All language subtitles for Chicago P.D. - 09x16 - Closer.GOSSIP+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,661 --> 00:00:11,402 [DOOR BELL JINGLES] 2 00:00:15,265 --> 00:00:16,625 Thank you. 3 00:00:17,633 --> 00:00:19,591 You have any idea how easy it is 4 00:00:19,635 --> 00:00:22,115 to burn your fingers on baked goods? 5 00:00:22,159 --> 00:00:24,988 - No. - It's very easy. 6 00:00:25,031 --> 00:00:26,859 - So, it's going well? - It is not. 7 00:00:26,903 --> 00:00:29,427 I have baked goods coming out of my ass. 8 00:00:29,471 --> 00:00:30,646 My jeans are tight. 9 00:00:30,973 --> 00:00:33,083 And Escano has said two words to me. 10 00:00:33,378 --> 00:00:34,684 What can I get you? 11 00:00:34,709 --> 00:00:36,928 Just a iced coffee. 12 00:00:40,003 --> 00:00:41,831 She's sweet. 13 00:00:41,874 --> 00:00:43,572 Hmm. 14 00:00:43,615 --> 00:00:46,879 Look, I know I couldn't go to the dude's bakery like, 15 00:00:46,923 --> 00:00:48,751 "Hey, buddy, let me sell your drugs." 16 00:00:48,794 --> 00:00:51,362 But if I have to upsell one more donut, 17 00:00:51,406 --> 00:00:53,321 I am going to blow my brains out. 18 00:00:53,364 --> 00:00:55,497 That's why we're here. 19 00:00:55,540 --> 00:00:56,976 What do you mean? 20 00:00:57,020 --> 00:00:58,792 It's been enough time. 21 00:00:59,457 --> 00:01:01,545 Escano shouldn't be suspicious of you. 22 00:01:02,673 --> 00:01:04,465 It's time to build the case. 23 00:01:05,746 --> 00:01:06,921 Enjoy. 24 00:01:08,292 --> 00:01:11,054 What the hell does she think I'm gonna do with this? 25 00:01:11,513 --> 00:01:14,124 Okay, yeah. How do we do that? 26 00:01:14,808 --> 00:01:16,768 How do we build the case? 27 00:01:17,961 --> 00:01:19,646 You get closer. 28 00:01:22,306 --> 00:01:26,832 Look, on the surface, Escano runs a string of bakeries. 29 00:01:26,876 --> 00:01:30,270 We both know he's also running Los Temidos. 30 00:01:30,314 --> 00:01:33,361 I mean, this man's running a cartel-plugged DTO 31 00:01:33,404 --> 00:01:34,971 with 70 factions. 32 00:01:35,014 --> 00:01:37,103 He's dealing mass amounts of dope 33 00:01:37,147 --> 00:01:39,062 and is responsible for at least ten homicides 34 00:01:39,105 --> 00:01:40,584 that we know of. 35 00:01:41,325 --> 00:01:44,197 And yet, we've got zero hooking him to any of it. 36 00:01:44,241 --> 00:01:46,025 Escano is smart. 37 00:01:46,507 --> 00:01:48,506 He keeps everyone at a distance, 38 00:01:48,550 --> 00:01:50,135 keeps himself protected. 39 00:01:50,900 --> 00:01:53,250 I mean, all we've got on him we could have found 40 00:01:53,293 --> 00:01:55,034 from a Google search. 41 00:01:55,078 --> 00:01:57,536 Wife died ten years ago, been single since. 42 00:01:57,579 --> 00:01:59,186 No children. 43 00:01:59,561 --> 00:02:02,314 This man doesn't have friends, no girlfriends. 44 00:02:03,102 --> 00:02:05,359 No one shows up at his home. 45 00:02:06,360 --> 00:02:09,919 Cheap sex is not going to do it, not with this guy. 46 00:02:11,951 --> 00:02:13,344 We need something more. 47 00:02:14,603 --> 00:02:16,518 So that's what you're gonna find. 48 00:02:19,072 --> 00:02:22,084 You find some way to get close to him. 49 00:02:22,758 --> 00:02:25,254 And you treat it like any other relationship, 50 00:02:25,279 --> 00:02:26,932 any other person. 51 00:02:28,677 --> 00:02:32,052 You get to know him, let him know you. 52 00:02:33,971 --> 00:02:35,814 It'll take time. 53 00:02:35,858 --> 00:02:39,078 And that's fine. We've got it. 54 00:02:39,935 --> 00:02:44,083 You find whatever it is that can bond you to Escano, 55 00:02:44,127 --> 00:02:48,026 something to tie you up together, something real. 56 00:02:48,914 --> 00:02:52,239 So then when Escano needs someone for Los Temidos... 57 00:02:53,136 --> 00:02:54,790 you're the person he wants. 58 00:02:55,951 --> 00:02:57,793 You're the one he's close to. 59 00:03:12,408 --> 00:03:15,890 - No Adrian or Cherry yet. - Yeah, no Escano, either. 60 00:03:21,284 --> 00:03:23,155 Come on, stupid thing. 61 00:03:26,038 --> 00:03:29,128 I hate to say it, but Anna's not making any progress. 62 00:03:29,735 --> 00:03:32,305 Escano practically walked through her yesterday. 63 00:03:32,349 --> 00:03:34,003 She'll figure it out. 64 00:03:34,046 --> 00:03:36,179 On Tuesday he called her Rebecca. 65 00:03:41,358 --> 00:03:42,533 You like her now? 66 00:03:42,577 --> 00:03:43,795 No. 67 00:03:43,839 --> 00:03:45,971 Yeah, you do, you like her now. 68 00:03:46,015 --> 00:03:47,886 We should get Anna a name tag. 69 00:03:47,930 --> 00:03:49,845 Because if Escano calls her Rebecca one more time... 70 00:03:49,888 --> 00:03:51,542 - [GUNSHOTS] - What! 71 00:03:51,586 --> 00:03:52,674 [GLASS SHATTERS] 72 00:03:53,798 --> 00:03:55,060 Police! 73 00:03:55,981 --> 00:03:58,288 Move, move, move! Get back... stay down! 74 00:03:58,331 --> 00:04:00,508 5021 Henry, 10-1, 10-1, shots fired 75 00:04:00,551 --> 00:04:02,335 - at the police 2252... - 5021, George, 76 00:04:02,379 --> 00:04:04,163 armed offender on foot, gray hoodie, blue jeans. 77 00:04:04,207 --> 00:04:06,209 I need an ambo and cars. Advise responding. 78 00:04:06,252 --> 00:04:07,602 Plain clothes officers on the scene. 79 00:04:07,645 --> 00:04:08,820 Okay, I got you, I got you. I'm police. 80 00:04:08,864 --> 00:04:11,170 My girl. Go check my girl! 81 00:04:11,214 --> 00:04:12,389 Try not to move. Try not to move, all right? 82 00:04:12,432 --> 00:04:13,825 My girl, she's pregnant. 83 00:04:13,869 --> 00:04:15,530 She's in the car, please. 