All language subtitles for Chicago P.D. - 09x07 - Trust Me.mSD+MeGusta+CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,670 --> 00:00:08,156 - [INDISTINCT CHATTER] - [SOFT DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:08,180 --> 00:00:09,626 ♪ 3 00:00:09,650 --> 00:00:11,450 Breakfast, sir. 4 00:00:12,167 --> 00:00:14,289 Two cheeseburgers... 5 00:00:16,290 --> 00:00:21,176 two fries, and two chocolate shakes. 6 00:00:21,200 --> 00:00:24,186 ♪ 7 00:00:24,210 --> 00:00:25,526 Thank you. 8 00:00:25,550 --> 00:00:32,230 ♪ 9 00:00:54,770 --> 00:00:57,686 - Couldn't touch it? - [HUFFS] 10 00:00:57,710 --> 00:01:00,426 Did it feel any easier? 11 00:01:00,450 --> 00:01:02,212 [SIGHS] 12 00:01:03,290 --> 00:01:05,924 - Maybe next year. - Mm-hmm. 13 00:01:06,560 --> 00:01:08,246 Anyway, you find someone to eat it for me? 14 00:01:08,270 --> 00:01:10,446 Yeah, these trash compactors that work here? 15 00:01:10,470 --> 00:01:13,116 For sure. Hey, listen, Hank, 16 00:01:13,140 --> 00:01:15,586 don't shoot me for saying this, but I can't help but notice 17 00:01:15,610 --> 00:01:19,366 the tension in your unit, Hailey, Jay, you. 18 00:01:19,390 --> 00:01:22,566 Whatever is going on, you don't have to be alone with it. 19 00:01:22,590 --> 00:01:25,476 - You can loop me in on this. - Sarge? 20 00:01:25,500 --> 00:01:26,709 I was just texting you. 21 00:01:26,733 --> 00:01:29,070 Manny got in touch with Atwater. We're on. 22 00:01:32,350 --> 00:01:35,350 [HIP-HOP MUSIC PLAYS FAINTLY] 23 00:01:48,140 --> 00:01:49,760 He with me. 24 00:01:55,363 --> 00:01:57,033 Hey, how are we looking in back? 25 00:01:58,230 --> 00:01:59,811 Quiet, Sarge. 26 00:02:01,340 --> 00:02:04,380 [DOG BARKING] 27 00:02:12,360 --> 00:02:14,706 - [KNOCKING AT DOOR] - You ready? 28 00:02:14,730 --> 00:02:15,730 Mm. 29 00:02:18,310 --> 00:02:19,756 Hey, if it ain't my favorite cheeseheads. 30 00:02:19,780 --> 00:02:21,526 Hey, there's my favorite FIB. 31 00:02:21,550 --> 00:02:23,526 - Mm-mm. - How y'all feeling? 32 00:02:23,550 --> 00:02:25,878 Aye, these are the guys I was telling you about, man. 33 00:02:25,902 --> 00:02:28,466 It's Mikey and Jake. They're ready. 34 00:02:28,490 --> 00:02:31,646 Yeah, how does a city mouse end up with a country mouse? 35 00:02:31,670 --> 00:02:33,746 [CHUCKLING] Oye, Tito, relax, man. 36 00:02:33,770 --> 00:02:37,616 These guys, they play D3 hoops. They're straight. 37 00:02:37,640 --> 00:02:40,596 - Trust me. - You straight. 38 00:02:40,620 --> 00:02:42,696 We know who this clown is yet? 39 00:02:42,720 --> 00:02:45,706 No, we're still waiting on facial rec from CPIC. 40 00:02:45,730 --> 00:02:47,536 [ELECTRONIC BEEP] 41 00:02:47,560 --> 00:02:48,746 - Here we go. - You know we trust you. 42 00:02:48,770 --> 00:02:49,755 It's no problem, it'd be no charge. 43 00:02:49,779 --> 00:02:52,922 Okay, Tito Sanchez, multiple priors: 44 00:02:52,946 --> 00:02:54,786 weapons, distro, agg assault. 45 00:02:54,810 --> 00:02:57,426 Pretty much your garden variety Los Temidos. 46 00:02:57,450 --> 00:02:59,666 So you guys got the paper or? 47 00:02:59,690 --> 00:03:01,260 Right here. 48 00:03:05,800 --> 00:03:08,624 Just what the doctor ordered. Hundred large. 49 00:03:12,422 --> 00:03:13,482 It's good. 50 00:03:14,903 --> 00:03:17,673 It's mostly boss money, shouldn't take long. 51 00:03:21,056 --> 00:03:22,446 [MONEY COUNTER WHIRRING] 52 00:03:22,470 --> 00:03:24,546 - That's music to my ears. - [LAUGHS] 53 00:03:24,570 --> 00:03:27,286 So, Manny, what's up? 54 00:03:27,310 --> 00:03:28,786 You got the weight? 55 00:03:28,810 --> 00:03:30,485 Oye, Nando. 56 00:03:34,320 --> 00:03:36,736 All right, as soon as Ruz or Kev say "all good," 57 00:03:36,760 --> 00:03:39,346 that's our positive, we crash. 58 00:03:39,370 --> 00:03:41,740 [CLAPPING] 59 00:03:42,100 --> 00:03:43,470 Yeah, there it is. 60 00:03:45,729 --> 00:03:47,005 - All right. - Now don't go 61 00:03:47,029 --> 00:03:48,675 messing around with this stuff. 62 00:03:48,699 --> 00:03:51,040 That's pure fent right there. 63 00:03:51,064 --> 00:03:52,715 You have one whiff and you're muerto, man. 64 00:03:52,739 --> 00:03:54,625 We got it, we got it. 65 00:03:54,649 --> 00:03:55,755 Everyone face down on the ground! 66 00:03:55,779 --> 00:03:56,895 [RAPID GUNFIRE] 67 00:03:56,919 --> 00:03:57,965 Get down on the ground now! 68 00:03:57,989 --> 00:03:59,995 Move! Secure the building. 69 00:04:00,019 --> 00:04:02,105 - We're crashing now. - We're on the back door. 70 00:04:02,129 --> 00:04:04,345 What's going on? What's going on? 71 00:04:04,369 --> 00:04:06,045 Move it, move it! Let me see those hands up! 72 00:04:06,069 --> 00:04:07,685 - Don't move! - You want some? 73 00:04:07,709 --> 00:04:08,885 Huh? Stay down. 74 00:04:08,909 --> 00:04:10,685 - Let's go. - Move it, move it, move it. 75 00:04:10,709 --> 00:04:11,925 Not one word! 76 00:04:11,949 --> 00:04:13,295 What you looking at, princess? 