All language subtitles for Committed.720p.BlueRay.ETRG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,529 --> 00:00:32,179 - I do not know where I am. I am lost. - It is an island. - What? 2 00:00:32,199 --> 00:00:35,682 - How can you on an island lost? - I know that it is an island. 3 00:00:35,702 --> 00:00:37,309 And you made it, to get lost? 4 00:00:37,329 --> 00:00:41,915 Yes, it is possible to get lost in Cyprus. - How - Because I have made it possible. 5 00:00:43,669 --> 00:00:46,628 Listen, I'm sorry, I'm tired. 6 00:00:47,381 --> 00:00:49,821 I do not understand, why are you so mad. 7 00:00:49,841 --> 00:00:53,242 - What have I done? Come on, tell me. - You have no idea? 8 00:00:53,262 --> 00:00:56,578 - I do not think I'm wrong thing did. - Because you never do what. 9 00:00:56,598 --> 00:00:58,247 What do you mean by that, that I never do what? 10 00:00:58,267 --> 00:01:02,167 That's why you're mad, because I know nothing doing? That can not be true. 11 00:01:02,187 --> 00:01:03,894 Hello? Hello! 12 00:03:01,098 --> 00:03:04,998 Hello - Hey, buddy. - George? What time is it? 13 00:03:05,018 --> 00:03:08,602 - No idea. - Where the hell you are? 14 00:03:09,064 --> 00:03:10,295 No idea. 15 00:03:10,315 --> 00:03:12,381 Oh, man, It is six clock in the morning. 16 00:03:12,401 --> 00:03:15,967 Six clock in the morning, George, on Saturday. Are you hurt? 17 00:03:15,987 --> 00:03:19,526 - No.- In prison? - No. - Then I'll call later. 18 00:03:27,124 --> 00:03:31,274 - You're an asshole. - Seems today to be a widely held opinion. 19 00:03:31,294 --> 00:03:36,585 Do you know why - Look, I think I've got it with Christina dirty. 20 00:03:38,468 --> 00:03:41,535 We were on this Engagement party last night. 21 00:03:41,555 --> 00:03:45,094 We talked, and then all of a sudden there was a heated argument. 22 00:03:45,642 --> 00:03:47,679 What you fought her? 23 00:03:48,228 --> 00:03:52,546 - George - Yes, here. - You're an asshole. - Why? 24 00:03:52,566 --> 00:03:56,049 - Answer the damn question. - In addition I'm not ready. 25 00:03:56,069 --> 00:03:59,187 She was smart enough at least this time to leave you? 26 00:04:00,031 --> 00:04:04,015 Listen, driving home, sleep it off and call me later. 27 00:04:04,035 --> 00:04:05,992 Yes. Let's see. 28 00:04:48,079 --> 00:04:49,445 What is... 29 00:05:33,208 --> 00:05:34,995 Sorry. 30 00:05:35,627 --> 00:05:37,692 Is everything okay? 31 00:05:37,712 --> 00:05:39,749 Best. Thank you. 32 00:05:40,799 --> 00:05:44,115 Can I help you? Maybe Do you want a ride? 33 00:05:44,135 --> 00:05:46,218 In a church would be conceivable. 34 00:05:47,347 --> 00:05:48,662 Oh, no, I'm sorry. 35 00:05:48,682 --> 00:05:53,917 - I did not mean to be rude, but we are here the middle of nowhere and... - Do not worry. 36 00:05:53,937 --> 00:05:57,601 My car has broken down and... 37 00:05:58,191 --> 00:06:00,228 But wherever you want? 38 00:06:01,611 --> 00:06:02,977 I do not know. 39 00:06:03,864 --> 00:06:07,472 Great. I go obviously in the same direction. 40 00:06:07,492 --> 00:06:11,452 - You should ride a piece? - Probably not, but thank you. 41 00:06:12,163 --> 00:06:16,453 Okay. So, all the best. 42 00:06:32,058 --> 00:06:34,766 Actually... Wait! Wait! 43 00:06:54,956 --> 00:06:56,242 Thank you very much. 44 00:07:03,673 --> 00:07:06,131 Buckle up, please. You're welcome. 45 00:07:27,030 --> 00:07:28,737 I don't want to talk about it. 46 00:07:31,534 --> 00:07:33,150 Is just curious. 47 00:07:35,121 --> 00:07:36,908 I am George, by the way. 48 00:07:42,337 --> 00:07:44,294 Are you from Cyprus? 49 00:07:45,507 --> 00:07:49,032 Original yes. But growing up in the States. 50 00:07:49,052 --> 00:07:51,419 My Greek is not so good. 51 00:07:54,307 --> 00:07:57,791 You are not a serial killer, or something like that? 52 00:07:57,811 --> 00:07:59,018 What? 53 00:08:01,398 --> 00:08:04,714 - Hello? - George - Mom? - What happened? 54 00:08:04,734 --> 00:08:07,467 - I'm going to inform the police. - Mom, it's all right. 55 00:08:07,487 --> 00:08:10,929 - No, no, I'm fine, I'm in the car. - Did you have an accident? 56 00:08:10,949 --> 00:08:13,765 No, I had not. I could otherwise talk to you, if it were so? 57 00:08:13,785 --> 00:08:15,642 Why are you yelling at me? You are gone. 58 00:08:15,662 --> 00:08:18,561 - I do not shout at you.- Christina makes worried and you drive through the area. 59 00:08:18,581 --> 00:08:22,399 - When are you coming home? - Mama mou, I do not know, later. 60 00:08:22,419 --> 00:08:25,944 - When later I don't know. - Do not shout so later on, now, Mom. 61 00:08:25,964 --> 00:08:28,488 - But I did not cry yet. - But why do not you call? 62 00:08:28,508 --> 00:08:31,574 - We are very worried and you disappear just - Mom, please. 63 00:08:31,594 --> 00:08:33,326 - I have the phone always with me. - Okay. 64 00:08:33,346 --> 00:08:36,714 - Okay, see you until then.. - I love you. - I love you too. 65 00:08:47,444 --> 00:08:49,731 - Can that answer your question? - Yes. 66 00:08:51,239 --> 00:08:53,856 Yes, even Norman Bates loved his mother. 67 00:10:10,693 --> 00:10:13,652 - Good Morning. - Even so. 68 00:10:15,073 --> 00:10:16,860 Do you feel better? 69 00:10:22,664 --> 00:10:24,280 Where are we? 70 00:10:25,458 --> 00:10:29,168 Well, I'm not sure but I think somewhere east. 71 00:10:31,172 --> 00:10:33,655 Did you know, where you are going? 72 00:10:33,675 --> 00:10:36,964 No plan. Is there a place where should you be? 73 00:10:39,139 --> 00:10:40,755 Actually yes. 74 00:10:41,516 --> 00:10:44,415 'Cavo Greco' so against sunset. 75 00:10:44,435 --> 00:10:46,893 This is the cliff by the sea, right? 76 00:10:47,397 --> 00:10:49,013 A wonderful goal. 77 00:10:49,524 --> 00:10:52,642 Yes, a very popular place for weddings. 78 00:10:53,528 --> 00:10:54,985 Yes, I heard. 79 00:10:56,865 --> 00:10:58,902 - Are you married? - What? 80 00:11:05,707 --> 00:11:07,164 No, not yet. 81 00:11:07,876 --> 00:11:09,083 And you? 82 00:11:12,088 --> 00:11:14,626 - Are you okay? - Yeah, yeah, all right. 83 00:11:15,592 --> 00:11:17,549 Are you a mechanic or something? 84 00:11:18,303 --> 00:11:20,260 Mechanics? No. 85 00:11:21,764 --> 00:11:25,474 I am an engineer. This is my hobby. 86 00:12:04,349 --> 00:12:07,749 Take often with anybody, if you are traveling? 87 00:12:07,769 --> 00:12:10,251 They call themselves So even 'someone'? 88 00:12:10,271 --> 00:12:13,630 - And you answer questions with questions? - You do that? 89 00:12:13,650 --> 00:12:15,757 Oh, we are similar. 90 00:12:15,777 --> 00:12:17,842 So, how does your story? 91 00:12:17,862 --> 00:12:21,179 - There is no story. - Oh please. - What? 92 00:12:21,199 --> 00:12:25,391 Look at us. Everything we lack, is a giant white cake, 93 00:12:25,411 --> 00:12:29,030 and we were both these figures, the top of it are. 94 00:12:30,583 --> 00:12:33,496 Tell me your story, everyone has one. 95 00:12:35,046 --> 00:12:37,754 All right, fine, Let me guess. 96 00:12:39,133 --> 00:12:43,753 They are on the run, but you flee nowhere because you are without a goal. 97 00:12:44,222 --> 00:12:47,431 So you need run away from anything. 98 00:12:47,892 --> 00:12:50,430 Of what would a man probably run away? 99 00:12:51,521 --> 00:12:55,481 In law? You do not look like a convict. 100 00:12:56,693 --> 00:13:00,733 Hardly money problems. Looks not at all like it. 101 00:13:02,699 --> 00:13:06,739 So it can really merely still being here, right? 102 00:13:09,706 --> 00:13:13,620 This is not original. This is only a bombastic clichés. 103 00:13:14,585 --> 00:13:17,235 I'm so sorry, that I have to disappoint you. 104 00:13:17,255 --> 00:13:19,904 Her story is certainly fascinating. 