84 00:04:16,590 --> 00:04:19,242 Okay, I'll be right back. Try not to move. 85 00:04:20,179 --> 00:04:22,181 [GROANS] 86 00:04:22,225 --> 00:04:23,618 Are you hurt? 87 00:04:23,661 --> 00:04:25,663 Hey, look at me, look at me. Are you hurt? 88 00:04:25,707 --> 00:04:27,317 Please, I just need to know if he's shot. 89 00:04:27,360 --> 00:04:28,623 - Are you hurt? - Please, is he shot? 90 00:04:28,666 --> 00:04:30,587 Hey, hey, how can I help? 91 00:04:31,060 --> 00:04:32,422 You okay? 92 00:04:33,018 --> 00:04:34,585 Yeah, um, what do you want me to do? 93 00:04:34,629 --> 00:04:36,544 I'm detective Hailey Upton, come here. 94 00:04:36,587 --> 00:04:38,589 Stay with her, check her for injuries... what's your name? 95 00:04:38,633 --> 00:04:40,983 I'm Anna Avalos. I work in the bakery. 96 00:04:41,026 --> 00:04:43,475 Okay, stay with her, keep her calm. 97 00:04:43,812 --> 00:04:45,465 All right, you're okay. 98 00:04:45,509 --> 00:04:47,119 - Is she okay? - She's okay. 99 00:04:47,163 --> 00:04:48,425 Is the baby okay? 100 00:04:48,468 --> 00:04:50,209 Everyone's okay. All right, try not to move. 101 00:04:50,253 --> 00:04:53,909 I can't feel it. I can't feel any of it. 102 00:04:57,086 --> 00:04:59,610 Okay. Help's on the way, okay? 103 00:04:59,654 --> 00:05:01,090 It's gonna be okay. 104 00:05:03,670 --> 00:05:07,940 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 105 00:05:10,273 --> 00:05:11,503 [TIRES SCREECH] 106 00:05:13,265 --> 00:05:14,423 You good? 107 00:05:16,133 --> 00:05:17,628 What the hell happened? 108 00:05:17,672 --> 00:05:19,021 We had to engage. We had no choice. 109 00:05:19,064 --> 00:05:20,512 Jumped off right in front of us. 110 00:05:21,722 --> 00:05:22,807 Okay. 111 00:05:22,851 --> 00:05:24,200 The offender's in the wind. 112 00:05:24,243 --> 00:05:27,246 He was about 6 foot, 180, masked, gloved up. 113 00:05:27,602 --> 00:05:29,335 I'm guessing he had a car nearby. 114 00:05:29,379 --> 00:05:30,641 Okay, you running PODS? 115 00:05:30,685 --> 00:05:31,903 Yeah, we got PODS and cams going already. 116 00:05:31,947 --> 00:05:33,252 I shot him in his right side, 117 00:05:33,296 --> 00:05:34,776 so he's gonna need medical attention. 118 00:05:35,385 --> 00:05:37,300 The offender had an intended target? 119 00:05:37,343 --> 00:05:40,477 Yes, it was premeditated. The offender was lying in wait. 120 00:05:40,520 --> 00:05:42,131 Victim's name is Joshua DeSoto. 121 00:05:42,174 --> 00:05:43,828 He's on his way to Med right now with his girlfriend. 122 00:05:43,872 --> 00:05:45,308 She seems unharmed, 123 00:05:45,351 --> 00:05:47,539 but the bullet blew out Joshua's spine. 124 00:05:48,790 --> 00:05:51,314 Did we just burn our entire case on Escano? 125 00:05:51,357 --> 00:05:53,795 No, I don't think so. Anna was the only one here. 126 00:05:54,883 --> 00:05:57,059 - She came outside to help? - She did good though. 127 00:05:57,102 --> 00:05:59,148 Kept her cover. No one else was inside. 128 00:05:59,191 --> 00:06:01,672 Escano wasn't here. I think we're good. 129 00:06:10,072 --> 00:06:11,938 Okay, let's make sure of that. 130 00:06:18,515 --> 00:06:20,169 [EXHALES] 131 00:06:32,224 --> 00:06:33,748 So, we burnt? 132 00:06:33,791 --> 00:06:35,579 Not sure. Halstead's watching the bakery. 133 00:06:35,622 --> 00:06:37,142 All right, what do we got on our victim? 134 00:06:37,186 --> 00:06:39,449 ID as Joshua DeSoto, ex-banger, 135 00:06:39,492 --> 00:06:40,668 born and raised in Pilsen. 136 00:06:40,711 --> 00:06:42,234 Got out of Menard a year ago. 137 00:06:42,278 --> 00:06:43,758 He was hooked in with the Latin Players, 138 00:06:43,801 --> 00:06:45,498 got a five-year bid for possession. 139 00:06:45,542 --> 00:06:47,805 But it looks like he dropped his flag in prison. 140 00:06:47,849 --> 00:06:49,720 Good behavior, early parole. 141 00:06:49,764 --> 00:06:51,156 Been living with his girlfriend Emy 142 00:06:51,200 --> 00:06:53,985 since he got out... Emy, she's clean as a whistle. 143 00:06:54,029 --> 00:06:55,813 Why were they on that block today? 144 00:06:55,857 --> 00:06:57,772 We don't know yet, boss. 145 00:07:00,818 --> 00:07:02,559 [PHONE VIBRATES] 146 00:07:02,602 --> 00:07:04,430 Go ahead, Hailey. 147 00:07:06,389 --> 00:07:07,477 Yeah. 148 00:07:09,261 --> 00:07:10,828 All right, hold it down there with the girlfriend. 149 00:07:10,872 --> 00:07:12,351 Question her when you can. 150 00:07:12,395 --> 00:07:14,179 Joshua died at Med. 151 00:07:15,964 --> 00:07:18,488 Okay, our aggravated battery 152 00:07:18,531 --> 00:07:20,533 just got upgraded to a homicide. 153 00:07:20,577 --> 00:07:21,825 Joshua didn't make it. 154 00:07:22,492 --> 00:07:24,094 All right, what do you got? 155 00:07:24,537 --> 00:07:26,061 Not too much yet. 156 00:07:26,104 --> 00:07:28,759 It is looking like Joshua wasn't affiliated anymore. 157 00:07:28,803 --> 00:07:30,195 Phone, social? 158 00:07:30,239 --> 00:07:31,675 Looks like he cut off all contact 159 00:07:31,719 --> 00:07:33,372 with the old world as soon as he got into prison. 160 00:07:33,416 --> 00:07:36,724 And Sarge? We got zero links to Escano. 161 00:07:36,767 --> 00:07:39,818 Shooter might not have anything to do with him, or Los Temidos. 162 00:07:40,684 --> 00:07:42,730 Just a stroke of bad faith? 163 00:07:44,079 --> 00:07:45,384 So what do we got on the shooter? 164 00:07:45,428 --> 00:07:46,864 We got nothing on the shooter, Sarge. 165 00:07:46,908 --> 00:07:48,387 I mean, the guy clearly had a car waiting, 166 00:07:48,431 --> 00:07:49,693 but we got no PODs. 167 00:07:49,737 --> 00:07:51,260 We do know Halstead shot him. 168 00:07:51,303 --> 00:07:52,783 Got word out to all the hospitals. 169 00:07:52,827 --> 00:07:54,045 Somebody shows up with a bullet wound 170 00:07:54,089 --> 00:07:55,481 in their side, we'll know about it. 171 00:07:55,525 --> 00:07:57,919 All right, keep this quiet, you understand? 172 00:07:57,962 --> 00:07:59,790 Anytime you're out on the street, 173 00:07:59,834 --> 00:08:01,400 you say you were reassigned to the district. 