77 00:04:13,319 --> 00:04:16,690 [TENSE MUSIC] 78 00:04:16,714 --> 00:04:17,875 ♪ 79 00:04:17,899 --> 00:04:19,635 - Chicago PD. - Hey, get down, Nando. 80 00:04:19,659 --> 00:04:20,660 You guys are cops? 81 00:04:20,684 --> 00:04:21,915 - Outside! - Let's go, let's go. 82 00:04:21,939 --> 00:04:22,940 - Out, out! - Come on, come on. 83 00:04:22,964 --> 00:04:23,931 Let's go, let's go. Get out of here! 84 00:04:23,955 --> 00:04:24,945 - Go! - Go, go! 85 00:04:24,969 --> 00:04:26,640 You, out. 86 00:04:26,664 --> 00:04:29,705 ♪ 87 00:04:29,729 --> 00:04:30,840 Go. 88 00:04:30,864 --> 00:04:32,865 - [PEOPLE SCREAMING] - It's okay, come on. 89 00:04:32,889 --> 00:04:34,174 - It's okay, take cover. - Chicago PD, let's go. 90 00:04:34,829 --> 00:04:35,975 Move, move, move! Chicago PD, don't you move! 91 00:04:35,999 --> 00:04:37,875 [RAPID GUNFIRE] 92 00:04:37,899 --> 00:04:39,815 [SHELLS CLINKING] 93 00:04:39,839 --> 00:04:41,385 ♪ 94 00:04:41,409 --> 00:04:43,755 Jay, Hailey, they're coming your way. 95 00:04:43,779 --> 00:04:45,880 Three offenders with automatic weapons. 96 00:04:45,904 --> 00:04:47,390 ♪ 97 00:04:47,414 --> 00:04:50,265 Hailey! Chicago PD, stop! 98 00:04:50,289 --> 00:04:55,145 ♪ 99 00:04:55,169 --> 00:04:57,115 Get out of the way! Out of the way! 100 00:04:57,139 --> 00:04:59,115 [RAPID GUNFIRE] 101 00:04:59,139 --> 00:05:00,885 - Stay down, I'm coming! - Move, move! 102 00:05:00,909 --> 00:05:02,855 - Get behind something! - I got you, I got you. 103 00:05:02,879 --> 00:05:04,225 I got you, it's okay. I got you. 104 00:05:04,249 --> 00:05:05,735 [GUN FIRES] 105 00:05:05,759 --> 00:05:06,735 Hey, behind you! 106 00:05:06,759 --> 00:05:07,829 [TIRES SQUEALING] 107 00:05:11,129 --> 00:05:12,940 We got a hit! 108 00:05:12,964 --> 00:05:14,945 5021 George, roll an ambo to our location. 109 00:05:14,969 --> 00:05:17,085 I got a civilian down, GSW to the neck. 110 00:05:17,109 --> 00:05:18,785 Thank you! Hailey, you good? 111 00:05:18,809 --> 00:05:20,020 Yeah. 112 00:05:20,044 --> 00:05:21,025 Hailey and I are good out here. 113 00:05:21,049 --> 00:05:23,095 - I got a civilian hit though. - Copy that. 114 00:05:23,119 --> 00:05:26,059 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 115 00:05:27,786 --> 00:05:31,697 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 116 00:05:33,009 --> 00:05:34,455 Found a crowbar in the basement, 117 00:05:34,479 --> 00:05:36,195 boiler room door pried open. 118 00:05:36,219 --> 00:05:38,195 Looks like the crew holed up there. 119 00:05:38,219 --> 00:05:39,795 - Okay. - Well, my best guess 120 00:05:39,819 --> 00:05:40,935 is that there was a lookout in the lobby. 121 00:05:40,959 --> 00:05:43,205 When he saw me and Ruz, he geared up with the others, 122 00:05:43,229 --> 00:05:44,275 crashed the party. 123 00:05:44,299 --> 00:05:45,560 Tahoe was stolen, 124 00:05:45,584 --> 00:05:47,215 probably stashed there last night. 125 00:05:47,239 --> 00:05:48,405 This rip was well planned out. 126 00:05:48,429 --> 00:05:50,125 These guys knew what they were doing. 127 00:05:51,309 --> 00:05:53,225 Hey, miss, will you hold up a sec? 128 00:05:53,249 --> 00:05:54,790 I gotta get your info. 129 00:05:54,814 --> 00:05:56,195 Nah, I'm not going in a police system. 130 00:05:56,219 --> 00:05:57,265 No, no, no. It's not like that. 131 00:05:57,289 --> 00:05:59,438 I got to get a witness statement from you before you leave. 132 00:05:59,462 --> 00:06:01,261 How 'bout you tell me your name instead? 133 00:06:01,899 --> 00:06:03,375 Is that your boss? What's his name? 134 00:06:03,399 --> 00:06:04,738 Which unit are you? 135 00:06:04,762 --> 00:06:06,115 I'm sorry, why are you asking? 136 00:06:06,139 --> 00:06:07,125 Because I'm gonna report you. 137 00:06:07,149 --> 00:06:09,355 You shot up a street, you let a man bleed out. 138 00:06:09,379 --> 00:06:11,025 Them big, bad guys got away. 139 00:06:11,049 --> 00:06:12,995 You want my statement? That was it. 140 00:06:13,019 --> 00:06:15,035 All right. I'm Detective Jay Halstead, 141 00:06:15,059 --> 00:06:16,175 badge number 51163. 142 00:06:16,199 --> 00:06:18,945 I'm in the Intelligence Unit. My immediate supervisor 143 00:06:18,969 --> 00:06:20,175 is Sergeant Hank Voight. He's standing right over there. 144 00:06:20,199 --> 00:06:21,698 You happy? 145 00:06:23,339 --> 00:06:25,225 Okay, Detective Halstead, can you tell this officer 146 00:06:25,249 --> 00:06:26,865 to move her car so I can get the hell out of here? 147 00:06:26,889 --> 00:06:28,195 Sure... will you move the car, let her out? 148 00:06:28,219 --> 00:06:29,706 Got it. 149 00:06:30,882 --> 00:06:33,798 All right, listen, we work this rip hard. 150 00:06:33,823 --> 00:06:35,999 We got two bodies, 2 stolen kilos, 151 00:06:36,024 --> 00:06:38,300 and 100 Gs of our city's money on the street. 