43:40,684 当时的农民跟革命人士 681 00:43:40,751 --> 00:43:44,288 和资产阶级有利益冲突 他们… 682 00:43:49,326 --> 00:43:51,128 真和平啊 683 00:43:51,762 --> 00:43:53,964 我果然还是喜欢和平的日子 684 00:43:54,865 --> 00:43:56,767 要不要染回黑发呢? 685 00:43:59,703 --> 00:44:01,538 好 今天就上到这里 686 00:44:07,111 --> 00:44:09,713 也不要在午休之前吃午餐了 687 00:44:09,780 --> 00:44:12,416 不然午休时间好无聊 688 00:44:17,454 --> 00:44:19,623 伊藤 我好无聊 689 00:44:19,690 --> 00:44:21,825 哎?这是什么? 690 00:44:21,892 --> 00:44:23,293 那个爱心是什么? 691 00:44:23,360 --> 00:44:25,796 饭上面有个大爱心! 692 00:44:25,863 --> 00:44:27,598 才没有 你看错了 693 00:44:27,665 --> 00:44:29,433 给我老实招来 694 00:44:29,900 --> 00:44:31,535 你的便当是怎么回事? 695 00:44:34,471 --> 00:44:35,973 京子做给我的 696 00:44:36,040 --> 00:44:37,207 真是老实 697 00:44:37,274 --> 00:44:40,344 是吃了诚实豆沙包吗? 698 00:44:41,679 --> 00:44:43,947 喂 是我把她救出来的 699 00:44:44,014 --> 00:44:45,282 便当是给我的 700 00:44:45,349 --> 00:44:47,584 不行 你已经吃过了吧? 701 00:44:47,651 --> 00:44:49,086 吃一个便当就够了 702 00:44:49,153 --> 00:44:50,988 别抢别人的便当 703 00:44:51,055 --> 00:44:52,156 什么? 704 00:44:52,222 --> 00:44:54,692 我是风纪股长赤坂理子 705 00:44:54,758 --> 00:44:57,461 把便当还给他 706 00:44:58,862 --> 00:44:59,730 是 707 00:45:00,798 --> 00:45:03,901 下次请吃自己的便当就好 708 00:45:04,568 --> 00:45:05,736 知道了吗? 709 00:45:06,503 --> 00:45:07,504 是 710 00:45:08,005 --> 00:45:09,073 告辞 711 00:45:09,139 --> 00:45:10,908 三桥哥! 712 00:45:12,076 --> 00:45:14,411 你想要的话 我的便当给你吃 713 00:45:14,478 --> 00:45:18,115 我才不是这个意思 714 00:45:29,059 --> 00:45:30,160 来道场踢馆? 715 00:45:30,227 --> 00:45:32,496 求求你们拯救这间道场 716 00:45:33,097 --> 00:45:34,431 披啰披啰铃! 717 00:45:34,498 --> 00:45:36,867 -我们会赢的 -我投降 718 00:45:36,934 --> 00:45:37,835 相反地… 719 00:45:38,435 --> 00:45:39,503 你觉得很好玩? 720 00:45:39,570 --> 00:45:40,738 原来是你啊! 721 00:45:40,804 --> 00:45:43,941 我三桥要惩罚你们 722 00:45:49,012 --> 00:45:49,980 字幕翻译:李瑜 46529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.