105 00:13:19,924 --> 00:13:22,541 No, I am also a cliché. 106 00:13:23,177 --> 00:13:25,385 But I'm going to change that. 107 00:13:26,389 --> 00:13:29,177 Then make straight a really good job. 108 00:13:30,435 --> 00:13:32,722 So what is it? What now? 109 00:13:34,272 --> 00:13:36,059 Her girlfriend? 110 00:13:37,150 --> 00:13:38,516 Fiancée? 111 00:13:39,652 --> 00:13:42,969 She's your fiancee. And you have dissolved the engagement, right? 112 00:13:42,989 --> 00:13:45,777 No. It is not my fiancé. 113 00:13:46,826 --> 00:13:49,113 But I think, they would like to. 114 00:13:51,497 --> 00:13:55,648 And she's tired of waiting, that you overcome your commitment phobia. 115 00:13:55,668 --> 00:13:58,536 You have quarreled and fled. Yes? 116 00:14:01,799 --> 00:14:05,338 This really is not original. 117 00:14:05,928 --> 00:14:10,330 They are really a bombastic Cliché with a small capital 'K'. - 'C' 118 00:14:10,350 --> 00:14:14,167 - Which toe? - In French is from cliché with 'C'... Oh, by me. 119 00:14:14,187 --> 00:14:17,897 No, in your case it is a 'K', as in 'schrec'K'lich'. 120 00:14:19,108 --> 00:14:23,092 I'm not a cliché, all right? Things are as they are. 121 00:14:23,112 --> 00:14:26,512 I do not understand why they This piece of paper so desperately needs. 122 00:14:26,532 --> 00:14:33,186 - It's not just a piece of paper. - Yes. I like happens to be the way things are. 123 00:14:33,206 --> 00:14:35,605 And to be honest with you... 124 00:14:35,625 --> 00:14:39,710 You know, I'm here, because I want it, not because I have to. 125 00:14:41,339 --> 00:14:43,877 Is that what as the fear of commitment Mantra? 126 00:14:48,012 --> 00:14:50,971 I am sorry, that's me, of course, nothing. 127 00:15:17,542 --> 00:15:19,499 So, 'Cavo Greco'? 128 00:15:20,336 --> 00:15:22,485 If you do not mind? 129 00:15:22,505 --> 00:15:26,294 Why not? Good thing I not have to go elsewhere. Let's go back. 130 00:15:26,843 --> 00:15:30,910 - Wedding at sunset. - From wedding was out of the question, 131 00:15:30,930 --> 00:15:33,297 - only of 'Cavo Greco'. - Okay. 132 00:15:37,728 --> 00:15:39,264 So you love them? 133 00:15:39,981 --> 00:15:42,940 - Excuse me, please? - A very simple question. 134 00:15:43,359 --> 00:15:45,258 What are you? Psychologist? 135 00:15:45,278 --> 00:15:49,470 - No, I am a teacher. I give Film Studies and Drama. - Shocking. 136 00:15:49,490 --> 00:15:53,558 If you really love, you should call her. And you should do it now. 137 00:15:53,578 --> 00:15:56,644 - Now she sleeps probably. - No, she does not. 138 00:15:56,664 --> 00:16:01,329 She was on all night and did you a long Mail wrote about their feelings. 139 00:16:02,795 --> 00:16:09,323 In my opinion, if you they lose and it does you very sorry, 140 00:16:09,343 --> 00:16:12,160 They are at this Remember the moment here, 141 00:16:12,180 --> 00:16:15,705 beat his head against the wall and say to himself: "I should have to call." 142 00:16:15,725 --> 00:16:20,251 I do not want to offend, but you are not in the position, 143 00:16:20,271 --> 00:16:23,171 People advice to give in relationship matters. 144 00:16:23,191 --> 00:16:26,340 - Think about it only once, as you just look like... - How? 145 00:16:26,360 --> 00:16:30,219 - More like a Hochzeitsfee. - I am the Hochzeitsfee. 146 00:16:30,239 --> 00:16:33,931 I always appearing all lost men and save them from... 147 00:16:33,951 --> 00:16:37,435 Crap! - What? - Hold On Stop the car. - What? 148 00:16:37,455 --> 00:16:39,071 Stop the car. 149 00:16:40,791 --> 00:16:42,282 "Buckle up, please." 150 00:16:55,932 --> 00:16:57,330 Blue? 151 00:16:57,350 --> 00:17:00,500 - Hey, you're on. - Yes, I'm going to write something. 152 00:17:00,520 --> 00:17:04,685 - Where are you? - I drive just like wars, clear head. 153 00:17:05,233 --> 00:17:09,133 - George, I will not argue. - I still do not. 154 00:17:09,153 --> 00:17:11,219 I'm very happy, you called. 155 00:17:11,239 --> 00:17:12,762 I have him! 156 00:17:12,782 --> 00:17:16,098 I've been thinking and... - Me too. - I have him again. 157 00:17:16,118 --> 00:17:18,684 Who's that? George, who is with you? 158 00:17:18,704 --> 00:17:21,521 - You no further. - What the hell is going on? 159 00:17:21,541 --> 00:17:24,440 Nothing at all. I swear to you, the does not mean anything, it's just... 160 00:17:24,460 --> 00:17:28,420 I drove around and ran because suddenly a bride in the street... 161 00:18:03,583 --> 00:18:05,165 Everything OK? 162 00:18:08,713 --> 00:18:10,579 Was there turn your fiancee? 163 00:18:13,676 --> 00:18:18,046 It is not my fiancé. 164 00:18:20,474 --> 00:18:24,292 - You may not even my girlfriend, thanks to you. - Hey! 165 00:18:24,312 --> 00:18:27,020 How could I know, that you talk to her? 166 00:18:32,945 --> 00:18:34,311 Opps. 167 00:19:02,058 --> 00:19:04,266 Shall I call her? 168 00:19:04,769 --> 00:19:06,135 No. 169 00:19:08,105 --> 00:19:10,893 - Is there anyone, you want to call? - No. 170 00:19:14,320 --> 00:19:18,439 I have not even my phone here. Only the dress and my veil. 171 00:19:18,866 --> 00:19:21,074 You think determines I'm crazy. 172 00:19:30,711 --> 00:19:32,919 Today is the day of my wedding. 173 00:19:34,048 --> 00:19:37,007 I have planned it for a year. 174 00:19:37,718 --> 00:19:40,677 We have 500 guests expected. 175 00:19:43,891 --> 00:19:49,182 We had tons of white roses and hundreds, hundreds of torches as decoration. 176 00:19:50,231 --> 00:19:52,598 Did my parents cost a fortune. 177 00:19:53,609 --> 00:19:56,568 Because it yet everything should be like a fairy tale. 178 00:19:59,115 --> 00:20:00,822 What happened? 179 00:20:02,076 --> 00:20:03,442 No idea. 180 00:20:05,663 --> 00:20:07,700 I really do not know it. 181 00:20:39,572 --> 00:20:41,220 What's happening? 182 00:20:41,240 --> 00:20:42,856 Oh, damn it! 183 00:20:44,243 --> 00:20:48,811 Whatever it is, I'm sure you get the way 'Mr all rounders engineer'. 184 00:20:48,831 --> 00:20:51,539 Yeah, right. We just need gasoline. 185 00:20:54,462 --> 00:20:57,421 Wait here. I'll get what I'm back. 186 00:20:58,007 --> 00:21:00,545 The nearest gas station is in two kilometers. 187 00:21:01,969 --> 00:21:03,756 I'll come along. 188 00:21:08,893 --> 00:21:12,933 My best buddy Chris introduced us, as we have studied in London. 189 00:21:14,023 --> 00:21:16,811 - So that's your British accent. - Yes. 190 00:21:18,110 --> 00:21:22,344 He said she was perfect for me. She is a female version of himself. 191 00:21:22,364 --> 00:21:24,947 Even for the same name, Chris, Christina. 192 00:21:27,369 --> 00:21:28,851 Feel it? 193 00:21:28,871 --> 00:21:30,908 I love it, when the wind turns. 194 00:21:32,333 --> 00:21:34,040 They just do not respond. 195 00:21:35,544 --> 00:21:39,584 - Maybe she has it on silent mode. - No. Your phone is always on. 196 00:21:40,257 --> 00:21:42,156 And she logs in rhymes. 197 00:21:42,176 --> 00:21:43,407 How does it work, please? 198 00:21:43,427 --> 00:21:45,826 If you 'Yes, please' would have to say, she says 'Yes, Quince'. 199 00:21:45,846 --> 00:21:49,305 And if I call her now, says she always 'blue' or 'purple'. 200 00:21:50,351 --> 00:21:52,166 That also I could be. 201 00:21:52,186 --> 00:21:54,168 She's not like you. 202 00:21:54,188 --> 00:21:56,555 Because that is their only tick. 203 00:21:57,149 --> 00:21:58,856 I'm not so bad. 204 00:22:01,320 --> 00:22:03,093 Okay, stop. Ow! 205 00:22:03,113 --> 00:22:06,180 Ow! Just a sec. 206 00:22:06,200 --> 00:22:07,566 What happened? 207 00:22:12,540 --> 00:22:16,273 They really wanted 2 km running in stilettos? 