152 00:06:38,369 --> 00:06:40,355 - It's not a good look. - Sarge, it took us a month 153 00:06:40,379 --> 00:06:41,485 to get in with Los Temidos. 154 00:06:41,509 --> 00:06:43,865 These guys don't talk to anybody outside their gang, 155 00:06:43,889 --> 00:06:45,965 and somehow this rip crew knows exactly 156 00:06:45,989 --> 00:06:48,265 - when the buy's going down? - Right. 157 00:06:48,289 --> 00:06:49,959 Find out how. 158 00:06:53,239 --> 00:06:55,015 All we need is for you to tell us 159 00:06:55,039 --> 00:06:57,025 who you bragged about the sale to. 160 00:06:57,049 --> 00:06:58,549 [TENSE MUSIC] 161 00:06:58,573 --> 00:07:00,619 Come on, bro. Let's not act 162 00:07:00,643 --> 00:07:02,789 like there's not dirt on both sides of the field here. 163 00:07:02,813 --> 00:07:04,929 - We got ripped too. - [LAUGHS DRILY] 164 00:07:04,953 --> 00:07:06,569 Y'all think I care about that? 165 00:07:06,593 --> 00:07:08,495 Man, y'all lied to me. 166 00:07:09,093 --> 00:07:10,839 - Did I lie to you? - Manny, 167 00:07:10,863 --> 00:07:14,709 you were just about to sell us 2 kilos of fentanyl. 168 00:07:14,733 --> 00:07:15,949 I mean, what are you, an angel now? 169 00:07:15,973 --> 00:07:17,889 I didn't tell no one about our meet, 170 00:07:17,913 --> 00:07:21,059 and even if I did, I'd never tell your lying ass. 171 00:07:21,083 --> 00:07:22,717 Manny... 172 00:07:23,793 --> 00:07:25,269 you know we also got you on weapons. 173 00:07:25,293 --> 00:07:26,769 That's a violation of your parole. 174 00:07:26,793 --> 00:07:28,839 It's Chicago, man. Everyone carries. 175 00:07:28,863 --> 00:07:30,909 Yeah, but nobody else is looking at 15 years minimum 176 00:07:30,933 --> 00:07:33,589 in a cold-ass cell that we will pick especially for you 177 00:07:33,613 --> 00:07:36,398 unless you tell us who you ran your big-ass mouth to. 178 00:07:36,423 --> 00:07:40,539 ♪ 179 00:07:41,253 --> 00:07:42,999 What you can trust is that nobody'll know 180 00:07:43,023 --> 00:07:44,769 it came from you. 181 00:07:44,793 --> 00:07:45,975 We'll treat you real good. 182 00:07:45,999 --> 00:07:48,109 I think you know that we can help you. 183 00:07:48,326 --> 00:07:50,096 And we will, Manny. 184 00:07:54,036 --> 00:07:56,706 Who else knew we were gonna be there, Manny? 185 00:08:00,163 --> 00:08:02,679 Manny said he may have mentioned the fent deal 186 00:08:02,703 --> 00:08:05,319 to these four fine individuals in Los Temidos. 187 00:08:05,343 --> 00:08:07,119 Two of 'em are from the 34th Street faction, 188 00:08:07,143 --> 00:08:09,119 the other two are from the 29th and the 23rd. 189 00:08:09,143 --> 00:08:10,889 Right, so we're just gonna keep tracing them, Sarge. 190 00:08:10,913 --> 00:08:13,129 Try to figure out who they may have been talking to, 191 00:08:13,153 --> 00:08:15,139 look for a leak, try to check socials. 192 00:08:15,163 --> 00:08:17,839 But so far... Feels like an inside job. 193 00:08:17,863 --> 00:08:19,039 Eh, it makes sense. 194 00:08:19,063 --> 00:08:20,849 Manny only talked to his own people. 195 00:08:20,873 --> 00:08:23,079 Los Temidos has 2,000 members in its eight factions, 196 00:08:23,103 --> 00:08:25,689 and they're well known for their violence and infighting. 197 00:08:25,713 --> 00:08:27,689 - Kim, what do you got? - Nothing. 198 00:08:27,713 --> 00:08:29,899 No leads on the scene, no DNA on the crowbar. 199 00:08:29,923 --> 00:08:31,739 Ballistics said no match on the slugs. 200 00:08:32,120 --> 00:08:33,339 Got a hit on PODs. 201 00:08:33,363 --> 00:08:35,079 After the rip, the Tahoe went straight 202 00:08:35,103 --> 00:08:36,779 to a block with a known chop shop. 203 00:08:36,803 --> 00:08:39,336 Okay, good. Move on it. 204 00:08:40,003 --> 00:08:43,059 Look, that's what I'm saying. I have no idea about a Tahoe. 205 00:08:43,083 --> 00:08:45,320 If it was dropped off, I wasn't here. 206 00:08:45,344 --> 00:08:46,769 Wow, that's convenient. 207 00:08:46,793 --> 00:08:47,929 You know we're gonna talk to every single one 208 00:08:47,953 --> 00:08:49,799 of your employees, right? 209 00:08:49,823 --> 00:08:53,079 Go ahead. But none of 'em speak English. 210 00:08:53,103 --> 00:08:54,809 I don't suppose you have any cameras set up in here. 211 00:08:54,833 --> 00:08:56,612 Nah. Who would want to see that? 212 00:08:56,650 --> 00:08:58,229 Cops would. 213 00:08:59,333 --> 00:09:01,322 5021 Henry, we're gonna need a Spanish translator 214 00:09:01,346 --> 00:09:03,318 to 1400 Pershing. 215 00:09:05,894 --> 00:09:07,739 5021, I need you to run a plate. 216 00:09:07,763 --> 00:09:10,679 King 7 John 135. 217 00:09:10,703 --> 00:09:11,879 What's going on? 218 00:09:11,903 --> 00:09:13,889 That was the woman from this morning. 