174 00:08:01,444 --> 00:08:03,718 And change your vest plates, no patches. 175 00:08:03,762 --> 00:08:05,631 I don't want to give Escano any reason 176 00:08:05,675 --> 00:08:07,345 to know we got a case on him. 177 00:08:08,590 --> 00:08:10,418 All right, let's dig into Joshua. 178 00:08:10,461 --> 00:08:11,941 Full psychological autopsy. 179 00:08:11,985 --> 00:08:14,988 Find out who he was, who wanted him dead... let's go. 180 00:08:22,473 --> 00:08:23,692 Something warm sometimes helps. 181 00:08:23,736 --> 00:08:26,390 Yeah. Cop gave me hot chocolate 182 00:08:26,434 --> 00:08:28,001 when I got here. 183 00:08:28,241 --> 00:08:29,910 He said the same thing. 184 00:08:32,745 --> 00:08:33,902 I know how hard this must be... 185 00:08:33,946 --> 00:08:35,290 No. 186 00:08:36,183 --> 00:08:38,315 I want you to understand who Josh is. 187 00:08:38,359 --> 00:08:40,970 - I want that too. - It wasn't a gang shooting. 188 00:08:41,014 --> 00:08:43,886 Okay. How do you know that? 189 00:08:44,396 --> 00:08:46,176 Because he was out. 190 00:08:47,411 --> 00:08:50,138 Look, I met Josh the day he got out of prison and he... 191 00:08:50,893 --> 00:08:53,016 he's the best man you'll ever meet. 192 00:08:55,550 --> 00:08:57,117 We know each other. 193 00:08:57,771 --> 00:08:59,989 I am the closest person in the world to him, 194 00:09:00,033 --> 00:09:02,688 and I know he was out. 195 00:09:04,096 --> 00:09:05,619 I believe you. 196 00:09:06,822 --> 00:09:08,519 Somebody wanted him dead... 197 00:09:08,563 --> 00:09:10,217 Nobody would want to hurt him. 198 00:09:12,349 --> 00:09:14,003 Why were you on that block today, Emy? 199 00:09:14,537 --> 00:09:17,050 We were just stopping by. 200 00:09:17,093 --> 00:09:19,748 Josh is looking for work, so he was seeing about a job. 201 00:09:19,792 --> 00:09:21,054 A job where? 202 00:09:21,519 --> 00:09:22,882 I don't know. He didn't want to tell me 203 00:09:22,925 --> 00:09:24,753 until he got something, but... 204 00:09:24,797 --> 00:09:26,320 I heard him on the phone. 205 00:09:26,363 --> 00:09:29,584 It was a bakery, I think. 206 00:09:29,627 --> 00:09:33,327 [UNEASY MUSIC] 207 00:09:33,370 --> 00:09:39,028 ♪ 208 00:09:41,509 --> 00:09:45,034 Hey, do you want me to box up the extras 209 00:09:45,078 --> 00:09:46,732 from today before I go? 210 00:09:46,775 --> 00:09:48,124 Yeah. 211 00:09:52,433 --> 00:09:54,953 Have you heard anything about the shooting? 212 00:09:55,828 --> 00:09:57,830 Will you hear? 213 00:10:00,093 --> 00:10:02,225 [SIGHS] I don't know. 214 00:10:02,269 --> 00:10:03,487 Well, I'd like to know if you do, 215 00:10:03,531 --> 00:10:05,881 because I tried to help that girl, so... 216 00:10:05,925 --> 00:10:07,632 I'd like to know. 217 00:10:08,536 --> 00:10:10,233 [BANGING ON THE DOOR] 218 00:10:10,277 --> 00:10:13,236 - We're closed! - [BANGING CONTINUES] 219 00:10:13,280 --> 00:10:14,716 Open up! 220 00:10:14,760 --> 00:10:16,457 Please! 221 00:10:21,244 --> 00:10:23,420 What? 222 00:10:24,107 --> 00:10:25,771 What are you doing here? 223 00:10:28,251 --> 00:10:29,731 - Adrian. - Oh, my God. 224 00:10:29,775 --> 00:10:31,254 - [ADRIAN PANTING] - What's wrong? 225 00:10:31,298 --> 00:10:33,604 Shh, shh, shh, it's okay. 226 00:10:33,648 --> 00:10:35,215 Quiet, quiet, quiet. 227 00:10:35,258 --> 00:10:36,825 I didn't know where else to go. 228 00:10:36,869 --> 00:10:38,348 - Shh. - Sorry, I'm so sorry. 229 00:10:38,392 --> 00:10:40,437 It's okay. Everything's gonna be fine. 230 00:10:40,481 --> 00:10:42,570 - I tried to stop the bleeding. - Just tell me what happened. 231 00:10:42,613 --> 00:10:43,876 And it just wouldn't stop. 232 00:10:43,919 --> 00:10:45,442 - Oh my God, oh my God... - Listen to me. 233 00:10:45,486 --> 00:10:47,880 You're gonna be fine, okay? Just tell me what happened. 234 00:10:47,923 --> 00:10:49,620 Who shot you? 235 00:10:50,110 --> 00:10:51,361 Police. 236 00:10:51,405 --> 00:10:53,450 [DARK MUSIC] 237 00:10:56,932 --> 00:10:58,609 It's Adrian, it's the waiter. 238 00:10:58,653 --> 00:11:00,849 The young one, he's the same height, weight, 239 00:11:00,893 --> 00:11:02,764 build, he's got a wound on his right side. 240 00:11:02,808 --> 00:11:04,200 It's exactly where I shot the offender. 241 00:11:04,244 --> 00:11:06,420 Emy said Joshua was looking for a job at Cárabo. 242 00:11:06,463 --> 00:11:07,856 For all we know, this is linked up. 243 00:11:07,900 --> 00:11:09,684 We still don't know how yet. 244 00:11:10,195 --> 00:11:12,643 All right, drop an anchor, Jay, stay low. 245 00:11:12,687 --> 00:11:13,862 Copy you, Sarge. 246 00:11:13,906 --> 00:11:17,823 [INDISTINCT CHATTER FROM BAKERY] 247 00:11:17,866 --> 00:11:18,998 I'm so sorry. 248 00:11:19,041 --> 00:11:21,164 Just breathe. Oh, my God. 249 00:11:21,696 --> 00:11:23,437 No. Don't do that. Don't do that. 250 00:11:23,480 --> 00:11:24,786 - What? - No. 251 00:11:24,830 --> 00:11:27,441 - What? Why? - Take him to the kitchen. 252 00:11:27,484 --> 00:11:29,138 Do you not see him? He's bleeding bad. 253 00:11:29,182 --> 00:11:30,661 He needs a hospital. 254 00:11:32,794 --> 00:11:34,883 This does not look good. He's lost a lot of blood. 255 00:11:34,927 --> 00:11:36,145 Jay needs to move. 256 00:11:36,189 --> 00:11:38,626 Okay, what exactly would we be moving on? 257 00:11:38,669 --> 00:11:41,542 The only reason we'd move is 'cause we got a wire on Anna. 258 00:11:41,585 --> 00:11:43,457 - I get that, but... - Look, we burn Anna, 259 00:11:43,500 --> 00:11:44,850 she's as good as gone, 260 00:11:44,893 --> 00:11:46,677 and we burn any hope of a case on Escano. 261 00:11:46,721 --> 00:11:48,418 Escano could be behind this whole thing. 