208 00:22:16,293 --> 00:22:18,943 How could I know, that the time has come? 209 00:22:18,963 --> 00:22:23,656 Well, why do not you back to the car and wait there for me? 210 00:22:23,676 --> 00:22:25,491 Running all the way back? 211 00:22:25,511 --> 00:22:28,410 In addition, how far can Be the gas station to get away? 212 00:22:28,430 --> 00:22:31,330 Could you do it because make it to the gas station? 213 00:22:31,350 --> 00:22:32,386 No. 214 00:22:33,435 --> 00:22:35,347 So, then pull it out yet. 215 00:22:36,272 --> 00:22:39,310 I'm not crazy, all the way to go barefoot. 216 00:22:40,818 --> 00:22:42,775 So what do you suggest then? 217 00:23:14,810 --> 00:23:18,349 I'll get petrol, go back to the car... 218 00:23:23,235 --> 00:23:26,194 - ...then I come back here, okay? - Okay. 219 00:23:28,198 --> 00:23:30,565 Want to society on the way back? 220 00:23:33,078 --> 00:23:35,115 Can I cash have for something to drink? 221 00:23:35,456 --> 00:23:37,413 Oh yeah, sure. 222 00:23:39,209 --> 00:23:40,325 Thank you very much. 223 00:23:45,716 --> 00:23:48,003 But they did not fuck off, You come back, will you? 224 00:23:49,845 --> 00:23:52,536 Should I maybe a pledge here be? 225 00:23:52,556 --> 00:23:54,513 No, I trust you. 226 00:23:57,311 --> 00:23:59,001 Have I done something? 227 00:23:59,021 --> 00:24:01,837 Is there a reason, that you do not let me sleep? 228 00:24:01,857 --> 00:24:04,975 You would not believe what I I for one day, my friend. 229 00:24:05,402 --> 00:24:06,800 Where are you? 230 00:24:06,820 --> 00:24:10,346 I'm on my way. I have picked a bride. 231 00:24:10,366 --> 00:24:12,848 Is 'bride' now synonymous with 'whore'? 232 00:24:12,868 --> 00:24:14,850 No, she's a real bride. 233 00:24:14,870 --> 00:24:18,771 I think this whole wedding talk brought you to the brink of madness. 234 00:24:18,791 --> 00:24:22,316 Chris, please, shut up. It is not imagination. 235 00:24:22,336 --> 00:24:24,902 And Christina knows about it? 236 00:24:24,922 --> 00:24:29,383 She has mitgekriegt on the phone. And she broke up with me. 237 00:24:30,511 --> 00:24:33,953 All right. Where are you? I'll come pick you up. 238 00:24:33,973 --> 00:24:35,930 No no, all right, I'm fine. 239 00:24:36,600 --> 00:24:38,165 I'll come back soon. 240 00:24:38,185 --> 00:24:39,392 Okay. 241 00:25:38,120 --> 00:25:40,988 Hi, this is Christina, all good news, please. 242 00:26:14,073 --> 00:26:16,531 That's why need bridesmaids. 243 00:26:35,844 --> 00:26:37,493 Bride! 244 00:26:37,513 --> 00:26:39,049 Hello! 245 00:26:40,974 --> 00:26:42,010 Hello?! 246 00:27:03,580 --> 00:27:05,071 What are you doing? 247 00:27:06,875 --> 00:27:08,107 Nothing at all. 248 00:27:08,127 --> 00:27:11,443 I just wanted to stretch my legs. 249 00:27:11,463 --> 00:27:12,829 Okay. 250 00:27:14,216 --> 00:27:15,864 Can we go now? 251 00:27:15,884 --> 00:27:17,825 - No. - No? - No. 252 00:27:17,845 --> 00:27:19,632 I need two minutes. 253 00:27:20,973 --> 00:27:23,340 All right. I wait in the car. 254 00:27:24,101 --> 00:27:26,309 - Ready when you are. - Okay. 255 00:28:27,915 --> 00:28:30,874 Are you in any Difficulties? 256 00:28:31,919 --> 00:28:34,818 - What do you mean by that? - I'm surely not stupid. 257 00:28:34,838 --> 00:28:38,297 - What was that just with the cops? - Because it was nothing. 258 00:28:46,516 --> 00:28:50,417 Listen, I do not want be involved in something. 259 00:28:50,437 --> 00:28:53,225 - Whatever you have done... - There is certainly nothing. 260 00:28:56,985 --> 00:28:58,851 My fiance is a cop. 261 00:28:59,488 --> 00:29:02,221 He may have sent his boys, looking for me, 262 00:29:02,241 --> 00:29:04,014 but I'm not ready. 263 00:29:04,034 --> 00:29:08,227 - Why should the police are looking for you? - Not the police, my fiance. - Okay! 264 00:29:08,247 --> 00:29:11,536 Her fiancé. Why should he look for you? 265 00:29:12,584 --> 00:29:15,543 Because I was gone and no one knows, where I would go. 266 00:29:18,632 --> 00:29:22,032 I woke up this morning and the first time I thought 267 00:29:22,052 --> 00:29:26,012 of my time after the wedding. And what will be afterwards. 268 00:29:27,891 --> 00:29:30,958 And my whole future overtook my eyes 269 00:29:30,978 --> 00:29:34,096 and everything seemed so unexciting. 270 00:29:34,731 --> 00:29:38,816 - I thought that should be there? - What do you mean by 'unexciting'? 271 00:29:39,319 --> 00:29:41,936 To do just that, what is expected of you. 272 00:29:43,031 --> 00:29:45,597 You'll even get married, then comes the credit, build a house, 273 00:29:45,617 --> 00:29:47,891 have a baby and still a baby, work, school... 274 00:29:47,911 --> 00:29:50,278 The same story, which every human being has. 275 00:29:51,832 --> 00:29:54,745 I knew exactly how my life is run. 276 00:29:55,794 --> 00:29:58,735 But is it any good? I mean, to know? 277 00:29:58,755 --> 00:30:01,238 No. I want the uncertainty. 278 00:30:01,258 --> 00:30:03,716 I want it all prefer to explore. 279 00:30:06,555 --> 00:30:09,593 Yes. And what will be, if nothing happens? 280 00:30:10,892 --> 00:30:12,849 The risk you should take. 281 00:30:14,479 --> 00:30:19,599 I would choose the challenge, instead these predetermined boredom. 282 00:30:20,193 --> 00:30:24,483 That's not boredom. Life's like this calmly. 283 00:30:24,948 --> 00:30:28,908 - What kind of adventures await You then? - Perhaps you're right. 284 00:30:29,286 --> 00:30:31,101 But even before I was engaged, 285 00:30:31,121 --> 00:30:34,354 there was at least the possibility of some adventure. 286 00:30:34,374 --> 00:30:38,584 From something secret. Now I feel as imprisoned. 287 00:30:39,838 --> 00:30:44,072 I could not do it. He was not the love of my life. 288 00:30:44,092 --> 00:30:47,130 Oh, and women get cold feet. 289 00:30:47,471 --> 00:30:49,508 It's more than 'cold feet'. 290 00:30:51,558 --> 00:30:53,345 And why then the dress? 291 00:30:55,604 --> 00:30:58,337 I woke up and suddenly panicked. 292 00:30:58,357 --> 00:31:02,424 I thought, pulling it at times, may bring it get me down and I feel better. 293 00:31:02,444 --> 00:31:05,010 But everything was worse and then woke up all. 294 00:31:05,030 --> 00:31:08,740 I thought I can not go back. So I got into the car and drove off. 295 00:31:10,285 --> 00:31:15,906 Do you have something underneath... You know. Something like 'Blue'? 296 00:31:18,377 --> 00:31:21,610 That's everything you interested in the whole story? 297 00:31:21,630 --> 00:31:23,417 Okay, sorry. 298 00:31:25,092 --> 00:31:28,881 But has your family somehow not afraid for you? 299 00:31:30,180 --> 00:31:31,261 Yes. 300 00:31:32,224 --> 00:31:34,039 Then call them but to please. 301 00:31:34,059 --> 00:31:36,124 I can not at the moment. 302 00:31:36,144 --> 00:31:39,461 I'm embarrassed, we can not just continue? 303 00:31:39,481 --> 00:31:41,518 - After 'Cavo Greco'? - Yes. 304 00:31:42,484 --> 00:31:45,022 And not on the highway, when it's done. 305 00:31:45,946 --> 00:31:48,261 Then that will certainly take a long time. 306 00:31:48,281 --> 00:31:51,681 That's okay, as long as we sunset are there. 307 00:31:51,701 --> 00:31:52,987 As they want. 308 00:31:53,620 --> 00:31:57,660 Oh, just so, I do not even know your name? 309 00:32:00,293 --> 00:32:01,500 Oh yes? 310 00:32:37,414 --> 00:32:40,480 I do not know what you want, at the end of the two are together. 311 00:32:40,500 --> 00:32:43,984 - But they do not stay. - Stay still. - No, no chance. 312 00:32:44,004 --> 00:32:46,278 - But of course. - Definitely not. 313 00:32:46,298 --> 00:32:49,156 How can you know that? In the film, they come together. 