219 00:09:13,913 --> 00:09:15,743 - Are you sure? - Oh, yeah. 220 00:09:17,883 --> 00:09:20,059 Hey, Sarge, I think we got something. 221 00:09:20,083 --> 00:09:23,069 [TENSE MUSIC] 222 00:09:23,093 --> 00:09:24,769 [CAR LOCK BEEPS] 223 00:09:24,793 --> 00:09:26,879 [SIGHS] 224 00:09:26,903 --> 00:09:31,219 ♪ 225 00:09:31,243 --> 00:09:34,183 [DOG BARKING] 226 00:09:58,163 --> 00:10:01,173 [INSECTS CHIRPING] 227 00:10:08,341 --> 00:10:10,176 What the hell are you doing? 228 00:10:11,223 --> 00:10:13,093 Looking for you. 229 00:10:21,828 --> 00:10:25,223 Get up. Get up! Put your hands on the table. 230 00:10:27,893 --> 00:10:29,769 You got about ten seconds to explain to me 231 00:10:29,793 --> 00:10:31,839 what the hell you think you're doing breaking into my house? 232 00:10:31,863 --> 00:10:33,779 Man, it's your backyard. I'd relax. 233 00:10:33,803 --> 00:10:35,519 - Uh-huh. - I just want to talk to you. 234 00:10:35,543 --> 00:10:37,011 Oh, you want to talk? Is that right? 235 00:10:37,640 --> 00:10:39,089 - Mm-hmm. - So why not talk to my cops 236 00:10:39,113 --> 00:10:40,749 at the chop shop? 237 00:10:41,253 --> 00:10:42,359 Hmm? 238 00:10:42,383 --> 00:10:45,169 Yeah. They saw you, Anna. 239 00:10:45,193 --> 00:10:47,869 They also found you used a fake last name and address 240 00:10:47,893 --> 00:10:49,883 on your registration. 241 00:10:50,473 --> 00:10:52,479 So why don't you tell me who you are 242 00:10:52,503 --> 00:10:55,243 and what the hell you're doing in my backyard. 243 00:10:56,883 --> 00:10:59,959 I have info on the rip crew that you're after, 244 00:10:59,983 --> 00:11:01,129 but I'm not going on paper. 245 00:11:01,153 --> 00:11:02,859 No judges, no Franks Motion. 246 00:11:02,894 --> 00:11:06,809 Franks Motion, okay, so you're an active CI. 247 00:11:06,833 --> 00:11:08,349 - For who? - Are you interested in the tip 248 00:11:08,373 --> 00:11:09,736 or what? 249 00:11:10,543 --> 00:11:12,259 I ran a bunch of your cases that went to court. 250 00:11:12,283 --> 00:11:15,189 Not once has a CI ever had to come forward. 251 00:11:15,213 --> 00:11:17,229 Some cases were even dropped 'cause you refuse to testify 252 00:11:17,253 --> 00:11:18,369 where you got the intel from. 253 00:11:18,393 --> 00:11:20,409 - Mm-hmm. - That's what I want. 254 00:11:20,433 --> 00:11:22,339 I want to be invisible. 255 00:11:22,363 --> 00:11:25,543 And I want five grand. And then I'll tell you everything you need. 256 00:11:27,013 --> 00:11:28,589 You know, a cop/CI relationship 257 00:11:28,613 --> 00:11:30,590 is all about trust. 258 00:11:31,413 --> 00:11:33,299 Lying, showing up at my house, 259 00:11:33,323 --> 00:11:36,239 refusing to tell me your name, it's not a good start. 260 00:11:36,263 --> 00:11:37,839 All right, I'm happy to take it to the DEA. 261 00:11:37,863 --> 00:11:39,766 Is that who you're working with? 262 00:11:40,558 --> 00:11:44,389 Yeah, well, I don't think you're gonna take it to them, 263 00:11:44,413 --> 00:11:47,213 'cause they are definitely gonna make you testify. 264 00:11:48,853 --> 00:11:50,499 You hooked in with Los Temidos? 265 00:11:50,523 --> 00:11:52,269 [TENSE MUSIC] 266 00:11:52,293 --> 00:11:53,839 Just tell me your full name. 267 00:11:53,863 --> 00:11:56,979 [PHONE BUZZES] 268 00:11:57,200 --> 00:11:58,910 Get your phone. 269 00:12:00,003 --> 00:12:03,289 [TENSE MUSIC] 270 00:12:03,313 --> 00:12:06,918 That's my number. My name's Anna Avalos. 271 00:12:07,423 --> 00:12:09,899 Look me up or whatever it is you got to do. 272 00:12:09,923 --> 00:12:13,949 Call me by noon tomorrow or I'm out. 273 00:12:13,973 --> 00:12:20,883 ♪ 274 00:12:22,934 --> 00:12:25,539 Anna Avalos, born and raised Little Village. 275 00:12:25,563 --> 00:12:27,369 She's got one kid, a five-year-old boy. 276 00:12:27,393 --> 00:12:29,879 There's no father attached to the birth certificate. 277 00:12:29,903 --> 00:12:32,449 But her family, very deep with Los Temidos. 278 00:12:32,473 --> 00:12:34,889 And Anna's pop's had been in the joint since she was ten. 279 00:12:34,913 --> 00:12:37,889 He's never getting out. Her mom dealt for Los Temidos, 280 00:12:37,913 --> 00:12:39,029 died when Anna was 17. 281 00:12:39,053 --> 00:12:40,499 Her brother, Miguel, was hooked 282 00:12:40,523 --> 00:12:42,499 on a 20-year armed robbery charge. 283 00:12:42,523 --> 00:12:44,509 He got shanked to death in prison in 2017. 284 00:12:44,533 --> 00:12:46,949 Anna got linked up further after that. 285 00:12:46,973 --> 00:12:50,175 Started dealing, got pinched in 2018, did time, 286 00:12:50,199 --> 00:12:52,061 played nice in Menard, got out a year ago, 287 00:12:52,085 --> 00:12:53,379 got her kid out of foster care. 288 00:12:53,408 --> 00:12:56,096 She's been an active CI for the DEA for six months. 