262 00:11:48,462 --> 00:11:50,029 For all we know, he ordered the shot. 263 00:11:50,072 --> 00:11:52,031 Look at him. Right there. 264 00:11:52,074 --> 00:11:53,641 Take him to the kitchen now. 265 00:11:53,684 --> 00:11:55,556 What? We need to take him to a hospital. 266 00:11:55,599 --> 00:11:57,471 - Take him now. - He's not expecting this. 267 00:11:57,514 --> 00:11:59,429 That look like a man who planned this? 268 00:12:00,370 --> 00:12:01,518 Oh, my God, okay. 269 00:12:02,389 --> 00:12:03,520 - I'm so sorry. - [GROANS] 270 00:12:03,564 --> 00:12:05,166 It's okay, it's okay. 271 00:12:06,088 --> 00:12:08,569 - [GRUNTS] - It's okay. Okay. 272 00:12:10,179 --> 00:12:11,746 [BREATHING HEAVILY] 273 00:12:11,789 --> 00:12:13,922 Just sit right there. Okay? 274 00:12:13,966 --> 00:12:17,099 Just sit right here. Just try to get on... 275 00:12:17,143 --> 00:12:20,146 - Oh, sorry. Try to get on. - [GROANS] 276 00:12:20,711 --> 00:12:22,539 - [WHISPERS] Oh, my God. - Please... 277 00:12:31,853 --> 00:12:34,856 Jesus, why did you come here? Oh, God. 278 00:12:34,900 --> 00:12:36,902 I don't know what to do, I don't know what to do, 279 00:12:36,945 --> 00:12:38,077 I think I need help. 280 00:12:38,120 --> 00:12:39,339 Sarge, what are we doing here? 281 00:12:39,382 --> 00:12:40,993 She's asking for help. 282 00:12:41,452 --> 00:12:43,212 This kid might die. 283 00:12:44,692 --> 00:12:46,040 Hold, Jay. 284 00:12:47,876 --> 00:12:50,611 Copy that. Holding. 285 00:12:52,922 --> 00:12:54,832 Check the wound on him. 286 00:12:54,876 --> 00:12:56,704 - It's okay. - Check it. 287 00:12:58,401 --> 00:13:01,014 Through and through. There's a clean exit. 288 00:13:03,711 --> 00:13:04,799 Aah! 289 00:13:06,061 --> 00:13:07,584 I can't just let him bleed. 290 00:13:09,420 --> 00:13:11,482 Move your hand. Move your hand. 291 00:13:14,521 --> 00:13:16,154 We're gonna burn him. 292 00:13:16,985 --> 00:13:19,074 What? 293 00:13:19,741 --> 00:13:21,381 We're not gonna burn him. 294 00:13:21,424 --> 00:13:25,167 Are you kidding me? No, no, we're not... 295 00:13:25,211 --> 00:13:26,777 going to burn him. 296 00:13:32,435 --> 00:13:34,133 It's to stop the bleeding. 297 00:13:34,176 --> 00:13:36,549 I can't let you do that. We're not gonna do that. 298 00:13:37,266 --> 00:13:40,922 [TENSE MUSIC] 299 00:13:40,966 --> 00:13:47,624 ♪ 300 00:13:50,062 --> 00:13:52,020 Then sew him up. 301 00:13:52,649 --> 00:13:55,850 He's not going to a hospital. He's just going to bleed out. 302 00:13:55,893 --> 00:13:57,678 So you want to help him? 303 00:13:58,238 --> 00:13:59,419 Help him. 304 00:13:59,462 --> 00:14:02,813 [UNEASY MUSIC] 305 00:14:02,857 --> 00:14:04,206 ♪ 306 00:14:04,250 --> 00:14:05,903 [GASPING] 307 00:14:09,255 --> 00:14:10,875 [WHISPERS] I think I need help. 308 00:14:11,648 --> 00:14:13,520 I don't know what to do, please, please. 309 00:14:13,563 --> 00:14:14,956 Please help. 310 00:14:16,506 --> 00:14:17,828 Please help. 311 00:14:25,445 --> 00:14:27,490 Okay, all right. 312 00:14:28,491 --> 00:14:30,189 This is gonna be okay. 313 00:14:30,232 --> 00:14:33,670 You're gonna be just fine. 314 00:14:33,714 --> 00:14:36,325 It's okay. You're going to be all right. 315 00:14:36,369 --> 00:14:39,154 Oh, my God. 316 00:14:39,198 --> 00:14:40,547 All right. 317 00:14:41,678 --> 00:14:44,029 - Ooh... - [PANTING] 318 00:14:49,034 --> 00:14:50,470 Okay. 319 00:14:58,043 --> 00:15:00,045 Aah! 320 00:15:00,088 --> 00:15:01,089 I'm sorry! 321 00:15:01,133 --> 00:15:03,091 [MOANING, GROANING] 322 00:15:08,879 --> 00:15:11,012 [GRUNTING, GROANING CONTINUES] 323 00:15:12,883 --> 00:15:14,494 Aah! 324 00:15:15,364 --> 00:15:16,713 Aah! 325 00:15:16,757 --> 00:15:19,716 [ANN SOBBING, ADRIAN YELLING] 326 00:15:19,760 --> 00:15:21,501 Shh, shh, shh, shh! 327 00:15:21,544 --> 00:15:22,893 Be quiet, just be quiet, it's okay. 328 00:15:22,937 --> 00:15:24,765 Shh, shh, shh. Just take a deep breath. 329 00:15:24,808 --> 00:15:26,462 Aah! 330 00:15:28,725 --> 00:15:31,119 - [SOBBING] I'm sorry. - [SCREAMING] 331 00:15:38,518 --> 00:15:39,910 [SIGHS] 332 00:15:42,870 --> 00:15:44,218 How is he? 333 00:15:45,345 --> 00:15:47,570 Jesus, I didn't know you were still here. 334 00:15:53,102 --> 00:15:55,274 How is he? 335 00:15:55,605 --> 00:15:57,482 I don't know how he is. 336 00:15:58,146 --> 00:16:00,148 I'm not a nurse. I don't sew men up for a living. 337 00:16:00,192 --> 00:16:02,150 I work at your cash register, and I can hardly 338 00:16:02,194 --> 00:16:04,109 do that right most of the time, so I don't know. 339 00:16:08,743 --> 00:16:11,621 He needs to see an actual doctor. 340 00:16:16,556 --> 00:16:18,211 You're not afraid. 341 00:16:20,037 --> 00:16:21,297 Excuse me? 342 00:16:21,604 --> 00:16:25,782 [DARK MUSIC] 343 00:16:39,855 --> 00:16:42,031 I need you to take him to his house. 344 00:16:43,444 --> 00:16:45,367 We open at 6:00. I can't have him here. 345 00:16:45,411 --> 00:16:46,629 No. I work here at 6:00 a.m. 346 00:16:46,673 --> 00:16:47,848 Yeah, from the sound of things 347 00:16:47,891 --> 00:16:49,659 you're not very good at your job. 348 00:16:51,119 --> 00:16:52,983 We'll manage. 349 00:16:53,027 --> 00:16:56,874 Take him to his house, stay with him, make sure he's okay. 350 00:16:59,990 --> 00:17:01,992 Okay. 351 00:17:02,036 --> 00:17:06,083 [TENSE MUSIC] 352 00:17:06,127 --> 00:17:12,829 ♪ 353 00:17:16,224 --> 00:17:18,855 I'm trusting you to take him home. 354 00:17:19,227 --> 00:17:23,188 Only home. You understand, Anna? 355 00:17:24,063 --> 00:17:25,611 Yeah. 356 00:17:30,325 --> 00:17:33,763 [DRAMATIC MUSIC] 357 00:17:37,245 --> 00:17:38,942 [WHISPERING] Okay, we're almost there. 358 00:17:38,986 --> 00:17:40,857 Almost there. 