Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,560 --> 00:02:05,712
Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome...
2
00:02:06,480 --> 00:02:08,869
...venga il tuo Regno,
sia fatta la tua volontà...
3
00:02:08,960 --> 00:02:10,598
...come in cielo così in terra.
4
00:02:10,680 --> 00:02:13,115
Dacci oggi il nostro pane quotidiano...
5
00:03:12,120 --> 00:03:14,031
- Padre Carlo?
— Sì.
6
00:03:14,120 --> 00:03:18,353
- Avrei bisogno di un certificato.
- Venga con me.
7
00:03:55,040 --> 00:03:56,872
Faccio strada.
8
00:04:10,200 --> 00:04:12,396
Questa è la roba
che hanno portato per voi.
9
00:04:20,360 --> 00:04:22,351
- Rodolfo.
- Oscar.
10
00:04:22,440 --> 00:04:24,590
Danilo.
11
00:04:24,680 --> 00:04:26,398
Apriamo, dai.
12
00:04:26,480 --> 00:04:28,630
Metti la cassa sul tavolo.
13
00:04:45,520 --> 00:04:49,753
- E' lei che parla tedesco?
- Sì. - Che fortuna!
14
00:04:49,840 --> 00:04:53,310
- Noi altri neanche una parola!
- Taci.
15
00:04:53,400 --> 00:04:57,519
Dicevo così perché se no
ci prenderebbero subito.
16
00:04:57,600 --> 00:04:59,671
State sicuri, parlerò io.
17
00:04:59,760 --> 00:05:02,070
Insegno tedesco al liceo,
mia madre era austriaca.
18
00:06:07,520 --> 00:06:10,638
La domenica è un giorno ideale
per riunirsi qui all'università.
19
00:06:10,720 --> 00:06:12,711
Anche gli altri giorni,
mio caro Ugo.
20
00:06:12,800 --> 00:06:16,111
Al mio corso di storia delle dottrine
economiche siamo in sei.
21
00:06:16,200 --> 00:06:19,113
Io, tre, ragazze,
un riformato e un prete.
22
00:06:27,640 --> 00:06:30,075
Lui darà il via quando arriva
il Platz-Kommandant...
23
00:06:30,160 --> 00:06:32,197
...verso le 16.30.
24
00:06:32,280 --> 00:06:35,272
C'è una cerimonia,
credo che ballino, non so bene.
25
00:06:35,360 --> 00:06:38,716
- Ma siamo d'accordo
che poi telefonerà qui. - Sì, certo.
26
00:06:39,520 --> 00:06:41,397
Le ampolline le hai preparate tu
a Padova?
27
00:06:41,480 --> 00:06:43,391
Sì, l'acido e i solventi Il ho
a farmacologia.
28
00:06:43,480 --> 00:06:46,916
- Sei certo di averle provate bene?
- E' semplicissimo.
29
00:06:47,000 --> 00:06:48,593
Tenute dritte sono in sicurezza.
30
00:06:48,680 --> 00:06:50,956
Da quando le rovesci
hanno 15 minuti di tempo...
31
00:06:51,040 --> 00:06:52,872
...prima che l'acido fori
la guttaperca.
32
00:06:52,960 --> 00:06:55,110
Anche se non e gente pratica...
33
00:07:08,560 --> 00:07:11,074
Stai fermo, non farti vedere.
34
00:07:12,440 --> 00:07:14,716
Stai attento a non sporcarti.
35
00:07:14,800 --> 00:07:18,759
Il soldato tedesco
è sempre impeccabile.
36
00:08:13,760 --> 00:08:15,558
< Pronto?
37
00:08:27,840 --> 00:08:31,720
- E' per un sabotaggio...
- Non lo voglio sapere.
38
00:08:31,800 --> 00:08:33,473
Gliel'ho detto subito a lui.
39
00:08:33,560 --> 00:08:36,200
Mi mandi pure la gente
ma a una condizione...
40
00:08:36,280 --> 00:08:38,271
...che io non sappia nulla.
41
00:08:39,160 --> 00:08:42,357
- Era lui al telefono?
- Ha detto che il pacco è arrivato.
42
00:09:03,600 --> 00:09:05,193
Si va.
43
00:09:53,600 --> 00:09:55,750
Slega, Oscar. Tu vai.
44
00:10:10,000 --> 00:10:11,991
Fai piano.
45
00:11:20,560 --> 00:11:22,995
State calmi, siamo in tempo.
46
00:11:45,280 --> 00:11:47,112
Dai!
47
00:11:49,000 --> 00:11:50,673
Dai!
48
00:12:27,920 --> 00:12:29,433
Ci siamo!
49
00:14:17,240 --> 00:14:18,992
- Pronto?
- Tutto bene.
50
00:14:21,280 --> 00:14:22,839
No, per ora solo questo.
51
00:14:22,920 --> 00:14:27,312
Complimenti anche ai ragazzi
da parte mia e da parte di tutti.
52
00:14:31,240 --> 00:14:32,639
Ha detto "Vedremo."
53
00:14:32,720 --> 00:14:34,199
Bravo, Rodolfo!
54
00:14:34,280 --> 00:14:38,877
Il tuo pareva un discorso
di Hitler. E ci credevano, eh?
55
00:14:38,960 --> 00:14:41,076
- Cosa dice, ragionier?
- Altroché!
56
00:14:41,160 --> 00:14:45,711
Nel palazzo c'erano due puttane
di quelle... scusi, reverendo.
57
00:14:45,800 --> 00:14:47,837
Ma quello che è giusto è giusto.
58
00:14:47,920 --> 00:14:52,073
Prima nel campo della chiesa
avevo una fifa!
59
00:14:52,160 --> 00:14:55,039
Ma quando quel brutto muso
ha aperto la cassa di birra...
60
00:14:55,120 --> 00:14:57,316
...mi è venuta una rabbia!
61
00:15:01,480 --> 00:15:03,835
Siamo stati grandi,
vero, Ingegnere?
62
00:15:09,720 --> 00:15:11,518
Finite di vestirvi.
63
00:15:17,080 --> 00:15:18,912
Vittime?
64
00:15:20,800 --> 00:15:22,791
Stia tranquillo, padre.
65
00:15:22,880 --> 00:15:24,837
Venezia si deve scuotere.
66
00:15:24,920 --> 00:15:27,719
Ci vorrebbe un attentato al giorno.
67
00:15:30,040 --> 00:15:32,600
E' meglio che torni in chiesa.
68
00:15:33,360 --> 00:15:36,159
Di solito la domenica
non mi assente mai.
69
00:15:37,280 --> 00:15:39,430
E.. quella roba?
70
00:15:40,640 --> 00:15:43,393
Grazie, ci penso io.
71
00:15:43,480 --> 00:15:46,791
Le affido i due per uscire,
il ragazzo resta qui.
72
00:15:52,640 --> 00:15:54,916
Cosa faranno adesso i tedeschi?
73
00:15:56,000 --> 00:15:57,991
Lo sapremo domani.
74
00:15:59,200 --> 00:16:03,671
Ha visto che non e difficile?
Basta sapere quello che si deve fare.
75
00:16:04,680 --> 00:16:07,115
So solo che un quarto d'ora così...
76
00:16:07,200 --> 00:16:09,714
- Paura?
- Altroché! Terribile.
77
00:16:11,320 --> 00:16:14,119
Ma non l'ha fatta vedere
ed è quello che conta.
78
00:16:14,920 --> 00:16:16,831
Adesso a casa.
79
00:16:16,920 --> 00:16:19,560
Non uscite più per oggi.
Arrivederci, Oscar.
80
00:16:19,640 --> 00:16:22,917
- Riverisco, Ingegnere.
- Non mi telefoni più per ora.
81
00:16:23,000 --> 00:16:25,913
Questa casa non esiste.
82
00:16:26,920 --> 00:16:29,639
- Arrivederci.
- Arrivederci.
83
00:16:30,760 --> 00:16:32,637
Mi raccomando.
84
00:16:34,960 --> 00:16:38,715
- Arrivederci, Ingegnere.
- Rimetti la roba dentro la valigia.
85
00:16:39,800 --> 00:16:41,632
- Buonasera.
- Buonasera.
86
00:16:44,200 --> 00:16:46,271
- Di nuovo.
- Buonasera, Oscar.
87
00:16:52,000 --> 00:16:53,991
Ha ancora bisogno di me?
88
00:16:55,320 --> 00:16:57,152
Fuma.
89
00:16:57,240 --> 00:16:59,550
Ho avuto paura,
ma ripensandoci...
90
00:16:59,640 --> 00:17:01,597
...non ho fatto niente.
91
00:17:01,680 --> 00:17:05,275
- Rodolfo è stato fantastico,
anche il ragioniere. - Eh?
92
00:17:05,360 --> 00:17:07,431
Sì, Oscar.
93
00:17:09,120 --> 00:17:11,111
Passami la valigia.
94
00:17:35,920 --> 00:17:38,958
- Bella questa casa, eh?
- Non è mia.
95
00:17:39,040 --> 00:17:41,156
I libri però sono suoi.
96
00:17:42,920 --> 00:17:45,275
Vieni di là, ti mostro una cosa.
97
00:17:45,360 --> 00:17:48,034
Prima del coprifuoco filiamo,
tu vieni con me.
98
00:17:48,120 --> 00:17:50,111
- Di mandarti a casa tua
non mi fido. - Perché?
99
00:17:50,200 --> 00:17:52,794
- Hai troppa voglia
di chiacchierare adesso. - lo?
100
00:17:52,880 --> 00:17:54,791
Spegni la sigaretta.
101
00:17:57,880 --> 00:18:00,838
Tuo padre sta sulle liste,
lo sai no?
102
00:18:00,920 --> 00:18:03,036
E' da prima che tu nascessi.
103
00:18:03,120 --> 00:18:05,430
- E' meglio che a casa non ci torni.
- Sì.
104
00:18:05,520 --> 00:18:09,115
Non gli hanno mai dato pace
perché è sempre stato comunista.
105
00:18:09,200 --> 00:18:12,591
Ma dopo ci sarà un mondo giusto,
vero, Ingegnere?
106
00:18:14,480 --> 00:18:16,835
- Che cos'è?
- Ridi, ridi...
107
00:18:16,920 --> 00:18:20,470
Riderai meno quando dovrai tirarli
dentro agli automezzi tedeschi.
108
00:18:20,560 --> 00:18:22,392
- A Piazzale Roma?
- Certo.
109
00:18:22,480 --> 00:18:24,437
Le pensano proprio tutte!
110
00:18:57,640 --> 00:19:00,678
- Allora... qui come va?
- Abbiamo quasi finito.
111
00:19:00,760 --> 00:19:04,151
- Zonta ha l'ispirazione.
- Congratulazioni, siamo fieri.
112
00:19:04,240 --> 00:19:05,958
- Si può leggere?
- Subito.
113
00:19:07,880 --> 00:19:09,917
Eccola, fresca di stampa.
114
00:19:10,000 --> 00:19:11,559
"Giustizia e libertà.
115
00:19:11,640 --> 00:19:13,916
Veneziani, la Venezia martire
del Risorgimento...
116
00:19:14,000 --> 00:19:15,399
...non può essere spettatrice
come Ravenna...
117
00:19:15,480 --> 00:19:17,232
...mentre l'Impero Romano moriva.
118
00:19:18,800 --> 00:19:21,997
E' necessario agire anche se..."
Ecco, questo va bene!
119
00:19:22,080 --> 00:19:26,074
- "E' necessario agire anche se agire
porterà a soffrire." - Grazie.
120
00:19:26,160 --> 00:19:27,958
"Oggi abbiamo vissuto
una giornata storica.
121
00:19:28,040 --> 00:19:29,439
L'audacissimo gesto..."
122
00:19:29,520 --> 00:19:31,716
Non si può scrivere "l'audacissimo
gesto e riuscito alla perfezione".
123
00:19:31,800 --> 00:19:33,791
Il Platz-Kommandant
è rimasto incolume.
124
00:19:33,880 --> 00:19:35,917
Ne sei sicuro?
- Sì.
125
00:19:37,400 --> 00:19:40,199
- Ecco qui, mi raccomando.
- Non dubiti.
126
00:19:46,560 --> 00:19:49,359
- Il tritolo lo fate uscire domattina
dall'arsenale? - Sì, alle dieci.