314 00:32:49,176 --> 00:32:50,963 Yes, but it will not hold. 315 00:32:51,678 --> 00:32:53,465 What? How so? 316 00:32:56,183 --> 00:32:58,957 Johnny and Baby, they come from different worlds. 317 00:32:58,977 --> 00:33:01,626 It is a small, rich princess and he is a bum. 318 00:33:01,646 --> 00:33:05,547 Eventually, she had enough of 'Dirty Dancing' and leaves him for a lawyer or something. 319 00:33:05,567 --> 00:33:08,258 Yes, but you forget, that the two of them but love. 320 00:33:08,278 --> 00:33:10,895 - Not such a big thing. - What? 321 00:33:11,323 --> 00:33:14,806 Lust? Yes. Love? No. Because this whole Liebesgetue 322 00:33:14,826 --> 00:33:18,810 is a product of movies and society and we should believe in it. 323 00:33:18,830 --> 00:33:22,522 - They do not believe in love? - Of course, love between friends, 324 00:33:22,542 --> 00:33:26,485 in the family, yes, but not at the 'romantic love'. They do not exist. 325 00:33:26,505 --> 00:33:28,792 Are you crazy, as you can only... 326 00:33:29,341 --> 00:33:32,880 - How can you say such a thing? - Because it's the truth? 327 00:33:34,721 --> 00:33:38,788 The whole history of the world shows yet but that love exists. 328 00:33:38,808 --> 00:33:41,875 Empires on up and fell because of love, 329 00:33:41,895 --> 00:33:45,212 - People sacrificed their soul... - That is not love. 330 00:33:45,232 --> 00:33:50,091 That is an illusion. That is a temporary feeling of infatuation. 331 00:33:50,111 --> 00:33:52,319 It can never remain forever. 332 00:33:53,031 --> 00:33:56,490 Why probably ending any great romance with a bad breakup? 333 00:33:57,452 --> 00:33:59,434 To create the illusion alive. 334 00:33:59,454 --> 00:34:03,355 Not every great romance ends in a nasty separation, that's ridiculous. 335 00:34:03,375 --> 00:34:04,911 'Romeo and Juliet'. 336 00:34:05,710 --> 00:34:06,983 'Casablanca'. 337 00:34:07,003 --> 00:34:08,818 'Gone with the Wind', 'Titanic'... 338 00:34:08,838 --> 00:34:11,956 - 'Pretty Woman'. - That's not a great romance. 339 00:34:44,165 --> 00:34:46,481 What the hell, that should now? 340 00:34:46,501 --> 00:34:48,788 - I'm afraid of goats. - What? 341 00:35:05,437 --> 00:35:09,004 - Buckle up. - What is this belt-obsession? 342 00:35:09,024 --> 00:35:10,481 Just do it. 343 00:35:34,424 --> 00:35:36,156 So, you love him? 344 00:35:36,176 --> 00:35:40,716 I mean, this magical feeling, to which you want to believe so deeply. 345 00:35:42,098 --> 00:35:45,307 - I thought. - Is the feeling gone? 346 00:35:46,394 --> 00:35:50,629 No. I just think, that it was wrong to begin with. 347 00:35:50,649 --> 00:35:55,383 - So you do not love him? - No, I love him, it's just not Filmlie... 348 00:35:55,403 --> 00:36:00,194 Say it. No movie love. Say's already going on. 349 00:36:00,909 --> 00:36:06,061 You women, you have the film industry ruined, looking around this romantic comedies 350 00:36:06,081 --> 00:36:08,938 and thinks that the True love should be as accurate. 351 00:36:08,958 --> 00:36:13,443 - All these films are based on something yet. - Yes, on one's imagination. 352 00:36:13,463 --> 00:36:17,739 - True love exists. - You need to be crazy, do you think that really. 353 00:36:17,759 --> 00:36:20,718 And you do not believe, So you are crazy. 354 00:36:24,474 --> 00:36:29,014 Can you keep a short time? - What, here? - Yes. - How so? - Just for a second. 355 00:36:35,026 --> 00:36:36,733 Here. Hold the. 356 00:37:30,039 --> 00:37:33,783 - What are you looking for? - Messages. There are certainly some news. 357 00:37:34,711 --> 00:37:36,748 - Leave me. - Oh thank you. 358 00:37:41,217 --> 00:37:44,284 - What are you doing just? - The Beginning previously loosely. 359 00:37:44,304 --> 00:37:47,078 That was not easy, You have aborted him. 360 00:37:47,098 --> 00:37:49,998 Do you know how hard it is, to find these parts? 361 00:37:50,018 --> 00:37:52,055 I'm sorry, it happened by accident. 362 00:37:55,982 --> 00:37:57,547 By mistake. 363 00:37:57,567 --> 00:38:01,356 Do you realize, that you are going to destroy me? 364 00:38:02,280 --> 00:38:04,345 Now you are sometimes not as dramatic. 365 00:38:04,365 --> 00:38:07,182 It is also clear, that you know nothing about love. 366 00:38:07,202 --> 00:38:10,070 - I know a lot and that's enough for me also. - Oh yes? - Yes. 367 00:38:10,497 --> 00:38:13,730 - There is even a scientific Declaration. - Of course there's the. 368 00:38:13,750 --> 00:38:16,399 We men are programmed to to find a wife. 369 00:38:16,419 --> 00:38:19,944 Because our biological Determination is to procreate us. 370 00:38:19,964 --> 00:38:24,282 Then we find that particular person and our brain secretes dopamine. 371 00:38:24,302 --> 00:38:27,035 What identical the same effect as cocaine. 372 00:38:27,055 --> 00:38:29,996 And why turn people through when they fall in love. 373 00:38:30,016 --> 00:38:33,291 - Real a stupid photo. - Can you put away that, please? 374 00:38:33,311 --> 00:38:35,585 You are suddenly an obsessive man. 375 00:38:35,605 --> 00:38:37,796 You can not stop, to think about them. 376 00:38:37,816 --> 00:38:39,756 That's why you want it, like a drug. 377 00:38:39,776 --> 00:38:44,427 And these hormonal state describes anyone who can, stupidly as 'love'. 378 00:38:44,447 --> 00:38:46,564 - Is that your mother? - Yes. 379 00:38:47,826 --> 00:38:50,350 Then, finally, Are you sleeping with the person. 380 00:38:50,370 --> 00:38:53,534 And another chemical is active, Oxitocin. 381 00:38:53,915 --> 00:38:56,189 The stimulated the togetherness. 382 00:38:56,209 --> 00:38:58,817 Whereas it is important because the couple so long together, 383 00:38:58,837 --> 00:39:00,902 until the boy has grown. 384 00:39:00,922 --> 00:39:04,739 So, there you have it: Dopamine and Oxitocin. 385 00:39:04,759 --> 00:39:06,216 Where is your father? 386 00:39:08,179 --> 00:39:09,886 I have no idea. 387 00:39:13,059 --> 00:39:17,502 It is a forced brainwashing, that connects us with one person, 388 00:39:17,522 --> 00:39:20,139 they have to get married and to have babies. 389 00:39:21,067 --> 00:39:24,300 That is our specific Survival mechanism. 390 00:39:24,320 --> 00:39:29,691 Of these poets and dreamers transfigured as love. Damn it! 391 00:39:57,729 --> 00:39:59,669 Oh, oh, hold on! 392 00:39:59,689 --> 00:40:02,755 - Hold on. - What? - Let me go a bit. 393 00:40:02,775 --> 00:40:05,842 - No, it already. I am okay. - Hold on, immediately. 394 00:40:05,862 --> 00:40:08,094 Chill out, You must not drive. 395 00:40:08,114 --> 00:40:11,232 I'm going to "The Ants Go Marching" sing, continue until you. 396 00:40:12,035 --> 00:40:13,182 You're welcome. 397 00:40:13,202 --> 00:40:16,866 ♪ The ants go marching one by one Hurrah, hurray! 398 00:40:20,501 --> 00:40:24,152 ♪ The ants go marching one by one The little one stops to suck her thumb 399 00:40:24,172 --> 00:40:26,613 ♪ And They all go marching down 400 00:40:26,633 --> 00:40:30,700 ♪ To The Ground to get out of the rain Baram Baram, Baram 401 00:40:30,720 --> 00:40:33,995 ♪ The ants go marching one by one Hurrah, hurray! 402 00:40:34,015 --> 00:40:38,499 ♪ The ants go marching eight by eight Hurrah, hurray! 403 00:40:38,519 --> 00:40:42,170 Okay! Hey, stop! Now, right now, okay? 404 00:40:42,190 --> 00:40:44,728 It's nothing, I'll stop immediately. 405 00:40:45,234 --> 00:40:47,300 The car belongs to you, okay? 406 00:40:47,320 --> 00:40:50,688 Satisfied? Jesus Christ, my ears. 407 00:40:59,999 --> 00:41:02,036 Hey! Hello! What... 408 00:41:19,018 --> 00:41:21,305 You should have seen your face. 409 00:41:23,523 --> 00:41:25,230 Come on, get a. 410 00:41:26,776 --> 00:41:29,234 Oh, no, please! Come! 411 00:41:38,705 --> 00:41:40,697 That was the last time you promised. 