359 00:17:40,901 --> 00:17:42,622 Ohh... 360 00:17:42,665 --> 00:17:44,687 Okay, you're good, you're good. 361 00:17:45,423 --> 00:17:48,038 All right, right here, right here. 362 00:17:48,082 --> 00:17:50,824 - There you go. - [GROANING] 363 00:17:50,867 --> 00:17:52,304 Okay, okay. 364 00:17:54,654 --> 00:17:56,559 - That doesn't work. - Okay. 365 00:17:57,731 --> 00:18:02,953 Okay, you got any Advil or aspirin? 366 00:18:03,097 --> 00:18:04,968 No. You don't actually have to stay. 367 00:18:05,012 --> 00:18:07,275 Oh, no, I'm gonna stay, I'm gonna stay. 368 00:18:07,945 --> 00:18:09,669 I'm just gonna go run out and grab some things, 369 00:18:09,712 --> 00:18:11,671 and I'll be right back, okay? 370 00:18:11,714 --> 00:18:13,412 Won't be long. Okay? 371 00:18:13,455 --> 00:18:14,543 Okay. 372 00:18:14,587 --> 00:18:16,110 Okay. 373 00:18:19,200 --> 00:18:22,377 [HEAVY, TENSE MUSIC] 374 00:18:22,421 --> 00:18:27,469 ♪ 375 00:19:00,372 --> 00:19:02,504 What the hell was that? Where were you guys? 376 00:19:02,548 --> 00:19:04,332 You didn't need us. 377 00:19:04,376 --> 00:19:06,465 I sewed that kid up with a needle. 378 00:19:06,508 --> 00:19:08,293 If I ever needed you, it was then! 379 00:19:08,336 --> 00:19:09,772 Well, you didn't use the safe word. 380 00:19:09,816 --> 00:19:11,470 I... 381 00:19:11,513 --> 00:19:12,949 I asked for help. 382 00:19:12,993 --> 00:19:14,647 But you knew you didn't need it. 383 00:19:14,690 --> 00:19:16,039 Anna... 384 00:19:16,083 --> 00:19:17,867 you did good. 385 00:19:17,911 --> 00:19:19,869 This got us what we needed. 386 00:19:24,134 --> 00:19:26,899 Listen, this case is not going to be pretty. 387 00:19:27,567 --> 00:19:30,945 I think we all should stop pretending we don't know that. 388 00:19:31,821 --> 00:19:33,535 Anna you can't get closer to him 389 00:19:33,579 --> 00:19:36,233 without actually getting closer to him. 390 00:19:37,322 --> 00:19:41,330 We needed this, and we are gonna use it. 391 00:19:45,242 --> 00:19:47,070 Escano wants me to stay with Adrian. 392 00:19:47,114 --> 00:19:48,898 Good, you stay with Adrian. 393 00:19:48,942 --> 00:19:50,944 And find us actionable information 394 00:19:50,987 --> 00:19:53,294 we can use to arrest him for that shooting. 395 00:19:53,968 --> 00:19:56,166 What car did he drive, where's the gun? 396 00:19:56,210 --> 00:19:58,038 - Motive. - The motive, exactly. 397 00:19:58,081 --> 00:20:00,345 And did Escano have anything to do with it? 398 00:20:01,476 --> 00:20:03,652 Okay? You find us information we can use 399 00:20:03,978 --> 00:20:06,002 without burning you. 400 00:20:06,046 --> 00:20:07,607 You understand? 401 00:20:09,475 --> 00:20:11,955 Yeah. Yeah, okay, I can... 402 00:20:12,059 --> 00:20:13,408 I can do that. 403 00:20:13,532 --> 00:20:15,316 You damn right you can. 404 00:20:18,667 --> 00:20:21,162 And you, you're the one that shot him. 405 00:20:22,628 --> 00:20:26,893 I really didn't think that you could just watch him bleed. 406 00:20:26,936 --> 00:20:28,502 He shot at me. 407 00:20:29,069 --> 00:20:31,245 And he murdered that kid. He shot him in the back. 408 00:20:33,257 --> 00:20:35,554 But we won't let anything happen to him, or you. 409 00:20:35,737 --> 00:20:37,609 We're gonna move in if we have to move in. 410 00:20:45,269 --> 00:20:48,305 Adrian worked for Cárabo for three years on paper. 411 00:20:48,349 --> 00:20:50,046 He seems normal as it gets, 412 00:20:50,090 --> 00:20:52,266 but his schedule does not add up. 413 00:20:52,309 --> 00:20:53,833 He only works three days a week, 414 00:20:53,876 --> 00:20:55,129 less than Anna, less than Cherry. 415 00:20:55,173 --> 00:20:56,444 But he has no other job. 416 00:20:56,488 --> 00:20:58,272 We tracked him on archived PODS. 417 00:20:58,315 --> 00:21:00,535 We pulled all of his cell tower pings. 418 00:21:00,579 --> 00:21:03,059 Okay, so this is Adrian on three of his days off. 419 00:21:03,103 --> 00:21:05,018 Each time he drives solo to a parking lot 420 00:21:05,061 --> 00:21:07,107 on the west side, drops off his car 421 00:21:07,150 --> 00:21:08,456 and swaps it out for a different one. 422 00:21:08,500 --> 00:21:10,589 So we're taking this kid's a runner. 423 00:21:13,505 --> 00:21:17,857 Okay. There you go. There you go. 424 00:21:18,386 --> 00:21:19,685 Bring your arm down. 425 00:21:19,728 --> 00:21:20,990 - [GRUNTS] - Okay. 426 00:21:24,733 --> 00:21:27,344 - [GRUNTS] - There you go. Okay. 427 00:21:27,388 --> 00:21:29,980 - Thanks. - Yeah. 428 00:21:32,240 --> 00:21:34,024 You don't got a TV? 429 00:21:34,335 --> 00:21:35,569 Naw. 430 00:21:36,320 --> 00:21:38,573 You been to all these places? 431 00:21:38,617 --> 00:21:39,922 None of them. 432 00:21:39,966 --> 00:21:41,141 Just want to. 433 00:21:41,184 --> 00:21:43,290 [LAUGHS] That is so sad. 434 00:21:43,334 --> 00:21:44,579 I know. 435 00:21:44,623 --> 00:21:47,103 No, it's like it's like really pathetic. 436 00:21:47,147 --> 00:21:49,236 - [CHUCKLES] - I know. 437 00:21:49,279 --> 00:21:50,803 So how do you find all these postcards 438 00:21:50,846 --> 00:21:53,196 if you haven't even been in these places? 439 00:21:53,240 --> 00:21:55,024 Other people have. 440 00:21:55,068 --> 00:21:57,174 I buy them at flea markets. 441 00:21:58,027 --> 00:22:00,203 Most of them got writing on them. 442 00:22:00,247 --> 00:22:02,684 That makes it so much worse. 443 00:22:02,728 --> 00:22:04,251 [BOTH LAUGH] 444 00:22:07,459 --> 00:22:09,635 You ever left Chicago? 445 00:22:11,911 --> 00:22:15,741 Um... nope. 446 00:22:17,620 --> 00:22:19,274 No. 447 00:22:21,490 --> 00:22:23,139 [WHISPERS] No. 448 00:22:27,404 --> 00:22:28,289 [SIGHS] 449 00:22:28,313 --> 00:22:30,791 Yeah, you really need a TV. 450 00:22:32,168 --> 00:22:34,499 Thanks for doing all this. 451 00:22:34,542 --> 00:22:36,631 You don't got to thank me. 452 00:22:36,675 --> 00:22:38,851 For all I know, those stitches could rot. 453 00:22:38,894 --> 00:22:40,468 [CHUCKLES] 454 00:22:43,551 --> 00:22:45,264 Hey, uh... 455 00:22:45,553 --> 00:22:50,166 why'd you show up at Cárabo shot anyway? 