127
00:19:49,440 --> 00:19:52,239
- Dentro due fusti di accumulatori.
- Quanto? - 12 chili.
128
00:19:52,320 --> 00:19:54,709
Di più non è possibile
con la sorveglianza che c'è.
129
00:19:54,800 --> 00:19:58,191
- Che nessuno vada in giro
con armi personali. - Certo.
130
00:19:58,280 --> 00:20:00,191
Troverete al ponte uno dei miei.
131
00:20:00,280 --> 00:20:04,353
- Parola d'ordine: "tensione 125".
- D'accordo. - Senti...
132
00:20:05,920 --> 00:20:08,878
Per qualche giorno
interrompiamo i contatti.
133
00:20:08,960 --> 00:20:10,997
Mi farò vivo io. Ciao.
134
00:20:11,080 --> 00:20:12,673
Ciao.
135
00:20:14,080 --> 00:20:16,117
- Buonanotte, Zonta.
- Buonanotte.
136
00:20:30,600 --> 00:20:33,114
< Provocare questi disastri
senza un programma preciso!
137
00:20:33,200 --> 00:20:35,874
< E come conclusione 40 arrestati!
138
00:20:35,960 --> 00:20:39,112
< Le vittime quante sono state?
- < Pare quattro o cinque.
139
00:20:39,200 --> 00:20:41,840
< La donna chi era? < Di veneziane
che vanno con loro ce ne sono poche.
140
00:20:41,920 --> 00:20:43,957
< Di puttane ce ne sono sempre.
Pace all'anima sua!
141
00:20:44,040 --> 00:20:46,714
< Nel '39 ci fu a Palazzo Volpi
un ballo in onore dei nazisti...
142
00:20:46,800 --> 00:20:48,871
...tutte con una sfilza
di titoli nobiliari.
143
00:20:48,960 --> 00:20:51,395
< La sciagurata che era ospite loro
vale dieci veneziane.
144
00:20:51,480 --> 00:20:55,951
Anche io mi compiaccio di quello
che mette in difficoltà il nemico...
145
00:20:56,040 --> 00:20:59,431
...ma sono contrario alla gente
che si raccoglie a caso.
146
00:20:59,520 --> 00:21:02,478
Degli irresponsabili possono compiere
azioni di tanta conseguenza.
147
00:21:02,560 --> 00:21:04,551
E' inammissibile che noi
non ne sapessimo niente!
148
00:21:04,640 --> 00:21:07,473
- Io lo sapevo.
- Cosa?
149
00:21:07,560 --> 00:21:09,517
Sapevo dell'attentato.
150
00:21:09,600 --> 00:21:12,240
I gruppi politici più coscienti sapevano
che si preparava un'azione.
151
00:21:12,320 --> 00:21:14,118
Il nostro non è un partito
di incoscienti...
152
00:21:14,200 --> 00:21:16,157
...eppure noi eravamo all'oscuro.
153
00:21:16,240 --> 00:21:18,629
- Questione di organizzazione.
- Ma e il colmo!
154
00:21:18,720 --> 00:21:21,234
- Tu lo sapevi?
- Non ufficialmente.
155
00:21:21,320 --> 00:21:23,231
- A nome del mio partito...
- Propongo si metta ordine...
156
00:21:23,320 --> 00:21:26,392
...alla discussione
con la nomina del Presidente.
157
00:21:26,480 --> 00:21:28,391
Oggi tocca a te.
158
00:21:40,040 --> 00:21:43,874
- Le misure di sicurezza?
- In anticamera c'è la mia assistente.
159
00:21:43,960 --> 00:21:45,712
Il verbale.
160
00:21:45,800 --> 00:21:49,509
In data ecc. ecc. alla presenza
dei rappresentanti...
161
00:21:49,600 --> 00:21:53,195
...dei cinque partiti costituenti
il Comitato di Liberazione Nazionale...
162
00:21:53,280 --> 00:21:56,113
...per brevità CLN...
163
00:21:56,200 --> 00:21:58,237
...e cioè "Quadro"
per il Partito Socialista...
164
00:21:58,320 --> 00:22:00,516
..."Alvise" per il Partito Liberale...
165
00:22:00,600 --> 00:22:02,591
..."Nemo" per la Democrazia Cristiana...
166
00:22:02,680 --> 00:22:05,274
..."Piero" per il Partito Comunista...
167
00:22:05,920 --> 00:22:09,709
...e "Smith" per il Partito d'Azione
Presidente designato.
168
00:22:09,800 --> 00:22:13,395
Il Presidente dichiara aperta la seduta
in sessione straordinaria.
169
00:22:13,480 --> 00:22:17,872
Prende atto dell'azione dinamitarda
effettuata ieri dai partigiani...
170
00:22:17,960 --> 00:22:20,998
...di un GAP veneziano.
- Di che? - Un momento.
171
00:22:21,080 --> 00:22:25,631
"I tedeschi annunciano
di aver arrestato 40 uomini.
172
00:22:25,720 --> 00:22:28,917
Se le ricerche dei colpevoli
non avranno esito entro 24 ore...
173
00:22:29,000 --> 00:22:30,877
...a partire dalle otto di oggi...
174
00:22:30,960 --> 00:22:35,750
...il comando tedesco si riserva
di applicare le rappresaglie di guerra."
175
00:22:35,840 --> 00:22:37,239
Tieni "Il Gazzettino".
176
00:22:37,320 --> 00:22:39,994
Il colpo può dirsi riuscito...
- Chiedo la parola.
177
00:22:40,080 --> 00:22:42,310
...anche se il Platz-Kommandant
se l'è cavata...
178
00:22:42,400 --> 00:22:44,152
...i tedeschi e i fascisti
sono stati avvertiti.
179
00:22:44,240 --> 00:22:46,550
La città si e finalmente scossa
dal suo torpore.
180
00:22:46,640 --> 00:22:49,280
Resta da valutare in sede politica
le conseguenze.
181
00:22:49,360 --> 00:22:51,033
La parola ai liberali.
182
00:22:51,120 --> 00:22:53,919
Visto che tutti qui sembrano
saperne più di me...
183
00:22:54,000 --> 00:22:57,470
...tranne il nostro giovane amico
che però si allinea...
184
00:22:57,560 --> 00:23:00,871
...potrei avere qualche schiarimento
su chi ha concepito...
185
00:23:00,960 --> 00:23:03,839
...questo bel colpo come dice
il nostro dinamico Presidente?
186
00:23:03,920 --> 00:23:06,753
Quello dei GAP è un sistema di lotta
elaborato dai comunisti.
187
00:23:06,840 --> 00:23:10,071
- Lo sapevo io e tu non dici niente!
- Piano, Alvise!
188
00:23:10,160 --> 00:23:14,119
- L'università non è un rifugio blindato.
- Posso continuare? - Sì.
189
00:23:14,200 --> 00:23:16,271
E' un sistema elaborato dai comunisti...
190
00:23:16,360 --> 00:23:19,830
...anche se il gruppo che ha aperto
le ostilità sembra sia misto...
191
00:23:19,920 --> 00:23:23,231
...e dipende da un elemento
del Partito d'Azione. - Allora è...
192
00:23:23,320 --> 00:23:24,833
L'elemento è noto come l'ingegnere.
193
00:23:24,920 --> 00:23:27,275
Finora aveva svolto azioni
di sabotaggio all'arsenale...
194
00:23:27,360 --> 00:23:30,352
...e ai binari ferroviari.
- Il sabotaggio si!
195
00:23:30,440 --> 00:23:32,909
Oppure come quando hanno bruciato
la capitaneria di porto...
196
00:23:33,000 --> 00:23:34,593
...con tutti i fogli matricolari!
197
00:23:34,680 --> 00:23:36,990
Azioni così hanno un senso!
198
00:23:37,080 --> 00:23:40,550
Ma prima di passare al terrorismo...
199
00:23:40,640 --> 00:23:44,429
...occorreva discutere qui
duecento, trecento volte!
200
00:23:44,520 --> 00:23:46,431
E poi non farne niente secondo me.
201
00:23:46,520 --> 00:23:48,079
- A verbale.
- No, aspetta.
202
00:23:49,040 --> 00:23:50,872
Terrorismo, Alvise?
203
00:23:50,960 --> 00:23:54,078
Non vorrei che questa parola
figurasse nei nostri verbali.
204
00:23:54,160 --> 00:23:57,073
I morti che i tedeschi ci hanno fatto
trovare vicino lo scalo...
205
00:23:57,160 --> 00:23:58,514
...quello è terrorismo!
206
00:23:58,600 --> 00:24:00,432
La responsabilità è
del Platz-Kommandant.
207
00:24:00,520 --> 00:24:01,954
Mi associo.
208
00:24:02,040 --> 00:24:04,554
Il tentativo di liquidare
il comandante tedesco...
209
00:24:04,640 --> 00:24:07,154
...era un obiettivo militare
ben preciso!
210
00:24:07,240 --> 00:24:10,517
Non c'era solo uno scopo
intimidatorio.
211
00:24:10,600 --> 00:24:13,991
Non dimentichiamo il rastrellamento
al ghetto due settimane fa!
212
00:24:14,080 --> 00:24:16,071
Chi ne risponde è
il comando della piazza.
213
00:24:16,160 --> 00:24:19,835
A nome del mio partito mi associo
alla rettifica del Presidente.
214
00:24:19,920 --> 00:24:22,230
So cosa diranno i veneziani.
215
00:24:22,320 --> 00:24:25,438
Avrei voluto farvi sentire
i commenti ieri sera.
216
00:24:25,520 --> 00:24:29,150
- Voi non parlate con la gente,
non avete proprio idea. - Allora?
217
00:24:29,240 --> 00:24:32,949
Scriva pure che dopo i partiti...
218
00:24:33,040 --> 00:24:36,476
...dicono di essere tutti d'accordo.
219
00:24:36,560 --> 00:24:39,074
Ma prima, eh?
220
00:24:40,440 --> 00:24:43,239
Prima erano oggettivamente d'accordo.
221
00:24:45,920 --> 00:24:47,831
Non occorre scrivere nulla.
222
00:24:50,000 --> 00:24:52,913
Ora sappiamo tutti qual è
il compito dei GAP:
223
00:24:53,000 --> 00:24:56,755
- Gruppi d'Azione Partigiana.
- Proletaria!
224
00:24:56,840 --> 00:25:01,311
- Patriottica. - Sono gruppi
di animosi che agiscono.
225
00:25:02,480 --> 00:25:06,155
In tutti i centri dell'Italia occupata
occorre formare un'organizzazione...
226
00:25:06,240 --> 00:25:09,358
...diversa dalle bande partigiane
della montagna.
227
00:25:09,440 --> 00:25:11,909
Gli alleati sono bloccati
a 200 Km da Roma.
228
00:25:12,000 --> 00:25:14,719
Non c'è da contare
su una loro avanzata.
229
00:25:14,800 --> 00:25:18,350
Anche sul loro aiuto alla guerra
partigiana c'è poco da contare.
230
00:25:18,440 --> 00:25:21,671
La missione del CLN di Milano
è appena tornata dalla svizzera.
231
00:25:21,760 --> 00:25:23,751
Con qualche promessa
come quella dei lanci.
232
00:25:23,840 --> 00:25:25,274
Che si dovevano vedere
già da un mese.
233
00:25:25,360 --> 00:25:28,591
Gli anglo-americani vogliono
da noi solo un po' di sabotaggio...
234
00:25:28,680 --> 00:25:30,353
...e delle informazioni militari.
235
00:25:30,440 --> 00:25:34,673
Non sono i soli a guardare
con perplessità i piani partigiani.
236
00:25:34,760 --> 00:25:36,592
A San Martino in Lombardia...
237
00:25:36,680 --> 00:25:39,911
...i primi gruppi partigiani
che hanno subito fior di perdite...
238
00:25:40,000 --> 00:25:42,674
...per poi doversi ritirare
davanti i tedeschi...
239
00:25:42,920 --> 00:25:44,831
...ammoniscono a non
disperdere le forze!
240
00:25:44,920 --> 00:25:46,638
Gli olocausti sono inutili.
241
00:25:46,720 --> 00:25:51,032
- E' meglio risparmiarsi in vista...
- Dell'Ilnsurrezione.
