Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,700 --> 00:01:30,000
I got you,
don't worry about it!
2
00:01:37,200 --> 00:01:39,200
Hold on a second, ma'am,
there, I'll get it.
3
00:01:39,300 --> 00:01:40,300
Thank you.
4
00:01:41,500 --> 00:01:42,600
Hey!
5
00:01:46,000 --> 00:01:48,400
Hey, you're holding people up here!
6
00:01:48,500 --> 00:01:49,400
How you doing today?
7
00:01:49,500 --> 00:01:50,900
Not so good.
8
00:01:53,900 --> 00:01:55,900
Through the
turnstile, please.
9
00:01:56,300 --> 00:02:00,900
Yo, we got it! Piano Man, Piano
Man. Billy Joel. Uptown Girl.
10
00:02:02,800 --> 00:02:07,000
Hello, beautiful. Anybody selling
tickets to Piano Man? Box seats.
11
00:02:08,900 --> 00:02:10,200
Piano Man!
12
00:02:11,200 --> 00:02:14,300
Les Misรฉrables, sir.
Les Misรฉrables.
13
00:02:14,400 --> 00:02:16,600
Come on. Billy Joel,
Uptown Girl.
14
00:02:16,700 --> 00:02:18,300
Anybody selling ticket
for Piano Man?
15
00:02:18,300 --> 00:02:19,400
Uptown Girl!
16
00:02:19,500 --> 00:02:23,000
We Built This City on Rock and
Roll. You know that's it, come on.
17
00:02:23,100 --> 00:02:25,100
Hey, Janet,
how you doing?
18
00:02:25,400 --> 00:02:26,600
You okay today?
19
00:02:26,700 --> 00:02:29,700
You be careful today,
there's cops everywhere.
20
00:02:29,800 --> 00:02:32,500
Anybody selling
tickets for Piano Man?
21
00:02:35,300 --> 00:02:37,300
IPods! Harry Potter books!
22
00:02:38,400 --> 00:02:40,100
IPods, $20.
23
00:02:40,800 --> 00:02:43,500
Uptown Girl. We Built This City
on Rock and Roll. You know...
24
00:02:43,600 --> 00:02:46,200
How you doing, ma'am?
IPods, $20.
25
00:02:46,200 --> 00:02:48,800
I like that oriental
jacket you got on.
26
00:02:48,900 --> 00:02:50,000
That's $20 each, ma'am.
27
00:02:50,000 --> 00:02:51,300
Two for $20!
No, no, you got...
28
00:02:51,400 --> 00:02:52,400
That's $20 right
here, ma'am.
29
00:02:52,500 --> 00:02:53,700
You got to give me
another $20.
30
00:02:53,800 --> 00:02:56,500
Ma'am, you got two
of them right there.
31
00:02:58,400 --> 00:03:00,200
How you doing,
young lady?
32
00:03:00,300 --> 00:03:01,900
How much is this
Harry Potter book?
33
00:03:02,000 --> 00:03:05,900
$20. Kids love them things,
that Harry Potter stuff.
34
00:03:08,700 --> 00:03:10,300
You got kids,
they gonna love that.
35
00:03:10,400 --> 00:03:11,600
Yo, move your shit, man.
What's that?
36
00:03:11,700 --> 00:03:12,800
IPods, $20!
37
00:03:12,900 --> 00:03:14,300
Move your shit, man.
How much is your book?
38
00:03:14,400 --> 00:03:15,500
I'm just trying to
make some money, man.
39
00:03:15,600 --> 00:03:17,300
Harry Potter Versus
the Hipopotamus?
40
00:03:17,400 --> 00:03:18,500
This is misspelled.
41
00:03:18,600 --> 00:03:19,800
No, that's how
you spell it.
42
00:03:19,900 --> 00:03:21,000
Where do you
put the tape?
43
00:03:21,100 --> 00:03:23,200
No, it's not a Walkman,
it's an iPod, sir.
44
00:03:23,300 --> 00:03:25,400
Move all this shit, man.
Move all this shit.
45
00:03:25,500 --> 00:03:27,500
Excuse me, can I have
my money back?
46
00:03:28,900 --> 00:03:30,200
I want my money back.
47
00:03:30,200 --> 00:03:32,200
Hey, hey!
What are you doing?
48
00:03:32,600 --> 00:03:35,100
Get off me!
Get off me!
49
00:03:35,200 --> 00:03:36,400
Come on, stop!
50
00:03:41,500 --> 00:03:43,300
I'm sorry! I'm sorry!
51
00:03:43,600 --> 00:03:45,400
Drop this, man!
52
00:03:46,300 --> 00:03:47,300
Get off me, I said!
53
00:03:49,800 --> 00:03:51,400
Don't run, bitch!
54
00:03:54,800 --> 00:03:55,900
Watch yourself!
55
00:03:56,000 --> 00:03:57,300
Get off me, man!
56
00:03:58,200 --> 00:04:01,100
Look, I'm sorry. I'm
not trying anything.
57
00:04:01,100 --> 00:04:02,600
Grab that.
Grab that. Grab that.
58
00:04:02,700 --> 00:04:05,200
Hey, hey, hey.
Come here. Come here.
59
00:04:06,500 --> 00:04:09,400
Hey, what are you doing?
Just watch yourself.
60
00:04:09,400 --> 00:04:10,500
Give me
back my money!
61
00:04:10,600 --> 00:04:13,400
Somebody ought
to call the cops on you.
62
00:04:18,700 --> 00:04:20,500
Walk this way, walk.
63
00:04:27,500 --> 00:04:29,000
Pay your fare!
64
00:05:50,100 --> 00:05:51,600
Hey, Mr. Sou.
65
00:05:52,100 --> 00:05:53,500
How you doing, Mr. Sou?
66
00:05:53,600 --> 00:05:55,600
Good? You know that
Radio Music Hall up there?
67
00:05:57,700 --> 00:05:59,800
Man, I'll tell you, they
tried to kill me up there, man.
68
00:05:59,900 --> 00:06:02,500
I bought some stuff
from downtown.
69
00:06:02,600 --> 00:06:05,500
It was a fake book. I don't
even know how you do a fake book.
70
00:06:05,600 --> 00:06:08,900
I'm gonna get some umbrellas
from you, is that okay?
71
00:06:11,200 --> 00:06:13,900
Can I get some umbrellas from you? Yeah?
72
00:06:19,700 --> 00:06:22,000
You said $100
last time, right?
73
00:06:22,100 --> 00:06:26,200
I got in a fight, lost all my
money. This is all I got left.
74
00:06:27,200 --> 00:06:28,600
Is that okay?
75
00:06:29,400 --> 00:06:33,300
That's $100 right there. I
got one $20 left, all right?
76
00:06:34,600 --> 00:06:36,300
Man, I had my stuff at
Radio City Music Hall.
77
00:06:36,400 --> 00:06:37,700
I ain't gonna go down
there no more, though.
78
00:06:37,800 --> 00:06:41,900
They're a bunch of crooks down
there. I'll see you later, Mr. Sou.
79
00:07:08,800 --> 00:07:12,300
It's that kid from before,
Harvey. He's coming in here.
80
00:07:17,200 --> 00:07:18,800
Can I help you?
81
00:07:19,200 --> 00:07:22,100
Come on, look, I want
my money back, okay?
82
00:07:22,500 --> 00:07:24,400
What money are you
talking about?
83
00:07:24,500 --> 00:07:26,600
You know what I'm talking
about. Look, I don't mean no...
84
00:07:26,700 --> 00:07:27,900
Come on.
He took it.
85
00:07:28,000 --> 00:07:29,500
No, he did not... Okay,
I want it back right now.
86
00:07:29,600 --> 00:07:31,100
He took your money? Okay.
Same shirt and everything.
87
00:07:31,200 --> 00:07:32,800
This is Z and
as you can tell,
88
00:07:32,900 --> 00:07:34,400
he's a little retarded
sometimes, okay?
89
00:07:34,500 --> 00:07:36,100
Harvey.
Look, listen.
90
00:07:36,200 --> 00:07:38,200
How much are we talking about
here? Don't give him shit.
91
00:07:38,300 --> 00:07:40,800
No, no, listen. I've
got this. How much...
92
00:07:40,900 --> 00:07:44,500
Hey, that's not nice.
That's not nice.
93
00:07:44,900 --> 00:07:47,000
Here, thank you very much.
94
00:07:47,400 --> 00:07:49,300
I should call the police on
you, you know? You should.
95
00:07:49,400 --> 00:07:53,300
That's exactly what you should do.
I'll wait here for you if you want.
96
00:07:54,200 --> 00:07:55,900
You know, you shouldn't be
robbing people, you know that?
97
00:07:56,000 --> 00:07:57,300
And especially ones that
can come and find you.
98
00:07:57,300 --> 00:07:59,300
Why don't you sit down and
talk to me for a second?
99
00:07:59,400 --> 00:08:01,400
I just want to have
a conversation with you.
100
00:08:01,500 --> 00:08:02,800
I was talking
about you earlier.
101
00:08:02,900 --> 00:08:05,300
Look, try some of these bread
things, they're terrible.
102
00:08:05,400 --> 00:08:06,400
You're going to
go after this kid?
103
00:08:06,500 --> 00:08:09,600
Hey, wait up a second.
Where you going?
104
00:08:09,700 --> 00:08:12,400
You know, that was some show
you put on out there today.
105
00:08:12,500 --> 00:08:14,800
In the streets, you
know, the fisticuff thing.
106
00:08:14,900 --> 00:08:16,800
Can I ask you one
question, though?
107
00:08:16,900 --> 00:08:18,700
I'd much rather you
just stop following me.
108
00:08:18,800 --> 00:08:21,500
I'm not following you, I'm
walking down the street.
109
00:08:21,500 --> 00:08:22,800
But look, if you
want to make money...
110
00:08:22,900 --> 00:08:24,100
You know...
111
00:08:24,200 --> 00:08:25,300
Sorry, buddy.
112
00:08:27,100 --> 00:08:29,000
There ain't
no friends here.
113
00:08:29,000 --> 00:08:32,600
Think sitting behind a desk,
sucking ass all day, is making money.
114
00:08:32,700 --> 00:08:35,500
Look, I'm Harvey Boarden,
all right?
115
00:08:35,500 --> 00:08:38,400
Let me introduce myself,
I'm Harvey Boarden.
116
00:08:41,600 --> 00:08:43,100
Shawn MacArthur.
117
00:08:43,100 --> 00:08:45,900
Good to meet you.
You like to fight?
118
00:08:47,000 --> 00:08:48,500
If I have to.
119
00:08:49,000 --> 00:08:51,200
I can make you $5,000.
120
00:08:53,100 --> 00:08:55,200
Got you interested, huh?
121
00:08:55,200 --> 00:08:56,900
You see that store
right there?
122
00:08:58,200 --> 00:09:01,800
You ever wonder how little
places like that stay in business?
123
00:09:01,900 --> 00:09:06,100
BMW parked in front of it.
People dressed nicely.
124
00:09:07,500 --> 00:09:10,100
They like people
that like to fight.
125
00:09:10,600 --> 00:09:13,100
You want to make
some money at it?
126
00:09:13,400 --> 00:09:14,500
Huh?
127
00:09:14,600 --> 00:09:16,000
Yes or no?
128
00:09:16,000 --> 00:09:17,600
You don't want to make no
money, you don't have to go.
129
00:09:17,700 --> 00:09:19,100
You can go on
with your life.
130
00:09:19,200 --> 00:09:22,300
I can make $5,000 with
you on one fight alone.
131
00:09:22,900 --> 00:09:24,900
You can stay there
and go home if you like
132
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
or you can come
and get $5,000.
133
00:09:27,100 --> 00:09:28,200
Wait, hey.
134
00:09:28,300 --> 00:09:30,200
You ain't got no place to
go, go where you're going.
135
00:09:30,300 --> 00:09:32,300
You better give me $5,000
if I walk across the street.
136
00:09:32,400 --> 00:09:35,800
Come on, break out
one of them umbrellas.
137
00:09:35,900 --> 00:09:37,100
It ain't raining.
138
00:09:37,200 --> 00:09:38,400
You're right.
139
00:09:40,300 --> 00:09:43,600
You know these guys, you
ever seen these guys before?
140
00:09:43,700 --> 00:09:47,000
I'm like an agent for them,
I get them talent and stuff.
141
00:09:47,100 --> 00:09:48,800
Hey, Christopher,
Jack.
142
00:09:48,900 --> 00:09:50,300
Hey, Harvey.
143
00:09:50,400 --> 00:09:52,700
Hey, Claudette, Martinez.
144
00:09:53,300 --> 00:09:54,500
Chinese guy
named Martinez.
145
00:09:54,600 --> 00:09:55,700
What?
146
00:09:55,800 --> 00:09:57,200
Go figure.
147
00:09:57,300 --> 00:09:58,300
That guy was Chinese?
148
00:09:58,400 --> 00:10:00,000
Yeah, his mother
or something.
149
00:10:00,100 --> 00:10:04,100
But those guys, they run every
bet place in this whole city.
150
00:10:04,100 --> 00:10:06,900
And that's what matters
'cause that's how you get paid.
151
00:10:07,000 --> 00:10:11,600
Hey, Mr. Wilson. Mr. Wilson. Mr. Wilson.
152
00:10:11,700 --> 00:10:14,100
Harvey, I have to thank you so
much for those Billy Joel tickets.
153
00:10:14,100 --> 00:10:17,000
I'm so glad you enjoyed it.
You look lovely tonight, ma'am.
154
00:10:17,100 --> 00:10:20,700
Did he do my favorite song,
the "Downtown Alexa" thing?
155
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
Okay. Hey!
156
00:10:22,900 --> 00:10:24,400
What are you doing,
Harvey? No way.
157
00:10:24,400 --> 00:10:26,200
No way. I gotta go to 38th
Street to get some juice.
158
00:10:26,300 --> 00:10:27,700
It's about to rain.
159
00:10:27,800 --> 00:10:30,400
Get in the car, drive.
Get in the car, Z.
160
00:10:30,500 --> 00:10:33,900
I got an umbrella for you
anyway. Come on, get in.
161
00:10:34,000 --> 00:10:36,600
Get rid of the box, you
don't need that anymore.
162
00:10:36,700 --> 00:10:38,500
Where are we going?
163
00:10:39,500 --> 00:10:43,400
We're in a $100,000 Mercedes.
That's where we're going.
164
00:10:43,500 --> 00:10:46,500
Okay, so what
happened to the $5,000?
165
00:11:40,900 --> 00:11:42,400
Hey, here's your boy.
166
00:11:42,400 --> 00:11:43,500
Good morning.
167
00:11:43,600 --> 00:11:44,700
Thanks for showing.
168
00:11:44,700 --> 00:11:46,500
I got your text,
so here I am.
169
00:11:46,600 --> 00:11:47,800
You need a soda or anything?
170
00:11:48,200 --> 00:11:49,300
No, I'm cool.
171
00:11:49,400 --> 00:11:53,700
Do me a favor. Go get me
a orange soda or something.
172
00:11:55,800 --> 00:11:57,600
So what goes on here?
173
00:11:57,900 --> 00:12:01,500
Well, we're going to get you an
opportunity. You want to fight, right?
174
00:12:01,600 --> 00:12:03,300
I want to make money.
175
00:12:03,300 --> 00:12:06,600
Okay, first thing, we got
to make you presentable.
176
00:12:07,800 --> 00:12:09,600
Put this on. I don't
want to wear your jacket.
177
00:12:09,600 --> 00:12:12,900
Presentation is everything. Come on.
178
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
It's about making money. I'm
going to give you an opportunity.
179
00:12:16,100 --> 00:12:17,900
Real nice smile.
180
00:12:18,000 --> 00:12:19,700
This thing
don't even fit me.
181
00:12:19,800 --> 00:12:20,900
Where's my change?
182
00:12:20,900 --> 00:12:22,200
It was $3.
183
00:12:22,300 --> 00:12:24,900
You know, I can get that
for $1 across the street.
184
00:12:25,000 --> 00:12:28,800
Yeah, and you could have gotten
it for 50 cents at the supermarket.
185
00:12:30,200 --> 00:12:31,600
Comedians.
186
00:12:32,700 --> 00:12:34,600
Come on.
I don't...
187
00:12:34,700 --> 00:12:35,900
We're going to
make some money?
188
00:12:36,000 --> 00:12:37,300
Yeah.
189
00:12:41,300 --> 00:12:42,800
I feel stupid.
190
00:12:47,900 --> 00:12:50,100
If they invite you over,
tell them you can fight,
191
00:12:50,200 --> 00:12:51,400
'cause you can,
you know?
192
00:12:51,500 --> 00:12:54,400
Better yet, don't even say nothing
to them, let me do the talking
193
00:12:54,500 --> 00:12:56,900
and I'll take care
of everything.
194
00:12:58,500 --> 00:13:00,100
Yo, Harvey,
you want a stove?