456 00:22:50,210 --> 00:22:51,854 I don't know. 457 00:22:52,386 --> 00:22:53,814 Of course you know. 458 00:22:54,565 --> 00:22:56,025 I just... 459 00:22:57,130 --> 00:22:59,153 I knew Escano would help me. 460 00:23:01,264 --> 00:23:02,573 I messed up. 461 00:23:03,824 --> 00:23:05,618 I let my heart, just... 462 00:23:06,994 --> 00:23:09,011 But I knew he'd still help me. 463 00:23:10,664 --> 00:23:13,542 What do you mean. He doesn't care about a soul. 464 00:23:14,364 --> 00:23:16,128 That's not true. 465 00:23:17,171 --> 00:23:19,195 You just don't know him. 466 00:23:19,239 --> 00:23:21,720 I've known him since I was 14. 467 00:23:22,718 --> 00:23:25,513 He's the only person that I've ever been close to. 468 00:23:27,306 --> 00:23:29,141 I knew he would help. 469 00:23:32,023 --> 00:23:34,503 I was at the bakery yesterday morning. 470 00:23:35,995 --> 00:23:37,733 I know you shot that guy. 471 00:23:39,607 --> 00:23:41,153 How come? 472 00:23:43,350 --> 00:23:45,825 Did Escano tell you to do that? 473 00:23:46,527 --> 00:23:49,269 What kind of a question is that? 474 00:23:49,312 --> 00:23:53,273 [TENSE MUSIC] 475 00:23:53,316 --> 00:23:56,145 ♪ 476 00:23:58,762 --> 00:23:59,851 I... 477 00:24:09,223 --> 00:24:10,812 Does it feel better? 478 00:24:11,350 --> 00:24:12,852 A little. 479 00:24:13,946 --> 00:24:15,904 All right. 480 00:24:16,730 --> 00:24:20,234 Just relax, I'll... I'll clean this up a little bit. 481 00:24:23,404 --> 00:24:25,155 Anna come with me. 482 00:24:30,702 --> 00:24:34,488 Look, I wasn't saying that I-I just... 483 00:24:34,531 --> 00:24:36,011 But what did that question mean? 484 00:24:36,055 --> 00:24:37,883 I was just saying that I was at the bakery 485 00:24:37,926 --> 00:24:39,145 yesterday morning and I know that he's the one... 486 00:24:39,188 --> 00:24:41,755 No, you asked him if he shot him for me. 487 00:24:42,756 --> 00:24:44,454 Who exactly do you think I am? 488 00:24:44,498 --> 00:24:46,021 Because I was under the impression 489 00:24:46,065 --> 00:24:47,153 that you don't even know me. 490 00:24:47,196 --> 00:24:49,179 I mean, who really does know you? 491 00:24:52,016 --> 00:24:54,852 Like, I got eyes and ears, okay? 492 00:24:55,596 --> 00:24:59,556 I see how he talks to you, looks at you. 493 00:24:59,982 --> 00:25:01,689 You didn't want me to call an ambulance. 494 00:25:01,733 --> 00:25:03,517 I can piece it together, okay? 495 00:25:03,560 --> 00:25:06,563 But I shouldn't have asked, and I won't again. 496 00:25:06,607 --> 00:25:08,198 Hold on a second. 497 00:25:11,118 --> 00:25:13,037 Is that all you want to say to me? 498 00:25:15,164 --> 00:25:17,139 What else would I say right now? 499 00:25:17,183 --> 00:25:19,576 You don't want to scold me for being cruel? 500 00:25:19,877 --> 00:25:21,879 For not caring about a soul? 501 00:25:24,190 --> 00:25:25,844 No. 502 00:25:25,887 --> 00:25:27,410 I really don't have anything else to say. 503 00:25:27,454 --> 00:25:28,934 You sure about that? 504 00:25:28,977 --> 00:25:30,979 I mean, you don't know me either. 505 00:25:31,023 --> 00:25:32,389 I do know you. 506 00:25:33,807 --> 00:25:35,592 You're Anna Avalos. 507 00:25:36,268 --> 00:25:37,986 You were born and raised in Pilsen. 508 00:25:38,395 --> 00:25:40,206 Your father, your brother, your uncle, 509 00:25:40,249 --> 00:25:42,191 they were all Los Temidos. 510 00:25:42,687 --> 00:25:45,124 And your mother abandoned you, so you were hooked, 511 00:25:45,167 --> 00:25:46,734 you were hard and you were good. 512 00:25:46,778 --> 00:25:49,432 You laid back when you got out of prison. 513 00:25:50,390 --> 00:25:52,618 You have one son named Rafa. 514 00:25:54,202 --> 00:25:57,122 And other than him, you are all alone in this world. 515 00:26:03,795 --> 00:26:08,634 There's not a person that works for me that I don't know. 516 00:26:13,013 --> 00:26:14,631 So you can leave now. 517 00:26:42,007 --> 00:26:44,357 [SOMBER MUSIC] 518 00:26:44,400 --> 00:26:51,103 ♪ 519 00:27:04,606 --> 00:27:06,358 You okay? 520 00:27:11,514 --> 00:27:13,365 Jay and Hailey tell you? 521 00:27:14,126 --> 00:27:15,409 Mm. 522 00:27:16,737 --> 00:27:18,620 Escano knows me. 523 00:27:19,747 --> 00:27:21,611 Knows my kid. 524 00:27:21,655 --> 00:27:23,091 Look, that's just to scare you. 525 00:27:23,135 --> 00:27:25,050 He doesn't know you're working for us. 526 00:27:25,836 --> 00:27:28,793 But still, from now on when we meet 527 00:27:28,836 --> 00:27:30,620 it's gonna be at a pre-arranged location. 528 00:27:30,664 --> 00:27:32,551 I don't want you coming here anymore. 529 00:27:35,220 --> 00:27:36,583 So what did you get from Adrian? 530 00:27:39,194 --> 00:27:40,456 Um... 531 00:27:40,500 --> 00:27:42,110 just that you were right. 532 00:27:42,154 --> 00:27:44,897 Escano had nothing to do with the shooting. 533 00:27:45,766 --> 00:27:49,314 He said he messed up, something about his heart. 534 00:27:49,357 --> 00:27:51,293 His heart tripped him up, I don't know. 535 00:27:51,337 --> 00:27:52,821 He, um... 536 00:27:53,643 --> 00:27:58,431 He's just a kid. He seems like a nice kid. 537 00:27:58,994 --> 00:28:00,788 Who committed a murder. 538 00:28:03,349 --> 00:28:06,178 Okay. Go home. 539 00:28:06,221 --> 00:28:08,745 Just keep your normal shifts at the bakery. 540 00:28:09,421 --> 00:28:11,444 You got a board like this? 541 00:28:11,767 --> 00:28:13,592 On me? 542 00:28:15,970 --> 00:28:17,262 Yes. 543 00:28:29,173 --> 00:28:30,506 Sarge, I think we got his heart. 544 00:28:30,550 --> 00:28:31,856 - Okay. - That's Emy, 545 00:28:31,899 --> 00:28:33,161 Joshua's girlfriend. 