242
00:25:51,120 --> 00:25:53,999
No! lo non l'ho detto!
243
00:25:54,080 --> 00:25:58,517
- Non era questo il senso...
- Mettiamo a verbale il senso?
244
00:25:58,600 --> 00:26:01,069
La parola è sempre quella: attendere,
stare con le mani in mano.
245
00:26:01,160 --> 00:26:03,959
Non mi volete proprio capire!
246
00:26:04,040 --> 00:26:06,554
Siamo qui solo per dire di sì?
247
00:26:12,120 --> 00:26:15,078
A Firenze i GAP hanno presentato
il biglietto da visita...
248
00:26:15,160 --> 00:26:16,912
...meno di quindici giorni fa.
249
00:26:17,000 --> 00:26:18,957
Il primo dicembre hanno eliminato
il capo del distretto...
250
00:26:19,040 --> 00:26:21,554
...che fucilava i disertori.
251
00:26:21,640 --> 00:26:24,075
L'azione militare ha preceduto
l'inquadramento politico.
252
00:26:24,160 --> 00:26:26,310
A Torino ci sono stati
diversi attentati.
253
00:26:26,400 --> 00:26:29,119
Quella di Venezia è una
delle migliori azioni fatte finora...
254
00:26:29,200 --> 00:26:30,952
...da un punto di vista tecnico.
- E politico.
255
00:26:31,040 --> 00:26:34,158
No, su questo punto
c'è una riserva di partenza.
256
00:26:34,240 --> 00:26:38,279
Riserva che mi e sembrato
di cogliere nell'esposizione di Piero.
257
00:26:39,440 --> 00:26:42,319
Se alcuni partiti...
258
00:26:42,400 --> 00:26:45,756
...se il CLN non sono stati consultati...
259
00:26:45,840 --> 00:26:51,074
...per decidere quella che è stata
una dichiarazione di guerra...
260
00:26:51,160 --> 00:26:53,629
...che può trovarmi più
che consenziente in pratica...
261
00:26:53,720 --> 00:26:56,439
Sì, se non fosse comprovata
l'inutilità degli attentati...
262
00:26:56,520 --> 00:26:58,796
...ai fini della condotta
complessiva della guerra.
263
00:26:58,880 --> 00:27:01,030
Sì, se non si giocasse
con la vita del prossimo.
264
00:27:01,120 --> 00:27:04,112
Avanti.
265
00:27:06,200 --> 00:27:08,669
- Il caffè, professore.
- Faccia entrare.
266
00:27:10,200 --> 00:27:12,635
Siamo in regime di spese ridotte...
267
00:27:12,720 --> 00:27:15,189
...anche per quello che riguarda
la biblioteca dell'istituto.
268
00:27:15,280 --> 00:27:17,351
- Posi qui sul tavolo.
- Vada pure.
269
00:27:17,440 --> 00:27:19,750
Ho preso nota di tutto, professore.
270
00:27:19,840 --> 00:27:23,231
Spero che potremo concedere
una rateizzazione molto diluita.
271
00:27:23,320 --> 00:27:26,551
Spero che non troviate troppo
diluito il mio caffè.
272
00:27:27,120 --> 00:27:28,918
- Posso due?
- Prego. - Grazie.
273
00:27:29,000 --> 00:27:30,957
Senti, Quadro...
274
00:27:31,040 --> 00:27:33,714
Grazie, può andare.
Faccia sempre attenzione.
275
00:27:33,800 --> 00:27:35,996
Stia sicuro, professore.
276
00:27:38,080 --> 00:27:42,153
- Il tuo caffè, Alvise. - Siamo
in clima di convenevoli adesso!
277
00:27:42,240 --> 00:27:44,311
- Tieni.
- Grazie.
278
00:27:45,160 --> 00:27:46,719
Vuoi addolcire la pillola.
279
00:27:46,800 --> 00:27:51,033
Azioni di questo tipo esigono
tempestività e segretezza.
280
00:27:51,120 --> 00:27:54,397
- Segreto militare, Alvise.
- E professionismo militare.
281
00:27:54,480 --> 00:27:57,950
- Se a comandare ci fosse un ufficiale...
- Non riapriamo l'eterna piaga.
282
00:27:58,040 --> 00:28:00,839
Sappiamo bene che tanto voi
quanto la Democrazia Cristiana...
283
00:28:00,920 --> 00:28:03,230
...vorreste affidato il comando
a ufficiali di carriera...
284
00:28:03,320 --> 00:28:06,153
...legati ancora al giuramento al Re.
285
00:28:06,240 --> 00:28:08,629
Di Repubblica ce n'è già una,
quella Sociale di Mussolini.
286
00:28:08,720 --> 00:28:11,678
Un governo da "tre palle al soldo"
che ardisce chiamarsi Repubblicano...
287
00:28:11,760 --> 00:28:14,036
...per la defezione
di un vecchio complice?
288
00:28:14,120 --> 00:28:16,191
Una discussione fuori luogo.
289
00:28:16,280 --> 00:28:18,590
Attraverso il Partito Liberale
e il Democristiano...
290
00:28:18,680 --> 00:28:21,320
...i monarchici antifascisti
sono presenti nel CLN.
291
00:28:21,400 --> 00:28:25,678
- Noi siamo contro la monarchia
in sé. - Certo.
292
00:28:25,760 --> 00:28:28,354
Ma non dobbiamo respingere
il suo apporto concreto alla lotta.
293
00:28:28,440 --> 00:28:31,193
- Sulla Repubblica non si discute.
- E' un altro momento della lotta.
294
00:28:31,280 --> 00:28:33,078
Intanto loro rialzano la testa.
295
00:28:33,160 --> 00:28:35,993
Il sopravvento sulle forze conservatrici
dobbiamo mantenerlo...
296
00:28:36,080 --> 00:28:38,310
...ma senza provocare spaccature.
297
00:28:38,400 --> 00:28:42,473
L'interesse della nazione
non può essere in contrasto...
298
00:28:42,560 --> 00:28:45,678
...con quello della classe operaia.
- Siete forti!
299
00:28:45,760 --> 00:28:50,311
Anche voi e insieme dobbiamo tendere
la mano alle masse cattoliche.
300
00:28:50,400 --> 00:28:51,993
Forti e di bocca buona!
301
00:28:52,080 --> 00:28:56,313
Nel mio ragionamento c'entrano
concetti come disciplina...
302
00:28:56,400 --> 00:28:59,472
...gerarchia, preparazione tattica,
abitudine al comando!
303
00:28:59,560 --> 00:29:01,471
Hai citato prima San Martino
in Lombardia.
304
00:29:01,560 --> 00:29:03,631
Sappiamo tutti quello
che è accaduto.
305
00:29:03,720 --> 00:29:07,076
Quei partigiani erano comandati
da un vero colonnello...
306
00:29:07,160 --> 00:29:10,835
...che si era chiuso nei forti
del Varesotto e voleva difenderli...
307
00:29:10,920 --> 00:29:13,196
...secondo i principi
della scuola di guerra...
308
00:29:13,280 --> 00:29:16,238
...come se aspettasse
l'arrivo dei paracadutisti...
309
00:29:16,320 --> 00:29:19,472
...o delle schiere celesti,
vero Nemo? - Già.
310
00:29:19,560 --> 00:29:23,110
La nostra posizione per ora
rimane quella che è.
311
00:29:23,200 --> 00:29:25,794
Noi siamo per un comando
militare competente...
312
00:29:25,880 --> 00:29:27,678
...sotto il controllo del CLN...
313
00:29:27,760 --> 00:29:31,230
...ma temo che avremo tutto il tempo
di trarre profitto dall'esperienza.
314
00:29:31,320 --> 00:29:33,231
Tornando al verbale...
315
00:29:33,320 --> 00:29:36,358
...io mi inchino con ammirazione
al coraggio dei GAP.
316
00:29:36,440 --> 00:29:38,351
Quell'ingegnere ha della stoffa...
317
00:29:38,440 --> 00:29:41,159
...anche se non posso approvare
dal punto di vista del CLN...
318
00:29:41,240 --> 00:29:43,038
...il sistema dei fatti compiuti.
319
00:29:43,120 --> 00:29:45,077
Le conseguenze sono gravissime.
320
00:29:45,160 --> 00:29:49,552
Raccomando a nome della DC
un atteggiamento cauto.
321
00:29:49,640 --> 00:29:51,995
Molto cauto. Ha scritto?
322
00:29:52,080 --> 00:29:53,639
Sì.
323
00:29:53,720 --> 00:29:57,429
Noi socialisti plaudiamo
all'attentato.
324
00:29:57,520 --> 00:30:00,911
Non voglio che certe mie
riserve siano fraintese...
325
00:30:01,000 --> 00:30:03,037
...e non le verbalizzo.
326
00:30:03,120 --> 00:30:07,114
Ma noto che anche il mio partito
è per un'impostazione...
327
00:30:09,840 --> 00:30:12,753
...perché c'è il problema degli ostaggi.
< Quasi la meta comunisti.
328
00:30:13,960 --> 00:30:16,110
O parenti di comunisti.
329
00:30:16,200 --> 00:30:19,511
C'è anche Pradetto, l'ex deputato
del Partito Popolare.
330
00:30:23,320 --> 00:30:25,197
Per ora è soltanto una minaccia.
331
00:30:25,280 --> 00:30:27,191
I tedeschi devono sapere
che agendo così...
332
00:30:27,280 --> 00:30:29,078
...non provocherebbero
che l'odio della popolazione.
333
00:30:29,160 --> 00:30:31,356
Ma non riusciranno a coinvolgere
anche noi nello stesso odio?
334
00:30:31,440 --> 00:30:35,035
- No, noi reagiamo alle provocazioni
degli occupanti. - Basta!
335
00:30:35,120 --> 00:30:36,872
Sbagliamo politica, lo capite?
336
00:30:36,960 --> 00:30:40,316
- Stai calmo o non si va avanti.
- Restano poche ore per decidere.
337
00:30:40,400 --> 00:30:43,995
Ho una proposta da fare
a nome del mio partito.
338
00:30:44,080 --> 00:30:48,995
Il CLN potrebbe affidare
al rappresentante della DC...
339
00:30:49,080 --> 00:30:53,711
...il compito di provocare
una mediazione del patriarca...
340
00:30:53,800 --> 00:30:55,313
...a favore degli ostaggi.
341
00:31:01,080 --> 00:31:05,358
Il patriarca può fare un tentativo
ma non a nostro nome.
342
00:31:05,440 --> 00:31:09,035
Cosa si può pretendere dai nazisti
se non diamo loro niente in cambio?
343
00:31:09,840 --> 00:31:14,073
- Niente si deve offrire.
- E' proprio questo il punto.
344
00:31:14,160 --> 00:31:17,835
Io accetto e sono pronto
ad andarci anche subito...
345
00:31:17,920 --> 00:31:19,433
...ma non a mani vuote.
346
00:31:19,520 --> 00:31:21,511
Devo offrire al patriarca
o a chi per lui...
347
00:31:21,600 --> 00:31:25,036
...la possibilità di assicurare ai tedeschi
dietro il rilascio degli ostaggi...
348
00:31:25,120 --> 00:31:26,758
...la cessazione degli attentati.
349
00:31:26,840 --> 00:31:31,437
- La cessazione degli attentati?
- Ma è una resa! < No!
350
00:31:31,520 --> 00:31:35,593
E' un passo fondamentale
verso una Venezia città aperta.
351
00:31:35,680 --> 00:31:38,718
- Con l'arsenale in funzione?
- Con tutti i depositi che ci sono?
352
00:31:38,800 --> 00:31:42,191
La città aperta è fuori discussione
e voi moderati lo sapete bene!
353
00:31:42,280 --> 00:31:45,557
Noi siamo un partito di popolo
e abbiamo la testa sulle spalle.
354
00:31:45,640 --> 00:31:48,758
Venezia non e mai stata bombardata
in questa guerra.
355
00:31:48,840 --> 00:31:51,116
Le prime bombe sono quelle
che ci avete messo voi.
356
00:31:51,200 --> 00:31:53,510
Io devo avanzare le più ampie
riserve sulle condizioni...
357
00:31:53,600 --> 00:31:55,318
...poste dal rappresentante DC.
358
00:31:55,400 --> 00:31:58,279
La lotta è appena iniziata
e deve continuare.