289 00:12:56,120 --> 00:12:57,899 Handler says her tips are solid 290 00:12:57,923 --> 00:12:59,439 and she's well placed within Los Temidos, 291 00:12:59,463 --> 00:13:01,069 trusted because of her family. 292 00:13:01,093 --> 00:13:02,974 So we struck gold. 293 00:13:03,603 --> 00:13:05,479 Well, her handler says she's slippery. 294 00:13:05,503 --> 00:13:08,089 She parcels out intel for maximum profit. 295 00:13:08,113 --> 00:13:09,559 We get an explanation as to why she was 296 00:13:09,583 --> 00:13:11,589 at the rip and the chop shop? 297 00:13:11,613 --> 00:13:12,959 Not yet. 298 00:13:12,983 --> 00:13:14,993 Whatever it is, it's not gonna be good. 299 00:13:16,821 --> 00:13:19,509 We spent weeks lining up Manny and this buy/bust, 300 00:13:19,533 --> 00:13:21,379 and I don't see a single Los Temidos 301 00:13:21,403 --> 00:13:22,449 with his photo crossed out. 302 00:13:22,473 --> 00:13:24,419 Maybe Anna can get us the rip crew. 303 00:13:24,443 --> 00:13:26,589 Maybe she can even get us another bite at the apple. 304 00:13:26,613 --> 00:13:28,486 And she's a pro CI. 305 00:13:28,526 --> 00:13:30,960 I mean, if she wasn't slippery, she'd be dead and gone. 306 00:13:33,092 --> 00:13:34,589 Let's use her. 307 00:13:42,613 --> 00:13:44,389 What do you got? 308 00:13:44,413 --> 00:13:47,969 The leader of the rip crew is Luis Cortes. 309 00:13:47,993 --> 00:13:51,109 He's a VP in the 34th. He's pissed at the higher-ups 310 00:13:51,133 --> 00:13:52,539 'cause he thinks he should be on the council, 311 00:13:52,563 --> 00:13:54,649 so he's ripping 'em off. 312 00:13:54,901 --> 00:13:57,619 It's dumb-ass logic, but he ain't dumb. 313 00:13:57,643 --> 00:13:59,289 All right. Who's he working with? 314 00:13:59,313 --> 00:14:00,429 I don't know. 315 00:14:00,453 --> 00:14:04,299 Luis trades out cars and crashes at different places. 316 00:14:04,323 --> 00:14:05,703 Dude's a blur. 317 00:14:06,323 --> 00:14:08,339 And Los Temidos got any idea 318 00:14:08,363 --> 00:14:10,109 they're being jacked by one of their own? 319 00:14:10,133 --> 00:14:12,749 No, or they would've fed Luis his intestines by now. 320 00:14:12,773 --> 00:14:15,119 Yeah, that's exactly right. 321 00:14:15,143 --> 00:14:16,881 So how do you know? 322 00:14:18,183 --> 00:14:19,983 - Overheard it. - Ah. 323 00:14:21,523 --> 00:14:23,739 Is that why you were at the rip location, chop shop? 324 00:14:23,763 --> 00:14:25,069 Look, if you were gonna keep vetting me, 325 00:14:25,093 --> 00:14:27,273 you probably shouldn't have given me the cash first. 326 00:14:29,503 --> 00:14:31,229 Show of trust. 327 00:14:34,156 --> 00:14:36,196 I'm sleeping with Luis. 328 00:14:40,323 --> 00:14:41,369 He said the address, 329 00:14:41,393 --> 00:14:44,779 I wanted to see what it was, and I saw the rip. 330 00:14:44,803 --> 00:14:46,419 Then I went to the chop shop to see if I could get 331 00:14:46,443 --> 00:14:49,559 something small to sell before Luis's name. 332 00:14:49,789 --> 00:14:52,059 Always got to keep something in the back pocket. 333 00:14:52,083 --> 00:14:53,569 Yeah, well, I'm not gonna ask 334 00:14:53,593 --> 00:14:55,369 if you got something in your back pocket now. 335 00:14:55,393 --> 00:14:56,499 You're just gonna give it to me. 336 00:14:56,523 --> 00:14:58,209 For five grand more, yeah, sure. 337 00:14:58,233 --> 00:15:00,049 No. That's not how this works. 338 00:15:01,733 --> 00:15:03,503 You got to give me everything, Anna. 339 00:15:11,093 --> 00:15:15,069 He's got another rip today. Noon. 340 00:15:15,093 --> 00:15:16,733 1400 West 29th Street. 341 00:15:21,043 --> 00:15:24,089 [TENSE MUSIC] 342 00:15:24,113 --> 00:15:31,033 ♪ 343 00:15:38,613 --> 00:15:41,629 Here we go, we got a black Jeep heading westbound. 344 00:15:41,653 --> 00:15:43,323 Copy you. 345 00:15:49,463 --> 00:15:51,673 Mm-mm, false alarm, Sarge, false alarm. 346 00:15:56,083 --> 00:15:57,753 She said noon? 347 00:16:02,623 --> 00:16:04,563 [PHONE BUZZES] 348 00:16:06,633 --> 00:16:07,803 Hey. 349 00:16:10,373 --> 00:16:12,219 Where? 350 00:16:12,243 --> 00:16:13,683 Now? 351 00:16:15,483 --> 00:16:17,599 Luis is ripping a different target, 352 00:16:17,623 --> 00:16:19,569 140 West 23rd. 353 00:16:19,593 --> 00:16:21,756 He's hitting it now. Let's move out. 354 00:16:27,473 --> 00:16:29,259 Are you sure that this is right? 355 00:16:29,283 --> 00:16:31,583 140 West 23rd. 356 00:16:33,793 --> 00:16:35,663 Quiet. 357 00:16:40,673 --> 00:16:43,694 - Kim. - Yeah. 358 00:16:44,643 --> 00:16:47,729 Okay, we got blood. Gray SUV, back alley. 359 00:16:47,753 --> 00:16:50,383 You head it off. We're following. 360 00:16:55,263 --> 00:16:57,433 - Body, body, body! - [TIRES SCREECH] 361 00:17:03,613 --> 00:17:05,899 5021 Eddie, I got a male GSW to the head. 362 00:17:05,923 --> 00:17:07,229 - Roll us a crime lab. - Help! 363 00:17:07,253 --> 00:17:08,329 We got another one. 364 00:17:08,353 --> 00:17:09,869 Homeless guy caught in the crossfire. 