195
00:13:03,500 --> 00:13:07,200
Hey, Christopher, you guys are
still doing the fight stuff, right?
196
00:13:07,300 --> 00:13:10,900
I've got a guy right here.
Hey, Z, bring him over here!
197
00:13:11,200 --> 00:13:13,700
This kid right here is
an incredible fighter.
198
00:13:13,800 --> 00:13:14,800
CHRISTOPHER: Oh, yeah?
199
00:13:14,900 --> 00:13:16,200
Jack. Jack.
200
00:13:16,200 --> 00:13:19,600
Tell me, when was the last
time that you had a white guy
201
00:13:19,700 --> 00:13:22,300
that looked like this
in one of your fights?
202
00:13:22,300 --> 00:13:25,200
And you did college
and everything, right?
203
00:13:25,300 --> 00:13:26,300
You went to college?
204
00:13:26,300 --> 00:13:28,100
That is remarkable.
205
00:13:29,100 --> 00:13:30,400
He's the real thing.
206
00:13:30,500 --> 00:13:33,300
A white kid who went to
college, that's amazing.
207
00:13:33,400 --> 00:13:35,000
How come I never
heard of you?
208
00:13:35,100 --> 00:13:36,100
Well, he's from...
209
00:13:36,200 --> 00:13:39,200
No offense, but I've
never heard of you either.
210
00:13:41,600 --> 00:13:45,000
Look, I'm sorry, you know,
sometimes he's a wiseass.
211
00:13:45,400 --> 00:13:48,400
But he's...
I'm not joking here.
212
00:13:50,000 --> 00:13:51,900
I'll give him a peep.
213
00:13:54,400 --> 00:13:56,500
Yeah,
I'll give him a peep.
214
00:13:57,200 --> 00:13:59,500
White boy who
went to college.
215
00:14:03,800 --> 00:14:05,400
Thanks, Jack.
216
00:14:08,900 --> 00:14:11,300
Can I get my jacket back, please?
217
00:14:13,400 --> 00:14:15,600
Why'd you go
talking to him?
218
00:14:16,200 --> 00:14:18,100
He asked me a question.
219
00:14:18,200 --> 00:14:21,300
You got to let me do the talking
from now on, okay? Please.
220
00:14:21,400 --> 00:14:22,900
Okay.
Please.
221
00:14:23,000 --> 00:14:25,300
You know, I'll beep you
if he calls me. Come on.
222
00:14:25,400 --> 00:14:26,400
Beep me?
223
00:14:26,500 --> 00:14:27,800
Well, I'll page you,
text you, whatever.
224
00:14:27,900 --> 00:14:29,000
Where are y'all going?
225
00:14:29,100 --> 00:14:31,100
What, you lonely,
you need a friend?
226
00:14:31,200 --> 00:14:33,700
We got things to do.
We'll text you.
227
00:15:21,300 --> 00:15:25,400
Now there's these junk stores and
these vendors and these big signs and
228
00:15:25,500 --> 00:15:28,000
overhead construction
cranes and all this...
229
00:15:28,100 --> 00:15:31,000
Lady! What are you
yelling about?
230
00:15:31,100 --> 00:15:33,500
You know, they used to
sell drugs in that building.
231
00:15:33,600 --> 00:15:35,000
Well, that's okay,
but now they've got
232
00:15:35,100 --> 00:15:36,800
men riding elevators
to wash the windows...
233
00:15:36,900 --> 00:15:39,400
Well, let them...
Move on, it's okay.
234
00:15:39,500 --> 00:15:41,400
And you take your life in your
hands just crossing the street,
235
00:15:41,500 --> 00:15:45,100
there's so much demolition
stuff all around. Look at it...
236
00:15:47,600 --> 00:15:49,100
After you.
237
00:15:50,600 --> 00:15:53,000
Hey, Giovanni, you got
a refrigerator in there?
238
00:15:53,100 --> 00:15:55,500
Last one, baby,
get it while it's hot.
239
00:15:55,600 --> 00:15:58,500
Baby, come and get one,
buy one, get one free.
240
00:16:01,300 --> 00:16:02,700
Come on over.
241
00:16:02,800 --> 00:16:04,700
They had money on you
not making it.
242
00:16:04,700 --> 00:16:05,800
So this thing's
for real?
243
00:16:05,900 --> 00:16:07,000
Yes, it's very real.
Very real.
244
00:16:07,100 --> 00:16:08,100
$5,000?
245
00:16:08,200 --> 00:16:09,800
Yes, but minus costs.
246
00:16:09,800 --> 00:16:11,600
Hey, be careful with
those shoes there.
247
00:16:11,700 --> 00:16:12,800
Minus what?
248
00:16:12,800 --> 00:16:15,100
Costs. This is Alexander.
249
00:16:15,200 --> 00:16:19,000
Ray, Alexander.
Ray, Shawn.
250
00:16:20,100 --> 00:16:21,100
You roughed them up
the other day,
251
00:16:21,200 --> 00:16:23,400
so they're gonna ride
in the front and drive
252
00:16:23,500 --> 00:16:24,700
and you're going to be
in the back with me.
253
00:16:24,800 --> 00:16:26,400
No, no, I'm driving,
this is my car.
254
00:16:26,500 --> 00:16:28,600
And it's
a very nice car.
255
00:16:30,500 --> 00:16:32,300
You know, if your boy
wants to go, we can go.
256
00:16:32,400 --> 00:16:34,000
Wait a second.
Come on, man, look,
257
00:16:34,100 --> 00:16:38,200
I wasn't interested in no trouble
with you, so you need to relax, okay?
258
00:16:38,200 --> 00:16:40,700
Where's this
hostility coming from?
259
00:16:41,200 --> 00:16:43,700
Text me again, and I swear
to God I'm gonna hurt you.
260
00:16:43,800 --> 00:16:46,700
He keeps sending me these
stupid little things, you know.
261
00:16:48,100 --> 00:16:50,000
Just costing me money.
Come on, Harvey.
262
00:16:50,100 --> 00:16:51,700
Why am I sitting in the
car and it ain't moving?
263
00:16:52,900 --> 00:16:55,100
Come on, these little texts
that you keep sending me
264
00:16:55,200 --> 00:16:56,800
are costing me $1 a minute.
265
00:16:58,100 --> 00:17:00,600
So, what, I'm going to fight
this guy, then what happens?
266
00:17:00,700 --> 00:17:03,900
Well, we go in,
you win, you get $5,000.
267
00:17:04,000 --> 00:17:05,300
You lose, you get nothing.
268
00:17:05,400 --> 00:17:06,500
So we get
paid tonight?
269
00:17:06,600 --> 00:17:07,700
Yes,
we will get paid.
270
00:17:07,800 --> 00:17:09,500
You keep asking me
the same question.
271
00:17:09,600 --> 00:17:10,700
All right, Harvey.
272
00:17:15,400 --> 00:17:17,500
So what, they got rules or something?
273
00:17:17,600 --> 00:17:20,000
They don't like scared,
okay. There's the church.
274
00:17:20,100 --> 00:17:21,600
Yeah, if you kick him
in the nuts, you win.
275
00:17:22,900 --> 00:17:25,700
Right.
There's Sydney up there.
276
00:17:25,800 --> 00:17:27,400
Gouge the eyes,
everything.
277
00:17:27,500 --> 00:17:28,800
Come on. Come on, Z.
278
00:17:28,900 --> 00:17:30,200
This is Brooklyn, huh?
279
00:17:30,200 --> 00:17:32,200
Yeah,
as you can see.
280
00:17:32,300 --> 00:17:33,800
Hey, there, Sydney.
How you doing?
281
00:17:33,900 --> 00:17:36,700
Yeah, yeah, yeah, yeah.
You're late.
282
00:17:38,000 --> 00:17:41,700
We have to have this place cleaned
up by the morning, so hurry up.
283
00:17:41,800 --> 00:17:42,900
Okay.
284
00:17:45,600 --> 00:17:46,600
Excuse me.
285
00:17:46,700 --> 00:17:49,300
Here you go, do what you got to do.
286
00:17:49,900 --> 00:17:51,200
Excuse me.
287
00:17:51,900 --> 00:17:53,000
Scratch, bite.
288
00:17:53,100 --> 00:17:54,100
Thank you.
289
00:17:54,200 --> 00:17:57,900
Yo, smells like farts and
ass in here, you smell that?
290
00:17:58,000 --> 00:17:59,500
Smell like pure vodka.
291
00:17:59,600 --> 00:18:02,900
The place is a
playground, but, like, bad.
292
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
Filled with bad people.
293
00:18:08,400 --> 00:18:09,600
Fighter.
294
00:18:18,500 --> 00:18:19,800
You ready?
295
00:18:21,000 --> 00:18:22,800
Go make some money.
296
00:18:44,600 --> 00:18:46,100
Hey, Jack.
297
00:18:46,200 --> 00:18:49,400
Harvey, you running on
Caucasian people time, huh?
298
00:18:50,300 --> 00:18:51,700
I'm running. I'm running.
299
00:18:51,800 --> 00:18:53,300
You're running?
Yeah.
300
00:18:53,400 --> 00:18:55,300
Yeah,
you keep running.
301
00:19:03,500 --> 00:19:05,300
Na zdorovie, brother.
302
00:19:12,400 --> 00:19:14,000
Let's see what
you got, Shawn!
303
00:19:14,100 --> 00:19:15,700
Let's see it, Shawn!
304
00:19:18,400 --> 00:19:21,500
Go, go, go, go!
305
00:20:18,500 --> 00:20:19,700
Ow!
306
00:20:42,400 --> 00:20:43,700
Yeah.
307
00:20:46,700 --> 00:20:48,800
Excuse me,
excuse me, excuse me.
308
00:20:48,900 --> 00:20:51,200
Hey, come here.
It's over, it's over.
309
00:20:51,300 --> 00:20:54,000
Come on, have a seat.
Don't smile at nobody.
310
00:20:54,000 --> 00:20:56,500
Just sit down.
Watch yourselves.
311
00:20:58,500 --> 00:21:00,900
You got some tissue in your
pocket? Anybody got tissue?
312
00:21:01,000 --> 00:21:02,800
Give him some tissue.
313
00:21:05,000 --> 00:21:06,500
He can fight, right?
314
00:21:06,600 --> 00:21:07,600
On the water fountain.
315
00:21:07,700 --> 00:21:09,200
Told you
he could fight.
316
00:21:09,300 --> 00:21:12,500
So you both should come to the
club. He's going to need a jacket.
317
00:21:12,600 --> 00:21:14,400
I got to get out of here.
Give him your jacket.
318
00:21:14,500 --> 00:21:16,400
I can't stand Brooklyn.
319
00:21:16,800 --> 00:21:19,300
You tell Jack I know
what I'm doing.
320
00:21:25,300 --> 00:21:26,600
Yeah.
321
00:21:31,200 --> 00:21:33,800
No, we're special guests of Mr. Dancing.
322
00:21:33,900 --> 00:21:36,000
Could you just
see for me?
323
00:21:36,100 --> 00:21:37,800
I'm telling you,
we're on the list.
324
00:21:37,900 --> 00:21:40,900
Will you let Renee know
I'm on the list, please?
325
00:21:41,300 --> 00:21:43,500
Let them through.
Two of you.
326
00:21:43,800 --> 00:21:46,400
Now, come on, Harvey.
Harvey!
327
00:21:55,500 --> 00:21:57,300
I feel like a bum.
328
00:21:59,100 --> 00:22:00,400
No, you look great.
329
00:22:07,800 --> 00:22:10,400
Cordell!
Cordell, Harvey Boarden.
330
00:22:11,600 --> 00:22:15,000
We're VIP.
We're VIP. Hi.
331
00:22:15,700 --> 00:22:17,200
We got VIP.
332
00:22:19,800 --> 00:22:23,700
That's reserved for us. Right
here. They ain't gonna tell us.
333
00:22:23,800 --> 00:22:26,900
Try to ink out. Come here, have a drink.
334
00:22:29,500 --> 00:22:32,800
You gonna introduce me to your friend?
335
00:22:33,400 --> 00:22:36,300
Shawn, this is
Shevonne Dubai.
336
00:22:36,300 --> 00:22:37,300
Am I pronouncing
that right?
337
00:22:37,400 --> 00:22:38,500
Mmm-hmm.
338
00:22:38,600 --> 00:22:39,600
Have a seat.
Have a seat.
339
00:22:39,700 --> 00:22:41,200
Yo, yo, yo!
340
00:22:41,600 --> 00:22:42,900
Come here,
where you going?
341
00:22:43,000 --> 00:22:47,500
Yo, man. I heard you were great
out there in Brooklyn today, man!
342
00:22:47,600 --> 00:22:49,300
He's a winner,
he's a real winner.
343
00:22:49,400 --> 00:22:51,000
Yeah, look, I meant
to say hi to you
344
00:22:51,100 --> 00:22:52,700
the other day on the
street, but with Harvey,
345
00:22:52,700 --> 00:22:55,800
you never know when anybody's
anybody, you know what I'm saying?
346
00:22:55,900 --> 00:22:57,200
Yeah, I think
I saw you out there.
347
00:22:57,300 --> 00:23:00,200
Yeah, yeah, you guys are just coming
from dinner, right, something like that?
348
00:23:00,200 --> 00:23:01,700
Right?
No.
349
00:23:01,700 --> 00:23:04,100
Yeah, listen, man, you ever want
to dine, I'll take you to a place
350
00:23:04,200 --> 00:23:07,000
where you don't have to sit at a
counter, you know what I'm saying?
351
00:23:07,100 --> 00:23:08,100
Shawn, right?
352
00:23:08,200 --> 00:23:09,400
Yeah, that's his name.
Listen.
353
00:23:09,500 --> 00:23:11,800
It seems we're going to be
working together, okay?
354
00:23:11,800 --> 00:23:14,200
Yeah, yeah, yeah. You know,
I heard he'd already lined up
355
00:23:14,300 --> 00:23:15,600
to fight big boy
over there.
356
00:23:15,700 --> 00:23:18,100
Yeah, yeah, well, I was
talking to him about that.
357
00:23:18,100 --> 00:23:19,400
What is this, Harvey,
$10,000?
358
00:23:19,500 --> 00:23:21,400
Since when are you into
this kind of stakes?
359
00:23:21,500 --> 00:23:24,700
Can he just rest for a
minute? He just had a fight.
360
00:23:24,800 --> 00:23:25,900
You want some water?
361
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
Yeah, yeah.
362
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Can I get you some
water? Poor Harvey, man.
363
00:23:29,100 --> 00:23:31,200
Let me ask you something.
364
00:23:31,200 --> 00:23:33,200
You think you could beat
big boy over there?
365
00:23:33,300 --> 00:23:35,200
Do we think
he can win?
366
00:23:35,200 --> 00:23:36,900
MARTINEZ: Harvey,
I wasn't asking you.
367
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
I was asking your friend here in
the nice blazer, with the blonde.
368
00:23:40,100 --> 00:23:41,600
Can I do that?
369
00:23:43,400 --> 00:23:44,600
Can you all pardon
me for a second?
370
00:23:44,700 --> 00:23:47,400
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
371
00:23:48,800 --> 00:23:52,800
Hey, Harvey, you're gonna
lose that real quick. Watch.
372
00:23:55,600 --> 00:23:57,700
Excuse me,
Harry Potter book.
373
00:23:57,800 --> 00:23:58,900
You got to be kidding.
374
00:24:00,500 --> 00:24:01,500
Okay.
375
00:24:01,600 --> 00:24:02,800
I knew I was going
to see you again.
376
00:24:02,900 --> 00:24:05,400
Look, I feel bad
about that book.
377
00:24:06,400 --> 00:24:07,900
Look, you remember me?
378
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
You remember me,
don't you?
379
00:24:09,100 --> 00:24:10,400
I remember you.
We spoke, you...
380
00:24:10,500 --> 00:24:12,100
Yeah. Yeah.
Yeah?
381
00:24:13,200 --> 00:24:16,900
Hey, look, I just wanted to
take you to dinner or something.
382
00:24:17,600 --> 00:24:18,700
I'm good, thank you.
383
00:24:18,800 --> 00:24:19,900
No, I was thinking
maybe sometime
384
00:24:20,000 --> 00:24:21,900
something without
a counter. That's all.
385
00:24:22,000 --> 00:24:24,400
That's good. I like that,
without a counter.
386
00:24:24,500 --> 00:24:26,000
I just heard somebody
say that upstairs.
387
00:24:26,100 --> 00:24:27,800
You heard somebody
say that. Okay.
388
00:24:27,900 --> 00:24:29,300
No, look, I just feel
bad about the book,
389
00:24:29,300 --> 00:24:31,000
kind of want to, I don't
know, make it up to you. Hey.
390
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
Hey. Thank you. Looking
beautiful as usual.
391
00:24:34,800 --> 00:24:36,500
I'm Shawn.