359
00:31:58,360 --> 00:32:01,079
Tutto ma non sembrare dei velleitari.
360
00:32:01,160 --> 00:32:04,790
Il Partito d'Azione è contrario
sul piano politico.
361
00:32:04,880 --> 00:32:08,555
La Chiesa qui, e non solo qui,
ha praticato per anni...
362
00:32:08,640 --> 00:32:12,190
...un felice connubio con il regime.
Le sue responsabilità sono pesanti.
363
00:32:12,280 --> 00:32:15,955
Se la mediazione riesce
a quelle condizioni...
364
00:32:16,040 --> 00:32:20,876
...la Chiesa se ne rifà una verginità
davanti all'opinione pubblica.
365
00:32:20,960 --> 00:32:23,918
Mi dispiace, ma le tue condizioni
sono inaccettabili.
366
00:32:24,000 --> 00:32:26,560
Aldrighi si è già espresso.
367
00:32:26,640 --> 00:32:29,393
Il rappresentante comunista
e d'accordo con noi.
368
00:32:29,480 --> 00:32:31,198
No, Smith.
369
00:32:32,120 --> 00:32:35,670
- Come? - Il Partito Comunista
non può essere contrario...
370
00:32:35,760 --> 00:32:39,230
...all'impostazione del rappresentante
democratico cristiano.
371
00:32:40,160 --> 00:32:42,800
< Non per le ragioni di cautela
raccomandate da Nemo...
372
00:32:43,800 --> 00:32:45,837
...ma per il senso di responsabilità...
373
00:32:45,920 --> 00:32:48,150
..che ha sempre caratterizzato
il nostro partito.
374
00:32:49,200 --> 00:32:53,080
La tesi di Venezia città aperta
non è realistica.
375
00:32:54,840 --> 00:32:58,549
Ma nella misura in cui offriamo
la cessazione degli attentati...
376
00:32:58,640 --> 00:33:01,029
...dietro rilascio degli ostaggi...
377
00:33:01,120 --> 00:33:04,829
...noi inseriamo il CLN
e il movimento di resistenza...
378
00:33:04,920 --> 00:33:07,309
...in una dialettica viva.
379
00:33:08,120 --> 00:33:12,432
I tedeschi dovranno ammettere
la nostra esistenza...
380
00:33:12,520 --> 00:33:15,558
...i fascisti dovranno rinunciare
alla loro pretesa...
381
00:33:15,640 --> 00:33:17,870
...di essere i rappresentanti
del popolo.
382
00:33:17,960 --> 00:33:21,749
Noi saremo liberi di riprendere
l'iniziativa a Venezia...
383
00:33:21,840 --> 00:33:25,834
...non appena essi facessero
qualcosa contro la popolazione.
384
00:33:25,920 --> 00:33:28,070
Inoltre...
385
00:33:28,160 --> 00:33:33,917
...guadagneremo un lasso di tempo
utile per il lavoro organizzativo.
386
00:33:34,000 --> 00:33:35,638
< Vostro.
- Di chi lo sa fare.
387
00:33:35,720 --> 00:33:37,791
E chi lo sa fare? I comunisti!
388
00:33:37,880 --> 00:33:39,678
Anche i cattolici, Alvise.
389
00:33:39,760 --> 00:33:42,912
Qui dentro, nei Comitati
di Liberazione Nazionale...
390
00:33:43,000 --> 00:33:46,470
...i partiti di massa contano
come i partiti d'opinione.
391
00:33:46,560 --> 00:33:49,757
E' stato deciso così
per assicurare l'unità della lotta.
392
00:33:49,840 --> 00:33:53,515
Ma fuori di qui ognuno si muove
secondo la base popolare...
393
00:33:53,600 --> 00:33:56,672
...su cui sa di poter poggiare i piedi.
- I piedi in testa!
394
00:33:56,760 --> 00:33:59,400
Non concepiscono altro
che la lotta di classe.
395
00:33:59,480 --> 00:34:03,792
E' quella la lotta per loro.
Tutto in funzione della lotta di classe!
396
00:34:03,880 --> 00:34:07,874
Le classi che poi, come dice
Benedetto Croce, non esistono...
397
00:34:07,960 --> 00:34:10,190
...e sono solo uno pseudo concetto.
398
00:34:10,280 --> 00:34:12,032
La guerra esiste.
399
00:34:12,120 --> 00:34:16,239
C'è questo tentativo di mediazione
della Democrazia Cristiana.
400
00:34:16,320 --> 00:34:19,551
- Il Partito Liberale si associa?
- Mi auguro che riesca.
401
00:34:19,640 --> 00:34:21,677
- E mi associo, sì.
- Verbalizziamo.
402
00:34:21,760 --> 00:34:24,912
Nonostante il mio dissenso
personale e le tue riserve...
403
00:34:25,000 --> 00:34:27,674
...il Comitato nell'interesse
della cittadinanza...
404
00:34:27,760 --> 00:34:31,151
...conferisce al rappresentante DC
l'incarico di compiere un passo...
405
00:34:31,240 --> 00:34:33,356
...per ottenere la mediazione
del patriarca...
406
00:34:33,440 --> 00:34:35,954
...in favore degli ostaggi.
- Aggiungiamo...
407
00:34:36,040 --> 00:34:40,511
Il CLN delibera che i GAP veneziani
cessino ogni attività...
408
00:34:40,600 --> 00:34:42,671
...fino a nuova disposizione.
409
00:34:42,760 --> 00:34:46,196
- Chi avverte l'ingegnere?
- In questo caso Smith.
410
00:34:46,280 --> 00:34:48,669
- E' del suo partito.
- Cercherò subito i contatti.
411
00:34:48,760 --> 00:34:50,797
Io vado, meglio
che esca per primo.
412
00:34:50,880 --> 00:34:52,791
Buona fortuna, Nemo.
413
00:34:53,800 --> 00:34:57,919
La questione ostaggi non e l'unica
da affrontare quest'oggi.
414
00:34:59,720 --> 00:35:05,750
All'ordine del giorno sussidi
ai disertori delle classi 1924 e 1925...
415
00:35:05,840 --> 00:35:08,275
...che intendono raggiungere le bande.
416
00:35:08,360 --> 00:35:12,240
Finanziamento del CLN mediante
imposta straordinaria di guerra.
417
00:35:12,320 --> 00:35:15,551
Collegamenti con i gruppi
partigiani della zona del Piave.
418
00:35:15,640 --> 00:35:18,029
Protezione degli ebrei
veneziani nascosti.
419
00:35:18,120 --> 00:35:20,191
Veneziani!
420
00:35:20,280 --> 00:35:23,875
Badoglio che vuole spingere
gli italiani al fratricidio...
421
00:35:23,960 --> 00:35:25,917
...si è condannato da solo!
422
00:35:26,640 --> 00:35:29,758
Sono le iene al soldo di Mosca...
423
00:35:29,840 --> 00:35:34,550
...che vi ordinano di assalire
e uccidere i soldati germanici.
424
00:35:34,640 --> 00:35:38,793
< Il comando germanico
ha dimostrato con i fatti...
425
00:35:38,880 --> 00:35:41,998
...che il rispetto dei principi umani
compatibile con la legge di guerra...
426
00:35:42,080 --> 00:35:44,833
...è per esso una cosa
di logica normale.
427
00:35:44,920 --> 00:35:47,389
Prima del coprifuoco
a casa della tua ragazza.
428
00:35:47,480 --> 00:35:51,235
< Un gesto criminale che
non ha risparmiato le donne innocenti...
429
00:35:51,320 --> 00:35:56,554
...non e più guerra, e delinquenza!
E' delitto comune!
430
00:35:56,640 --> 00:35:59,473
- Vai! < Se i terroristi
non saranno arrestati...
431
00:35:59,560 --> 00:36:05,192
...entro domani mattina alle otto,
verrà applicata una rappresaglia.
432
00:36:05,280 --> 00:36:09,160
< Nell'interesse della città
la popolazione viene invitata...
433
00:36:09,240 --> 00:36:11,595
...a partecipare
alla ricerca dei colpevoli.
434
00:36:12,440 --> 00:36:15,910
< Immenso sarebbe il lutto
portato nelle famiglie veneziane...
435
00:36:16,000 --> 00:36:19,789
...che non hanno alcuna colpa
a seguito della dolorosa...
436
00:36:19,880 --> 00:36:22,520
...ma giusta rappresaglia germanica.
437
00:36:28,480 --> 00:36:30,278
< Qui Radio Patria.
438
00:36:30,880 --> 00:36:32,712
< Veneziani...
439
00:36:46,680 --> 00:36:49,911
- Pronto? - Adesso basta!
Ci stanno prendendo per il sedere!
440
00:36:50,000 --> 00:36:53,516
Dopo la tua visita al patriarca quello
continua come se non esistessimo!
441
00:36:53,600 --> 00:36:57,673
Aspettavo di sapere con certezza
se è stato lui prima di intervenire.
442
00:36:57,760 --> 00:36:59,990
E chi vuoi che sia stato?
Il mio gondoliere?
443
00:37:00,080 --> 00:37:03,038
Telefona a Smith.
Lui sa chi è stato.
444
00:37:03,120 --> 00:37:06,511
Stavolta non ne so niente.
Forse non c'entra chi pensi tu.
445
00:37:06,600 --> 00:37:08,079
No no, c'entra!
446
00:37:08,160 --> 00:37:10,959
- E' certo come due e due
fanno quattro. - Senti Quadro.
447
00:37:11,040 --> 00:37:13,998
E' inutile sentire Piero,
sarà ingrassato dalla gioia!
448
00:37:14,080 --> 00:37:16,390
Non mi va per niente, capito?
449
00:37:17,200 --> 00:37:18,793
Non si era detto di rimanere quieti?
450
00:37:18,880 --> 00:37:21,713
< E' una mancanza di organizzazione
inammissibile.
451
00:37:21,800 --> 00:37:24,918
< Dei 40 Vitelli che sono nel recinto,
19 sono miei.
452
00:37:25,000 --> 00:37:26,798
5 sono miei, Piero.
453
00:37:26,880 --> 00:37:30,589
Sai come hanno reagito i macellai
alla nuova faccenda?
454
00:37:30,680 --> 00:37:32,478
Ho paura che non ci sia
più niente da fare.
455
00:37:32,560 --> 00:37:34,631
Hanno confermato tempo
fino a domattina alle otto.
456
00:37:34,720 --> 00:37:38,475
- E con questo rischio... ?
- Chiamerò Smith dopo la decisione.
457
00:37:38,560 --> 00:37:41,200
< Facciamoci rispettare.
458
00:37:41,280 --> 00:37:44,272
Tienilo presente se riesci
a parlare con lui.
459
00:37:44,360 --> 00:37:46,271
Arrivederci.
460
00:38:00,800 --> 00:38:02,473
Pronto?
461
00:38:02,560 --> 00:38:04,312
Sì, posso parlare.
462
00:38:04,400 --> 00:38:06,755
< So già cosa mi devi dire...
463
00:38:06,840 --> 00:38:08,274
...ma sono stato colto
di sorpresa come voi.
464
00:38:08,360 --> 00:38:10,237
< Ha fatto perdere i contatti.
- E' gravissimo.
465
00:38:10,320 --> 00:38:14,029
Lo conosco, ha agito cosi per non
coinvolgere la nostra responsabilità.
466
00:38:14,120 --> 00:38:16,953
Farò l'impossibile per ritrovarlo.
Buonanotte.
467
00:38:59,440 --> 00:39:01,113
Ci vediamo.
468
00:39:01,200 --> 00:39:02,952
- Salve.
- Ciao.
469
00:39:13,120 --> 00:39:16,317
Ho perso i contatti con l'ingegnere,
è da ieri che lo cerco.
470
00:39:16,400 --> 00:39:17,879
- Ne sai niente tu?
- No.
471
00:39:17,960 --> 00:39:20,190
Però ieri ho fatto uscire il tritolo
come eravamo rimasti d'accordo.
472
00:39:20,280 --> 00:39:22,749
- Chi l'ha portato al ponte?
- Non lo so.
473
00:39:22,840 --> 00:39:24,638
- L'hai mai visto prima?
- Mai visto.
474
00:39:24,720 --> 00:39:27,872
- Non ti ha detto niente
dell'ingegnere? - Niente.