412 00:41:43,251 --> 00:41:44,458 Come. 413 00:41:55,930 --> 00:41:57,387 Keep them. 414 00:41:58,349 --> 00:41:59,556 Thank you very much. 415 00:41:59,809 --> 00:42:03,177 - Go barefoot? - You want me to go with it? 416 00:42:03,813 --> 00:42:05,020 Good argument. 417 00:43:00,787 --> 00:43:01,903 Hey! 418 00:43:06,918 --> 00:43:08,705 Where the hell are we?! 419 00:43:10,213 --> 00:43:11,579 Listen. 420 00:43:13,007 --> 00:43:14,714 What should I hear? 421 00:43:15,635 --> 00:43:17,171 Nothingness. 422 00:43:18,137 --> 00:43:20,119 Is not it grand? 423 00:43:20,139 --> 00:43:23,706 You can not see anything and nothing hear for miles. 424 00:43:23,726 --> 00:43:27,126 Yes, for example the road. Where is the street? 425 00:43:27,146 --> 00:43:29,295 We will the road back. 426 00:43:29,315 --> 00:43:32,353 Can not you be quiet and enjoy the moment? 427 00:43:38,699 --> 00:43:41,157 Would you dance with me? Exactly here? 428 00:43:42,203 --> 00:43:43,410 What? 429 00:43:43,871 --> 00:43:46,238 This dress deserves a dance. 430 00:43:47,291 --> 00:43:49,829 - No. - Why not? 431 00:43:50,128 --> 00:43:53,087 - No one will look. - We are sorry, no. 432 00:43:56,175 --> 00:43:57,382 Okay. 433 00:44:05,601 --> 00:44:07,558 Are not you hot in that? 434 00:44:08,646 --> 00:44:09,762 No. 435 00:44:10,606 --> 00:44:14,566 - Drag at least, the gloves. - This is an ensemble. 436 00:44:52,857 --> 00:44:55,065 So where is the road? 437 00:44:58,404 --> 00:45:00,270 Buckle up, please. 438 00:45:14,879 --> 00:45:16,666 What you just do? 439 00:45:17,423 --> 00:45:20,131 You're right, it's hot. 440 00:45:25,223 --> 00:45:26,680 Stupid petticoat. 441 00:45:51,999 --> 00:45:54,787 If you were single, would you data myself? 442 00:45:55,378 --> 00:45:58,569 - I think I am now single. - No they are not. 443 00:45:58,589 --> 00:46:01,906 There's still hope. And you are not distracting. 444 00:46:01,926 --> 00:46:03,950 Whether I'd data? 445 00:46:03,970 --> 00:46:05,006 No. 446 00:46:05,554 --> 00:46:07,036 Why not? 447 00:46:07,056 --> 00:46:09,093 You must be crazy for me. 448 00:46:10,393 --> 00:46:14,543 - It's just not a very good day. - I wish you a good few days, 449 00:46:14,563 --> 00:46:17,338 before you to be proud again. 450 00:46:17,358 --> 00:46:21,147 And you have to get rid of the dress. They act so much too greedy. 451 00:46:26,117 --> 00:46:29,016 I am sure that I would data on a good day. 452 00:46:29,036 --> 00:46:32,154 - Do not be but please so condescending. - Am I that? 453 00:46:34,750 --> 00:46:36,958 You should be afraid of anything. 454 00:46:53,019 --> 00:46:54,806 - Hey. - Hey. 455 00:46:57,189 --> 00:46:59,476 - How are you? - Do not like it. 456 00:47:00,443 --> 00:47:04,427 Listen, I do not know what's wrong with you, or who is the woman with you, but... 457 00:47:04,447 --> 00:47:06,095 It is no one, as I said. 458 00:47:06,115 --> 00:47:09,223 Anyway. Come home, so we can talk. 459 00:47:09,243 --> 00:47:11,976 If you want that too, you need to come home. 460 00:47:11,996 --> 00:47:14,645 I'm going tonight be at our meeting place. 461 00:47:14,665 --> 00:47:18,524 You can decide whether you want me want to meet. I'll be there at eight, okay? 462 00:47:18,544 --> 00:47:21,110 - Okay. - This is our last chance, George. 463 00:47:21,130 --> 00:47:23,612 I can not take it anymore. Eight clock. 464 00:47:23,632 --> 00:47:25,669 - Okay. - Okay. 465 00:47:32,475 --> 00:47:36,059 - What did she say? - That they want to meet today evening with me. 466 00:47:38,981 --> 00:47:41,018 That sounds good, right? 467 00:47:42,068 --> 00:47:43,604 I don't know. 468 00:47:45,654 --> 00:47:48,863 - Please, stop. - How so? - Just stop. 469 00:47:57,958 --> 00:48:01,359 You should turn on the spot and go back to her. 470 00:48:01,379 --> 00:48:05,669 No idea on what kind of love They think. You love it. 471 00:48:06,008 --> 00:48:07,544 I love them now. 472 00:48:08,219 --> 00:48:11,929 - Okay. - But how it will probably look in the future with it? 473 00:48:13,140 --> 00:48:16,429 Do not know whether you in ten years are still alive. 474 00:48:19,480 --> 00:48:21,962 What's with you and 'Cavo Gredo'? 475 00:48:21,982 --> 00:48:25,100 For me, everything will be fine, I'll find out it. 476 00:48:28,239 --> 00:48:30,888 We should at least experience the views. 477 00:48:30,908 --> 00:48:32,365 Buckle up. 478 00:48:32,868 --> 00:48:35,684 What are they doing? They will not be back in time. 479 00:48:35,704 --> 00:48:39,664 - However, I will. Buckle up. - It's nothing. 480 00:48:40,418 --> 00:48:42,375 Maybe Are you hungry? 481 00:49:52,072 --> 00:49:55,222 Can you see it, we can 'Cavo Greco' drive to 482 00:49:55,242 --> 00:49:57,700 and I'll even sooner be back. 483 00:49:58,496 --> 00:50:02,062 Okay, maybe not really earlier, but we can do it. 484 00:50:02,082 --> 00:50:03,647 So you eat. 485 00:50:03,667 --> 00:50:07,126 - Know the 'Ham and Eggs-likeness'? - That what? 486 00:50:07,671 --> 00:50:09,820 That life as 'Ham and Eggs' is. 487 00:50:09,840 --> 00:50:12,823 The more one is involved, the more connected you are. 488 00:50:12,843 --> 00:50:15,210 What does that have to do with 'Ham and Eggs'? 489 00:50:15,554 --> 00:50:19,121 'Ham and Eggs' is the difference between involved and connected. 490 00:50:19,141 --> 00:50:22,259 Chicken is involved, Pork is more than that. 491 00:50:25,856 --> 00:50:28,564 So, how was that out? 492 00:50:30,653 --> 00:50:33,761 - In a restaurant. - Why do people mean? 493 00:50:33,781 --> 00:50:37,056 Well, he has the sandwich taken apart. 494 00:50:37,076 --> 00:50:39,558 No wonder, that you have forsaken him. 495 00:50:39,578 --> 00:50:42,036 He did not know better and I said 'Yes'. 496 00:50:42,873 --> 00:50:46,833 I was so in love, I even had dance lessons. 497 00:50:48,879 --> 00:50:50,336 Forget it. 498 00:50:52,258 --> 00:50:53,715 What a pity. 499 00:50:54,260 --> 00:50:56,242 I have a friend, of has a crush on me 500 00:50:56,262 --> 00:50:58,244 and says that, he would make me a request, 501 00:50:58,264 --> 00:51:02,133 he would surprise me with it, me to make him while driving or something. 502 00:51:03,185 --> 00:51:06,644 So, like, "We go left here and will you marry me?" 503 00:51:07,314 --> 00:51:10,022 And he has the ring hidden in the glove compartment. 504 00:51:11,151 --> 00:51:12,437 Is not that sweet? 505 00:51:13,153 --> 00:51:18,615 - Well, you will find something nice? - Yes. How would you do it? 506 00:51:21,245 --> 00:51:23,032 You tell me. 507 00:51:24,790 --> 00:51:26,406 No idea... 508 00:51:27,209 --> 00:51:29,275 I have no master plan. 509 00:51:29,295 --> 00:51:32,914 I just think that when the time comes, I'll just ask. 510 00:51:34,633 --> 00:51:36,340 I do not understand you. 511 00:51:37,052 --> 00:51:39,952 What can you find only on the idea of ​​marriage, 512 00:51:39,972 --> 00:51:43,831 - if you do not believe in love? - That's what I did not say that. 513 00:51:43,851 --> 00:51:45,833 But, sure. 514 00:51:45,853 --> 00:51:49,670 No, I said, 'romantic love' or the imagination of eternity. 515 00:51:49,690 --> 00:51:52,756 - Do we have a wedding today? - Oh, no, certainly not. 516 00:51:52,776 --> 00:51:54,633 - No no. No wedding. - No, no wedding. 517 00:51:54,653 --> 00:51:58,470 - But what about the dress? - No, I have tried it only once. 518 00:51:58,490 --> 00:52:01,807 We got lost and are randomly ended up here. 519 00:52:01,827 --> 00:52:05,019 - Just for practice. - We are already gone. - You got married elsewhere 520 00:52:05,039 --> 00:52:08,606 - and want to make here only photos. - No, we're blown. - What? 521 00:52:08,626 --> 00:52:12,085 - Do not say something like that. - That he the nowadays still makes... 