392
00:24:36,600 --> 00:24:38,400
Zulay.
Zulay.
393
00:24:38,500 --> 00:24:39,900
That's pretty.
Thank you.
394
00:24:40,000 --> 00:24:41,200
I believe in fate, so...
395
00:24:41,300 --> 00:24:42,400
I don't.
Oh, no.
396
00:24:42,500 --> 00:24:43,500
What do you think?
397
00:24:43,600 --> 00:24:45,200
If I see you again,
then we'll call it fate.
398
00:24:45,300 --> 00:24:47,500
Okay. One more time.
Okay.
399
00:24:48,400 --> 00:24:49,900
Goodbye.
400
00:24:49,900 --> 00:24:51,300
Counting on it. All right.
401
00:24:51,400 --> 00:24:52,500
Okay.
402
00:24:52,600 --> 00:24:53,900
Zulay.
403
00:24:56,400 --> 00:24:58,400
Bunch of losers
in here, man!
404
00:24:58,500 --> 00:25:01,700
Someone tell that idiot the
whole place is filled with losers.
405
00:25:01,800 --> 00:25:03,300
Right, Harvey?
406
00:25:05,900 --> 00:25:07,200
Hey, so we got
another fight, huh?
407
00:25:07,300 --> 00:25:10,400
Yeah, we are, but we're gonna
talk about it in a second.
408
00:25:10,500 --> 00:25:11,500
I'm going to meet you
over there.
409
00:25:11,600 --> 00:25:13,200
So what did you say,
$10,000, right?
410
00:25:13,300 --> 00:25:16,100
$10,000, that's like
a hundred $100s.
411
00:25:16,900 --> 00:25:18,400
There he is.
412
00:25:18,500 --> 00:25:19,600
Shawn, this is Jerry.
Jerry.
413
00:25:19,700 --> 00:25:21,400
Nice to meet you.
This is Jim.
414
00:25:21,500 --> 00:25:24,300
And that's Joel right there,
and these are their dates.
415
00:25:24,300 --> 00:25:25,600
Look, I'm going to
meet you over there
416
00:25:25,700 --> 00:25:26,800
and we're going to
talk about everything.
417
00:25:26,900 --> 00:25:28,000
Shawn.
418
00:25:28,100 --> 00:25:30,800
You know, we lost a lot of money
betting on your ass to get beat tonight.
419
00:25:30,900 --> 00:25:33,200
Well, maybe you'll bet
the right way next time.
420
00:25:35,100 --> 00:25:36,700
And what's the
right way to bet?
421
00:25:36,700 --> 00:25:39,500
'Cause, you know, I wipe
my ass with a hundred $100s.
422
00:25:39,600 --> 00:25:42,100
Come on, come on, come on.
Hey, hey. Just have a seat.
423
00:25:42,200 --> 00:25:44,800
I'll be over
there in a second.
424
00:25:46,000 --> 00:25:47,500
Come on, Jerry.
425
00:25:56,900 --> 00:25:59,200
Excuse me,
we're sitting here.
426
00:26:00,700 --> 00:26:02,300
You're Evan Hailey,
right?
427
00:26:02,400 --> 00:26:04,800
Yeah, and you're
wearing contacts.
428
00:26:06,100 --> 00:26:09,100
Holy shit.
Shawn MacArthur.
429
00:26:09,400 --> 00:26:11,900
I'm sorry,
man, is this your girl?
430
00:26:12,000 --> 00:26:13,100
No. Uh-uh.
431
00:26:13,600 --> 00:26:16,200
So what brings you
to New York, man?
432
00:26:16,500 --> 00:26:18,000
Well, just...
433
00:26:18,100 --> 00:26:19,800
Martinez.
How you doing, man?
434
00:26:19,900 --> 00:26:22,400
Hi, bud, I know who you are. But
you have to excuse me for a second,
435
00:26:22,400 --> 00:26:25,300
I'm just... I'm bugging
out a little bit right now.
436
00:26:25,400 --> 00:26:26,600
You all two
know each other?
437
00:26:26,700 --> 00:26:28,600
I know who you are.
438
00:26:31,200 --> 00:26:33,200
Yeah. Yeah,
we know each other.
439
00:26:34,300 --> 00:26:38,000
I used to wrestle for Shawn's
father back in Birmingham, Alabama.
440
00:26:38,100 --> 00:26:40,500
So how is your father?
Yeah? I'm sure he's fine.
441
00:26:40,500 --> 00:26:41,700
Mmm-hmm.
442
00:26:44,000 --> 00:26:45,700
You know, I'm going to let you
all have a good night, okay?
443
00:26:45,800 --> 00:26:47,800
I'm gonna go ahead
and get out of here.
444
00:26:47,800 --> 00:26:50,000
Hey, come on, man.
445
00:26:50,600 --> 00:26:51,900
Relax, man,
come on, sit down.
446
00:26:52,000 --> 00:26:53,400
Hey. Don't touch me.
447
00:26:54,600 --> 00:26:56,100
"Don't touch."
You know what...
448
00:26:56,200 --> 00:26:58,300
You worried about your jacket?
Huh? That's the problem?
449
00:26:58,400 --> 00:27:00,400
I'll buy you a new one,
how's that?
450
00:27:00,600 --> 00:27:02,500
I don't need your jacket. No?
451
00:27:02,600 --> 00:27:04,300
Hey, is everything
okay over here?
452
00:27:04,400 --> 00:27:05,400
Harvey.
453
00:27:05,500 --> 00:27:07,100
These two guys are
old friends, man.
454
00:27:07,200 --> 00:27:09,000
Evan just was offering
to buy him a new jacket.
455
00:27:09,000 --> 00:27:10,600
I said I didn't
need a jacket.
456
00:27:10,700 --> 00:27:12,700
Come on, Shawn, look.
457
00:27:12,800 --> 00:27:15,100
You guys.
I'm Harvey Boarden.
458
00:27:15,200 --> 00:27:17,700
Harvey Boarden,
go wash my car, man.
459
00:27:19,000 --> 00:27:20,300
You know, somebody
might hurt you
460
00:27:20,300 --> 00:27:21,800
for doing something
like that.
461
00:27:21,900 --> 00:27:24,100
That somebody
going to be you?
462
00:27:31,600 --> 00:27:33,400
Come on, let's go.
463
00:27:35,800 --> 00:27:37,600
MARTINEZ:
You should go, Harvey.
464
00:27:39,400 --> 00:27:41,200
You're bad, man.
465
00:27:45,500 --> 00:27:48,400
Yeah, Harvey,
you can go now.
466
00:27:48,500 --> 00:27:52,300
Neolithic-looking idiot.
Always saying my damn name.
467
00:27:53,900 --> 00:27:57,400
My daddy used to tell me, "Nothing
good happens after 10:00 p. M."
468
00:27:57,500 --> 00:28:00,000
It's got to be damn
near 2:00 now.
469
00:28:00,000 --> 00:28:01,500
Right?
Yeah.
470
00:28:03,700 --> 00:28:05,700
You knew that guy, huh?
471
00:28:06,100 --> 00:28:08,600
Yeah, he used to wrestle
for my dad's team.
472
00:28:08,700 --> 00:28:09,700
Really?
473
00:28:10,600 --> 00:28:11,600
You know,
I'm gonna go, okay?
474
00:28:11,700 --> 00:28:13,400
Well, where you going?
475
00:28:13,500 --> 00:28:14,600
What, you need
a friend now?
476
00:28:14,600 --> 00:28:15,600
What?
477
00:28:15,700 --> 00:28:17,900
I'm just gonna
go for a walk.
478
00:28:27,700 --> 00:28:29,000
Okay.
479
00:28:43,200 --> 00:28:44,800
Good night, Zulay.
Good night, Zulay.
480
00:28:44,900 --> 00:28:46,500
Good night.
481
00:29:04,800 --> 00:29:07,400
Zulay. Like July?
482
00:29:10,100 --> 00:29:12,100
Yeah, that's right.
I say that right?
483
00:29:12,200 --> 00:29:13,300
You did.
484
00:29:14,500 --> 00:29:16,600
I figured I'd take fate
into my own hands, you know.
485
00:29:16,700 --> 00:29:19,300
And you did.
I have to go. I...
486
00:29:20,000 --> 00:29:21,700
Nice seeing you, Shawn.
487
00:29:21,800 --> 00:29:24,200
Oh, you called me
Shawn. That's cool.
488
00:29:24,300 --> 00:29:26,300
Hey, you make sure
she gets home okay.
489
00:29:26,300 --> 00:29:27,300
Okay. Thank you.
490
00:29:27,400 --> 00:29:28,800
All right?
491
00:29:28,800 --> 00:29:29,800
Thank you, Shawn.
492
00:29:29,900 --> 00:29:31,800
Uh-oh! Don't use it again.
493
00:29:31,900 --> 00:29:34,800
My name. That's good.
Good night.
494
00:30:10,700 --> 00:30:12,600
Hey, King Arthur,
it's Merlin.
495
00:30:13,900 --> 00:30:15,200
Hey, man.
496
00:30:15,800 --> 00:30:17,200
What you doing here?
497
00:30:17,300 --> 00:30:19,500
That's what I was
gonna ask you.
498
00:30:21,600 --> 00:30:23,100
What time is it?
499
00:30:23,200 --> 00:30:25,500
You fell asleep
on the bench.
500
00:30:26,000 --> 00:30:27,400
You look like a crackhead.
501
00:30:28,700 --> 00:30:31,400
I just sat down
for a second. And...
502
00:30:32,100 --> 00:30:33,200
Wow.
503
00:30:33,200 --> 00:30:35,400
I can't believe you just
saw me sleeping on the...
504
00:30:35,500 --> 00:30:37,900
I just sat down,
just for a minute
505
00:30:38,000 --> 00:30:40,200
and I don't know, I just
kind of went to sleep.
506
00:30:40,300 --> 00:30:42,100
I can't believe it.
507
00:30:43,200 --> 00:30:46,100
I've got an extra room at
my place. You can stay there.
508
00:30:46,200 --> 00:30:47,300
Hey, hey, hey.
Look, I'm okay.
509
00:30:47,400 --> 00:30:48,900
If you like.
No, you're not okay.
510
00:30:49,000 --> 00:30:50,600
I was just about to
go to a hotel, man.
511
00:30:50,700 --> 00:30:53,200
Yeah, 7:00 in
the morning.
512
00:30:53,300 --> 00:30:56,100
They don't even check
you in until 1:00.
513
00:30:56,200 --> 00:30:57,600
You don't have to
stay at a hotel,
514
00:30:57,700 --> 00:30:59,600
I've got a place
right around the corner.
515
00:30:59,700 --> 00:31:02,200
But you can stay there
until you find another place.
516
00:31:02,300 --> 00:31:03,500
All right, look,
I'm gonna pay you.
517
00:31:03,600 --> 00:31:05,500
Yeah, you're going to
pay me back for sure.
518
00:31:05,600 --> 00:31:07,400
Come on,
grab your stuff.
519
00:31:07,500 --> 00:31:10,500
If somebody saw you sleeping out
here, you know what they'd think?
520
00:31:10,600 --> 00:31:12,900
We wouldn't make
no more money.
521
00:31:14,600 --> 00:31:16,000
Nothing's free
in this world.
522
00:31:16,100 --> 00:31:18,900
I just was there
for a minute or two.
523
00:31:19,000 --> 00:31:21,500
Well, you're in deep
with Harvey Boarden now.
524
00:31:21,500 --> 00:31:23,200
So we're going
to work it out.
525
00:31:23,300 --> 00:31:26,800
Make sure you wipe your feet
on that carpet right there.
526
00:31:27,100 --> 00:31:28,900
I'll shut the door.
527
00:31:31,700 --> 00:31:33,500
Okay, so here we are.
528
00:31:34,600 --> 00:31:38,100
Fresh paint job, new lamps.
It's all right for now.
529
00:31:38,200 --> 00:31:39,500
Yeah?
Yeah. Yeah, yeah.
530
00:31:39,600 --> 00:31:42,800
You know, for now, at least.
But anyway, here's your area.
531
00:31:42,900 --> 00:31:46,000
That's a Sealy ostropedic.
I got that new.
532
00:31:46,100 --> 00:31:48,100
You like Broadway? You know? Yeah.
533
00:31:48,100 --> 00:31:50,900
'Cause I got tickets, you know,
like Legally Blonde and Wicked.
534
00:31:50,900 --> 00:31:53,700
Wicked's a very good one.
I don't go too often,
535
00:31:53,800 --> 00:31:56,400
but when I do,
I go and see that one.
536
00:31:56,900 --> 00:31:58,300
Is that you?
537
00:31:59,700 --> 00:32:01,900
Yeah, don't mind those,
538
00:32:02,000 --> 00:32:05,100
that's me, Jack and
Martinez, you know, and...
539
00:32:05,200 --> 00:32:07,100
Well, we were going to be
these moguls, you know?
540
00:32:07,200 --> 00:32:09,000
We used to sell tickets
at the Garden.
541
00:32:09,100 --> 00:32:10,700
It was when
we first got here.
542
00:32:10,800 --> 00:32:12,200
So you ain't
from here, either?
543
00:32:12,300 --> 00:32:15,500
Are you kidding me? I'm from
a place with some culture.
544
00:32:15,600 --> 00:32:17,400
Chicago, you know?
545
00:32:18,100 --> 00:32:21,200
But I guess you've got
your own story, too, right?
546
00:32:21,300 --> 00:32:23,600
You left your suitcase
out here.
547
00:32:26,300 --> 00:32:28,300
What, you got
gold in there?
548
00:32:28,400 --> 00:32:32,600
My father used to always say, "Stay
business, ready for business."
549
00:32:34,400 --> 00:32:36,200
Well, you got to...
550
00:32:37,500 --> 00:32:39,400
So you got a plan
or something?
551
00:32:39,500 --> 00:32:42,500
You know, like a big plan
with this fight stuff?
552
00:32:42,500 --> 00:32:47,300
Yeah, I didn't travel all the way
to New York just to be some hustler.
553
00:32:47,400 --> 00:32:51,300
I figured I'd save up some cash,
play some professional ball.
554
00:32:52,200 --> 00:32:55,000
Open up a IHOP. You know,
with an office in it
555
00:32:55,100 --> 00:32:56,600
and my name on the door.
556
00:32:57,600 --> 00:32:59,900
What, like an International
House of Pancakes?
557
00:33:01,200 --> 00:33:04,300
Turns out all I ever was
was a two-bit hustler.
558
00:33:05,200 --> 00:33:09,400
Well. Guess that's not
so bad though, right?
559
00:33:09,800 --> 00:33:13,600
Well, by definition, that's just
somebody who can't win, that wins.
560
00:33:13,700 --> 00:33:15,300
We just won.
561
00:33:16,500 --> 00:33:18,400
I'm just saying.
You know, if that's...
562
00:33:19,800 --> 00:33:22,400
Get you some rest,
Shawn MacArthur.
563
00:33:23,100 --> 00:33:26,900
Go to sleep. We got
a big fight coming up.
564
00:33:56,300 --> 00:33:58,300
$10,000, right?
565
00:33:58,400 --> 00:33:59,500
Yup.
566
00:34:03,400 --> 00:34:05,700
Jerome. This
is Jerome, right?
567
00:34:11,700 --> 00:34:13,600
Looks like
we're here.
568
00:34:17,300 --> 00:34:20,000
Yeah. Look at this tough.
569
00:34:20,100 --> 00:34:22,500
I bet they won't complain about somebody
570
00:34:22,600 --> 00:34:24,700
putting up new buildings
around here.
571
00:34:25,800 --> 00:34:27,800
Come on, you guys,
get in.
572
00:34:27,900 --> 00:34:29,900
It took you
long enough, man.
573
00:34:29,900 --> 00:34:31,900
That guy's
waiting on you.
574
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Shawn, ready to
get your ass busted?
575
00:34:36,100 --> 00:34:38,500
This is where you take me,
Harvey? That's for suckers, man.
576
00:34:38,600 --> 00:34:41,200
Hello, ladies. This is
what I'm talking about.
577
00:34:41,300 --> 00:34:43,200
What's up, girls? Yeah.
578
00:34:43,700 --> 00:34:45,700
How you doing?
She's cute, yo.
579
00:34:45,700 --> 00:34:47,200
I like that.
580
00:34:51,300 --> 00:34:52,700
You're cute, why you got a mad face?
581
00:34:52,800 --> 00:34:55,900
Put a smile on your
face. Not my fault.
582
00:34:58,900 --> 00:35:02,100
I wonder why I don't come
to the Bronx that often.
583
00:35:50,100 --> 00:35:52,100
You know this
kid, right?
584
00:35:52,900 --> 00:35:54,900
Yeah, man,
he's a big dude.
585
00:35:55,900 --> 00:35:57,600
Don't get too close.
586
00:35:58,700 --> 00:36:00,600
Yeah, thanks for that.