475
00:39:27,960 --> 00:39:30,679
Se vieni a sapere qualcosa,
mi raccomando passaparola.
476
00:39:30,760 --> 00:39:32,558
- Va bene.
- E' molto importante.
477
00:39:32,640 --> 00:39:35,758
- Non dubitare. Me ne vado.
- Ciao.
478
00:40:02,280 --> 00:40:04,191
- Lei...
- Aspetti, padre.
479
00:40:04,280 --> 00:40:06,317
Non vengo per quello che pensa.
480
00:40:07,040 --> 00:40:09,714
- E' sicuro qui?
- Lo sa benissimo che è sicuro.
481
00:40:09,800 --> 00:40:13,759
- Che c'è? - Vorrei essere ascoltato
sotto il vincolo del segreto.
482
00:40:13,840 --> 00:40:16,400
Va bene, prenda la sedia.
483
00:40:21,280 --> 00:40:24,033
Ho ricevuto ieri sera
una telefonata dall'ingegnere.
484
00:40:24,120 --> 00:40:25,838
Una convocazione.
485
00:40:25,920 --> 00:40:29,595
- Si sta preparando dell'altro?
- Credo.
486
00:40:30,480 --> 00:40:32,676
Non so cosa mi succede
ma non me la sento più.
487
00:40:32,760 --> 00:40:36,196
Domenica l'ho fatto perché
pensavo fosse il mio dovere.
488
00:40:36,280 --> 00:40:39,272
Adesso lo facciano gli altri,
non è roba per me.
489
00:40:39,360 --> 00:40:42,637
Non è certo al mio rischio
che penso. Lei mi capisce.
490
00:40:42,720 --> 00:40:45,075
Ne ho parlato anche con mia moglie.
491
00:40:45,160 --> 00:40:47,470
- E' che penso...
- Alle conseguenze.
492
00:40:48,760 --> 00:40:50,512
Lei ci aveva riflettuto prima?
493
00:40:51,560 --> 00:40:53,392
Sì...
494
00:40:53,480 --> 00:40:55,357
...ma non abbastanza.
495
00:40:56,760 --> 00:40:59,912
Comunque vederle verificarsi
e ben diverso.
496
00:41:00,000 --> 00:41:02,640
Tutto quello che è successo dopo...
497
00:41:02,720 --> 00:41:04,791
Ho dato la mia parola.
498
00:41:04,880 --> 00:41:09,317
Le chiedo se e a che condizioni
posso ritenermi sciolto.
499
00:41:12,120 --> 00:41:14,191
Io non so neppure chi e lei.
500
00:41:14,280 --> 00:41:16,999
Ma mi figuro di trovarmi
di fronte a un credente.
501
00:41:17,080 --> 00:41:18,798
Per questo sono qui.
502
00:41:18,880 --> 00:41:22,111
Il capo del vostro gruppo mi ha lasciato
delle impressioni contrastanti.
503
00:41:22,200 --> 00:41:25,318
Qualunque giudizio si debba dare
delle sue azioni...
504
00:41:25,400 --> 00:41:27,516
...e chiaro che egli si crede
uno dei pochissimi...
505
00:41:27,600 --> 00:41:32,720
...ai quali è stato riservato il privilegio
della piena responsabilità.
506
00:41:34,320 --> 00:41:37,631
Non uno di coloro
e mi ci metto anch'io.
507
00:41:37,720 --> 00:41:39,791
Anche pensando a domenica.
508
00:41:39,880 --> 00:41:43,157
Non uno di coloro per i quali
si impetrò grazia dalla croce...
509
00:41:43,240 --> 00:41:45,834
...che non sanno quello che fanno.
510
00:41:46,720 --> 00:41:49,872
Mi ritengo autorizzato a dirle...
511
00:41:49,960 --> 00:41:52,952
...che la non collaborazione
con il suo capo è più che legittima...
512
00:41:53,040 --> 00:41:55,475
...non solo sul piano
della libertà di coscienza...
513
00:41:55,560 --> 00:41:58,279
...ma anche sul piano
del dovere civile.
514
00:41:59,280 --> 00:42:01,396
A quanto mi risulta infatti...
515
00:42:01,480 --> 00:42:03,551
...il Comitato di Liberazione
veneziano...
516
00:42:03,640 --> 00:42:06,154
...non vuole che le azioni dinamitarde
continuino.
517
00:42:08,400 --> 00:42:10,869
- Ne è sicuor, padre?
- Non glielo direi.
518
00:42:11,560 --> 00:42:13,551
La situazione parla da sé.
519
00:42:13,640 --> 00:42:16,200
Alle otto gli ostaggi verranno fucilati.
520
00:42:16,880 --> 00:42:19,349
L'ingegnere sa che deve fermarsi?
521
00:42:20,600 --> 00:42:23,069
- Forse no.
- Eppure...
522
00:42:23,160 --> 00:42:27,393
...lui è l'unico che dovrebbe tenere
rapporti con il movimento.
523
00:42:27,920 --> 00:42:31,356
Invece ha fatto perdere
le sue tracce al CLN.
524
00:42:32,960 --> 00:42:34,997
- A meno che lei...
- Io?
525
00:42:35,080 --> 00:42:38,550
Sì. Nessuno sa dove trovarlo.
526
00:42:39,560 --> 00:42:41,710
Forse lei ha idea dove...
527
00:42:42,720 --> 00:42:45,360
Mi aveva accennato prima
a un appuntamento.
528
00:42:59,680 --> 00:43:01,910
Io non mi sento più di continuare.
529
00:43:02,000 --> 00:43:06,278
Speravo che Dio, attraverso di lei,
acconsentisse a liberarmi.
530
00:43:07,160 --> 00:43:09,197
Lo speravo tanto venendo qui.
531
00:43:10,960 --> 00:43:14,078
Ma non mi sento di intervenire
come lei mi ha suggerito.
532
00:43:14,160 --> 00:43:15,992
< Suggerite?
533
00:43:17,200 --> 00:43:19,191
Io non ho suggerito niente.
534
00:43:20,160 --> 00:43:24,597
Ho risposto a un quesito
di mia competenza spirituale.
535
00:43:24,680 --> 00:43:28,878
Per il resto ogni decisione
è lasciata alla sua coscienza.
536
00:43:30,000 --> 00:43:32,230
E' sempre così alla fine.
537
00:43:35,880 --> 00:43:38,156
- Grazie, padre.
- Di nulla.
538
00:44:14,600 --> 00:44:16,557
Oscar, il telone.
539
00:44:19,400 --> 00:44:23,359
- Se non si è fatto vivo fino adesso,
vieni tu. - lo?
540
00:44:23,440 --> 00:44:25,238
Sbrigati, andiamo.
541
00:45:45,080 --> 00:45:47,959
- Buongiorno.
- Buongiorno. Desidera?
542
00:45:48,040 --> 00:45:50,429
Olio da macchina,
va nelle rotative.
543
00:45:50,520 --> 00:45:52,272
Guardia!
544
00:45:56,600 --> 00:45:58,398
- Cos'hai lì?
- Olio da macchina.
545
00:45:58,480 --> 00:46:00,994
- Dove vai?
- Di là, alle rotative.
546
00:46:01,080 --> 00:46:02,957
Lascia qui, ci penso io.
547
00:46:03,040 --> 00:46:04,917
Come vuole.
548
00:46:05,720 --> 00:46:07,996
- Che schieramento!
- Su, sbrigatevi!
549
00:46:09,640 --> 00:46:11,472
Metti giù.
550
00:46:14,960 --> 00:46:17,429
- Auguri, buongiorno.
- Buongiorno.
551
00:46:17,520 --> 00:46:19,079
Andiamo.
552
00:46:32,320 --> 00:46:34,152
Voi due, venite qua!
553
00:46:34,840 --> 00:46:36,592
< Alt!
554
00:46:37,320 --> 00:46:39,311
Giannetti! Corri, fermali!
555
00:46:39,400 --> 00:46:41,277
Tu butta tutto in acqua!
556
00:47:48,000 --> 00:47:50,560
Ha dato uno schiaffo anche
a sua madre, povera donna!
557
00:48:08,280 --> 00:48:10,078
Danilo!
558
00:48:13,120 --> 00:48:14,838
Danilo!
559
00:48:20,280 --> 00:48:22,794
- Dov'è? - Non lo so.
Perché, non c'è?
560
00:48:22,880 --> 00:48:25,030
Oddio! Danilo!
561
00:48:25,120 --> 00:48:27,760
Perché ti fermi fuori
a parlare con la gente?
562
00:48:27,840 --> 00:48:30,719
- Fanno tutti il loro comodo, oggi.
- lo non volevo...
563
00:48:30,800 --> 00:48:33,713
- Loro mi hanno domandato.
- Dovevi restare in casa.
564
00:48:33,800 --> 00:48:38,158
Quando si è saputo
dell'arresto di suo padre...
565
00:48:38,240 --> 00:48:40,311
..non sono più riuscita
a trattenerlo.
566
00:48:40,400 --> 00:48:42,391
lo gli ho raccomandato
di restare in casa...
567
00:48:42,480 --> 00:48:46,155
...che sarei andata io ad informarmi.
- Hanno arrestato suo padre?
568
00:48:46,240 --> 00:48:49,312
I fascisti, al mattatoio, alle nove.
569
00:48:49,400 --> 00:48:51,277
La madre è disperata.
570
00:48:51,360 --> 00:48:53,749
Credevo che lui era rimasto qui.
571
00:48:53,840 --> 00:48:55,797
Ho fatto male?
572
00:48:55,880 --> 00:48:58,520
Nessuno sa che state da me.
573
00:49:01,480 --> 00:49:03,232
Danilo!
574
00:49:14,480 --> 00:49:18,075
Giuliana, vai da sua madre.
575
00:49:19,120 --> 00:49:23,239
Dille che questi glieli mandano
gli amici di Danilo.
576
00:49:23,320 --> 00:49:25,197
Sì, vado e torno.
577
00:49:25,280 --> 00:49:28,671
- Metti via i soldi.
- Non parlo con nessuno.
578
00:49:38,640 --> 00:49:40,438
Danilo.
579
00:49:44,000 --> 00:49:46,514
Non restiamo più qui,
né tu né io.
580
00:49:47,680 --> 00:49:49,432
Tieni.
581
00:49:50,760 --> 00:49:53,434
- Vai via senza aspettare Giuliana.
- E lei?
582
00:49:55,280 --> 00:49:57,635
Non possiamo più lavorare insieme.
583
00:50:01,920 --> 00:50:04,116
Oscar è nei guai, non cercarlo.
584
00:50:04,200 --> 00:50:06,919
Anche sul professore di tedesco
non ci contare più.
585
00:50:07,000 --> 00:50:11,039
Riprendi i contatti con i tuoi compagni,
te Io trovano loro un buco.
586
00:50:11,880 --> 00:50:15,157
E pensa a non farti pescare.
587
00:50:25,880 --> 00:50:27,678
Fai sparire tutto.
588
00:50:27,760 --> 00:50:30,400
Non lasciare niente qua in giro,
mi raccomando.
589
00:50:37,520 --> 00:50:39,113
Ciao.
590
00:50:44,400 --> 00:50:46,471
Bisogna trovarlo!
591
00:50:46,560 --> 00:50:49,074
Hanno fucilato venti ostaggi
stamattina.
592
00:50:49,160 --> 00:50:52,039
Dovete trovarlo e dirgli di smetterla.
PORTA CHE SI APRE
593
00:50:54,120 --> 00:50:56,680
- Salve.
- Ho faticato a trovare il posto.
594
00:50:57,840 --> 00:51:00,195
- Buonasera a tutti.
- Buonasera.
595
00:51:00,280 --> 00:51:04,239
Il nuovo rappresentante liberale:
Alfonso. Quadro, il socialista.
596
00:51:04,320 --> 00:51:06,231
Avvocato.
597
00:51:06,320 --> 00:51:08,072
- Buonasera.
- Anche tu lo conosci?
598
00:51:08,160 --> 00:51:12,597
- Chi non conosce l'avvocato Pucci?
- Già.
599
00:51:12,680 --> 00:51:14,751
Quadro, di qui si può uscire
dal negozio.
600
00:51:14,840 --> 00:51:16,751
La saracinesca è chiusa a metà.