365 00:17:09,893 --> 00:17:11,869 I got another man down. I also need an ambo. 366 00:17:11,893 --> 00:17:14,879 [EXCITING MUSIC] 367 00:17:14,903 --> 00:17:21,813 ♪ 368 00:17:33,503 --> 00:17:35,783 [REVERSE ALARM BEEPING] 369 00:17:50,843 --> 00:17:52,589 [RAPID GUNFIRE] 370 00:17:52,613 --> 00:17:54,289 5021 Henry, 10-1, 10-1, 371 00:17:54,313 --> 00:17:56,299 shots fired at the police, 220 Gregory. 372 00:17:56,323 --> 00:17:59,839 Copy, 5021. Backup en route. 373 00:17:59,863 --> 00:18:01,909 - Drop the gun! - Drop your weapon! 374 00:18:01,933 --> 00:18:03,609 Drop the weapon! Do it now! 375 00:18:03,633 --> 00:18:05,209 Drop it! 376 00:18:05,233 --> 00:18:06,803 I don't want to shoot you! 377 00:18:11,753 --> 00:18:14,269 5021 George, I got one offender down, DOA. 378 00:18:14,293 --> 00:18:15,369 Two more fleeing eastbound. 379 00:18:15,393 --> 00:18:16,369 Me and my partner are in pursuit. 380 00:18:16,393 --> 00:18:17,733 Give me some cars now! 381 00:18:25,883 --> 00:18:27,172 Son of a bitch. 382 00:18:27,199 --> 00:18:28,699 Give me a four-block perimeter in the area. 383 00:18:28,723 --> 00:18:30,051 We don't have these guys. 384 00:18:37,999 --> 00:18:40,789 We lost eyes. Don't know if they hopped into a car or stole one, 385 00:18:40,813 --> 00:18:42,689 but they're long gone. 386 00:18:42,713 --> 00:18:45,599 So the mobile crime lab ran the prints on our dead guy. 387 00:18:45,623 --> 00:18:48,899 Jose Vazquez, multiple priors, including arm robbery, 388 00:18:48,923 --> 00:18:51,539 aggravated assault, did some time with Luis Cortes, 389 00:18:51,563 --> 00:18:53,479 but apparently their connection goes back further than that. 390 00:18:53,503 --> 00:18:54,949 All right. And the third rip crew member? 391 00:18:54,973 --> 00:18:56,519 We got no intel on him yet. 392 00:18:56,543 --> 00:18:57,949 So what's the nexus between our unknown 393 00:18:57,973 --> 00:18:59,247 and our two prison buddies? 394 00:18:59,704 --> 00:19:01,874 What the hell happened? Anna give you false info? 395 00:19:02,723 --> 00:19:04,669 - It's possible. - No, it's more than possible. 396 00:19:04,693 --> 00:19:06,039 She wanted our money and a cut from the rip. 397 00:19:06,063 --> 00:19:07,838 She's playing you. 398 00:19:09,157 --> 00:19:11,092 Well, I will find that out. 399 00:19:13,094 --> 00:19:14,989 Meantime, rest of you keep working the scene, 400 00:19:15,013 --> 00:19:16,983 find something actionable. 401 00:19:42,463 --> 00:19:45,619 I got an innocent bystander fighting for his life at Med. 402 00:19:45,643 --> 00:19:47,423 My... my team got shot at. 403 00:19:47,460 --> 00:19:48,689 Look, I called you as soon as I knew. 404 00:19:48,713 --> 00:19:51,215 That is not gonna be good enough, Anna. 405 00:19:52,123 --> 00:19:53,869 Tell me how you're getting your intel. 406 00:19:53,893 --> 00:19:55,799 I told you, I overheard. 407 00:19:55,823 --> 00:19:58,879 And you and I both know that doesn't make sense. 408 00:19:58,903 --> 00:20:02,979 Anna, either you're in on these rips or I'm missing something. 409 00:20:03,003 --> 00:20:04,979 So last chance... 410 00:20:05,783 --> 00:20:07,813 how are you getting your intel? 411 00:20:09,723 --> 00:20:12,099 I hacked Luis's phone. 412 00:20:12,445 --> 00:20:14,009 I cloned it. 413 00:20:14,033 --> 00:20:15,909 Didn't want to tell you 'cause I know it's illegal. 414 00:20:16,282 --> 00:20:18,409 And I'm trying to protect my pipeline. 415 00:20:18,773 --> 00:20:20,077 Okay? 416 00:20:20,943 --> 00:20:22,689 - We're done. - What? 417 00:20:22,713 --> 00:20:24,829 All right, so I lied. So what? 418 00:20:24,853 --> 00:20:26,129 Hey. Hey, listen to me. 419 00:20:26,153 --> 00:20:28,210 What do you need from me? 420 00:20:28,793 --> 00:20:31,139 I'll tell you anything, anything about me. 421 00:20:31,163 --> 00:20:32,739 Oh, yeah? 422 00:20:32,763 --> 00:20:35,509 That your brother died? That you went to prison? 423 00:20:35,533 --> 00:20:38,519 Anna, you're not the first CI in a gang I've dealt with. 424 00:20:38,543 --> 00:20:40,629 It doesn't give you the right to lie to me. 425 00:20:40,653 --> 00:20:41,889 So you read my file. I read yours too. 426 00:20:41,913 --> 00:20:43,262 Oh, yeah? How'd that go for you? 427 00:20:43,286 --> 00:20:45,799 You have the highest clearance rate in the CPD. 428 00:20:45,823 --> 00:20:48,939 - And the streets respect you. - Mm. 429 00:20:48,963 --> 00:20:52,149 Means you make cases the way you need to make them. 430 00:20:52,173 --> 00:20:53,986 When things are worth it. 431 00:20:55,170 --> 00:20:58,180 This is worth it. And I am what you need. 432 00:21:00,553 --> 00:21:02,745 My brother, he didn't just die. 433 00:21:03,940 --> 00:21:06,250 Luis ordered him killed. 434 00:21:08,873 --> 00:21:11,045 [CHOKING UP] He was 26. 