546 00:28:33,205 --> 00:28:35,163 They met each other right after he got Menard. 547 00:28:35,207 --> 00:28:38,166 Before then, Emy was just a kid shuffling from home to home. 548 00:28:38,210 --> 00:28:39,245 Okay. 549 00:28:39,288 --> 00:28:41,909 So Emy's mom went to rehab when she was 18. 550 00:28:41,953 --> 00:28:43,302 Her father moved to Rhode Island and then Emy 551 00:28:43,345 --> 00:28:45,478 went to go take care of her sick grandma, 552 00:28:45,749 --> 00:28:48,220 who happened to live three houses down from Adrian. 553 00:28:48,263 --> 00:28:51,005 They knew each other. So how did we miss that? 554 00:28:51,049 --> 00:28:52,789 Because there's no evidence of it anywhere 555 00:28:52,833 --> 00:28:54,182 except for the addresses. 556 00:28:54,226 --> 00:28:56,706 Adrian has no phone records of calls with Emy. 557 00:28:56,750 --> 00:28:58,665 He's got no text messages. Emy's got nothing on her 558 00:28:58,708 --> 00:29:00,319 social media that shows them together. 559 00:29:00,362 --> 00:29:02,190 Tried to get access to her other accounts. 560 00:29:02,234 --> 00:29:03,931 It's possible that they talked on WhatsApp, 561 00:29:03,975 --> 00:29:05,541 something more private. 562 00:29:05,585 --> 00:29:08,849 - Why would they hide? - No idea. 563 00:29:08,893 --> 00:29:10,938 Well, so stay with me here. 564 00:29:10,982 --> 00:29:14,333 Adrian falls in love with Emy. Emy leaves him for Joshua. 565 00:29:14,376 --> 00:29:16,117 Then Escano offers Joshua a job. 566 00:29:16,161 --> 00:29:18,728 If that's the case, Adrian is losing everything he ever had. 567 00:29:19,549 --> 00:29:20,691 What-ifs. 568 00:29:20,735 --> 00:29:22,950 Yeah, and we won't be able to prove it because Escano 569 00:29:22,994 --> 00:29:24,256 does not leave an electronic trail. 570 00:29:24,299 --> 00:29:26,693 Well, I can run GPS records, PODS, 571 00:29:26,736 --> 00:29:29,217 see if Adrian and Emy traveled together. 572 00:29:29,261 --> 00:29:33,004 I think Adrian's got a burner phone, did a cell tower dump. 573 00:29:33,047 --> 00:29:35,049 Two numbers blew up Adrian's house. 574 00:29:35,093 --> 00:29:38,923 Now, Escano, he gives his people burners, it'd be smart. 575 00:29:38,966 --> 00:29:41,142 Yeah, and if he does, then Adrian probably 576 00:29:41,186 --> 00:29:43,405 uses that thing like a normal kid, he calls his girl on it. 577 00:29:43,449 --> 00:29:44,711 All right, so run it. 578 00:29:44,754 --> 00:29:46,756 And get Emy in here, have her confirm it. 579 00:29:46,800 --> 00:29:48,812 Make her give us Adrian. 580 00:30:00,553 --> 00:30:01,909 Ready? 581 00:30:02,468 --> 00:30:03,599 Chicago PD! 582 00:30:03,643 --> 00:30:05,645 [BANG!] 583 00:30:46,338 --> 00:30:48,247 It's over, Adrian. 584 00:30:49,341 --> 00:30:51,708 Whoa, whoa, whoa. 585 00:30:52,344 --> 00:30:53,710 Hey. 586 00:30:54,433 --> 00:30:58,002 Take it easy. Take it easy. 587 00:30:58,625 --> 00:31:00,395 Come on, you don't want to do this. 588 00:31:00,926 --> 00:31:04,486 Everybody hold tight. I got Adrian. Just hold tight. 589 00:31:04,530 --> 00:31:05,705 Please stop. 590 00:31:05,748 --> 00:31:07,182 Adrian. 591 00:31:08,229 --> 00:31:10,318 I'm going to need you to put that gun down. 592 00:31:10,362 --> 00:31:11,754 I can't. 593 00:31:11,798 --> 00:31:14,235 Yes you can, come on. You can do it. 594 00:31:14,279 --> 00:31:16,498 I was supposed to do it hours ago. 595 00:31:16,542 --> 00:31:17,847 That's good. 596 00:31:17,891 --> 00:31:20,241 When he left, I was supposed to run away 597 00:31:20,285 --> 00:31:22,678 and I just... I've just been sitting here. 598 00:31:22,722 --> 00:31:24,376 That means you don't want to do this. 599 00:31:24,419 --> 00:31:26,249 - No. - You don't want to die, easy. 600 00:31:26,292 --> 00:31:27,335 - Easy. - I need to. 601 00:31:27,379 --> 00:31:30,034 No. Take it easy. 602 00:31:31,331 --> 00:31:33,515 I told him I would. 603 00:31:33,559 --> 00:31:36,518 Adrian. Adrian, look at me. 604 00:31:36,878 --> 00:31:38,380 Look at me. 605 00:31:39,685 --> 00:31:43,969 Look, you have a life. It's yours. 606 00:31:44,570 --> 00:31:46,221 It's your life. 607 00:31:48,056 --> 00:31:51,098 This is not how it's gonna end. It doesn't end today. 608 00:31:52,060 --> 00:31:54,536 That's the truth. Come on. 609 00:31:54,580 --> 00:31:55,755 I messed up. 610 00:31:55,798 --> 00:31:57,322 - That's okay. - I was just so... 611 00:31:57,365 --> 00:31:58,366 It's okay. 612 00:31:58,410 --> 00:32:00,107 It just, it broke me... 613 00:32:00,151 --> 00:32:02,327 Adrian, Adrian, we'll fix it. 614 00:32:02,370 --> 00:32:05,025 No. I promised him I would do this. 615 00:32:05,699 --> 00:32:08,594 I promised him. I have to. 616 00:32:08,637 --> 00:32:10,074 Okay, okay. Hey. 617 00:32:10,117 --> 00:32:11,814 I'm stopping right here. 618 00:32:11,858 --> 00:32:14,666 Adrian look at me. I'm putting my gun away. 619 00:32:16,681 --> 00:32:18,117 Adrian. 620 00:32:19,395 --> 00:32:21,702 Look, I know he told you to do this. 621 00:32:22,173 --> 00:32:23,717 Escano. 622 00:32:24,175 --> 00:32:26,916 I know who he is, and kid? 623 00:32:26,960 --> 00:32:29,354 You gotta believe me, this is not the man 624 00:32:29,397 --> 00:32:30,790 you give your life to. 625 00:32:30,833 --> 00:32:32,768 He's not, and you know that. 626 00:32:33,575 --> 00:32:36,313 I mean, anyone who would ask you to do this... 627 00:32:36,622 --> 00:32:38,276 They're wrong. 628 00:32:38,319 --> 00:32:39,775 You know it. 629 00:32:40,582 --> 00:32:42,694 That's why we're still here. 630 00:32:43,629 --> 00:32:45,072 Right? 631 00:32:45,674 --> 00:32:47,111 He's all I have. 632 00:32:47,154 --> 00:32:49,765 No, he's not even close to all you have, Adrian. 