601
00:51:17,640 --> 00:51:20,314
Niente verbale, lo farai a memoria.
602
00:51:20,400 --> 00:51:24,519
- Si sa qualcosa di Alvise?
- Eh? - Del Conte Penna!
603
00:51:24,600 --> 00:51:26,273
Poco.
604
00:51:26,360 --> 00:51:28,749
Si era appena seduto a tavola
con la sorella...
605
00:51:28,840 --> 00:51:31,116
...quando sono arrivati i fascisti.
- Sanno che è del Comitato?
606
00:51:31,200 --> 00:51:32,998
Speriamo di no.
607
00:51:33,080 --> 00:51:35,196
L'avranno avuto in lista
per le sue vecchie opinioni.
608
00:51:35,280 --> 00:51:38,352
Senza l'uccisione della guardia
al Gazzettino non sarebbe successo.
609
00:51:38,440 --> 00:51:42,149
Venti fucilati stamattina
e adesso tutti questi arresti!
610
00:51:42,240 --> 00:51:44,629
I tedeschi hanno fucilato gli ostaggi
per l'attentato alla Wehrmacht.
611
00:51:44,720 --> 00:51:47,473
Non c'è nessuna relazione
con le azioni di ieri sera...
612
00:51:47,560 --> 00:51:49,517
...e questa mattina
contro i fascisti.
613
00:51:49,600 --> 00:51:52,911
- I tedeschi le ignorano nel loro bando.
- Qui si agisce a casaccio!
614
00:51:53,000 --> 00:51:55,310
Qui si fa la retorica del tritolo.
615
00:51:55,400 --> 00:51:59,917
Quello che ci va di mezzo
è l'antifascismo liberale!
616
00:52:00,000 --> 00:52:02,719
Le perdite sono dure per tutti.
617
00:52:04,360 --> 00:52:06,590
Dobbiamo controllare i nostri nervi.
618
00:52:06,680 --> 00:52:11,038
- La situazione ci sta sfuggendo
dalle mani. - Sconfessiamolo.
619
00:52:11,120 --> 00:52:13,350
- Bisogna sconfessarlo!
- Siamo impazziti?
620
00:52:14,480 --> 00:52:17,233
Radio Londra ha parlato
dell'attentato di domenica.
621
00:52:17,320 --> 00:52:18,993
Venezia è in primo piano.
622
00:52:19,080 --> 00:52:22,596
Non abbiamo costituito il CLN
per appiccicare manifestini nei pisciatoi.
623
00:52:22,680 --> 00:52:24,318
La libertà si paga di persona...
624
00:52:24,400 --> 00:52:26,550
...non la si aspetta in elemosina
dagli eserciti altrui.
625
00:52:26,640 --> 00:52:28,119
Non accetto lezioni!
626
00:52:30,800 --> 00:52:34,316
O il vostro ingegnere viene messo
nelle condizioni di non nuocere...
627
00:52:34,400 --> 00:52:37,313
...o il mio partito si ritira
dal Comitato di Liberazione...
628
00:52:37,400 --> 00:52:39,277
...e deferisce la questione
al governo di Bari.
629
00:52:39,360 --> 00:52:41,158
Andatevene pure!
630
00:52:41,240 --> 00:52:42,799
Non sarà la vostra mancanza a...
631
00:52:42,880 --> 00:52:44,871
Non si lascia il CLN
come una società per azioni.
632
00:52:44,960 --> 00:52:47,031
La situazione è insostenibile.
633
00:52:47,120 --> 00:52:50,078
Il rappresentante liberale
non ha fatto altro che denunciarla.
634
00:52:50,160 --> 00:52:52,674
Il mio intervento presso
la gerarchia ecclesiastica...
635
00:52:52,760 --> 00:52:54,433
...è finito nel grottesco.
636
00:52:54,520 --> 00:52:56,909
Cosa varrà in futuro
la parola del CLN?
637
00:52:57,720 --> 00:53:00,155
Se questo vi lascia indifferenti...
638
00:53:02,240 --> 00:53:04,072
Che vada a costituirsi.
639
00:53:04,160 --> 00:53:06,310
- Questa è un'offesa!
- Non gridate.
640
00:53:08,200 --> 00:53:10,510
< Siamo fuori dalla realtà
con certi discorsi.
641
00:53:10,600 --> 00:53:14,559
Apprezzo di più l'intransigenza
anarchica dell'ingegnere...
642
00:53:14,640 --> 00:53:16,870
...che la noncuranza
delle norme cospirative...
643
00:53:16,960 --> 00:53:20,555
...di chi delega la direzione del lavoro
clandestino a persone illustri.
644
00:53:20,640 --> 00:53:23,393
Nobili figure ma note
per le loro idee...
645
00:53:23,480 --> 00:53:25,949
...anche ai piccioni di Piazza San Marco.
646
00:53:26,040 --> 00:53:28,714
Finiscono per comprometterci tutti.
647
00:53:31,640 --> 00:53:34,200
Perché questi timori
da parte di Piero?
648
00:53:34,280 --> 00:53:37,716
Forse perché il prestigio cittadino
che altri membri hanno...
649
00:53:37,800 --> 00:53:39,632
...può dare autorità
ai loro punti di vista...
650
00:53:39,720 --> 00:53:42,758
...in confronto alla remissività
che il suo partito vorrebbe qui?
651
00:53:42,840 --> 00:53:45,912
Ma siamo nel Veneto,
non in Toscana o in Emilia!
652
00:53:46,000 --> 00:53:48,435
Il nostro spirito di collaborazione
è fuori dubbio.
653
00:53:48,520 --> 00:53:51,717
Siamo noi che abbiamo proposto
il passo verso l'arcivescovado.
654
00:53:51,800 --> 00:53:55,156
Proprio in questo spirito
sosteniamo azioni...
655
00:53:55,240 --> 00:53:57,390
...la cui responsabilità
è di un altro partito.
656
00:53:57,480 --> 00:53:59,118
Del mio partito, sì.
657
00:53:59,200 --> 00:54:02,192
- Noi non ci tiriamo indietro.
- Non capisci perché vi difendono?
658
00:54:02,280 --> 00:54:05,875
E' un precedente molto comodo
quello della violenza indiscriminata!
659
00:54:05,960 --> 00:54:07,951
Con gli angloamericani
bloccati giù in Campania...
660
00:54:08,040 --> 00:54:09,040
..e Tito qui a due passi...
661
00:54:09,120 --> 00:54:11,760
...si preparano a una lotta
senza esclusione di colpi.
662
00:54:11,840 --> 00:54:14,832
Sperare in un conflitto fra alleati
per salvare i propri interessi...
663
00:54:14,920 --> 00:54:16,911
...non è un'accusa da fare a noi.
664
00:54:17,000 --> 00:54:18,673
Sa di propaganda hitleriana.
665
00:54:18,760 --> 00:54:21,673
Noi lottiamo per il rinnovamento
democratico del Paese...
666
00:54:21,760 --> 00:54:23,637
...non per una restaurazione
dei vecchi privilegi.
667
00:54:23,720 --> 00:54:26,599
- Sulla pelle degli ostaggi lottate!
- Non parli così!
668
00:54:26,680 --> 00:54:30,833
Lui non faceva l'opposizione
in parrocchia o al Caffè Florian.
669
00:54:30,920 --> 00:54:34,709
E' stato in galera, al confino,
ha sempre pagato di persona.
670
00:54:34,800 --> 00:54:38,759
Mi pare di pessimo gusto
in questo momento.
671
00:54:40,680 --> 00:54:43,433
- Ha ragione.
< Sentite.
672
00:54:43,520 --> 00:54:47,912
Investiamo della questione GAP
il Comando Militare Altitalia.
673
00:54:48,000 --> 00:54:51,152
- Più di questo...
- E' una proposta consapevole.
674
00:54:52,120 --> 00:54:53,633
Io ci sto.
675
00:54:55,120 --> 00:54:59,079
- Alfonso! - Tanto sappiamo
come va a finire.
676
00:54:59,160 --> 00:55:01,674
Quella gente è tutta a sinistra...
677
00:55:01,760 --> 00:55:04,798
...e si oppone al governo di Bari.
678
00:55:07,760 --> 00:55:10,479
Le garanzie a Milano sono serie.
679
00:55:12,600 --> 00:55:14,398
Possiamo accettare.
680
00:55:16,880 --> 00:55:21,033
- Dobbiamo ma ciò non toglie...
- Bisogna fermare l'ingegnere.
681
00:55:21,120 --> 00:55:24,431
- Stiamo facendo di tutto per trovarlo.
- Avrà delle difficoltà.
682
00:55:24,520 --> 00:55:27,080
- C'è una logica in quello che ha fatto.
- La logica del caos!
683
00:55:27,160 --> 00:55:29,276
La logica della clandestinità.
684
00:55:33,240 --> 00:55:37,711
Se mi sono lasciato trasportare
è perché ho informazioni precise.
685
00:55:39,480 --> 00:55:41,915
La rappresaglia fascista
è ancora in corso.
686
00:55:42,000 --> 00:55:47,632
Siamo presi di mira
chi più chi meno... tutti.
687
00:55:48,360 --> 00:55:51,990
Se ad alcuni di noi
toccherà di sparire...
688
00:55:53,080 --> 00:55:55,640
...i nuovi dovranno essere diversi.
689
00:55:56,000 --> 00:55:58,879
Più duri di noi e anonimi.
690
00:56:00,280 --> 00:56:02,430
Facce senza un nome.
691
00:56:04,040 --> 00:56:08,876
Ma io mi auguro che tutti qui
resteremo ai nostri posti.
692
00:56:10,320 --> 00:56:13,472
Vi invito a non dormire più
a casa vostra...
693
00:56:13,560 --> 00:56:15,471
...fin da questa notte.
694
00:56:15,560 --> 00:56:17,358
Grazie dell'avvenimento.
695
00:56:18,040 --> 00:56:22,432
Ma all'università confermerei
i sospetti se sparissi così.
696
00:56:23,440 --> 00:56:24,999
E poi...
697
00:56:25,080 --> 00:56:27,230
...ho anche io i miei informatori.
698
00:56:27,320 --> 00:56:29,550
Io spero di farcela
prima del coprifuoco...
699
00:56:29,640 --> 00:56:31,517
...se no domani mattina.
700
00:56:32,680 --> 00:56:37,038
Da vecchi non si rinuncia
alle proprie abitudini.
701
00:56:37,920 --> 00:56:41,834
- Mi conoscono sì ma senza prove...
< Datemi retta.
702
00:56:46,640 --> 00:56:49,029
Io ho già cambiato casa.
703
00:56:49,120 --> 00:56:51,953
Mica perché mi consideri
più prezioso di un altro...
704
00:56:53,280 --> 00:56:58,150
...ma è che ho troppa curiosità
di vedere cosa succederà dopo.
705
00:57:00,520 --> 00:57:02,238
Io no.
706
00:57:05,760 --> 00:57:10,118
Le alternative puntano tutte
sulla scomparsa del mondo...
707
00:57:10,200 --> 00:57:12,316
...al quale sono affezionato.
708
00:57:14,240 --> 00:57:17,471
Comunque, signori... buonasera.
709
00:57:52,520 --> 00:57:54,636
- Pronto?
< Parla Piero.
710
00:57:54,720 --> 00:57:57,553
< Sono uscite adesso
delle squadre per prendermi.
711
00:57:57,640 --> 00:58:00,439
Ho telefonato a Quadro,
adesso chiamo l'avvocato.
712
00:58:00,520 --> 00:58:02,352
Pensa tu ad avvisare Nemo.
713
00:58:03,400 --> 00:58:07,109
Il tuo telefono è sotto controllo,
ci stanno già ascoltando.
714
00:58:07,200 --> 00:58:10,272
Vai, manteniamo i contatti
come d'accordo.
715
00:58:10,400 --> 00:58:12,073
Spie, ne avete per poco!
716
00:58:38,960 --> 00:58:41,474
< Apri!
717
00:58:42,480 --> 00:58:44,551
< Vigliacco, apri!
718
00:58:45,960 --> 00:58:47,633
< Via!
719
00:58:47,720 --> 00:58:50,314
< Apri!
720
00:58:55,320 --> 00:58:57,516
< Buttate giù la porta!
721
00:59:08,080 --> 00:59:09,832
< Eccolo! Corri!