435 00:21:11,573 --> 00:21:13,339 He was shanked like a pig, 436 00:21:14,298 --> 00:21:16,008 ripped open in the yard. 437 00:21:16,723 --> 00:21:19,099 All because Luis didn't want to pay me my dues anymore. 438 00:21:19,123 --> 00:21:21,386 [SOMBER MUSIC] 439 00:21:21,421 --> 00:21:24,179 Yeah, I was the last family member left and my $40 a week 440 00:21:24,203 --> 00:21:26,560 was just too damn expensive for Los Temidos. 441 00:21:28,783 --> 00:21:30,959 Doesn't change the fact that I can't use you. 442 00:21:30,983 --> 00:21:32,699 Yes, it does. Because you're right, 443 00:21:32,723 --> 00:21:34,099 this isn't an original story, okay? 444 00:21:34,123 --> 00:21:37,071 Los Temidos rip apart any family that they touch. 445 00:21:37,693 --> 00:21:39,839 But I am not just any CI. 446 00:21:39,863 --> 00:21:41,979 I am the best you could have, 447 00:21:42,416 --> 00:21:44,926 because I will get them. 448 00:21:46,913 --> 00:21:48,791 I can get them. 449 00:21:48,816 --> 00:21:55,802 ♪ 450 00:21:56,366 --> 00:21:57,967 How? 451 00:22:03,305 --> 00:22:04,759 Anything? 452 00:22:04,783 --> 00:22:06,229 Uh, no, sir. Not yet. 453 00:22:06,253 --> 00:22:08,739 No leads from the scene, nothing from the chop shop. 454 00:22:08,763 --> 00:22:10,869 Ran at Manny again, nothing. 455 00:22:10,893 --> 00:22:13,803 SA said no to the warrant for Luis; we don't have enough. 456 00:22:15,103 --> 00:22:17,278 Then we're using Anna again. 457 00:22:17,743 --> 00:22:20,729 She'll meet Luis, get him talking about the rips. 458 00:22:20,990 --> 00:22:23,409 All right, she is not playing both sides. 459 00:22:24,285 --> 00:22:25,786 She's just... 460 00:22:26,596 --> 00:22:28,496 She's just too motivated. 461 00:22:32,040 --> 00:22:33,980 All right, wire her up. Let's go. 462 00:22:37,753 --> 00:22:39,199 Press and hold this button for two seconds, it'll... 463 00:22:39,223 --> 00:22:41,029 Then it lights up and you're good, yeah, I know. 464 00:22:41,053 --> 00:22:42,769 All right, the camera's right here. 465 00:22:42,793 --> 00:22:45,139 Keep that face forward. What that sees, we see. 466 00:22:45,639 --> 00:22:48,225 - Turns on remotely? - Yeah. 467 00:22:48,743 --> 00:22:50,142 Look, when you go in there, don't force it. 468 00:22:50,175 --> 00:22:51,443 If you relax, he'll relax. 469 00:22:51,469 --> 00:22:53,237 You want out, the safe word is "popcorn." 470 00:22:53,261 --> 00:22:55,983 We're gonna be close by so we'll have eyes on you the whole time. 471 00:22:56,753 --> 00:22:58,444 You don't trust me, do you? 472 00:22:59,763 --> 00:23:02,009 - Nope. - You should. 473 00:23:02,033 --> 00:23:03,279 You should be grateful that I'm risking my ass 474 00:23:03,303 --> 00:23:05,149 to make your case. 475 00:23:05,173 --> 00:23:07,289 It matters how we make a case. 476 00:23:07,313 --> 00:23:09,038 You get that, right? 477 00:23:10,498 --> 00:23:11,832 Ready? 478 00:23:13,083 --> 00:23:16,069 [TENSE MUSIC] 479 00:23:16,093 --> 00:23:23,003 ♪ 480 00:23:31,023 --> 00:23:34,069 Okay, game time. Eyes wide. 481 00:23:34,093 --> 00:23:35,963 - Copy. - Copy that. 482 00:23:37,803 --> 00:23:39,610 You were a little harsh with her. 483 00:23:40,073 --> 00:23:42,089 Voight's not gonna be. Someone should. 484 00:23:42,113 --> 00:23:45,129 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 485 00:23:45,153 --> 00:23:47,099 We got an unidentified male with Luis. 486 00:23:47,123 --> 00:23:49,769 Hey, 'chita, come get some. 487 00:23:49,793 --> 00:23:50,969 Don't do it. 488 00:23:50,993 --> 00:23:54,203 [HIP-HOP MUSIC PLAYS] 489 00:23:59,813 --> 00:24:02,153 - [SNIFFS] - Yeah, that's it. 490 00:24:08,963 --> 00:24:10,766 Hey, you good? 491 00:24:13,043 --> 00:24:15,089 Um, I wanted to ask you, are you... 492 00:24:15,113 --> 00:24:17,019 Are you doing anything tomorrow? 493 00:24:17,043 --> 00:24:19,329 - Huh? - Tomorrow, you... 494 00:24:19,353 --> 00:24:20,799 You got any plans? 495 00:24:20,823 --> 00:24:22,799 Why you asking? 496 00:24:22,823 --> 00:24:25,009 Um, do you want to do something? 497 00:24:25,033 --> 00:24:27,279 We're doing something now, aren't we? 498 00:24:27,303 --> 00:24:29,149 You said you wanted to party, so that's what we're doing. 499 00:24:29,173 --> 00:24:32,359 Yeah, that's what I said but... 500 00:24:32,383 --> 00:24:33,889 I also said I wanted to talk. 501 00:24:33,913 --> 00:24:35,829 Um, I need cash. 502 00:24:35,853 --> 00:24:37,259 I've been telling you this for weeks and I wanted to see 503 00:24:37,283 --> 00:24:39,799 if you had something I could hop on. 504 00:24:39,823 --> 00:24:41,809 Hey, Pablo, 505 00:24:41,833 --> 00:24:44,209 you still got that cousin who's a cop? 506 00:24:44,233 --> 00:24:45,233 Huh? 507 00:24:46,903 --> 00:24:49,259 Ain't you got that cousin that you tight with? 508 00:24:49,283 --> 00:24:50,359 Guy's a cop, yeah? 509 00:24:50,383 --> 00:24:52,259 [TENSE MUSIC] 510 00:24:52,283 --> 00:24:53,899 - Wha... - It's just cops show up 511 00:24:53,923 --> 00:24:57,299 at Tito's place, Vazquez gets shot down by the cops. 512 00:24:57,323 --> 00:24:58,979 - You... - That's a lot of police. 