522 00:52:19,595 --> 00:52:22,554 - What's now with the ring? - What about it? 523 00:52:23,223 --> 00:52:25,789 If you do not have special Moment for the request search, 524 00:52:25,809 --> 00:52:28,375 as they say, what happens to the ring? 525 00:52:28,395 --> 00:52:30,933 - No idea. - Do you have a case? 526 00:52:39,573 --> 00:52:40,609 No no no no. 527 00:52:45,496 --> 00:52:48,034 Wow! The is beautiful. 528 00:52:48,791 --> 00:52:50,657 Listen, put it back. 529 00:52:51,752 --> 00:52:53,901 In fact, you have to ring it. 530 00:52:53,921 --> 00:52:56,695 I do not understand, why you bought a ring, 531 00:52:56,715 --> 00:52:58,752 if you do not want to ask? 532 00:52:59,218 --> 00:53:01,700 Well, I guess, it's like your dress. 533 00:53:01,720 --> 00:53:05,509 I wanted to buy the ring, so I can take the next step. 534 00:53:06,183 --> 00:53:09,142 To give himself courage, that's a pretty expensive way. 535 00:53:10,437 --> 00:53:12,670 I think, They want it really. 536 00:53:12,690 --> 00:53:17,810 I don't know. I think I should really have the courage to ask them. 537 00:53:18,654 --> 00:53:20,611 If it were not so difficult. 538 00:53:21,031 --> 00:53:24,264 I think this means that they are not frivolous. 539 00:53:24,284 --> 00:53:28,369 Maybe make you worry too much, but you are not frivolous. 540 00:53:29,373 --> 00:53:31,105 Can I plug him? 541 00:53:31,125 --> 00:53:34,233 No. Listen, put him back easily. 542 00:53:34,253 --> 00:53:36,652 Come on, what are you? Superstitious? 543 00:53:36,672 --> 00:53:38,208 Seriously now? 544 00:53:38,632 --> 00:53:42,116 See, that's it, what I'm talking all the time, 545 00:53:42,136 --> 00:53:45,202 stop it, to be so damn scared, please. 546 00:53:45,222 --> 00:53:46,338 Shit! 547 00:53:57,985 --> 00:54:00,272 Okay, that was not my fault. 548 00:54:02,030 --> 00:54:04,238 What? Say already. 549 00:54:06,243 --> 00:54:07,975 They are just amazing. 550 00:54:07,995 --> 00:54:11,979 You need the most irresponsible Person that I've ever met. 551 00:54:11,999 --> 00:54:14,648 Know the Meaning the word 'consequence'? 552 00:54:14,668 --> 00:54:17,067 Makes your behavior other people unhappy. 553 00:54:17,087 --> 00:54:20,821 Without a word, you knock on the wedding and destroy her husband's life. 554 00:54:20,841 --> 00:54:24,575 Your family must perish with worry, but apparently not interested. 555 00:54:24,595 --> 00:54:28,412 And who knows exactly what the is with the police or 'Cavo Greco'? 556 00:54:28,432 --> 00:54:31,220 Finds there instead of the ceremony? Right there? 557 00:54:32,811 --> 00:54:35,428 And now you lose even my ring! 558 00:54:46,492 --> 00:54:49,725 You do not know anything about me or my story. 559 00:54:49,745 --> 00:54:53,228 And maybe I'm stupid, but I'm not so paralyzed 560 00:54:53,248 --> 00:54:56,064 from fear of the future, I prefer doing nothing. 561 00:54:56,084 --> 00:54:58,609 - I am paralyzed by fear? - Yes! 562 00:54:58,629 --> 00:55:03,749 God forbid, only enter into no risk or even do something out of the ordinary. 563 00:55:04,676 --> 00:55:08,452 What are you so afraid of what is the worst that can happen? 564 00:55:08,472 --> 00:55:09,870 This one! 565 00:55:09,890 --> 00:55:12,849 They! They live in a fantasy world! 566 00:55:13,143 --> 00:55:15,042 What do you want to deny? 567 00:55:15,062 --> 00:55:17,544 Keep people not suddenly occupied dance 568 00:55:17,564 --> 00:55:21,965 or not fall in love in a miraculous Way or glued to each other forever. 569 00:55:21,985 --> 00:55:25,052 The huge disappointment, you prepare, 570 00:55:25,072 --> 00:55:28,110 ruin the lives all other around them. 571 00:57:40,749 --> 00:57:42,064 Hey, Mom. 572 00:57:42,084 --> 00:57:46,652 - Where are you? - I told you that I drive a car. 573 00:57:46,672 --> 00:57:49,154 to drive a car? Where are you going? 574 00:57:49,174 --> 00:57:52,658 - Mom, please. - I've been expecting you for lunch. 575 00:57:52,678 --> 00:57:53,992 Yes I know. 576 00:57:54,012 --> 00:57:57,287 - There are Koupepia. - I'm sorry. - It's all right. 577 00:57:57,307 --> 00:57:59,373 I was just all morning stood in the kitchen 578 00:57:59,393 --> 00:58:01,708 and now thrown away everything. Do you understand? 579 00:58:01,728 --> 00:58:06,296 - Did you eat A Sandwich? - Yes. - What? What did you eat? 580 00:58:06,316 --> 00:58:08,757 This is not a meal. And did you sleep? 581 00:58:08,777 --> 00:58:11,176 I do not understand, Why are you just disappeared. 582 00:58:11,196 --> 00:58:13,595 Mom, I'm not just disappeared, okay? 583 00:58:13,615 --> 00:58:16,056 something happen with Christina? 584 00:58:16,076 --> 00:58:19,476 Oh, no, you're killing me even into the grave, you're killing me. 585 00:58:19,496 --> 00:58:23,063 Mom, relax, I take care to make things with Christina, okay? 586 00:58:23,083 --> 00:58:25,816 It's been three years. What are you waiting for? 587 00:58:25,836 --> 00:58:29,403 You'll find no more like them. And they deserve something better. 588 00:58:29,423 --> 00:58:33,573 Yes, you're right, Mom, she has something better earned more than me. Maybe I should quit Use 589 00:58:33,593 --> 00:58:36,368 and then they can perfect their Find husband. How's would it? 590 00:58:36,388 --> 00:58:39,246 - I did not mean... - Give me the Hello.. 591 00:58:39,266 --> 00:58:41,915 - Hi, I'm a friend your son's. - Who's there? 592 00:58:41,935 --> 00:58:44,751 . Yes - You do not mean... - - Oh, no, no, do not worry. 593 00:58:44,771 --> 00:58:48,547 We have nothing or something. I am engaged. I was engaged to someone. 594 00:58:48,567 --> 00:58:51,133 Anyway. I just wanted you to know, 595 00:58:51,153 --> 00:58:53,361 that a have wonderful son. 596 00:58:53,572 --> 00:58:56,430 He's nice, he's honest and apart from that, 597 00:58:56,450 --> 00:58:59,599 how stupid he often sounds, He does not hang people. 598 00:58:59,619 --> 00:59:03,270 He could not be better, he has only one really bad day. 599 00:59:03,290 --> 00:59:07,357 So, if you ask me, they should be happy to have him. 600 00:59:07,377 --> 00:59:10,610 - I do not understand anything. - What is? I beg your pardon. 601 00:59:10,630 --> 00:59:13,697 I can not hear you. I think we have no signal. 602 00:59:13,717 --> 00:59:16,908 Hello - We are sorry. - Give me George. Immediately! 603 00:59:16,928 --> 00:59:18,965 Do you hear me? Hello? 604 00:59:19,848 --> 00:59:21,464 Hey, thank you very much. 605 00:59:30,192 --> 00:59:32,559 - Was I really? - No idea. 606 01:00:32,712 --> 01:00:35,362 - Favorite band? - 'The Police'. 607 01:00:35,382 --> 01:00:38,841 - Favorite book? - 'A Tale of Two Cities'. 608 01:00:40,178 --> 01:00:43,137 - Is that yours? - No. That's Chris. 609 01:00:45,642 --> 01:00:48,750 - Bands? - Norman Rockwell. 610 01:00:48,770 --> 01:00:50,477 Yes. Favorite painting? 611 01:00:51,648 --> 01:00:53,514 'Lady Godiva' by Collier. 612 01:00:54,901 --> 01:00:58,941 - Was that the one naked riding a horse? - Yes. - Okay. 613 01:01:11,668 --> 01:01:13,984 - Best holiday. - My birthday. 614 01:01:14,004 --> 01:01:16,486 - This is no holiday. - For me it is. 615 01:01:16,506 --> 01:01:19,715 - Wear a garter? - You will at times nothing. 616 01:01:21,219 --> 01:01:24,587 But if I did, it would not be blue, but pink. 617 01:01:39,863 --> 01:01:41,229 Favorite quote? 618 01:01:43,408 --> 01:01:48,073 What of Nietzsche, something like, 'this dance'... 619 01:01:48,663 --> 01:01:51,771 - 'Music'... - Yes, that must really be a favorite quote. 620 01:01:51,791 --> 01:01:54,579 What is that, please, I have long thought about. 