722
00:59:27,480 --> 00:59:29,391
Qua non c'è nessuno!
723
00:59:31,400 --> 00:59:33,914
< Nemmeno qua!
724
00:59:37,040 --> 00:59:39,270
< Trovato niente?
- No, niente!
725
00:59:49,760 --> 00:59:51,558
Sono il capitano Relli.
726
00:59:51,640 --> 00:59:55,520
Subito il controllo
a questo numero: 1982.
727
01:00:04,160 --> 01:00:06,879
- Ebrei e sovversivi.
- Capitano.
728
01:00:06,960 --> 01:00:09,429
Hanno scritto qualcosa qui.
729
01:00:15,480 --> 01:00:20,919
Qui c'è un'indicazione:
Oscar CST2475.
730
01:00:21,000 --> 01:00:24,038
Deve essere una casa
nel Sestiere di Castello.
731
01:00:24,120 --> 01:00:26,077
Precisami dov'è,
io aspetto all'apparecchio.
732
01:00:26,160 --> 01:00:28,310
Capitano, ecco le divise!
733
01:00:30,560 --> 01:00:32,119
Sono tre.
734
01:00:38,360 --> 01:00:40,112
Arrivano.
735
01:00:56,320 --> 01:00:58,834
E' lui che ha ammazzato Giannetti.
736
01:00:58,920 --> 01:01:01,639
Avevano dei bidoni grandi così,
pieni di esplosivo!
737
01:01:01,720 --> 01:01:04,155
< La pistola l'ho trovata in casa.
738
01:01:38,160 --> 01:01:40,959
Vi abbiamo preso
tutti quanti stanotte.
739
01:01:41,040 --> 01:01:42,951
E' finita per voi!
740
01:01:44,360 --> 01:01:46,317
Io non ho fatto niente.
741
01:02:04,000 --> 01:02:06,310
Sai chi è questo? Lo riconosci?
742
01:02:06,400 --> 01:02:08,960
Come si chiama?
Aiutami e te la caverai.
743
01:02:10,080 --> 01:02:11,593
< Chi è?
744
01:02:11,680 --> 01:02:15,878
< Rispondi, non aver paura.
- Non lo so, non lo conosco.
745
01:02:15,960 --> 01:02:17,553
Guardala bene.
746
01:02:18,720 --> 01:02:21,439
- Non l'ho mai visto.
- Te lo diciamo noi chi è.
747
01:02:21,520 --> 01:02:25,309
Ingegner Renato Braschi,
nato a Monselice Padovano.
748
01:02:25,400 --> 01:02:28,040
31 anni, coniugato, un figlio...
749
01:02:28,120 --> 01:02:31,636
...assistente alla cattedra di fisica
dell'Università di Padova.
750
01:02:31,720 --> 01:02:35,270
In contatto con elementi
antinazionali e sovversivi...
751
01:02:35,360 --> 01:02:37,636
...dal 1937.
752
01:02:42,120 --> 01:02:44,236
Dov'è nascosto?
753
01:02:44,320 --> 01:02:46,357
Hai sentito cosa ti ho chiesto?
754
01:02:46,440 --> 01:02:48,954
Se l'è squagliata ma il tuo indirizzo
l'ha lasciato bene in vista.
755
01:02:49,040 --> 01:02:51,316
Vuole scaricare tutto addosso a te.
756
01:02:51,400 --> 01:02:53,391
Parla, dov'è nascosto?
757
01:02:53,480 --> 01:02:55,437
Io non so niente.
758
01:02:59,720 --> 01:03:01,552
E' lui che organizza, vero?
759
01:03:01,640 --> 01:03:03,039
E' l'ingegnere Braschi.
760
01:03:03,800 --> 01:03:07,077
E' l'ingegnere Braschi?
761
01:03:49,240 --> 01:03:51,311
- Buongiorno. - Buongiorno.
- E' qui il signor Zante?
762
01:03:51,400 --> 01:03:53,198
Sì, avanti.
763
01:03:54,800 --> 01:03:56,552
- Chi devo dire?
- Un amico di Rovigo.
764
01:03:56,640 --> 01:03:59,154
- Adesso l'avverto.
- Grazie.
765
01:03:59,800 --> 01:04:01,473
Venga, si accomodi.
766
01:04:35,760 --> 01:04:37,637
- Ciao.
- Ciao.
767
01:04:39,520 --> 01:04:42,558
Per la vecchia sono scappato
l'8 settembre.
768
01:04:42,640 --> 01:04:45,598
Sei arrivato facilmente fin qui?
769
01:04:46,760 --> 01:04:49,991
Le indicazioni della tua staffetta
sono precisissime.
770
01:04:50,080 --> 01:04:52,993
Tienilo perché qui dentro
fa un freddo cane.
771
01:04:54,240 --> 01:04:56,231
Come ti sembra la magione?
772
01:04:57,200 --> 01:04:59,032
Si vede la terra ferma.
773
01:05:00,960 --> 01:05:04,316
Finché non ti sei fatto vivo
avevo un bel correre io.
774
01:05:07,200 --> 01:05:09,316
- Ne vuoi un po"?
- Sì, grazie.
775
01:05:10,960 --> 01:05:14,112
Non è il caffè che ti offrivano
all'università.
776
01:05:17,240 --> 01:05:20,073
- Che ne è di Smith?
- E' sempre al San Luca.
777
01:05:20,160 --> 01:05:23,516
- Alla clinica oculistica.
- Con il prete e il commissario?
778
01:05:23,600 --> 01:05:25,034
Già!
779
01:05:28,960 --> 01:05:30,951
Come hai passato il Natale?
780
01:05:31,760 --> 01:05:34,400
Nell'abbondanza e nell'allegria.
E tu?
781
01:05:34,480 --> 01:05:37,757
Volevo fare una scappata
a Padova dai miei.
782
01:05:37,840 --> 01:05:39,638
Poi...
783
01:05:52,920 --> 01:05:56,311
- Allora?
- C'è l'ordine ed è tassativo.
784
01:05:56,400 --> 01:05:58,550
< Devi lasciare la città.
785
01:05:58,640 --> 01:06:00,438
Ah.
786
01:06:04,360 --> 01:06:06,920
E chi li dà questi ordini
se tutti sono tagliati fuori?
787
01:06:07,000 --> 01:06:09,879
Direttamente da Milano,
dal Comitato Militare Altitalia.
788
01:06:09,960 --> 01:06:12,918
- Devi passare in terraferma.
- Quella e gente che non sa le cose!
789
01:06:15,000 --> 01:06:17,230
Aspettano un pezzo per me.
790
01:06:18,320 --> 01:06:20,391
Sai benissimo perché.
791
01:06:20,480 --> 01:06:22,471
Perché di te hanno bisogno.
792
01:06:22,560 --> 01:06:24,790
C'è da organizzare
una brigata in terraferma...
793
01:06:24,880 --> 01:06:27,394
...dove ci sono degli obiettivi militari...
794
01:06:28,640 --> 01:06:30,472
...e dove non sei conosciuto.
795
01:06:30,560 --> 01:06:34,155
- Dopo tutto quello che abbiamo
fatto, dovrei andarmene? - Sì.
796
01:06:35,400 --> 01:06:38,279
Per far piacere a quei due politici
che mi hanno sempre odiato.
797
01:06:38,360 --> 01:06:39,953
- Credi che non lo sappia?
- Sei ingiusto, Renato.
798
01:06:40,040 --> 01:06:41,838
- Si sono presi la responsabilità.
- Che dovevano fare?
799
01:06:41,920 --> 01:06:43,957
- Tre sono finiti in prigione.
- Appunto.
800
01:06:44,040 --> 01:06:47,431
Non ci sono che io qui a Venezia.
Posso tirar fuori loro e Oscar.
801
01:06:47,520 --> 01:06:49,750
- Ho già un piano.
- Ora devi andartene.
802
01:06:49,840 --> 01:06:51,672
Sei troppo individuato.
803
01:06:51,760 --> 01:06:54,752
Di queste la polizia
ne fa circolare a dozzine.
804
01:07:04,960 --> 01:07:08,032
Scusa, nessuno è indispensabile.
805
01:07:10,080 --> 01:07:12,640
Questa me la feci fare nel '39
appena laureato...
806
01:07:12,720 --> 01:07:14,631
...per andare in Inghilterra.
807
01:07:14,720 --> 01:07:17,519
C'era un corso sui grandi motori
a Birmingham.
808
01:07:18,880 --> 01:07:20,996
Fu un viaggio disintossicante.
809
01:07:21,080 --> 01:07:24,596
Cosa non parevano viste di là
le nostre parate marziali...
810
01:07:24,680 --> 01:07:26,830
...le adunate oceaniche...
811
01:07:28,760 --> 01:07:30,956
...il prestigio dell'Italia imperiale.
812
01:07:32,960 --> 01:07:36,430
Il primo a venirmi a trovare
quando tornai fosti tu.
813
01:07:36,520 --> 01:07:40,514
Tutto fiero perché avevi vinto
vittoriali di non so che.
814
01:07:40,600 --> 01:07:43,797
C'è voluta la Jugoslavia per svegliarmi.
815
01:07:43,880 --> 01:07:45,553
Che massacri ho visto!
816
01:07:45,640 --> 01:07:47,551
E poi dicono i tedeschi.
817
01:07:50,520 --> 01:07:55,117
Avverti la staffetta che si trovi
allo scalo ferroviario alle 17.30.
818
01:07:55,200 --> 01:07:58,158
- Perché?
- Me ne vado, stai tranquillo.
819
01:07:58,240 --> 01:07:59,992
Tolgo il disturbo.
820
01:08:00,080 --> 01:08:04,438
Ma prima ci sono due o tre cose
da sistemare.
821
01:08:06,200 --> 01:08:09,397
Io e te... per Oscar.
822
01:08:11,000 --> 01:08:13,640
Quello che l'ha torturato
la deve pagare.
823
01:08:13,720 --> 01:08:15,518
Poi...
824
01:08:17,640 --> 01:08:20,678
Se me ne vado, so che hai
tutto in mano tu.
825
01:08:20,760 --> 01:08:24,037
- Io non ho il tuo coraggio.
- Cosa vuol dire coraggio?
826
01:08:25,920 --> 01:08:29,072
L'importante e lavorare ancora
più razionalmente.
827
01:08:29,160 --> 01:08:32,596
Preparare con prudenza,
con minuziosità.
828
01:08:36,240 --> 01:08:39,198
Sto parlando con uno che
mi batteva sempre a bridge!
829
01:08:42,080 --> 01:08:45,550
Non me ne vado se non mi
porto via Smith e gli altri.
830
01:08:50,000 --> 01:08:52,958
Bisognerebbe vedere anche le carceri.
831
01:08:53,920 --> 01:08:58,391
Se riuscissimo a farli venire
in parlatorio...
832
01:08:59,520 --> 01:09:01,830
...poi sono sicuro che possiamo
bloccare gli uffici.
833
01:09:01,920 --> 01:09:03,479
In quattro basteremo.
834
01:09:04,480 --> 01:09:06,073
Guarda.
835
01:09:07,640 --> 01:09:11,998
Dall'ospedale San Luca in poi
è tutta laguna libera.
836
01:09:26,040 --> 01:09:27,838
- Buonasera.
- Buonasera.
837
01:09:30,280 --> 01:09:31,793
Allora?
838
01:09:32,960 --> 01:09:35,793
Ci sono dei bollini e dei soldi.
839
01:09:35,880 --> 01:09:39,396
L'aspettano alle cinque
a questo indirizzo.
840
01:09:40,920 --> 01:09:43,560
Non sappiamo chi sia Anna.
841
01:09:46,040 --> 01:09:49,158
- Dov'è il posto?
- Qui dietro, alle case dei ferrovieri.
842
01:09:49,240 --> 01:09:52,437
Per il sabotaggio ai binari
è tutto pronto?
843
01:09:52,520 --> 01:09:56,036
- Tenteranno il colpo domani notte.
- Va bene.
844
01:09:56,120 --> 01:09:59,238
- Ripetiamo l'appuntamento
domani? - Sì.
845
01:10:00,920 --> 01:10:04,117
Come va a scuola la buffonata
del giuramento alla Repubblica Sociale?