633 00:32:50,035 --> 00:32:53,160 Look at me, Adrian. Look. 634 00:32:53,204 --> 00:32:55,380 I'm gonna take a step closer now. 635 00:32:55,423 --> 00:32:58,165 Okay? I'm just gonna keep coming closer. 636 00:32:58,209 --> 00:32:59,753 Okay? 637 00:33:00,036 --> 00:33:02,996 Take your finger off the trigger and hand me the gun. 638 00:33:06,173 --> 00:33:08,262 That's it. It's okay. 639 00:33:09,346 --> 00:33:11,396 It's okay. Just hand it to me. 640 00:33:11,439 --> 00:33:14,142 Come on. Okay. 641 00:33:14,790 --> 00:33:16,966 That's it. Just hand it to me, come on. 642 00:33:17,010 --> 00:33:19,882 Right now. Right now. 643 00:33:19,926 --> 00:33:21,536 - I promised him. - No, no, no, no... 644 00:33:21,580 --> 00:33:22,972 [BANG] No... 645 00:33:23,016 --> 00:33:26,113 Okay. Okay. 646 00:33:26,802 --> 00:33:28,281 Okay. 647 00:33:29,022 --> 00:33:30,502 I'm sorry. 648 00:33:34,767 --> 00:33:35,898 Okay. 649 00:33:52,698 --> 00:33:57,093 [WIND HOWLING] 650 00:34:13,458 --> 00:34:14,633 It's gonna be confirmed. 651 00:34:14,676 --> 00:34:16,374 That's the same gun that shot Joshua. 652 00:34:16,788 --> 00:34:18,724 Escano told him to kill himself. 653 00:34:18,767 --> 00:34:20,247 When Anna was here? 654 00:34:22,002 --> 00:34:23,598 Told him he had to. 655 00:34:26,166 --> 00:34:27,689 He knew we were gonna make the case. 656 00:34:27,733 --> 00:34:30,135 He didn't want Adrian in the box. 657 00:34:31,476 --> 00:34:34,348 We could try bringing this to an ASA, argue coercion. 658 00:34:34,612 --> 00:34:36,091 It's not enough. 659 00:34:37,623 --> 00:34:38,755 No. 660 00:34:39,832 --> 00:34:42,269 We're going after Escano for everything. 661 00:34:42,313 --> 00:34:44,140 Sergeant Voight. 662 00:34:44,444 --> 00:34:46,526 I want him for everything. 663 00:35:00,635 --> 00:35:02,246 [KEYS JINGLE] 664 00:35:20,873 --> 00:35:22,744 You can't be coming here. 665 00:35:24,877 --> 00:35:26,270 I did heat runs. 666 00:35:26,313 --> 00:35:27,859 I don't care. 667 00:35:29,011 --> 00:35:30,535 It's not enough. 668 00:35:30,924 --> 00:35:32,489 Look. 669 00:35:35,366 --> 00:35:37,455 We don't meet like this anymore. 670 00:35:37,498 --> 00:35:39,829 Okay, okay, I won't, I won't again. 671 00:35:40,762 --> 00:35:42,373 [EXHALES] 672 00:35:42,642 --> 00:35:44,417 What happened to Adrian? 673 00:35:46,855 --> 00:35:48,380 He killed himself. 674 00:35:50,772 --> 00:35:52,339 Escano told him to. 675 00:36:01,957 --> 00:36:04,960 Okay, so what now? 676 00:36:06,875 --> 00:36:08,486 We use it. 677 00:36:09,661 --> 00:36:11,945 Escano's going to need a new runner. 678 00:36:13,154 --> 00:36:16,363 Okay, so we go from dead kid 679 00:36:16,407 --> 00:36:18,974 to you will take his spot? 680 00:36:19,018 --> 00:36:20,541 Okay. 681 00:36:23,437 --> 00:36:25,542 What would you rather we do, Anna? 682 00:36:28,723 --> 00:36:31,900 [EXHALES] 683 00:36:33,032 --> 00:36:35,339 Look, I will do all this, I will get closer 684 00:36:35,382 --> 00:36:37,971 and, you know that, but I just... 685 00:36:41,016 --> 00:36:43,390 You gotta give me something. 686 00:36:45,914 --> 00:36:47,439 Anything. 687 00:36:52,831 --> 00:36:54,279 I just... 688 00:36:57,186 --> 00:36:59,326 I don't know jack about you. 689 00:37:00,410 --> 00:37:05,586 Or Escano, and you both know everything about me. 690 00:37:07,109 --> 00:37:10,837 I mean, he's got a whole sheet on me and my kid. 691 00:37:12,288 --> 00:37:15,204 You have a whole damn board on me. 692 00:37:15,248 --> 00:37:19,346 You both are just using me like a lamb to slaughter. 693 00:37:22,037 --> 00:37:26,102 It's fine, I'm willing and I'll trust you, I just... 694 00:37:33,318 --> 00:37:34,861 What do you want? 695 00:37:35,403 --> 00:37:36,965 I got no idea. 696 00:37:37,009 --> 00:37:40,665 I don't even know why it means so much. 697 00:37:40,708 --> 00:37:41,840 I just... 698 00:37:41,883 --> 00:37:43,494 I don't have anything to give. 699 00:37:43,828 --> 00:37:45,496 Of course you do. 700 00:37:45,539 --> 00:37:47,976 I mean, what the hell is up with this big empty house 701 00:37:48,020 --> 00:37:50,414 and all these pictures, your family? 702 00:37:50,457 --> 00:37:52,128 They're gone. 703 00:37:55,114 --> 00:37:56,942 You told me you have a son. 704 00:38:01,163 --> 00:38:02,764 He's dead. 705 00:38:07,988 --> 00:38:09,771 They're all gone, Anna. 706 00:38:13,066 --> 00:38:14,873 This job is what I have. 707 00:38:20,435 --> 00:38:22,367 It's all I got left. 708 00:38:31,019 --> 00:38:34,283 [SOLEMN MUSIC] 709 00:38:34,327 --> 00:38:41,377 ♪ 710 00:38:45,469 --> 00:38:47,142 Morning. 711 00:38:47,949 --> 00:38:50,648 So I don't even get a good morning? 712 00:38:50,691 --> 00:38:53,128 I-I heard what happened to Adrian and... and... 713 00:38:55,827 --> 00:38:57,569 I'm sorry. 714 00:39:00,832 --> 00:39:03,366 Say what you want to say, or pretend but... 715 00:39:04,400 --> 00:39:06,077 that kid loved you. 716 00:39:06,620 --> 00:39:08,187 For whatever the hell the reason, 717 00:39:08,230 --> 00:39:10,624 and he was close to you. 718 00:39:11,040 --> 00:39:15,368 So you must have been close to him and... 719 00:39:15,578 --> 00:39:19,278 I just... I'm sorry. 720 00:39:26,727 --> 00:39:28,433 You know what I do? 721 00:39:30,975 --> 00:39:33,021 I mean, I'm not an idiot. 722 00:39:36,302 --> 00:39:37,776 No, you're not. 723 00:39:39,412 --> 00:39:41,153 You know what I do. 724 00:39:43,364 --> 00:39:45,200 And yet you're still here. 725 00:39:48,787 --> 00:39:50,751 And you're sorry. 726 00:39:55,234 --> 00:39:58,237 [SUSPENSEFUL MUSIC] 727 00:39:58,280 --> 00:40:04,460 ♪ 728 00:40:13,208 --> 00:40:15,210 [CAR ALARM BEEPS] 729 00:41:50,741 --> 00:41:53,831 [WOLF HOWLS] 730 00:42:31,216 --> 00:42:34,349 [WOLF HOWLS] 49846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.