587
00:36:10,700 --> 00:36:13,200
There you go,
there comes the king.
588
00:36:14,200 --> 00:36:16,700
Yeah. Get a good
look at that, all.
589
00:36:28,600 --> 00:36:31,600
Bring out the cash, papa.
Bring out the cash.
590
00:36:33,900 --> 00:36:35,100
Do it.
591
00:36:37,900 --> 00:36:39,500
Whoop his ass.
592
00:36:52,200 --> 00:36:54,200
Come on.
Come on, Shawn.
593
00:37:00,100 --> 00:37:03,000
Move, Shawn! Move, Shawn!
Stick and move!
594
00:37:11,800 --> 00:37:14,800
Work it! That's what
I'm talking about!
595
00:37:43,400 --> 00:37:44,800
Ah! My throat!
596
00:37:56,600 --> 00:37:58,100
Come on, Shawn.
597
00:38:14,000 --> 00:38:15,600
Shawn! Shawn!
598
00:38:16,700 --> 00:38:19,300
No, no! No, Shawn! Shawn!
599
00:38:36,000 --> 00:38:37,100
What are you doing?
600
00:38:37,200 --> 00:38:38,900
He knocked my shit over!
601
00:38:39,000 --> 00:38:40,400
My ear!
602
00:38:40,400 --> 00:38:42,200
Hey, what are you doing?
603
00:38:42,900 --> 00:38:46,700
We don't want no trouble!
We don't want no trouble!
604
00:38:46,800 --> 00:38:49,700
Hey, come on, move!
We don't want no trouble!
605
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
I don't want no trouble!
606
00:38:53,100 --> 00:38:55,900
I swear to God,
I don't want no trouble!
607
00:38:56,700 --> 00:38:58,600
Come on, open the door!
608
00:39:00,000 --> 00:39:01,100
Push gas!
609
00:39:01,200 --> 00:39:02,700
Yo, my ear, man!
610
00:39:21,900 --> 00:39:23,500
He's okay, right?
611
00:39:23,600 --> 00:39:27,000
Yeah, his ear's a little
messed up, but he's all right.
612
00:39:27,100 --> 00:39:29,600
He didn't... Did he
say it was a dog?
613
00:39:30,500 --> 00:39:32,900
You know, he didn't fill out
no police report or nothing?
614
00:39:33,000 --> 00:39:34,800
A dog?
Yeah, a dog.
615
00:39:36,000 --> 00:39:37,700
Can you call him?
616
00:39:38,200 --> 00:39:41,000
Yeah. Nobody's
getting paid.
617
00:39:42,800 --> 00:39:44,600
I'm going inside.
618
00:39:45,500 --> 00:39:46,900
You should put some ice on that hand.
619
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Gotcha.
620
00:39:48,100 --> 00:39:49,900
It was a good
fight, man.
621
00:39:50,000 --> 00:39:51,300
Thanks, man.
622
00:39:51,300 --> 00:39:52,800
Hey.
All right.
623
00:39:55,100 --> 00:39:56,200
We really ain't
getting paid?
624
00:39:56,300 --> 00:39:57,300
We ain't getting
nothing
625
00:39:57,400 --> 00:40:00,200
'cause of them damn
maniacs in the Bronx.
626
00:40:01,700 --> 00:40:04,100
I really need money,
you know.
627
00:40:04,900 --> 00:40:06,100
Really.
628
00:40:07,200 --> 00:40:10,000
Look, I'm gonna work
something out, okay?
629
00:40:13,100 --> 00:40:14,200
Okay.
630
00:40:22,500 --> 00:40:23,900
I'm late every day
for work.
631
00:40:24,000 --> 00:40:25,600
It doesn't matter.
Go, do your job.
632
00:40:25,700 --> 00:40:27,500
I will, and the last
time, it wasn't done.
633
00:40:27,600 --> 00:40:29,000
Please, let me do the job. Okay.
634
00:40:29,100 --> 00:40:31,500
Lila, you're going to be good,
okay? Remember what I told you.
635
00:40:31,600 --> 00:40:33,600
Abuela, I know,
I'm just telling you.
636
00:40:33,700 --> 00:40:34,700
I'm telling you,
I'm reminding you
637
00:40:34,800 --> 00:40:36,900
because you forget a lot
of things, you know?
638
00:40:37,000 --> 00:40:38,400
Take it easy, young lady.
Let me go.
639
00:40:38,500 --> 00:40:40,100
Out? Okay, out.
640
00:40:40,100 --> 00:40:41,600
Let me go.
You relax.
641
00:40:41,600 --> 00:40:43,400
Are you sure you know
how to get home safely?
642
00:40:43,500 --> 00:40:44,700
You make me excited.
I know how to drive
643
00:40:44,800 --> 00:40:46,000
better than you,
you know that.
644
00:40:46,100 --> 00:40:48,300
Okay. Bye.
You know better.
645
00:40:49,100 --> 00:40:51,500
Oh, my goodness,
what kind of lady?
646
00:40:51,800 --> 00:40:53,400
Be good, Lila.
647
00:40:56,900 --> 00:40:58,300
Oh, my God.
648
00:40:58,900 --> 00:41:00,000
Huh?
649
00:41:00,900 --> 00:41:03,800
It's a funny thing, us
keeping meeting like this.
650
00:41:03,900 --> 00:41:05,400
Are you going
into work now?
651
00:41:05,500 --> 00:41:08,100
Yeah. What are
you doing here?
652
00:41:08,200 --> 00:41:11,200
I was just walking by, for the past
two hours, hoping you'd show up.
653
00:41:11,300 --> 00:41:12,600
Oh, stalking? Okay.
654
00:41:12,700 --> 00:41:13,800
No, I just wanted to see
if you wanted to come
655
00:41:13,800 --> 00:41:15,800
get something
to eat with me.
656
00:41:15,900 --> 00:41:18,000
I have to work.
I have 20 minutes.
657
00:41:18,100 --> 00:41:19,100
Just like...
658
00:41:19,200 --> 00:41:22,000
Twenty minutes? You're the
first one here anyway, come on.
659
00:41:22,100 --> 00:41:25,600
Remember, I've been here for
a while. So you want to go?
660
00:41:26,200 --> 00:41:28,100
Yeah? I have to be back, though,
661
00:41:28,200 --> 00:41:29,500
'cause I work here. I'll
get you back, come on.
662
00:41:29,600 --> 00:41:31,100
Twenty minutes.
Twenty minutes.
663
00:41:31,200 --> 00:41:32,500
Like, you don't have to
go if you don't want to go.
664
00:41:32,600 --> 00:41:34,900
Twenty minutes.
Okay, let's go.
665
00:41:35,800 --> 00:41:37,100
Twenty minutes.
666
00:41:37,200 --> 00:41:38,300
If my boss calls me,
I have to go.
667
00:41:38,400 --> 00:41:39,800
Okay, let's go.
668
00:41:39,900 --> 00:41:41,100
Thank you.
669
00:41:41,200 --> 00:41:44,000
Here, let me get that for you. Oh, okay.
670
00:41:45,700 --> 00:41:47,400
I'll get you some sparkling water, okay?
671
00:41:47,500 --> 00:41:49,100
Okay, thanks.
Is that good?
672
00:41:49,200 --> 00:41:51,400
Yeah, yeah.
No, that's good.
673
00:41:51,500 --> 00:41:52,600
So, is this
okay for you?
674
00:41:52,700 --> 00:41:55,000
No, this is good, this
is good. This is...
675
00:41:55,000 --> 00:41:56,100
It's good? Okay.
676
00:41:56,200 --> 00:41:58,200
I'm trying to figure out
what I'm gonna eat.
677
00:41:58,300 --> 00:42:00,600
I think I'm just gonna
have a calamari.
678
00:42:00,600 --> 00:42:01,700
Okay.
By: BackFire
679
00:42:02,100 --> 00:42:03,600
You know,
I ain't that hungry.
680
00:42:03,700 --> 00:42:04,900
WAITRESS: All right.
681
00:42:05,000 --> 00:42:06,800
You're not hungry?
682
00:42:06,900 --> 00:42:10,500
No, not really. Thank
you, though. I'm good.
683
00:42:12,600 --> 00:42:16,200
So, that little girl in the
car, that was your daughter?
684
00:42:17,700 --> 00:42:19,000
Yeah.
685
00:42:19,100 --> 00:42:22,600
She seems sweet. I saw the
way she was looking at you.
686
00:42:24,100 --> 00:42:26,500
Yeah, she's sweet.
687
00:42:29,100 --> 00:42:31,800
What? I'm sorry.
There's a big pink thing
688
00:42:31,900 --> 00:42:33,000
coming down the road.
689
00:42:33,100 --> 00:42:34,300
Yes.
690
00:42:34,300 --> 00:42:35,800
That's pink bunny man.
691
00:42:35,900 --> 00:42:36,900
You think that's funny?
692
00:42:37,000 --> 00:42:38,300
Wow. That's a lot of
bunnies right there.
693
00:42:39,500 --> 00:42:40,800
You want one of them things? No.
694
00:42:40,900 --> 00:42:42,200
You know, I'm gonna go get
you one, hold on a sec.
695
00:42:42,300 --> 00:42:45,600
No. He's really
gonna go get one.
696
00:42:45,700 --> 00:42:46,900
Excuse me, sir.
697
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
Can I get one
of these bunnies?
698
00:42:48,100 --> 00:42:49,200
Yeah, right on, my man.
699
00:42:49,300 --> 00:42:50,400
How much are they?
$5.
700
00:42:50,500 --> 00:42:52,400
$5? Here you go. Thank
you very much, sir.
701
00:42:52,400 --> 00:42:54,000
You have a good day, okay?
You too.
702
00:42:54,100 --> 00:42:55,400
Excuse me.
703
00:42:58,700 --> 00:43:00,100
Pink bunny.
704
00:43:01,800 --> 00:43:03,200
Thank you.
705
00:43:03,700 --> 00:43:05,000
You didn't want
that thing, did you?
706
00:43:05,100 --> 00:43:06,200
My daughter's
going to love this.
707
00:43:06,300 --> 00:43:09,400
She thinks the guy's from
outer space or something.
708
00:43:09,500 --> 00:43:10,500
So what's her name?
709
00:43:10,600 --> 00:43:11,700
Lila.
710
00:43:11,700 --> 00:43:14,900
Lila?
That's a good name.
711
00:43:16,600 --> 00:43:17,600
Oh!
712
00:43:17,700 --> 00:43:18,900
That must be my boss.
713
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
I can't stay. I can't be
late for work again, so...
714
00:43:21,100 --> 00:43:22,700
Well, you just ordered.
715
00:43:22,800 --> 00:43:24,300
Yeah, I'm sorry, I'm
just late. No, no, no, no.
716
00:43:24,400 --> 00:43:25,600
This is our date.
This is our date.
717
00:43:25,600 --> 00:43:27,900
Don't even worry about it,
I'll wait for the check.
718
00:43:28,000 --> 00:43:29,900
Date?
Yeah, it's a date.
719
00:43:30,000 --> 00:43:32,400
Date, okay.
All right, well...
720
00:43:32,400 --> 00:43:33,400
Yeah, get out of here.
721
00:43:33,500 --> 00:43:35,500
Don't be late.
See you later.
722
00:43:35,600 --> 00:43:37,800
Okay. You're in
a rush always.
723
00:43:38,100 --> 00:43:39,100
Sorry, I know.
724
00:43:46,000 --> 00:43:47,500
Here you go.
725
00:43:49,400 --> 00:43:50,700
Thank you.
726
00:44:13,300 --> 00:44:14,400
Harv.
727
00:44:16,100 --> 00:44:18,000
What the hell is
wrong with you?
728
00:44:18,100 --> 00:44:19,300
What is this?
729
00:44:19,400 --> 00:44:22,100
What happened to the
whole, I don't know,
730
00:44:22,200 --> 00:44:25,200
"be ready for business,
business ready" thing, huh?
731
00:44:25,200 --> 00:44:28,400
When I'm not being chased
out of the damn Bronx
732
00:44:28,500 --> 00:44:31,300
trying to hustle up you some
money, I'll be a little more alert.
733
00:44:31,400 --> 00:44:33,200
That ain't my fault.
734
00:44:35,200 --> 00:44:37,800
In fact, they actually want you
for another fight this Friday.
735
00:44:37,900 --> 00:44:39,700
Are you up for that?
736
00:44:41,400 --> 00:44:44,000
Yeah. How'd you do that?
737
00:44:44,800 --> 00:44:47,400
Well, I told you, I got
my connections, you know.
738
00:44:47,500 --> 00:44:49,200
It wasn't easy either.
739
00:44:50,800 --> 00:44:52,600
How much this time?
740
00:44:53,000 --> 00:44:55,100
Well, that's what I want
to talk to you about,
741
00:44:55,200 --> 00:44:57,100
but give me a second, I
need to put my clothes on.
742
00:45:00,800 --> 00:45:03,900
It's about this guy you're
about to go up against.
743
00:45:04,000 --> 00:45:07,400
You know, I know you're a
tough guy and everything, Shawn,
744
00:45:07,500 --> 00:45:09,100
but you're not
going to beat him.
745
00:45:09,100 --> 00:45:11,100
But he's gonna... Come
on, I can handle myself.
746
00:45:11,200 --> 00:45:13,500
I know you can, that's why,
747
00:45:13,600 --> 00:45:15,000
when he puts you
in the choke move,
748
00:45:15,000 --> 00:45:17,200
you're gonna go to
sleep, it's that easy.
749
00:45:17,300 --> 00:45:19,100
What are you saying?
750
00:45:20,200 --> 00:45:22,500
I think you know
what I'm saying.
751
00:45:22,600 --> 00:45:23,800
No, I don't know what
you're saying.
752
00:45:23,800 --> 00:45:26,000
Sounds like you're saying
you want me to throw it.
753
00:45:26,000 --> 00:45:29,800
Well, whatever you want
to call it, you know?
754
00:45:29,800 --> 00:45:33,300
We're gonna make some money,
not like up in the Bronx.
755
00:45:34,000 --> 00:45:36,800
You're complaining about
that whole thing, right?
756
00:45:36,900 --> 00:45:38,800
No, I'm not losing.
757
00:45:39,300 --> 00:45:40,400
I know you're
not gonna lose,
758
00:45:40,500 --> 00:45:42,700
you're gonna do what
I'm telling you to do.
759
00:45:42,800 --> 00:45:44,800
I appreciate everything
you did for me.
760
00:45:44,900 --> 00:45:49,100
But, you know, the only way I'm
going to lose is if somebody beats me.
761
00:45:49,200 --> 00:45:51,800
Okay, then, whatever,
let him beat you.
762
00:45:54,700 --> 00:45:56,100
I'm serious.
763
00:45:56,700 --> 00:45:58,200
Martinez came up
to me, he said,
764
00:45:58,300 --> 00:46:01,500
"You know, hey, if you go around
with me, that's fine, man."
765
00:46:01,500 --> 00:46:02,600
I don't know.
766
00:46:02,700 --> 00:46:03,800
What?
767
00:46:04,500 --> 00:46:07,000
You and Martinez what?
768
00:46:07,100 --> 00:46:08,200
What do you mean, "what"?
769
00:46:08,300 --> 00:46:11,200
I want to hear why, you
know, you said, "Martinez..."
770
00:46:11,300 --> 00:46:13,100
I didn't say I was
gonna do anything.
771
00:46:13,200 --> 00:46:15,600
No, I want to know what
you're gonna do, 'cause...
772
00:46:15,700 --> 00:46:19,300
I mean, here I'm trying to talk
to you about making you some money,
773
00:46:19,400 --> 00:46:22,100
and, you know, nobody made
anything up in the Bronx, right?
774
00:46:22,200 --> 00:46:23,200
You know that.
775
00:46:23,300 --> 00:46:24,400
I know that. I understand. I know.
776
00:46:24,500 --> 00:46:26,100
And you're gonna threaten me now, right?
777
00:46:26,200 --> 00:46:27,200
What? I'm not
threatening you.
778
00:46:27,300 --> 00:46:30,500
You're not threatening me? I
take you off of a park bench,
779
00:46:30,600 --> 00:46:32,500
and you're going to
threaten me in my house?
780
00:46:32,600 --> 00:46:33,800
Harvey, I ain't
threatening you.
781
00:46:33,900 --> 00:46:35,300
No, I know you're
not threatening me,
782
00:46:35,400 --> 00:46:36,400
'cause you know why?
783
00:46:36,500 --> 00:46:38,400
'Cause you're gonna get
out of my house now, Shawn.
784
00:46:38,500 --> 00:46:40,000
Look, hold on.
I'm sorry, okay?
785
00:46:40,000 --> 00:46:41,100
No.
786
00:46:41,200 --> 00:46:43,000
No, no.
Get out of my house.
787
00:46:43,100 --> 00:46:45,500
Grab your garbage
and go. Okay?