846
01:10:04,200 --> 01:10:07,272
Ho paura che il 70% dei colleghi
finirà col giurare.
847
01:10:07,360 --> 01:10:10,751
Lei si dia da fare, li impaurisca,
gli spieghi che dopo...
848
01:10:10,840 --> 01:10:13,400
Dopo dovranno rendere conto tutti.
849
01:10:20,040 --> 01:10:22,395
- Arrivederci.
- Arrivederci.
850
01:10:48,480 --> 01:10:52,758
< Buonasera, è qui la signora Anna?
- Si accomodi.
851
01:10:52,840 --> 01:10:56,117
< Chi è? - Un giovanotto,
Cerca la signora Anna.
852
01:10:56,200 --> 01:10:57,873
< Fallo entrare.
853
01:11:03,320 --> 01:11:05,038
Si accomodi.
854
01:11:06,200 --> 01:11:08,077
- Buonasera.
< Buonasera.
855
01:11:10,840 --> 01:11:13,309
- E' lei la signora Anna?
- Sì.
856
01:11:15,800 --> 01:11:18,076
Sono un amico di suo marito.
857
01:11:18,160 --> 01:11:20,993
Rientro in questi giorni
dalla Svizzera.
858
01:11:21,840 --> 01:11:23,558
Come sta?
859
01:11:24,640 --> 01:11:26,119
Sta bene.
860
01:11:27,280 --> 01:11:29,078
A Padova mi hanno dato
questo indirizzo.
861
01:11:29,160 --> 01:11:30,992
Ah, sì.
862
01:11:31,080 --> 01:11:34,630
- Sono a Venezia da tre giorni.
- Ho molte cose da comunicarle.
863
01:11:34,720 --> 01:11:36,677
Che piacere che suo marito sta bene!
864
01:11:36,760 --> 01:11:39,479
Non ho ancora avuto la fortuna
di conoscerlo.
865
01:11:39,560 --> 01:11:41,198
In svizzera sta al sicuro.
866
01:11:41,280 --> 01:11:44,352
- Mi dia il paltò.
- Preparo un goccetto.
867
01:11:45,200 --> 01:11:48,636
Nostra figlia Teresa è la maestra
del bambino a Monselice.
868
01:11:48,720 --> 01:11:51,792
E' tanto buona la signora Anna
con lei. Cena con noi?
869
01:11:51,880 --> 01:11:56,397
< Quel che passa il convento, eh?
Si mangia prima del coprifuoco.
870
01:11:56,480 --> 01:11:59,233
Lo hanno messo alle otto
dopo quello che è successo.
871
01:11:59,320 --> 01:12:02,233
- Posso offrire?
- Vuole dirmi allora?
872
01:12:03,400 --> 01:12:06,074
Vieni in cucina che loro
devono parlare.
873
01:12:06,160 --> 01:12:09,516
- Qualunque cosa di bisogno,
signora... - Grazie.
874
01:12:22,280 --> 01:12:24,715
Amore, non speravo più.
875
01:12:24,800 --> 01:12:27,076
Ho messo tre giorni
a entrare in contatto con te.
876
01:12:35,080 --> 01:12:39,711
- E' sfollato bene il bambino?
- Sta in campagna dai nonni.
877
01:12:39,800 --> 01:12:41,632
Mi chiede sempre di te.
878
01:12:46,040 --> 01:12:49,032
- Possiamo qui?
- Sì.
879
01:13:08,320 --> 01:13:10,391
- Anna.
- Sì?
880
01:13:11,760 --> 01:13:14,036
E' sempre così che ti penso, sai?
881
01:13:15,640 --> 01:13:18,996
- E' soprattutto questo che conta.
- Sì...
882
01:13:19,960 --> 01:13:21,439
Vuoi?
883
01:13:24,160 --> 01:13:26,470
- Anna?
- Sì, amore?
884
01:13:28,200 --> 01:13:30,589
Non ti ho perduta
neanche un po', vero?
885
01:13:31,720 --> 01:13:33,472
Cosa dici?
886
01:13:33,560 --> 01:13:35,597
No, dico di me.
887
01:13:37,280 --> 01:13:39,669
Non ti sembra
che mi sia allontanato?
888
01:13:40,320 --> 01:13:42,197
No!
889
01:13:43,680 --> 01:13:46,513
In tre mesi se ne può fare di strada...
890
01:13:48,560 --> 01:13:51,678
...da non sapere più a momenti
da dove uno era partito.
891
01:13:53,320 --> 01:13:55,834
Invece non bisogna
dimenticarsene mai.
892
01:13:56,880 --> 01:13:58,757
Sei sempre tu.
893
01:13:59,720 --> 01:14:01,757
Fanatico o no...
894
01:14:02,440 --> 01:14:05,717
...non sopporterei l'idea di diventarlo
senza accorgermene.
895
01:14:07,280 --> 01:14:12,275
- Stamattina parlavo con Ugo.
- E' con te Ugo? - Sì.
896
01:14:12,600 --> 01:14:14,750
Che felicità per Marcella!
897
01:14:14,840 --> 01:14:19,789
Glielo posso dire che sta bene
senza spiegarle come ho saputo?
898
01:14:19,880 --> 01:14:21,393
Certo, fai tu.
899
01:14:23,160 --> 01:14:27,791
Parlavamo e ho avuto
un paio di reazioni eccessive.
900
01:14:29,920 --> 01:14:31,638
Capisci?
901
01:14:33,160 --> 01:14:36,073
Per questo mi e venuta paura
di essere cambiato.
902
01:14:39,600 --> 01:14:41,477
Ma con te mi ritrovo.
903
01:14:44,760 --> 01:14:48,276
Anche se penso a quanti
ci lasciarono la pelle.
904
01:14:48,360 --> 01:14:50,829
E venti, ventidue...
905
01:14:50,920 --> 01:14:53,753
...per fermarli prima
che arrivassero al potere.
906
01:14:55,920 --> 01:14:59,709
Ma più che la pelle
il lavoro, la casa...
907
01:15:05,040 --> 01:15:07,190
Poi mi viene in mente di dopo.
908
01:15:08,680 --> 01:15:12,310
I miei ricordi cominciamo
molti anni dopo...
909
01:15:12,400 --> 01:15:14,835
...quando tutti parevano soddisfatti.
910
01:15:17,160 --> 01:15:22,155
C'era quell'aria di noia
della gente ormai sazia.
911
01:15:26,040 --> 01:15:28,680
Chi non era così
non poteva vivere con gli altri.
912
01:15:31,320 --> 01:15:33,311
C'è voluto questo macello.
913
01:15:34,280 --> 01:15:40,037
La vergogna... solo per poter
ricominciare un discorso.
914
01:15:41,840 --> 01:15:43,751
Se ci penso...
915
01:15:43,840 --> 01:15:47,913
- A volte non posso farne a meno...
- Neanche io, amore.
916
01:15:48,000 --> 01:15:53,473
Di chiedermi se dopo,
quando tutto questo sarà finito...
917
01:15:53,560 --> 01:15:55,949
...perché, ormai è chiaro, ci si fa...
918
01:15:56,040 --> 01:15:58,873
...chissà con quali perdite
ancora ma ci si fa...
919
01:16:00,160 --> 01:16:02,720
...se dopo ci sarà di nuovo un periodo...
920
01:16:02,800 --> 01:16:05,713
...in cui la gente
si lascerà addormentare...
921
01:16:07,400 --> 01:16:09,516
...anestetizzare...
922
01:16:10,240 --> 01:16:12,550
...da un po' di pace e di abbondanza.
923
01:16:15,080 --> 01:16:17,037
L'abbondanza e la pace
fanno comodo a tutti...
924
01:16:17,120 --> 01:16:18,918
...a quei due di là...
925
01:16:19,960 --> 01:16:21,473
..a noi due.
926
01:16:24,480 --> 01:16:26,039
A tutti.
927
01:16:28,040 --> 01:16:31,749
Magari per una questione
di pane e minestra...
928
01:16:32,440 --> 01:16:36,149
...si sarà pronti a lasciar perdere
tutto un'altra volta.
929
01:16:36,720 --> 01:16:38,757
La libertà, un'altra volta.
930
01:16:40,400 --> 01:16:44,633
Allora... c'è solo la lotta.
931
01:16:47,840 --> 01:16:50,434
Ma siamo maledettamente
in pochi, Anna.
932
01:17:09,280 --> 01:17:11,032
C'è il coprifuoco.
933
01:17:16,440 --> 01:17:20,991
- Presto passiamo in terraferma.
Potremmo vederci di più. - Sì.
934
01:17:23,600 --> 01:17:26,638
- Bacia per me il bambino.
- Certo.
935
01:17:35,440 --> 01:17:37,272
Ciao.
936
01:17:50,800 --> 01:17:52,950
- Buonasera e grazie.
- Buonasera.
937
01:17:53,040 --> 01:17:54,633
Buonasera.
938
01:18:32,280 --> 01:18:34,396
- Buongiorno.
- Buongiorno.
939
01:18:37,240 --> 01:18:39,436
- Buongiorno, dottore.
- Buongiorno.
940
01:18:43,120 --> 01:18:44,918
Grazie.
941
01:18:45,680 --> 01:18:49,116
- Buongiorno, professori.
- Finalmente! - A che punto siamo?
942
01:18:49,200 --> 01:18:50,952
Il lasciapassare è più laborioso
del previsto.
943
01:18:51,040 --> 01:18:53,236
- Dobbiamo aspettare ancora?
- Non è possibile.
944
01:18:53,320 --> 01:18:57,109
- Almeno tre giorni, forse anche di più.
- Sono stufo di fare anticamera.
945
01:18:57,200 --> 01:18:59,555
- Non ne posso più!
- Un po' di pazienza, professori.
946
01:18:59,640 --> 01:19:02,280
Ormai la cosa è combinata così,
lo sapete.
947
01:19:03,520 --> 01:19:08,037
Quando avrò il lasciapassare
farò un viaggio a vuoto a Mestre...
948
01:19:08,120 --> 01:19:09,952
...con dei malati veri.
949
01:19:10,040 --> 01:19:13,032
Il posto di blocco perquisirà
il motoscafo-ambulanza.
950
01:19:13,120 --> 01:19:14,997
Bene!
951
01:19:15,080 --> 01:19:18,072
- Poi ritorno subito e carico voi.
- E l'ingegnere?
952
01:19:18,160 --> 01:19:21,039
Appena partirò
per il viaggio a vuoto...
953
01:19:21,120 --> 01:19:23,396
...una staffetta lo andrà
a chiamare a casa.
954
01:19:23,480 --> 01:19:25,551
Il piano è più suo che mio.
955
01:19:25,640 --> 01:19:28,314
Lavoreremo meglio tutti
in terraferma.
956
01:19:28,400 --> 01:19:31,950
- Il colpo alle carceri? - Niente da fare,
hanno raddoppiato la sorveglianza.
957
01:19:32,040 --> 01:19:35,795
- Abbiamo studiato tutte le possibilità.
- L'azione è confermata? - Si.
958
01:19:35,880 --> 01:19:37,791
Il tipografo ha lavorato tutta la notte.
959
01:19:37,880 --> 01:19:41,430
E poi uscirà una squadra di ragazzi.
Il via sarà la fucilata.
960
01:19:41,520 --> 01:19:43,431
Contro il capo dei torturatori.
961
01:19:43,520 --> 01:19:45,796
E' bene averlo deciso.
962
01:19:45,880 --> 01:19:50,272
Più si riducono i margini di legalità
e più ci si indurisce.
963
01:19:50,360 --> 01:19:52,158
Senti l'esperto!
964
01:19:52,240 --> 01:19:53,992
Com'è il volantino?
965
01:19:56,440 --> 01:19:58,317
A me sembra chiaro.
966
01:20:00,400 --> 01:20:02,038
Più chiaro di così.
967
01:20:44,520 --> 01:20:47,717
Presentat'arm!
968
01:21:42,480 --> 01:21:44,756
Buttali contro il muro!
969
01:21:46,960 --> 01:21:49,156
Verso l'acqua!
970
01:21:50,640 --> 01:21:52,438
Dai, dai!
971
01:21:59,200 --> 01:22:01,032
Via tutti!
972
01:22:42,080 --> 01:22:44,071
Vai avanti.
973
01:27:50,720 --> 01:27:52,711
< Scappa!
78882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.