621 01:02:03,428 --> 01:02:05,715 The most spontaneous, what you have ever done? 622 01:02:06,431 --> 01:02:07,797 This one. 623 01:02:08,475 --> 01:02:10,432 The best compliment so far? 624 01:02:11,519 --> 01:02:13,727 - This one. - Oh, come on, please. 625 01:02:21,655 --> 01:02:23,612 Your worst pick-up line? 626 01:02:24,574 --> 01:02:27,112 You look like my first woman from. 627 01:02:29,037 --> 01:02:32,326 And you have to ask me now, how many times I was married. 628 01:02:34,125 --> 01:02:37,275 Oh, but what about... How many times had it? 629 01:02:37,295 --> 01:02:38,661 Not once. 630 01:02:39,756 --> 01:02:43,406 Oh, my God, that's so pathetic, have you really say that? 631 01:02:43,426 --> 01:02:45,408 Yes I know. I was very drunk. 632 01:02:45,428 --> 01:02:47,953 She knew right away what do you think really about marriage. 633 01:02:47,973 --> 01:02:50,511 - I told it to Christina. - Poor woman. 634 01:02:51,351 --> 01:02:54,793 This can not be true, They should really shoot it. 635 01:02:54,813 --> 01:02:57,681 Maybe I should give her so make the request. Yes. 636 01:03:01,486 --> 01:03:03,603 Yeah, maybe you should. 637 01:03:20,088 --> 01:03:23,488 - Hey buddy. - Hey. What's happening? Where are you? 638 01:03:23,508 --> 01:03:27,325 - I am on the way to 'Cavo Greco'. - Okay, your mother has just freaked out. 639 01:03:27,345 --> 01:03:30,161 - What, they called you? - Yes, they did and she said, 640 01:03:30,181 --> 01:03:32,998 you with another woman are blown. 641 01:03:33,018 --> 01:03:35,834 - Hello - Yes. - What's going on? 642 01:03:35,854 --> 01:03:39,004 Nothing's going on, I'm going a bit through the area. 643 01:03:39,024 --> 01:03:42,483 alone - As I said, I'm traveling with this bride. 644 01:03:45,905 --> 01:03:48,722 Listen, it's not, what it looks like, okay? 645 01:03:48,742 --> 01:03:50,640 Have you talked to Christina? 646 01:03:50,660 --> 01:03:54,978 Yes, she wants to meet with me today evening. - Okay, that sounds good, or? 647 01:03:54,998 --> 01:03:57,188 I do not know, we will see. 648 01:03:57,208 --> 01:03:59,165 What the hell, does that mean again? 649 01:04:00,170 --> 01:04:02,736 I'm not sure yet, if I go. 650 01:04:02,756 --> 01:04:04,738 And what are you doing with this bride? 651 01:04:04,758 --> 01:04:07,546 I might bring them, where they want to go, I guess. 652 01:04:08,762 --> 01:04:10,048 Is she hot? 653 01:04:10,972 --> 01:04:14,010 Well, it is unusual. 654 01:04:15,101 --> 01:04:17,417 All right. Okay, buddy, but remember, 655 01:04:17,437 --> 01:04:21,254 that during your small excursion everyone goes me on my eggs. 656 01:04:21,274 --> 01:04:24,233 - That's what you deserve. - Shut. 657 01:05:01,564 --> 01:05:03,521 What will you do? 658 01:05:03,942 --> 01:05:07,151 - What do you mean? - With your girlfriend? 659 01:05:09,656 --> 01:05:11,773 What do you think, what should I do? 660 01:05:13,576 --> 01:05:14,783 Honest. 661 01:05:15,662 --> 01:05:17,870 Why interesting my opinion? 662 01:05:18,665 --> 01:05:22,399 Let's say, one year I do not want someone 663 01:05:22,419 --> 01:05:25,787 in my wedding suit be gleaned on the road. 664 01:05:26,423 --> 01:05:28,881 They have the best Experience with such things. 665 01:05:29,300 --> 01:05:31,667 How nice that I will can help with it. 666 01:05:32,470 --> 01:05:34,257 So what do you think? 667 01:05:36,099 --> 01:05:37,215 Well... 668 01:05:38,601 --> 01:05:41,890 Whatever you do, Be just a coward here. 669 01:05:42,939 --> 01:05:46,558 If you want it, then you must be brave. 670 01:05:48,319 --> 01:05:51,469 But, if not, Be the decency to tell her that. 671 01:05:51,489 --> 01:05:54,277 Waste Christina's no longer time. 672 01:05:54,659 --> 01:05:57,527 You must not be a coward, like me. 673 01:05:59,080 --> 01:06:01,788 - You're not a coward. - Yes, I am. 674 01:06:02,834 --> 01:06:05,793 Instead of me problems question about, I'm running away. 675 01:06:06,504 --> 01:06:10,321 - Sometimes you need time, to be brave. - How much time do you need? 676 01:06:10,341 --> 01:06:11,798 Approximately one day. 677 01:06:14,471 --> 01:06:17,339 I'm just kidding. While it lasts. 678 01:06:22,479 --> 01:06:24,516 So what will you do? 679 01:06:28,109 --> 01:06:31,898 Why are we not both cowards and run away together? 680 01:07:00,058 --> 01:07:01,674 So what's going on? 681 01:07:02,310 --> 01:07:03,676 Nothing at all. 682 01:07:04,187 --> 01:07:06,836 Do you know, nothing makes men more crazy, 683 01:07:06,856 --> 01:07:11,424 as if a woman says that nothing is going on, where it is very clear but that something is going on. 684 01:07:11,444 --> 01:07:16,064 - And why do you ask if you know that it is quite clear? - We could fix it. 685 01:07:18,117 --> 01:07:20,074 That can not fix it. 686 01:09:58,403 --> 01:10:00,269 My name is Eva. 687 01:10:03,783 --> 01:10:05,740 I am pleased, to get to know you. 688 01:10:19,340 --> 01:10:21,297 Do you believe in destiny? 689 01:10:23,970 --> 01:10:26,678 Not really. I believe in free will. 690 01:10:27,682 --> 01:10:30,049 Determines your will not your destiny? 691 01:10:30,518 --> 01:10:33,477 Well, then it's not really fate, right? 692 01:10:34,731 --> 01:10:38,297 All right. There is a reason, that we met today. 693 01:10:38,317 --> 01:10:42,106 - That was fate. - Yes? What is our destiny? 694 01:10:43,281 --> 01:10:45,238 That's not decided yet. 695 01:10:46,117 --> 01:10:49,183 Then there is free will, no fate. 696 01:10:49,203 --> 01:10:53,072 Okay, what is your will, what should be your fate? 697 01:11:11,225 --> 01:11:13,374 Let him put us out of the way. 698 01:11:13,394 --> 01:11:15,251 I'll take that to not. 699 01:11:15,271 --> 01:11:17,670 - What? - We should just go around it. 700 01:11:17,690 --> 01:11:21,309 - We can not here do not, that's dangerous. - All right. 701 01:11:30,995 --> 01:11:35,205 - There's something in there. - Okay. So, stay away and let us go. 702 01:11:40,630 --> 01:11:42,779 - Come on. - No curiosity? 703 01:11:42,799 --> 01:11:45,837 - Curious? What then? - Then what's inside. - No. 704 01:11:46,385 --> 01:11:48,534 What if it's a million? 705 01:11:48,554 --> 01:11:50,369 And if it's a bomb? 706 01:11:50,389 --> 01:11:55,166 Yes, because here, the middle of nowhere, a really worthwhile destination is. 707 01:11:55,186 --> 01:11:57,752 Why do you want the box absolutely open? 708 01:11:57,772 --> 01:11:59,212 I just want to know what's inside. 709 01:11:59,232 --> 01:12:03,257 - Why are you not a little curious? - Because it does not interest me. 710 01:12:03,277 --> 01:12:05,343 Have you ever part of 'Pandora's box'? 711 01:12:05,363 --> 01:12:07,762 Some things better stay unopened. 712 01:12:07,782 --> 01:12:10,848 I have not before, the 'pure evil' to unleash. 713 01:12:10,868 --> 01:12:14,352 - It could be a human head. - The moves? 714 01:12:14,372 --> 01:12:17,581 Well, let me a stick or something will find that open. 715 01:12:20,336 --> 01:12:23,374 Only Do not touch it. Not, do not... 716 01:12:25,508 --> 01:12:28,797 Okay, it do not take up... Oh, she takes him up. 717 01:12:32,849 --> 01:12:36,207 You do not know where he comes from and perhaps he is ill. 718 01:12:36,227 --> 01:12:38,765 - Look how cute. - I know where that leads. 719 01:12:41,691 --> 01:12:43,978 - Can we keep him? - No. 720 01:12:45,403 --> 01:12:46,634 We? 721 01:12:46,654 --> 01:12:48,886 I mean, me. I want to keep him. 722 01:12:48,906 --> 01:12:52,525 This thing does not come to me in my car. 723 01:13:03,421 --> 01:13:05,208 Thank you, Uncle George. 724 01:13:06,424 --> 01:13:08,290 Thank you, Uncle George. 725 01:13:10,344 --> 01:13:12,552 Say thank you, Uncle George. 