788
00:46:50,500 --> 00:46:51,600
Okay.
789
00:47:19,500 --> 00:47:21,500
Hey, there,
Ms. Florence.
790
00:47:25,300 --> 00:47:27,300
Dog's got a demon in it.
791
00:47:30,500 --> 00:47:31,700
Demons.
792
00:47:33,600 --> 00:47:35,300
You know, I gave you
a place to stay, Shawn,
793
00:47:35,400 --> 00:47:36,600
'cause that's
what you needed.
794
00:47:36,700 --> 00:47:40,500
It was a place to stay, it didn't
have any of this other stuff.
795
00:47:40,600 --> 00:47:42,200
I understand that.
796
00:47:44,500 --> 00:47:48,400
You saw that picture I showed
you of Martinez and Jack and me?
797
00:47:49,200 --> 00:47:51,600
I didn't say I was
gonna go with him.
798
00:47:51,700 --> 00:47:54,100
I had a whole
lot then, Shawn.
799
00:47:55,700 --> 00:47:59,900
He broke my leg for $100.
That's crazy, right?
800
00:48:00,600 --> 00:48:01,600
$100.
801
00:48:01,700 --> 00:48:03,600
All I was saying is,
I wanted to win.
802
00:48:04,400 --> 00:48:06,100
That's it,
that's all I wanted.
803
00:48:06,200 --> 00:48:09,000
It's funny, you lose
one step in this game
804
00:48:10,500 --> 00:48:12,500
and everybody leaves you.
805
00:48:14,800 --> 00:48:17,800
At one point, there was
a whole lot of people
806
00:48:18,700 --> 00:48:21,600
that would put a whole
lot of money on me.
807
00:48:31,300 --> 00:48:34,200
You really think you
can beat this kid, huh?
808
00:48:35,600 --> 00:48:37,800
I hear he's fierce,
you know?
809
00:48:42,200 --> 00:48:44,800
'Cause if you lose,
you get nothing.
810
00:48:47,800 --> 00:48:49,600
You win, you get...
811
00:48:50,500 --> 00:48:52,000
You get $30,000.
812
00:48:53,100 --> 00:48:54,200
Hmm.
813
00:49:05,400 --> 00:49:06,500
Okay.
814
00:49:09,500 --> 00:49:11,100
Okay, we'll do it.
815
00:49:42,800 --> 00:49:43,800
Hi.
816
00:49:49,000 --> 00:49:50,400
Hey, sweetie.
817
00:49:50,400 --> 00:49:52,100
Hi.
Hi.
818
00:49:52,200 --> 00:49:53,700
How are you?
819
00:49:54,000 --> 00:49:55,500
So what are you
doing here?
820
00:49:55,600 --> 00:49:57,900
Waiting for you
the whole time.
821
00:49:58,000 --> 00:49:59,700
That's a man, bro.
822
00:50:00,800 --> 00:50:02,200
You're a man?
823
00:50:03,500 --> 00:50:04,700
Hell, no.
824
00:50:18,800 --> 00:50:19,800
Sit.
825
00:50:19,900 --> 00:50:21,000
Thank you.
826
00:50:22,500 --> 00:50:24,200
I'll be right back.
827
00:50:54,400 --> 00:50:56,000
Z, fold this up.
828
00:51:19,900 --> 00:51:23,900
Harvey, you know you got no
business in a place like this, right?
829
00:52:07,400 --> 00:52:08,900
Come on, Shawn.
830
00:52:39,600 --> 00:52:40,800
Shit!
831
00:53:01,200 --> 00:53:02,500
Holy shit!
832
00:53:20,600 --> 00:53:21,900
Yeah! Yeah!
833
00:53:38,400 --> 00:53:40,100
Get out of there!
834
00:53:43,200 --> 00:53:44,400
Get out!
835
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Pick his ass up!
Come on! Get up!
836
00:53:58,500 --> 00:53:59,800
Yeah! Yeah!
837
00:54:00,900 --> 00:54:02,300
There it is!
838
00:54:07,200 --> 00:54:08,300
Yeah!
839
00:54:25,900 --> 00:54:27,700
Yo, Shawn, get up.
840
00:54:29,500 --> 00:54:30,800
We won!
841
00:54:31,800 --> 00:54:37,100
Yeah, baby! We won!
Get up, get up, yeah!
842
00:54:37,300 --> 00:54:40,000
No more deliveries tonight, man. You!
843
00:54:40,600 --> 00:54:42,400
Your man
got knocked out!
844
00:54:43,800 --> 00:54:45,700
What, baby! That's us!
845
00:54:45,800 --> 00:54:49,700
What! You saw that!
You saw that! That's us!
846
00:54:52,200 --> 00:54:53,500
Yeah, baby!
847
00:54:56,000 --> 00:54:59,200
Well, looks like
Harvey's got a winner.
848
00:54:59,700 --> 00:55:02,000
That's us, baby,
all the way!
849
00:55:05,600 --> 00:55:06,600
Get out of the car...
850
00:55:06,700 --> 00:55:08,300
No, no.
I'm proud of you.
851
00:55:08,400 --> 00:55:10,700
You put the works on
Bruce Lee, though, man!
852
00:55:10,800 --> 00:55:11,900
I got to give
it to you.
853
00:55:12,000 --> 00:55:13,400
Get out of my car.
854
00:55:13,500 --> 00:55:14,700
Come on, Harv. Let me out.
855
00:55:16,700 --> 00:55:17,900
Come on,
Harvey, let's go.
856
00:55:18,000 --> 00:55:19,600
Let's get a drink,
Harvey.
857
00:55:19,600 --> 00:55:20,600
Aren't you going
to have one?
858
00:55:20,700 --> 00:55:23,000
No, I don't want to. Go, it's
your night, have a good night.
859
00:55:23,100 --> 00:55:24,400
Man, it's raining,
come on.
860
00:55:24,500 --> 00:55:26,900
I'm going to go home and
count my money. Leave me alone.
861
00:55:27,000 --> 00:55:28,800
All right, grandpa.
862
00:55:31,400 --> 00:55:34,600
Don't get in no trouble.
I'm serious, though.
863
00:55:34,700 --> 00:55:37,600
Come on, serious.
Come in, just have one.
864
00:55:37,700 --> 00:55:39,200
I ain't got nothing, go.
865
00:55:39,200 --> 00:55:41,000
Thanks for tonight.
866
00:55:45,200 --> 00:55:46,700
Thanks, Renee,
I appreciate it.
867
00:55:46,800 --> 00:55:47,900
Yes, sir.
868
00:55:54,300 --> 00:55:57,700
Please tell me you're not still
putting money in your sock.
869
00:55:57,800 --> 00:56:00,400
What'd your father
used to call that?
870
00:56:01,700 --> 00:56:04,400
Niggerish, that's what
it was, right?
871
00:56:08,600 --> 00:56:11,100
So this is who you hanging
out with these days, Shawn?
872
00:56:11,200 --> 00:56:12,700
These your boys?
873
00:56:12,800 --> 00:56:16,300
Saw you step out your fancy
stretch limousine there.
874
00:56:16,900 --> 00:56:20,200
What, did you all pass
around a hat to get that?
875
00:56:20,200 --> 00:56:22,000
Take up a collection?
876
00:56:23,900 --> 00:56:25,800
You know, the only enjoyment
I got back in college, Shawn,
877
00:56:25,900 --> 00:56:27,300
was watching
your asshole father
878
00:56:27,400 --> 00:56:29,700
humiliate your shit
all over the place.
879
00:56:29,800 --> 00:56:31,000
Really?
880
00:56:31,400 --> 00:56:34,400
Until your bitch-ass cold-clocked
him in front of the whole gym.
881
00:56:41,300 --> 00:56:42,500
Come on!
882
00:56:43,300 --> 00:56:44,800
I'm right here!
883
00:56:45,600 --> 00:56:46,900
Do something!
I'm right here!
884
00:56:46,900 --> 00:56:48,200
Shawn! Look at me!
885
00:56:48,300 --> 00:56:49,500
Like your bitch-ass daddy.
886
00:56:49,600 --> 00:56:51,900
Shawn, Shawn,
what are you doing?
887
00:56:53,600 --> 00:56:54,600
I ain't your father.
888
00:56:54,700 --> 00:56:56,300
You can't go to
a club and have fun.
889
00:56:56,300 --> 00:56:59,400
That's right. I'm cool.
I'll see you around.
890
00:57:02,000 --> 00:57:03,900
Let's get out of here.
891
00:57:09,100 --> 00:57:12,600
It's ridiculous. I don't
even... I can't stand him.
892
00:57:17,300 --> 00:57:19,300
I just... It's not late.
893
00:57:21,800 --> 00:57:25,200
This guy's always putting
these notes on people's doors.
894
00:57:26,200 --> 00:57:29,000
It's not late,
though. Sorry.
895
00:57:29,500 --> 00:57:30,500
It's okay.
896
00:57:30,600 --> 00:57:32,300
I hit you with
the door. So...
897
00:57:32,600 --> 00:57:34,500
This is my living room.
898
00:57:34,900 --> 00:57:37,900
I have to go and check
on Lila, so have a seat.
899
00:57:39,500 --> 00:57:40,500
It's nice, right?
900
00:57:40,600 --> 00:57:41,700
It's really nice.
901
00:57:41,700 --> 00:57:43,100
Thank you.
902
00:57:43,400 --> 00:57:44,600
Big TV.
903
00:57:44,700 --> 00:57:46,500
It is, right?
Yeah.
904
00:57:47,700 --> 00:57:49,200
Okay.
Okay.
905
00:57:54,700 --> 00:57:56,900
Hi, I'm Shawn.
906
00:57:59,300 --> 00:58:01,000
I'm Zulay's friend.
907
00:58:02,200 --> 00:58:04,600
She brought
me over to...
908
00:58:05,800 --> 00:58:08,700
Zulay. Zulay.
909
00:58:09,400 --> 00:58:10,400
What happened?
910
00:58:10,500 --> 00:58:12,100
This is...
I'm sorry, this is...
911
00:58:12,100 --> 00:58:13,400
This is Shawn.
Shawn, this is...
912
00:58:13,400 --> 00:58:14,700
I don't care
who is he.
913
00:58:14,800 --> 00:58:18,400
I care why you bring anybody
at this time to the house.
914
00:58:18,500 --> 00:58:19,500
He look like
a criminal.
915
00:58:19,600 --> 00:58:20,600
I know...
916
00:58:20,700 --> 00:58:22,700
You're not supposed to bring
nobody at this time to the house.
917
00:58:22,800 --> 00:58:24,700
I'm sorry... Don't be sorry.
Don't do that to me no more.
918
00:58:24,800 --> 00:58:25,900
Okay?
919
00:58:27,000 --> 00:58:28,500
Please,
don't say "por favor."
920
00:58:28,600 --> 00:58:30,200
I don't want to hear nobody
in the house at this time.
921
00:58:32,500 --> 00:58:35,100
Hi. What are you
doing up this late?
922
00:58:36,700 --> 00:58:37,900
What's that?
923
00:58:38,000 --> 00:58:39,100
My pink bunny.
924
00:58:39,200 --> 00:58:40,800
Sorry. What are
you doing up?
925
00:58:40,800 --> 00:58:42,500
My grandma thinks
you killed someone.
926
00:58:42,600 --> 00:58:45,900
He didn't kill somebody.
I'm sorry. I'm sorry.
927
00:58:46,000 --> 00:58:47,100
Why are you up, baby?
928
00:58:47,200 --> 00:58:49,300
LILA: I want to see
the scary man.
929
00:58:52,000 --> 00:58:53,500
I hear that I'm gonna
cook for you.
930
00:58:53,600 --> 00:58:57,000
I'm gonna do it, but as soon as
you eat, please, you got to go.
931
00:58:57,100 --> 00:58:58,500
Okay?
Yes, ma'am. I'm sorry.
932
00:58:58,600 --> 00:58:59,500
Look at the way you are.
Look at you.
933
00:58:59,600 --> 00:59:00,700
Please, it's okay.
934
00:59:00,700 --> 00:59:02,700
I'm sorry, actually, you
know what? Look at you. Look!
935
00:59:02,700 --> 00:59:04,400
You know what?
I need some thread.
936
00:59:04,500 --> 00:59:05,700
What a shirt.
937
00:59:05,700 --> 00:59:06,900
I'm going to
fix it for him.
938
00:59:07,000 --> 00:59:08,900
I'm gonna take a needle and do some job.
939
00:59:09,000 --> 00:59:10,900
That way he don't
gotta stay like that.
940
00:59:11,000 --> 00:59:12,300
You don't feel bad?
I do.
941
00:59:12,400 --> 00:59:14,300
What kind of men look
like that on the street?
942
00:59:14,400 --> 00:59:16,500
Thank you so
much for the...
943
00:59:16,600 --> 00:59:20,300
Come on, no. Back.
Back, let's go back.
944
00:59:20,400 --> 00:59:21,900
LILA: I don't want
to go to bed.
945
00:59:22,000 --> 00:59:23,300
Let's go back,
back to sleep.
946
00:59:28,400 --> 00:59:29,600
Mmm-hmm.
947
00:59:30,900 --> 00:59:32,100
Uh-huh?
948
00:59:34,700 --> 00:59:36,700
Shawn has something
he wants to tell you.
949
00:59:36,800 --> 00:59:37,900
What?
950
00:59:44,200 --> 00:59:47,200
I don't understand what you
talk. Talk English, Spanish?
951
00:59:51,000 --> 00:59:52,100
Okay.
952
00:59:53,800 --> 00:59:55,500
She's wide awake.
953
00:59:56,000 --> 00:59:57,700
This is going good.
954
00:59:59,000 --> 01:00:03,000
I don't know, so... Hey, that
notice that was on your door,
955
01:00:03,000 --> 01:00:04,900
everything all right?
956
01:00:06,700 --> 01:00:08,300
Like, if you...
957
01:00:08,300 --> 01:00:09,900
You know,
if you need anything.
958
01:00:15,200 --> 01:00:16,600
Just let me know.
959
01:00:16,700 --> 01:00:17,800
So...
960
01:00:20,800 --> 01:00:25,200
That guy, Evan, from
the club, you know him?
961
01:00:26,300 --> 01:00:28,700
Yeah. I mean,
yeah, I know him.
962
01:00:28,800 --> 01:00:30,300
How do you know him?
963
01:00:30,400 --> 01:00:32,700
Well, I don't, I just...
964
01:00:32,800 --> 01:00:34,700
People were talking about
him at the club all night.
965
01:00:34,800 --> 01:00:37,200
I guess he's a pro or something?
What, does he fight? A boxer?
966
01:00:37,300 --> 01:00:38,800
Yeah, I mean,
a couple, you know,
967
01:00:38,800 --> 01:00:39,900
the guys at the club
or whatever,
968
01:00:40,000 --> 01:00:41,800
we just came back
from this...
969
01:00:41,900 --> 01:00:44,600
You know, it's not a
professional thing, but...
970
01:00:44,700 --> 01:00:46,300
Out in, like, you know,
Korea land,
971
01:00:46,400 --> 01:00:48,800
we just came
from a fight, too.
972
01:00:50,100 --> 01:00:51,600
You know,
it went pretty well.
973
01:00:51,700 --> 01:00:53,500
So you're a fighter?
974
01:00:53,900 --> 01:00:54,900
No, I mean, yeah.
975
01:00:55,000 --> 01:00:57,100
But not professional. Just,
you know... I don't know...
976
01:00:57,200 --> 01:00:59,900
I got this guy, he's an
agent/coach sort of thing.
977
01:01:00,000 --> 01:01:03,000
I mean, it's been going
pretty good, though.
978
01:01:06,800 --> 01:01:08,700
What?
I don't know.
979
01:01:24,400 --> 01:01:26,800
So how do you know all
those guys at the club?
980
01:01:26,800 --> 01:01:28,400
I don't. I...
981
01:01:29,000 --> 01:01:30,800
I don't even know
your name, really.
982
01:01:30,800 --> 01:01:33,300
What's your name?
Your last name?
983
01:01:34,700 --> 01:01:36,100
MacArthur.
984
01:01:36,400 --> 01:01:40,900
Shawn MacArthur. Like
a knight. I like it.
985
01:01:47,300 --> 01:01:49,400
What are you
thinking about?
986
01:01:54,500 --> 01:01:55,600
So...
987
01:01:55,700 --> 01:01:56,700
Simple as that.
988
01:02:00,400 --> 01:02:02,300
I can fix this for you.
989
01:02:03,500 --> 01:02:04,700
Hmm?
990
01:02:05,600 --> 01:02:06,700
I want to fix
this for you.
991
01:02:06,800 --> 01:02:08,500
It's not so bad.
You want to fix it?
992
01:02:08,600 --> 01:02:09,700
Mmm-hmm.
993
01:02:11,800 --> 01:02:13,600
I want to kiss you.
994
01:02:19,400 --> 01:02:20,700
Come on...
995
01:02:24,500 --> 01:02:25,900
Why are you shaking?
996
01:02:26,000 --> 01:02:29,200
Because I lied about
being able to sew.
997
01:02:32,100 --> 01:02:34,700
It looks like
you're doing a good job.
998
01:02:37,100 --> 01:02:38,800
Look at that mess.
999
01:02:41,900 --> 01:02:43,000
Wow, I am shaking.
1000
01:02:46,100 --> 01:02:48,000
Wait, come here for a second.
1001
01:02:49,800 --> 01:02:51,400
Give me your finger.
1002
01:02:53,600 --> 01:02:54,600
Make a wish.
1003
01:02:59,100 --> 01:03:00,500
I got mine,
you got yours?
1004
01:03:00,600 --> 01:03:01,700
Mmm-hmm.
1005
01:03:03,400 --> 01:03:04,500
I do.
1006
01:03:07,500 --> 01:03:09,900
Excuse me! You got to go.
I'm sorry. I know.
1007
01:03:10,000 --> 01:03:11,200
Enough is enough.
Please go.
1008
01:03:11,300 --> 01:03:12,300
Yes, ma'am.
1009
01:03:12,400 --> 01:03:14,000
I believe it's enough
for today.
1010
01:03:14,100 --> 01:03:15,600
You can meet
later today.
1011
01:03:15,700 --> 01:03:16,700
I'm sorry.
Don't be sorry.
1012
01:03:16,800 --> 01:03:17,700
Just a second to say bye.
1013
01:03:17,800 --> 01:03:20,700
No second. Come in.
You come in.
1014
01:03:21,500 --> 01:03:22,900
Thank you so much, Mrs.
Valez, I appreciate it.
1015
01:03:23,000 --> 01:03:25,500
I'm no Mrs. Valez,
I'm Mrs. Guzman. Okay?
1016
01:03:25,500 --> 01:03:26,700
And you got to go. Go.
1017
01:03:26,800 --> 01:03:28,300
Give me one second
to say bye, please.
1018
01:03:28,300 --> 01:03:30,800
Oh, my goodness, you give
me so much trouble today.
1019
01:03:32,000 --> 01:03:33,300
I'm sorry.
1020
01:03:34,700 --> 01:03:36,900
She could have come a little
bit later, that's for sure.
1021
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
That would have
been nice.
1022
01:03:38,100 --> 01:03:39,100
Totally. I know.
1023
01:03:40,300 --> 01:03:41,700
Okay, so...
1024
01:03:44,000 --> 01:03:45,100
Okay.
1025
01:03:45,600 --> 01:03:46,600
Good night, yeah...
1026
01:03:46,700 --> 01:03:48,300
So I'm going to
see you again?
1027
01:03:48,400 --> 01:03:50,700
Yeah.
Yeah. When?
1028
01:04:00,400 --> 01:04:01,800
You sleeping?
1029
01:04:01,900 --> 01:04:05,000
Who can sleep with all
that banging up there?
1030
01:04:06,500 --> 01:04:08,300
Told you we'd win, huh?
1031
01:04:09,500 --> 01:04:11,500
Did you get our money?
1032
01:04:13,100 --> 01:04:14,600
Right at it, huh?
1033
01:04:14,700 --> 01:04:15,800
Yes, sir.
1034
01:04:16,300 --> 01:04:19,800
Look, I know we already had a
fight, but any word on another one?
1035
01:04:19,900 --> 01:04:21,300
I just want to make sure
we're capitalizing
1036
01:04:21,400 --> 01:04:23,100
on everything we got
going on here.
1037
01:04:23,200 --> 01:04:25,800
I told you, if you like,
anything I got,
1038
01:04:25,900 --> 01:04:28,000
the tickets, the hats,
the sneakers,
1039
01:04:28,100 --> 01:04:30,600
you can sell those until
I get you another fight,
1040
01:04:30,700 --> 01:04:33,000
if that's what
you want to do.
1041
01:04:33,100 --> 01:04:34,300
Go ahead,
turn around.
1042
01:04:34,400 --> 01:04:35,500
Huh?
1043
01:04:35,600 --> 01:04:37,400
You wanna get paid,
right?
1044
01:04:37,500 --> 01:04:39,200
Go ahead, man, get it,
I ain't gonna rob you.
1045
01:04:39,300 --> 01:04:40,500
I know you're not
gonna rob me,
1046
01:04:40,600 --> 01:04:41,700
'cause you're gonna
turn around.
1047
01:04:41,700 --> 01:04:43,200
After tonight,
you don't trust me?
1048
01:04:43,200 --> 01:04:44,700
Okay, fine.
I've turned around.
1049
01:04:44,700 --> 01:04:46,000
This is me,
all right?
1050
01:04:46,100 --> 01:04:47,300
I've turned around,
go ahead.
1051
01:04:47,400 --> 01:04:49,000
Thank you.
Mmm-hmm.
1052
01:04:49,100 --> 01:04:51,000
I've turned around, go.
1053
01:04:55,800 --> 01:04:57,900
I was with this girl
from the club tonight.
1054
01:04:58,000 --> 01:05:01,200
Keep looking and you're
going to be with her now.
1055
01:05:01,500 --> 01:05:03,400
You can turn around now.
1056
01:05:07,900 --> 01:05:09,200
Man, she got a daughter.
1057
01:05:09,300 --> 01:05:13,100
She's kind of having a little
trouble with the rent, I think.
1058
01:05:13,600 --> 01:05:15,700
I kinda wanted
to help her.
1059
01:05:16,300 --> 01:05:18,200
Stop smiling at me, I know
what you're going to say.
1060
01:05:18,200 --> 01:05:19,800
Yeah, I bet...
1061
01:05:20,200 --> 01:05:22,500
Why wouldn't I
help her, then?
1062
01:05:22,700 --> 01:05:27,000
Beyond the kid and
the need for money...
1063
01:05:27,100 --> 01:05:28,700
Why you gotta break
everything down?
1064
01:05:28,800 --> 01:05:31,700
That's your problem, man,
you don't trust nobody.
1065
01:05:31,800 --> 01:05:32,800
Here you go.
1066
01:05:32,900 --> 01:05:35,400
I'm never trusting you,
you and your suitcase.
1067
01:05:35,500 --> 01:05:36,700
My suitcase?
1068
01:05:36,800 --> 01:05:39,800
Yeah, your suitcase
don't trust nobody either.
1069
01:05:40,700 --> 01:05:42,200
There's $10,000 right here.
1070
01:05:42,300 --> 01:05:44,400
Yeah. Nice, isn't it?
1071
01:05:44,500 --> 01:05:46,100
I was right, wasn't I?
1072
01:05:48,400 --> 01:05:49,700
Look, I just...
1073
01:05:49,800 --> 01:05:53,200
We shouldn't be selling
tickets and sneakers no more.
1074
01:05:54,000 --> 01:05:57,800
I tell you, we gotta... This
is what we're doing right now.
1075
01:05:59,000 --> 01:06:00,100
So...
1076
01:06:01,700 --> 01:06:04,700
This girl. She works
over at the Marquee?
1077
01:06:07,200 --> 01:06:08,700
Yeah, Zulay.
1078
01:06:10,300 --> 01:06:12,300
Zulay. She's nice, man.
1079
01:06:12,300 --> 01:06:14,000
Zulay.
Yeah.
1080
01:06:15,500 --> 01:06:16,800
Okay.
1081
01:06:19,800 --> 01:06:22,000
You get some rest,
all right?
1082
01:06:22,800 --> 01:06:24,300
There's $10,000
right here.
1083
01:06:24,400 --> 01:06:27,200
Yeah. Get some rest,
all right?
1084
01:07:17,600 --> 01:07:19,800
Hey, you know
where Zulay is?
1085
01:07:34,200 --> 01:07:36,400
What do you want
to talk about?
1086
01:07:36,500 --> 01:07:39,600
Isn't there something
you should be telling me?
1087
01:07:40,100 --> 01:07:41,700
What are you talking
about, Harvey?
1088
01:07:41,800 --> 01:07:44,000
You're gonna
make me say it?
1089
01:07:44,800 --> 01:07:48,000
Why didn't you tell me that
you were sleeping with him?
1090
01:07:48,100 --> 01:07:49,400
Why couldn't
you tell me that?
1091
01:07:49,500 --> 01:07:51,500
'Cause I don't have to tell
you everything. That's why.
1092
01:07:51,600 --> 01:07:54,200
Now you want him
paying your bills?
1093
01:07:54,300 --> 01:07:55,800
I did not ask him
to pay my bills.
1094
01:07:55,900 --> 01:07:56,900
Are you kidding me?
1095
01:07:56,900 --> 01:08:01,000
You're bringing him around your
daughter, you like him like that?
1096
01:08:02,300 --> 01:08:04,400
What, you think he's
better than me, right?
1097
01:08:04,400 --> 01:08:05,400
No. That's...
1098
01:08:05,500 --> 01:08:06,500
You think you're
better than me,
1099
01:08:06,600 --> 01:08:10,000
that's why you fill his
head with all this garbage.
1100
01:08:10,100 --> 01:08:12,100
About riding off
into the sunset,
1101
01:08:12,200 --> 01:08:14,300
like this is a movie
or something, huh?
1102
01:08:14,500 --> 01:08:16,400
No, no, come here I'm talking
to you. Don't touch me.
1103
01:08:16,500 --> 01:08:17,400
I'm talking to you.
1104
01:08:17,500 --> 01:08:19,500
Don't touch me.
Stop it.
1105
01:08:20,900 --> 01:08:22,600
If he decides to up
and leave you tomorrow,
1106
01:08:22,700 --> 01:08:24,300
you think you're
part of his plans?
1107
01:08:24,400 --> 01:08:26,600
You think
your daughter is?
1108
01:08:26,800 --> 01:08:29,400
Maybe. What about your grandmother?
1109
01:08:29,500 --> 01:08:30,500
You're always so paranoid.
1110
01:08:30,600 --> 01:08:33,900
Yeah, that's what I am,
I'm paranoid. I'm paranoid.
1111
01:08:33,900 --> 01:08:36,400
You still believe
in fairy tales.
1112
01:08:39,600 --> 01:08:42,100
But you think
I'm paranoid, okay.
1113
01:08:42,500 --> 01:08:44,500
Does he know
how we met?
1114
01:08:45,300 --> 01:08:47,900
You in the back seat,
sleeping in your car,
1115
01:08:48,000 --> 01:08:50,200
with your daughter
in the front seat?
1116
01:08:51,700 --> 01:08:54,300
Is that something
to be paranoid about?
1117
01:09:00,400 --> 01:09:01,600
Okay.
1118
01:09:01,700 --> 01:09:04,600
You think that little thing
right here between your legs
1119
01:09:04,700 --> 01:09:06,500
is gonna make everything
okay, don't you?
1120
01:09:06,600 --> 01:09:08,400
That's what you think.
1121
01:09:08,500 --> 01:09:09,800
It isn't.
1122
01:09:12,000 --> 01:09:13,900
You use that on him.
1123
01:09:14,400 --> 01:09:17,000
Don't put no more
garbage in his head.
1124
01:09:25,800 --> 01:09:27,800
Yo, check this out, yo.
1125
01:09:27,900 --> 01:09:30,300
Check what out, this
dirty-ass crib you got?
1126
01:09:31,500 --> 01:09:33,000
There are bare wires
laying around, man.
1127
01:09:33,000 --> 01:09:34,000
Clean this shit up.
1128
01:09:34,100 --> 01:09:35,600
When was the last time
you cleaned this shit?
1129
01:09:35,700 --> 01:09:38,400
Shut up, bro, I'm about to kick you out.
1130
01:09:38,900 --> 01:09:42,800
Evan Hailey KO's Richards.
It's your man from the club.
1131
01:09:43,600 --> 01:09:44,900
This dude's corny.
1132
01:09:45,000 --> 01:09:48,500
No, check it. A dude like this
man, you got to take serious, man.
1133
01:09:48,600 --> 01:09:50,300
Yeah, look
how he punches.
1134
01:09:50,400 --> 01:09:53,200
He look like he's punching like a
girl, but those punches hurt, man.
1135
01:09:53,300 --> 01:09:54,600
It's your man, Shawn.
Who is that?
1136
01:09:54,700 --> 01:09:56,100
That's that dude
from the club, bro.
1137
01:09:56,200 --> 01:09:58,800
No, man, he's the real deal.
Yo, Shawn, no disrespect, man,
1138
01:09:58,900 --> 01:10:01,400
he's fighting for real
money in real venues.
1139
01:10:01,500 --> 01:10:04,100
Shawn over here
bullshitting with us.
1140
01:10:51,200 --> 01:10:52,900
Look at you, Harvey.
1141
01:10:53,600 --> 01:10:57,000
You know, you've been doing
that for some time now.
1142
01:11:07,300 --> 01:11:10,000
It's called bi-polar
or manic depressive.
1143
01:11:11,100 --> 01:11:12,600
What? What?
1144
01:11:13,200 --> 01:11:14,300
Oh, my God.
1145
01:11:14,400 --> 01:11:17,300
Harvey, come in. Come
in, sit down. Come in.
1146
01:11:17,400 --> 01:11:19,600
We were just talking about
you. Come in, come in.
1147
01:11:19,700 --> 01:11:23,200
Special occasion, you
got the suit broke out.
1148
01:11:23,500 --> 01:11:24,500
Nice suit.
1149
01:11:24,600 --> 01:11:25,800
Jacket, at least.
1150
01:11:26,400 --> 01:11:27,600
CHRISTOPHER: That's nice.
1151
01:11:27,700 --> 01:11:29,200
Beautiful,
you're looking good.
1152
01:11:29,300 --> 01:11:30,300
MARTINEZ: Not bad, Harvey.
1153
01:11:30,400 --> 01:11:33,700
Listen, I didn't
come here, you know,
1154
01:11:33,700 --> 01:11:34,900
to take up a whole
lot of your time.
1155
01:11:35,000 --> 01:11:36,100
I'm just here
to tell you
1156
01:11:36,200 --> 01:11:37,900
that if you've got
something for Shawn...
1157
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
Look at little Harvey,
he's like a little kid.
1158
01:11:40,000 --> 01:11:45,200
He's very excited, like he
has a secret to share with us.
1159
01:11:45,300 --> 01:11:47,300
What's the secret,
Harvey?
1160
01:11:47,800 --> 01:11:49,300
I'm just saying, if you...
1161
01:11:49,400 --> 01:11:51,800
If you got something for us,
we're ready to go, you know.
1162
01:11:51,800 --> 01:11:53,300
He's the biggest draw
in this town,
1163
01:11:53,400 --> 01:11:56,800
and if you're ready for
something, we're ready for it.
1164
01:11:56,800 --> 01:11:58,000
Wow.
1165
01:11:58,800 --> 01:12:02,200
It must be very hard for you
to come in here and grovel
1166
01:12:02,300 --> 01:12:05,900
in front of all of us
here. Especially Martinez.
1167
01:12:08,400 --> 01:12:12,600
You know, Jack, I don't have to
stay here and take this from you.
1168
01:12:12,700 --> 01:12:14,500
Guess what, Harvey?
1169
01:12:14,600 --> 01:12:16,600
We were talking about
you and we said that
1170
01:12:16,700 --> 01:12:19,700
maybe we should put your
man in one of our fights.
1171
01:12:19,700 --> 01:12:24,200
A big fight. $100,000
to the winner, Harvey.
1172
01:12:25,800 --> 01:12:28,000
MARTINEZ: Harvey's excited, huh, Harvey?
1173
01:12:28,000 --> 01:12:29,800
You excited, Harvey?
1174
01:12:30,300 --> 01:12:31,900
$100,000.
1175
01:12:32,900 --> 01:12:35,400
Evan Hailey's going to
rock your boy's world.
1176
01:12:35,500 --> 01:12:38,800
Time out. He couldn't
wait to tell you that one.
1177
01:12:38,900 --> 01:12:40,400
See, this is the way
it's going to be.
1178
01:12:40,500 --> 01:12:43,400
Evan Hailey versus
Shawn MacArthur.
1179
01:12:44,600 --> 01:12:45,900
And we're going to play
up this whole thing
1180
01:12:46,000 --> 01:12:48,100
about how they went
to the same school,
1181
01:12:48,200 --> 01:12:51,700
you know,
the education rivalry.
1182
01:12:52,800 --> 01:12:54,700
Rivalry for education.
1183
01:13:01,200 --> 01:13:03,000
Okay.
I know.
1184
01:13:05,100 --> 01:13:07,800
As soon as we
get the word out,
1185
01:13:07,900 --> 01:13:10,100
the phone's just going
to ring off the hook.
1186
01:13:12,100 --> 01:13:14,200
We'll let both
of you know.
1187
01:13:36,200 --> 01:13:39,300
Harvey, you sure you're
ready for this, Harvey?