726 01:13:23,816 --> 01:13:26,775 You know that the is a great responsibility, right? 727 01:13:29,113 --> 01:13:33,904 Responsibility. How scary. Yes. Yes! 728 01:13:34,285 --> 01:13:36,072 Hey, you're bleeding? 729 01:13:37,914 --> 01:13:41,203 No, that's nothing, that's just an old wound. 730 01:13:41,500 --> 01:13:44,901 Must be risen, when I played with the puppies. 731 01:13:44,921 --> 01:13:48,210 - And will not you see? - No, it's fine. 732 01:13:51,677 --> 01:13:55,077 I'll tell you what. At the next stop you can buy me bandages, 733 01:13:55,097 --> 01:13:56,884 if it makes you feel better. 734 01:13:57,516 --> 01:13:58,632 Okay. 735 01:14:03,064 --> 01:14:06,853 KIOSK 736 01:14:42,144 --> 01:14:46,309 patient disappears from mental hospital 737 01:14:51,195 --> 01:14:53,562 patient disappears from mental hospital 738 01:15:51,172 --> 01:15:52,987 Everything OK? 739 01:15:53,007 --> 01:15:54,373 Yes sure. 740 01:15:56,260 --> 01:15:57,992 How do you feel? 741 01:15:58,012 --> 01:16:00,470 I'm fine. I love my flip flop. 742 01:16:02,933 --> 01:16:04,720 Why did you stop? 743 01:16:06,395 --> 01:16:08,682 Actually, I still have time. 744 01:16:09,648 --> 01:16:10,764 Oh well. 745 01:16:13,736 --> 01:16:17,025 - I'll be right back. - Okay, you can take the little guy? 746 01:16:18,032 --> 01:16:19,239 Well, go. 747 01:16:40,387 --> 01:16:42,174 Come on, take off. Take off. 748 01:16:43,015 --> 01:16:45,664 - What now? - Hey, I have a problem. 749 01:16:45,684 --> 01:16:47,083 Please do not. 750 01:16:47,103 --> 01:16:50,586 The bride is a patient who had fled from a mental hospital. 751 01:16:50,606 --> 01:16:52,296 Why? What did you? 752 01:16:52,316 --> 01:16:56,777 No, I mean really. It is in fact in psychological treatment. 753 01:16:59,323 --> 01:17:01,555 What the hell, is there to laugh about? 754 01:17:01,575 --> 01:17:03,724 How do you the know? 755 01:17:03,744 --> 01:17:05,768 From the newspaper, black on white. 756 01:17:05,788 --> 01:17:08,270 Apparently she wanted ago one years to marry a man, 757 01:17:08,290 --> 01:17:11,440 but cut down before the altar and had a nervous breakdown, 758 01:17:11,460 --> 01:17:13,943 So the family has put them in the hospital. 759 01:17:13,963 --> 01:17:16,751 And now she has broken and in my car. 760 01:17:17,383 --> 01:17:19,921 And she knows that you know - No. 761 01:17:20,719 --> 01:17:22,535 Okay. How crazy is it? 762 01:17:22,555 --> 01:17:26,038 I mean, is it 'I-slay-dense with-a-ice pick 'crazy, 763 01:17:26,058 --> 01:17:27,832 or crazy as usual? 764 01:17:27,852 --> 01:17:31,641 What do I know? She seems to be normal. It was... 765 01:17:33,649 --> 01:17:35,606 It was a great day with her. 766 01:17:36,110 --> 01:17:38,467 Maybe you're just as crazy. 767 01:17:38,487 --> 01:17:41,887 Could you please stop and just tell me what should I do? 768 01:17:41,907 --> 01:17:43,973 Bring her back, That you should do. 769 01:17:43,993 --> 01:17:46,280 But maybe there's for everything a reason. 770 01:17:46,954 --> 01:17:48,911 Oh, my God. 771 01:17:49,915 --> 01:17:51,814 You like them, am I right? 772 01:17:51,834 --> 01:17:55,442 Listen, it does not concern me at all nothing on, anyway, so... 773 01:17:55,462 --> 01:17:57,987 She wanted to go Be 'Cavo Greco' brought. 774 01:17:58,007 --> 01:18:02,950 I'll bring them back and then we just go separate ways. 775 01:18:02,970 --> 01:18:05,119 Are you completely crazy? 776 01:18:05,139 --> 01:18:07,371 - How so? - You're going after 'Cavo Greco'? 777 01:18:07,391 --> 01:18:08,598 Yes and? 778 01:18:09,310 --> 01:18:12,918 You want a crazy girl bring to a cliff? 779 01:18:12,938 --> 01:18:14,725 Yes, you look so... if 780 01:18:15,774 --> 01:18:17,140 Is that a dog? 781 01:18:23,949 --> 01:18:25,156 Hi! 782 01:18:25,826 --> 01:18:29,310 Well, who do we have here, you sweet little thing. 783 01:18:29,330 --> 01:18:31,447 Was it nice, yeah? 784 01:18:34,835 --> 01:18:37,953 Here, again better Thank you for bandages. 785 01:19:16,794 --> 01:19:18,001 Eva? 786 01:19:19,046 --> 01:19:20,503 Yes, George? 787 01:19:22,049 --> 01:19:24,666 You know, the day is almost over. 788 01:19:25,219 --> 01:19:28,929 If you can not call anybody and say that everything is okay? 789 01:19:30,599 --> 01:19:33,387 I can not. Not yet. 790 01:19:34,478 --> 01:19:37,596 - So what happens next? - But what then? 791 01:19:38,399 --> 01:19:41,688 This, now, where you are a free woman. 792 01:19:44,947 --> 01:19:46,984 I start by, I guess. 793 01:19:48,784 --> 01:19:50,571 And you're ready for that? 794 01:19:54,206 --> 01:19:55,822 Its possible. 795 01:20:01,130 --> 01:20:04,623 Hiking trail Cape 796 01:20:12,141 --> 01:20:15,930 We are there. Is not that great? 797 01:20:17,771 --> 01:20:19,057 Wait wait. 798 01:20:21,025 --> 01:20:22,561 I have to ask you something. 799 01:20:23,110 --> 01:20:24,800 So what's going on? 800 01:20:24,820 --> 01:20:26,777 Why are we really here? 801 01:20:27,489 --> 01:20:31,529 - What do you mean by that? - What's really going on? - What do you mean, what's really going on? 802 01:20:32,536 --> 01:20:35,825 Your story stand today in the morning newspaper. 803 01:20:45,883 --> 01:20:47,531 - Let me go! - No no! 804 01:20:47,551 --> 01:20:51,201 - What is this, I just wanted here! - Take off your gloves. 805 01:20:51,221 --> 01:20:53,412 No! - Take them off. - No! - Why are we here? 806 01:20:53,432 --> 01:20:56,248 Let me go! - No. - You are hurting me! - I want to help you. 807 01:20:56,268 --> 01:20:59,543 - Only, please be honest with me, please. - All I wanted was just here. 808 01:20:59,563 --> 01:21:01,179 - How so?! - That's why! 809 01:21:11,992 --> 01:21:14,905 Because I've always been here, before all this happened. 810 01:21:17,331 --> 01:21:19,772 Before I was someone's girlfriend. 811 01:21:19,792 --> 01:21:23,081 Or fiancee or pathetic ex-fiancee. 812 01:21:27,508 --> 01:21:29,545 And before I was sent away. 813 01:21:30,636 --> 01:21:34,175 When I was just myself and I just wanted to remind you. 814 01:21:34,973 --> 01:21:37,260 Could not you talk about it? 815 01:21:38,811 --> 01:21:40,598 What to talk about? 816 01:22:33,282 --> 01:22:35,239 Do you feel better? 817 01:22:37,494 --> 01:22:39,110 Yes, almost. 818 01:22:46,211 --> 01:22:49,249 I should hurry, before it is really good. 819 01:22:54,094 --> 01:22:55,210 Okay. 820 01:22:58,599 --> 01:23:00,636 Would you bring me back? 821 01:23:02,227 --> 01:23:04,685 Is the same direction, in which I have to. 822 01:23:58,867 --> 01:24:02,907 - And you're sure, that we're really here? - Yes. For sure. 823 01:24:04,081 --> 01:24:05,788 But there's nothing here. 824 01:24:06,250 --> 01:24:08,207 Only ten minutes walk. 825 01:24:08,627 --> 01:24:10,414 Then let me take you. 826 01:24:11,421 --> 01:24:12,628 No. 827 01:24:13,507 --> 01:24:14,793 You're welcome. 828 01:24:17,344 --> 01:24:20,963 Especially because I flip flop have, it will go fast. 829 01:24:25,519 --> 01:24:27,476 What about the little one here? 830 01:24:31,149 --> 01:24:32,936 I'll keep him. 831 01:24:34,486 --> 01:24:36,134 Honestly? 832 01:24:36,154 --> 01:24:37,440 Yes. 833 01:24:44,037 --> 01:24:45,403 Wait wait... 834 01:24:47,624 --> 01:24:49,741 You need a little more light. 835 01:24:50,627 --> 01:24:52,584 You'll get a flashlight. 836 01:25:30,500 --> 01:25:32,457 Be brave. 837 01:26:09,539 --> 01:26:12,407 Oh, wait. Which reminds me... 838 01:26:12,626 --> 01:26:13,857 What? 839 01:26:13,877 --> 01:26:19,589 "And those who were seen dancing were those , the music could not hear as crazy." 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 66821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.