1188
01:13:41,200 --> 01:13:43,900
Can't help but keep
calling my name, huh?
1189
01:13:44,000 --> 01:13:46,800
I don't know, Harvey,
maybe I'm stupid, you know?
1190
01:13:46,900 --> 01:13:49,000
But I'm not stupid enough to think
that Shawn's going to win this.
1191
01:13:49,100 --> 01:13:50,400
That's stupid, Harvey.
Yeah, really.
1192
01:13:50,500 --> 01:13:51,900
Really?
1193
01:13:52,000 --> 01:13:54,000
You just don't know how
good he is, you know?
1194
01:13:54,100 --> 01:13:56,800
Yeah, I do.
That's why I got Evan.
1195
01:13:57,600 --> 01:14:01,200
And the loser gets shit,
Harvey. And you still get shit.
1196
01:14:16,900 --> 01:14:18,500
Hey, man.
1197
01:14:19,200 --> 01:14:22,100
We need to take a walk
and talk for a second.
1198
01:14:24,700 --> 01:14:25,700
Okay.
1199
01:14:27,200 --> 01:14:29,000
So you gonna tell me?
1200
01:14:29,900 --> 01:14:32,300
Well, I got you
another fight.
1201
01:14:32,400 --> 01:14:34,700
Yeah? How much?
1202
01:14:37,300 --> 01:14:39,300
$100,000.
1203
01:14:41,100 --> 01:14:42,400
What?
1204
01:14:42,500 --> 01:14:43,500
Yeah.
1205
01:14:47,400 --> 01:14:51,600
They want us to fight
Evan Hailey.
1206
01:14:54,200 --> 01:14:56,000
He's your opponent.
1207
01:14:57,400 --> 01:14:58,500
Great.
1208
01:15:03,300 --> 01:15:06,800
I'm taking all my money and
I'm placing it against us.
1209
01:15:09,700 --> 01:15:11,600
You ain't got no money.
1210
01:15:12,700 --> 01:15:14,100
You have any idea
how much money
1211
01:15:14,200 --> 01:15:16,500
I can raise for
something like this?
1212
01:15:16,600 --> 01:15:18,800
Then raise it and
put it on us to win.
1213
01:15:18,900 --> 01:15:21,000
People like a guarantee,
Shawn.
1214
01:15:21,100 --> 01:15:22,500
Then guarantee it.
1215
01:15:22,600 --> 01:15:24,800
You saw Jerry,
those Wall Street guys,
1216
01:15:24,900 --> 01:15:26,700
even Martinez would
get in on this.
1217
01:15:26,800 --> 01:15:27,900
We're talking
real money.
1218
01:15:28,000 --> 01:15:29,400
No, you're talking
about money.
1219
01:15:29,500 --> 01:15:30,800
No, come on, Shawn.
1220
01:15:30,900 --> 01:15:33,400
What do you think, there's a
trophy involved in all of this?
1221
01:15:33,500 --> 01:15:35,800
Nobody cares about it.
1222
01:15:36,200 --> 01:15:40,000
And if we lose, you know we get
nothing. You get that, right?
1223
01:15:40,100 --> 01:15:41,700
What? Come on, Shawn.
1224
01:15:41,700 --> 01:15:44,500
Look, all right, look...
1225
01:15:44,600 --> 01:15:46,800
You think I don't
understand that I'm nothing?
1226
01:15:47,200 --> 01:15:49,100
I'm nothing, I get it.
I ain't worth nothing.
1227
01:15:49,200 --> 01:15:51,300
Nobody said anything like
that. I mean, come on.
1228
01:15:51,400 --> 01:15:53,100
All I'm saying is that
I don't want to lose.
1229
01:15:53,200 --> 01:15:54,900
That's all I'm saying
is I don't want to lose.
1230
01:15:55,000 --> 01:15:56,000
I'm telling you, Shawn...
1231
01:15:56,000 --> 01:15:57,700
Look, I know it sounds
stupid to you.
1232
01:15:57,800 --> 01:15:59,800
It's stupid.
But that's what I...
1233
01:15:59,900 --> 01:16:02,600
I don't want to do it,
so I won't. Okay?
1234
01:16:02,700 --> 01:16:03,800
Cut all that stuff,
man, listen to me.
1235
01:16:03,900 --> 01:16:05,000
I mean it.
1236
01:16:05,100 --> 01:16:07,200
Listen, listen.
I'm talking to you.
1237
01:16:07,300 --> 01:16:08,300
Harvey.
1238
01:16:08,400 --> 01:16:09,900
What, you gonna hit me?
1239
01:16:10,000 --> 01:16:11,000
No, I'm not gonna
hit you... I'm sorry.
1240
01:16:11,100 --> 01:16:12,500
You think I'm your
father?
1241
01:16:12,600 --> 01:16:15,300
You're going to slap me around
like I'm your father, huh?
1242
01:16:15,400 --> 01:16:17,100
Okay, okay, I get it.
1243
01:16:17,100 --> 01:16:19,300
You think I don't know
who you are, Shawn.
1244
01:16:19,400 --> 01:16:21,200
What?
I know all about you.
1245
01:16:21,300 --> 01:16:24,900
I said, can the moral
garbage with me, Shawn.
1246
01:16:25,400 --> 01:16:27,200
It don't work here.
1247
01:16:28,400 --> 01:16:31,400
Harvey, you don't ever
talk about my father, okay?
1248
01:16:31,500 --> 01:16:33,100
You gonna hit me?
1249
01:16:36,000 --> 01:16:38,600
You don't ever
talk about my father.
1250
01:16:53,900 --> 01:16:55,200
Hey.
1251
01:16:55,300 --> 01:16:56,400
So you came back.
1252
01:16:56,500 --> 01:16:59,000
You know me, the stalker.
1253
01:16:59,800 --> 01:17:02,200
You caught me
taking a shower.
1254
01:17:03,500 --> 01:17:05,200
So, what are you
doing here?
1255
01:17:05,300 --> 01:17:09,300
Nothing, I was just... I don't
know, just kinda wanted to see you.
1256
01:17:10,100 --> 01:17:11,200
Okay, well, come in.
1257
01:17:11,200 --> 01:17:14,200
My grandmother has
Lila, so, come in.
1258
01:17:18,200 --> 01:17:20,500
I know it's really
hot in here, so,
1259
01:17:20,600 --> 01:17:23,900
if you want, just grab a
seat and I'll be right back.
1260
01:17:24,000 --> 01:17:26,800
Hey, listen.
Look, I made some money
1261
01:17:26,900 --> 01:17:29,300
and I kinda wanted to help
you with the notice that I saw
1262
01:17:29,400 --> 01:17:31,800
on the door the other day.
1263
01:17:31,900 --> 01:17:34,300
That's really... No...
That's sweet, but...
1264
01:17:34,400 --> 01:17:35,400
No. For Lila.
1265
01:17:35,500 --> 01:17:36,600
No, I don't need it.
1266
01:17:36,600 --> 01:17:38,900
Listen, hold on, hold on.
Just for Lila.
1267
01:17:39,000 --> 01:17:41,400
Hold on a second. Just,
please, just listen.
1268
01:17:41,500 --> 01:17:44,000
I don't know what
I'm trying to say...
1269
01:17:44,400 --> 01:17:47,700
The last thing I want
to do is upset you.
1270
01:17:47,800 --> 01:17:48,800
All I want...
1271
01:17:50,500 --> 01:17:53,000
You came in here
offering me money.
1272
01:17:55,400 --> 01:17:58,100
Just don't...
It's no big deal, okay?
1273
01:18:02,300 --> 01:18:04,300
I don't know how to...
1274
01:19:07,900 --> 01:19:09,000
What?
1275
01:19:09,700 --> 01:19:11,500
Your hair smells good.
1276
01:19:11,600 --> 01:19:12,800
Thank you.
1277
01:19:14,200 --> 01:19:16,200
You know, when you wash
your hair in the sink,
1278
01:19:16,200 --> 01:19:18,200
they call it
a Puerto Rican shower.
1279
01:19:18,200 --> 01:19:21,400
My grandfather used to hate
when people called it that.
1280
01:19:21,500 --> 01:19:23,400
Of course, he can say it.
1281
01:19:30,300 --> 01:19:32,300
I like this,
this is nice.
1282
01:19:34,300 --> 01:19:37,000
I know what
happened with your dad.
1283
01:19:38,800 --> 01:19:39,900
Oh.
1284
01:19:40,000 --> 01:19:41,000
Is that okay?
1285
01:19:41,100 --> 01:19:43,900
I read... Me and Lila
were on the computer,
1286
01:19:44,000 --> 01:19:46,100
and we just kinda
stumbled across...
1287
01:19:50,200 --> 01:19:51,200
Wow...
I'm sorry...
1288
01:19:51,300 --> 01:19:54,700
No... Checking up on me?
That's all right.
1289
01:19:54,800 --> 01:19:56,000
It's okay?
1290
01:19:56,100 --> 01:19:57,200
Yeah.
1291
01:19:58,200 --> 01:20:00,400
So you think
I'm crazy now?
1292
01:20:01,700 --> 01:20:02,800
No.
1293
01:20:04,400 --> 01:20:06,200
Well, I mean...
You'd be right.
1294
01:20:06,300 --> 01:20:09,100
I mean, I did. I went
a little crazy, so...
1295
01:20:11,100 --> 01:20:14,100
You know that guy Evan,
the other night,
1296
01:20:14,200 --> 01:20:15,600
at the club, you know,
after the whole thing?
1297
01:20:15,600 --> 01:20:16,800
Yeah.
1298
01:20:17,600 --> 01:20:20,900
We were on the same team
and my dad coached us.
1299
01:20:21,000 --> 01:20:22,800
Man, he loved Evan.
1300
01:20:23,400 --> 01:20:26,600
I was a freshman, and they
always used to mess with me.
1301
01:20:26,700 --> 01:20:30,200
And I just couldn't take it
no more. I kind of lost it.
1302
01:20:31,300 --> 01:20:34,900
And me and Evan went at it.
And my dad got between us
1303
01:20:35,000 --> 01:20:36,600
and I didn't even
see him, you know.
1304
01:20:36,700 --> 01:20:39,000
I just kinda...
I hit him.
1305
01:20:39,900 --> 01:20:41,500
I hit my father.
1306
01:20:41,500 --> 01:20:44,600
And I just didn't stop.
1307
01:20:44,700 --> 01:20:47,000
You know?
I just couldn't stop.
1308
01:20:50,400 --> 01:20:53,500
My father never forgave
me. 'Cause he shouldn't.
1309
01:20:58,400 --> 01:21:00,300
I got to go get that.
1310
01:21:11,600 --> 01:21:13,400
Okay, I have
to get going
1311
01:21:13,400 --> 01:21:16,300
because I have to go do something
at the club, I realized. I'm sorry.
1312
01:21:16,400 --> 01:21:18,200
I have to go and do
something at the club
1313
01:21:18,200 --> 01:21:20,000
that I completely
forgot about. So...
1314
01:21:20,100 --> 01:21:21,100
Okay...
Please hurry up.
1315
01:21:21,200 --> 01:21:22,200
I'll walk you.
I'm hurrying.
1316
01:21:22,200 --> 01:21:23,700
We do have to go.
I'm sorry, I just...
1317
01:21:23,700 --> 01:21:26,500
Okay. I heard you the first
time, I'm going, I'm going.
1318
01:21:26,600 --> 01:21:27,700
I'm sorry.
1319
01:21:27,800 --> 01:21:28,900
It's okay.
1320
01:21:29,900 --> 01:21:33,000
I just forgot I had to
go get this stuff done.
1321
01:21:35,300 --> 01:21:36,400
You okay?
1322
01:21:36,500 --> 01:21:38,200
Yeah, I'm fine, why?
1323
01:21:38,300 --> 01:21:39,800
Just wondering.
1324
01:21:41,900 --> 01:21:43,600
You're good?
Yeah.
1325
01:21:47,600 --> 01:21:49,100
Hey, Harvey.
1326
01:21:50,000 --> 01:21:52,300
Wait. What?
What's going on here?
1327
01:21:52,400 --> 01:21:53,400
Um...
1328
01:21:53,500 --> 01:21:56,200
I was going to tell
you, I know Harvey.
1329
01:21:56,900 --> 01:21:59,700
Wait, hold on. You all know each other?
1330
01:22:00,000 --> 01:22:03,100
Yeah, I know her.
I know her.
1331
01:22:06,500 --> 01:22:07,600
Listen...
Wait, how do you know...
1332
01:22:07,700 --> 01:22:10,300
I mean, how do you
know each other?
1333
01:22:11,900 --> 01:22:14,600
What's going on, 'cause, are
you together or something?
1334
01:22:14,700 --> 01:22:16,400
No.
Listen, Shawn...
1335
01:22:16,500 --> 01:22:17,900
No, no, no...
I'm talking to her...
1336
01:22:18,000 --> 01:22:19,000
I'm talking...
1337
01:22:19,100 --> 01:22:20,900
No, no, let me... I just
want to hear it from her.
1338
01:22:21,000 --> 01:22:22,200
Let me talk
to you, okay?
1339
01:22:22,300 --> 01:22:24,700
What did I say? I said
I'm talking... What now?
1340
01:22:24,800 --> 01:22:26,700
Shawn...
I want to talk to her.
1341
01:22:26,800 --> 01:22:28,300
I'm talking to you.
I want to talk to her!
1342
01:22:28,400 --> 01:22:29,400
Get your hands off me!
Shut up!
1343
01:22:29,500 --> 01:22:31,900
Get your hands off of
me! Get out of my head!
1344
01:22:32,000 --> 01:22:34,300
Look, everything
isn't what you think.
1345
01:22:34,400 --> 01:22:36,400
You're not the only one
that worked with me.
1346
01:22:36,500 --> 01:22:37,600
She works with me, too.
1347
01:22:37,700 --> 01:22:39,500
It's what I was explaining
at the apartment.
1348
01:22:39,600 --> 01:22:43,200
Nobody knows we know each
other. She places bets for me.
1349
01:22:44,200 --> 01:22:45,200
Okay, that's
what it is.
1350
01:22:45,300 --> 01:22:47,500
I was going to
tell you, Shawn.
1351
01:22:47,500 --> 01:22:50,700
You asked about my...
You asked about my father.
1352
01:22:51,400 --> 01:22:53,800
Shawn...
Why would you do that?
1353
01:23:01,500 --> 01:23:04,000
You better learn
to answer your phone.
1354
01:23:04,100 --> 01:23:05,400
Why didn't you answer?
That's all you had to do.
1355
01:23:05,500 --> 01:23:06,400
Why did you call?
1356
01:23:06,500 --> 01:23:09,400
Why didn't you text me
and say something?
1357
01:23:48,600 --> 01:23:50,900
Listen, Harvey and I have been
friends for a really long time.
1358
01:23:51,000 --> 01:23:54,100
Listen to me. I should
have told you, I know that.
1359
01:23:54,200 --> 01:23:55,100
I don't know what I
might say to you, okay.
1360
01:23:55,200 --> 01:23:58,600
Wait. Just listen
to me, okay?
1361
01:23:58,700 --> 01:24:01,000
Look, I make $11
an hour, okay?
1362
01:24:01,100 --> 01:24:02,300
Is that what you
want to know?
1363
01:24:02,400 --> 01:24:04,400
I make $11 an hour,
I'm broke.
1364
01:24:04,500 --> 01:24:07,000
I pick up glasses from people
that I hate all night long,
1365
01:24:07,100 --> 01:24:10,900
and I'm not really supposed
to be doing this right now.
1366
01:24:11,600 --> 01:24:14,000
Why didn't you
just tell me that?
1367
01:24:16,300 --> 01:24:17,600
Because.
1368
01:24:21,500 --> 01:24:25,800
Harvey... We're just friends.
He just gives me this money,
1369
01:24:27,100 --> 01:24:29,700
and I just go place bets for him
and that's all there is to it.
1370
01:24:29,800 --> 01:24:31,300
Nobody even knows that
we know each other.
1371
01:24:31,400 --> 01:24:34,200
Then why couldn't you
just say that to me?
1372
01:24:53,200 --> 01:24:55,200
Is this thing still on?
1373
01:24:58,300 --> 01:25:00,000
Listen, man...
1374
01:25:00,100 --> 01:25:01,300
Yeah, I understand.
1375
01:25:02,300 --> 01:25:05,200
Throw it. No one will
ever know the better.
1376
01:25:07,300 --> 01:25:10,700
And you're going to tell me
you're okay with that, huh?
1377
01:25:13,100 --> 01:25:14,200
Yeah.
1378
01:25:15,300 --> 01:25:17,600
Whatever you raise,
I want half.
1379
01:25:21,100 --> 01:25:23,600
We ain't talking about
anything here, you know.
1380
01:25:23,700 --> 01:25:25,400
No, forget it, then.
1381
01:25:26,700 --> 01:25:27,700
Okay.
1382
01:25:28,300 --> 01:25:29,300
Just like that,
though, huh?
1383
01:25:29,400 --> 01:25:31,900
Yeah. Just like that.
1384
01:25:35,300 --> 01:25:36,700
All right.
1385
01:25:37,500 --> 01:25:40,300
Then, you know once
you get out there,
1386
01:25:40,300 --> 01:25:42,500
all those eyes are
going to be on you.
1387
01:25:43,300 --> 01:25:47,200
And if there's even a hint that
you're throwing this thing...
1388
01:25:47,300 --> 01:25:49,400
And that's
both of us dead.
1389
01:25:50,600 --> 01:25:52,300
You understand
how much money they...
1390
01:25:52,300 --> 01:25:56,600
They don't scare me, Harvey.
This city doesn't scare me.
1391
01:25:59,000 --> 01:26:03,100
I'm gonna do what you want. And
you're never going to see me again.
1392
01:26:04,600 --> 01:26:06,000
None of you.
1393
01:26:24,800 --> 01:26:27,000
This isn't tickets,
Harvey.
1394
01:26:27,100 --> 01:26:30,100
You understand there's
$250,000 in this bag.
1395
01:26:35,500 --> 01:26:38,700
And, Harvey, don't make
us come looking for you.
1396
01:26:53,900 --> 01:26:55,700
Nice office, Harvey.
1397
01:26:56,400 --> 01:26:57,600
Glad you could
make it.
1398
01:26:57,700 --> 01:27:00,200
Yeah, you should
get a receptionist.
1399
01:27:02,300 --> 01:27:04,800
Is he going to listen
to you, Harvey?
1400
01:27:05,400 --> 01:27:09,000
If you don't believe me, he's right
out there, you can ask him yourself.
1401
01:27:09,100 --> 01:27:11,000
I'm asking you,
Harvey.
1402
01:27:14,600 --> 01:27:17,200
There's $250,000
in here.
1403
01:27:18,000 --> 01:27:20,700
And if he decides
he don't like losing,
1404
01:27:20,800 --> 01:27:24,400
and by some miracle he wins,
I still want my money, Harvey.
1405
01:27:30,500 --> 01:27:33,400
I don't get my money,
Harvey, I'll kill you.
1406
01:27:50,300 --> 01:27:51,800
Lot of money.
1407
01:28:52,400 --> 01:28:53,700
Come on in.
1408
01:28:54,600 --> 01:28:57,200
Zulay, did you have
another dream?
1409
01:28:58,100 --> 01:28:59,400
It's a lot of money,
Jack.
1410
01:28:59,500 --> 01:29:00,800
Oh, yeah?
1411
01:29:03,400 --> 01:29:05,700
How much are we
talking about?
1412
01:29:06,000 --> 01:29:07,900
Half a million dollars.
1413
01:29:09,300 --> 01:29:10,500
Hmm?
1414
01:29:12,000 --> 01:29:14,500
So what are you doing
walking around the street
1415
01:29:14,500 --> 01:29:16,800
with half a million dollars
in your bag?
1416
01:29:18,100 --> 01:29:19,900
I have investors.
1417
01:29:20,000 --> 01:29:21,100
Investors.
1418
01:29:22,900 --> 01:29:24,500
If it's too much
money, I can...
1419
01:29:24,600 --> 01:29:25,800
Too much?
1420
01:29:26,600 --> 01:29:28,200
Listen to that.
1421
01:29:28,800 --> 01:29:32,200
She's cleaning up the
dumpster, now she's in the club.
1422
01:29:36,400 --> 01:29:40,900
Tell your rich-ass and your
drunk-ass investor friends
1423
01:29:41,000 --> 01:29:44,200
that I will be happy
to pay them off.
1424
01:29:46,200 --> 01:29:48,000
And happier not to.
1425
01:29:53,200 --> 01:29:54,600
Count it.
1426
01:30:41,900 --> 01:30:44,100
The man
is here. Outside.
1427
01:30:48,100 --> 01:30:50,900
We need to get everybody out on
the terrace so we can do this thing.
1428
01:30:51,000 --> 01:30:53,400
People, the show's
going to start. Outside.
1429
01:30:53,500 --> 01:30:55,500
You have a nice place here. Of course.
1430
01:30:55,600 --> 01:30:58,100
City Hall, I've got
the Woolworth Building.
1431
01:30:58,200 --> 01:31:00,000
My meditation room.
1432
01:31:00,600 --> 01:31:02,200
Let's go, people.
1433
01:31:12,200 --> 01:31:13,900
Look, I'll meet you out.
1434
01:31:14,000 --> 01:31:15,800
Let me talk to you
for a second.
1435
01:31:15,800 --> 01:31:17,400
You know what we're
dealing with here, right?
1436
01:31:17,500 --> 01:31:20,200
Let's just go.
Let's get it over with.
1437
01:31:44,000 --> 01:31:45,800
Look at this, Harvey.
1438
01:31:48,200 --> 01:31:50,500
Now you see how far
you've come?
1439
01:31:56,400 --> 01:31:57,800
Hey, everybody,
1440
01:31:57,900 --> 01:31:59,900
Jerry invited us all
up here so we could
1441
01:32:00,000 --> 01:32:02,500
catch a glimpse of
his bank account.
1442
01:32:02,600 --> 01:32:04,100
That's nice, huh?
1443
01:32:05,500 --> 01:32:07,100
Here's to Jerry.
1444
01:32:09,400 --> 01:32:11,300
But what
the thing is...
1445
01:32:11,400 --> 01:32:13,400
I mean, the real shit
of this thing is,
1446
01:32:13,400 --> 01:32:15,600
is what's going on
right here.
1447
01:32:16,400 --> 01:32:19,200
So, Jerry, right now,
you should step off.
1448
01:32:20,700 --> 01:32:23,100
And gentlemen,
you should step up.
1449
01:32:25,600 --> 01:32:27,400
Let's go baby, let's go!
1450
01:32:31,000 --> 01:32:33,400
We're going
to sit down, people.
1451
01:32:34,100 --> 01:32:37,400
And these two gentlemen are going
to go toe to toe, blow to blow.
1452
01:32:39,300 --> 01:32:42,000
Whatever goes on
up here, whatever.
1453
01:32:43,900 --> 01:32:47,100
Whatever you do to
each other, whatever.
1454
01:32:50,400 --> 01:32:53,400
Whatever you say to
each other, whatever.
1455
01:32:55,800 --> 01:32:59,800
In the words of the late,
great, American poet,
1456
01:32:59,900 --> 01:33:02,100
Mr. Marvin Gaye,
1457
01:33:02,200 --> 01:33:07,200
"Let's get it on!"
1458
01:33:11,200 --> 01:33:14,400
Let's go, baby,
let's go! Yeah!
1459
01:33:16,600 --> 01:33:19,000
You froze? Huh?
1460
01:33:20,300 --> 01:33:22,300
It's a stare-down.
1461
01:33:23,900 --> 01:33:25,000
Oh.
1462
01:33:25,300 --> 01:33:27,100
It's the evil eye.
1463
01:33:31,100 --> 01:33:33,900
Is that what you gave
your old man? Huh?
1464
01:33:34,000 --> 01:33:36,200
Knock that smile
off his face, let's go!
1465
01:33:46,000 --> 01:33:47,400
Yeah, baby!
1466
01:33:52,800 --> 01:33:56,200
All right. Let's play.
Let's play, Shawn.
1467
01:33:56,700 --> 01:33:59,000
Show him what
you got! Do it!
1468
01:34:00,300 --> 01:34:01,800
Do it, baby!
1469
01:34:03,600 --> 01:34:05,400
Go on, Shawn! Yeah!
1470
01:34:39,000 --> 01:34:41,400
Get him, Shawn!
Get him! Get him!
1471
01:34:49,900 --> 01:34:51,600
Right here, Shawn.
1472
01:34:54,800 --> 01:34:56,400
He's talking shit!
1473
01:35:00,600 --> 01:35:02,700
You can't stay there,
Shawn!
1474
01:35:22,100 --> 01:35:23,400
Oh, shit!
1475
01:35:33,600 --> 01:35:35,600
Hey, hey,
that's it! That's it!
1476
01:35:35,600 --> 01:35:38,700
That's it! That's it!
That's enough! Call it!
1477
01:35:41,000 --> 01:35:42,900
That's it! That's it!
1478
01:35:45,100 --> 01:35:47,400
Go on, Shawn!
Get up! Get up, bro!
1479
01:35:52,900 --> 01:35:56,400
Get up! Get up!
1480
01:35:59,100 --> 01:36:03,100
Get out of it! Get out of it! Get out!
1481
01:36:04,300 --> 01:36:05,800
Come on, Shawn!
1482
01:36:09,800 --> 01:36:12,500
You got to fight!
Come on! Get out of it!
1483
01:36:16,000 --> 01:36:17,200
Fight!
1484
01:36:29,600 --> 01:36:31,700
Come on, Shawn! Yeah!
1485
01:36:39,200 --> 01:36:40,400
No! No!
1486
01:36:45,000 --> 01:36:46,800
Harvey, what's
going on, Harvey?
1487
01:36:46,900 --> 01:36:47,900
No!
1488
01:36:48,400 --> 01:36:50,000
Come on! Yeah!
1489
01:36:51,400 --> 01:36:52,800
Holy shit!
1490
01:37:29,000 --> 01:37:30,000
No!
1491
01:37:50,400 --> 01:37:51,700
Yeah, boy!
1492
01:37:57,600 --> 01:37:59,000
Yeah, Shawn!
Yeah, Shawn!
1493
01:37:59,100 --> 01:38:01,200
You got it, Shawn.
Let's start moving, boys.
1494
01:38:04,900 --> 01:38:06,000
Yeah!
1495
01:38:06,100 --> 01:38:07,800
What up now, bitch?
1496
01:38:08,400 --> 01:38:11,200
Harvey, I'd like to
shake your hand, man.
1497
01:38:15,100 --> 01:38:16,800
You're a dead man.
1498
01:38:17,500 --> 01:38:20,100
You're a dead man,
Harvey. Dead man.
1499
01:38:20,100 --> 01:38:21,300
Thank you.
1500
01:38:21,300 --> 01:38:22,400
You're welcome.
1501
01:38:24,400 --> 01:38:26,100
What up now, bitch?
1502
01:38:30,300 --> 01:38:31,700
Yeah, baby!
1503
01:38:47,000 --> 01:38:49,700
I'll need a drink
after that, man, right!
1504
01:39:01,100 --> 01:39:03,800
Thank you, Evan,
you fight like a bitch.
1505
01:39:03,900 --> 01:39:07,300
Harvey, we're going out,
VIP Harvey, we out of here.
1506
01:39:07,300 --> 01:39:09,900
Whoa, there he is!
1507
01:39:12,100 --> 01:39:13,300
You're the shit, man.
1508
01:39:13,400 --> 01:39:16,400
Yeah, last night was
great, man. Thanks a lot.
1509
01:39:16,500 --> 01:39:17,600
Thanks for the ride.
1510
01:39:17,700 --> 01:39:19,000
Thanks for
being there.
1511
01:39:19,100 --> 01:39:21,200
Yo, we're going to the club
tonight, kid. You wanna come?
1512
01:39:21,200 --> 01:39:22,900
VIP all night,
drinks all night.
1513
01:39:23,000 --> 01:39:24,200
Come on. Let's go.
1514
01:39:24,300 --> 01:39:25,200
No, I'm beat up.
1515
01:39:25,300 --> 01:39:27,300
VIP, Harvey. VIP.
1516
01:39:27,700 --> 01:39:30,100
VIP, you all
be careful.
1517
01:39:37,400 --> 01:39:40,000
Well, tonight,
show your butt off.
1518
01:39:42,200 --> 01:39:47,700
You know, I'd be lying if I didn't
say, secretly I wanted you to win.
1519
01:39:49,500 --> 01:39:51,200
That's crazy, right?
1520
01:39:52,100 --> 01:39:55,100
If I wasn't a dead man,
I'd be happy, you know.
1521
01:39:56,100 --> 01:39:58,600
But you killed me
with that, Shawn.
1522
01:40:00,400 --> 01:40:04,100
You know, you do what
you do, you know.
1523
01:40:05,200 --> 01:40:07,500
Look, Shawn,
in a couple of minutes
1524
01:40:07,600 --> 01:40:10,000
there's going to be some men
that's going to come here,
1525
01:40:10,100 --> 01:40:13,200
and you can't be here
when they get here, okay?
1526
01:40:34,500 --> 01:40:37,100
Me and Zulay,
we put it on us to win.
1527
01:40:38,000 --> 01:40:39,100
Yeah.
1528
01:40:40,300 --> 01:40:41,500
We knew you'd
never go for it,
1529
01:40:41,600 --> 01:40:44,200
so we didn't say
nothing, but...
1530
01:40:51,400 --> 01:40:53,900
There's $1 million
in there.
1531
01:41:00,600 --> 01:41:03,000
Business ready
for business, huh?
1532
01:41:03,600 --> 01:41:04,800
Business ready.
1533
01:41:04,900 --> 01:41:06,200
You taught me that.
1534
01:41:06,600 --> 01:41:07,800
Okay.
1535
01:41:16,000 --> 01:41:18,300
That's a lot of
money in there.
1536
01:41:18,600 --> 01:41:19,800
Mmm-hmm.
1537
01:41:19,900 --> 01:41:23,100
No, I'm not kidding, Shawn.
That's a lot of money.
1538
01:41:24,000 --> 01:41:27,900
That's a lot of IHOPs.
We're going to Birmingham.
1539
01:41:28,500 --> 01:41:29,500
Okay...
1540
01:41:29,600 --> 01:41:32,000
You know, we're going
to go and see my family.
1541
01:41:32,000 --> 01:41:35,000
See what's left of it.
You know what I mean?
1542
01:41:35,700 --> 01:41:38,800
Maybe stop by Chicago,
or something.
1543
01:41:39,300 --> 01:41:43,000
On your way to
Birmingham, Chicago.
1544
01:41:43,100 --> 01:41:44,500
Right. Yeah.
1545
01:41:44,900 --> 01:41:46,100
Mmm-hmm.
1546
01:41:48,600 --> 01:41:50,300
Why don't you come?
1547
01:42:06,200 --> 01:42:08,800
So Birmingham is
where you're thinking?
1548
01:42:08,900 --> 01:42:11,000
Yeah.
It's where I'm from.
1549
01:42:13,500 --> 01:42:15,800
Okay, what we
should do, then...
1550
01:42:17,000 --> 01:42:18,100
Hear me out.
1551
01:42:18,200 --> 01:42:21,600
I think we should go past
Birmingham to some place warm.
1552
01:42:21,700 --> 01:42:23,300
If you're going all the way to Chicago,
1553
01:42:23,300 --> 01:42:25,600
through Birmingham,
whatever...
1554
01:42:25,700 --> 01:42:26,800
Take it to California.
1555
01:42:26,800 --> 01:42:29,600
You know, they've got a whole lot
of great opportunities out there.
1556
01:42:29,700 --> 01:42:31,100
I've been doing
a lot of reading,
1557
01:42:31,100 --> 01:42:33,100
I'm not giving those
people this money.
1558
01:42:33,200 --> 01:42:35,300
I don't give...
Unless...
1559
01:42:36,300 --> 01:42:39,300
We shouldn't give nobody none
of this. We should just go.
1560
01:42:39,400 --> 01:42:40,800
"'I believe in love,'
said Grandma,
1561
01:42:40,900 --> 01:42:43,700
"I'm going to go to Africa
because my boyfriend is there.
1562
01:42:43,800 --> 01:42:47,700
"And then I change my mind,
maybe. Because love is beautiful."
1563
01:42:48,200 --> 01:42:50,000
Oh, my God.
It's amazing, Alabama.
1564
01:42:50,100 --> 01:42:54,500
Alabama. Alabama. All the
time, Alabama, Alabama, Alabama.
1565
01:42:54,500 --> 01:42:55,600
Would you
all shut up already?
1566
01:42:55,700 --> 01:42:56,700
You're driving me crazy.
1567
01:42:56,800 --> 01:42:59,400
You're making
my ears bleed in here.
1568
01:45:21,800 --> 01:45:26,100
It's raining,
Harvey. It's raining.
1569
01:45:27,400 --> 01:45:30,800
Harvey, it's always raining.
It's raining, Harvey.
1570
01:45:31,300 --> 01:45:33,800
It's just rain, rain.
1571
01:45:34,000 --> 01:45:37,200
It's always raining
in this raining town.
1572
01:45:37,400 --> 01:45:40,600
Always raining. What am I
supposed to do with the rain?
1573
01:45:40,700 --> 01:45:42,500
Harvey, it's raining.
1574
01:45:43,100 --> 01:45:44,500
It's raining, Harvey.
1575
01:45:45,700 --> 01:45:47,500
Harvey, it's raining.
114461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.