513 00:24:59,003 --> 00:25:00,184 - [SCOFFS] - What the hell? 514 00:25:00,209 --> 00:25:02,309 I thought we were gonna have a good time. 515 00:25:02,333 --> 00:25:04,019 This does not feel good. 516 00:25:04,543 --> 00:25:06,389 Let's let it play. It's her call. 517 00:25:06,413 --> 00:25:07,989 Can't burn her. 518 00:25:08,240 --> 00:25:09,799 So what you think, Pablo? 519 00:25:10,200 --> 00:25:11,229 What the hell are we doing? 520 00:25:11,253 --> 00:25:12,399 You think someone's talking to a cop? 521 00:25:12,423 --> 00:25:14,009 I-I don't know, Luis. 522 00:25:14,033 --> 00:25:15,309 I don't got no cop cousin. 523 00:25:15,333 --> 00:25:16,839 I think you do. 524 00:25:16,863 --> 00:25:18,190 - What? - And I think it's messes 525 00:25:18,215 --> 00:25:19,349 like this that gets Los Temidos talking. 526 00:25:19,373 --> 00:25:20,636 - Uh... - Come on, Luis. 527 00:25:20,674 --> 00:25:23,059 Sometimes even cops get lucky, okay? 528 00:25:23,083 --> 00:25:25,089 Los Temidos don't know anything. 529 00:25:25,113 --> 00:25:27,399 ♪ 530 00:25:27,423 --> 00:25:29,637 Or maybe it's you who's been talking. 531 00:25:30,456 --> 00:25:31,572 Sarge. 532 00:25:31,597 --> 00:25:33,209 Not until she calls it. 533 00:25:33,233 --> 00:25:34,449 We're gonna burn her if we move. 534 00:25:34,473 --> 00:25:36,049 She'll be as good as dead. 535 00:25:36,073 --> 00:25:38,019 What the hell are you talking about? 536 00:25:38,043 --> 00:25:39,059 You're always around here. 537 00:25:39,083 --> 00:25:40,889 Always nagging. 538 00:25:40,913 --> 00:25:42,329 Always looking for your way in, your cash. 539 00:25:42,353 --> 00:25:44,993 Oh, yeah, that's... That's all we've been doing? 540 00:25:48,526 --> 00:25:50,157 You're right. 541 00:25:54,209 --> 00:25:55,879 [SNIFFS] 542 00:25:59,023 --> 00:26:01,001 Maybe there is no rat. 543 00:26:02,093 --> 00:26:03,969 Maybe Los Temidos don't know nothing. 544 00:26:03,993 --> 00:26:06,209 [LAUGHING QUIETLY] 545 00:26:06,233 --> 00:26:09,449 Bro, you almost got me going there. 546 00:26:09,473 --> 00:26:10,989 - Whoa, wait, what are you doing? - Whoa, whoa. 547 00:26:11,013 --> 00:26:12,189 - Come on, please don't. - Relax, guys. 548 00:26:12,213 --> 00:26:14,229 - We got a gun. - Go to the kitchen 549 00:26:14,253 --> 00:26:15,929 - and grab a knife. - Settle down, nobody move. 550 00:26:15,953 --> 00:26:17,365 I'm gonna cut this rat's tongue out. 551 00:26:17,393 --> 00:26:18,615 What you waiting for? 552 00:26:18,639 --> 00:26:20,269 Grab a knife and slice this stinking rat. 553 00:26:20,293 --> 00:26:21,269 What are you doing? Come on. 554 00:26:21,293 --> 00:26:22,269 Nobody move. We're fine. 555 00:26:22,293 --> 00:26:23,479 Sarge, we got to crash... now. 556 00:26:23,503 --> 00:26:25,630 She is not calling it. Listen to her. 557 00:26:25,654 --> 00:26:28,149 She's saying not to move. Do not move. 558 00:26:28,174 --> 00:26:30,114 - We're fine. - I'm going. 559 00:26:31,615 --> 00:26:33,242 You coming? 560 00:26:34,620 --> 00:26:36,190 Damn it. 561 00:26:38,163 --> 00:26:41,149 5021, on-view, male, possible weapon. 562 00:26:41,173 --> 00:26:45,019 164 South Gage, back porch. I need cars now. 563 00:26:45,043 --> 00:26:47,035 He just called patrol. What the hell's going... 564 00:26:47,059 --> 00:26:48,999 That's not the plan, what's going on? 565 00:26:49,023 --> 00:26:50,083 Mm-mm. 566 00:26:56,433 --> 00:26:59,443 [POLICE SIRENS WAIL] 567 00:27:07,253 --> 00:27:08,717 Hey! Put your hands 568 00:27:08,741 --> 00:27:09,993 where I can see 'em. 569 00:27:15,103 --> 00:27:16,319 What's going on, po-po? 570 00:27:16,343 --> 00:27:17,943 What they do? 571 00:27:19,413 --> 00:27:22,429 [TENSE MUSIC] 572 00:27:22,453 --> 00:27:29,163 ♪ 573 00:27:41,686 --> 00:27:44,161 - Course we had to pull you. - No, you didn't have to pull me. 574 00:27:44,186 --> 00:27:46,739 Okay, I almost had him talking about the rips. 575 00:27:46,763 --> 00:27:48,000 I had it. It was fine. 576 00:27:48,025 --> 00:27:49,779 - That was not fine. - He wasn't gonna do anything. 577 00:27:49,803 --> 00:27:51,149 I know Luis. 578 00:27:51,173 --> 00:27:53,059 He was just paranoid and high. That's all. 579 00:27:53,083 --> 00:27:54,189 You don't know that. And we weren't gonna sit there 580 00:27:54,213 --> 00:27:56,099 and watch as he tortured a man and then tortured you. 581 00:27:56,123 --> 00:27:58,410 - He pulled a gun. - He wasn't gonna use it. 582 00:27:59,563 --> 00:28:02,456 I was telling you that it was fine. 583 00:28:03,263 --> 00:28:05,000 Now you have nothing. 584 00:28:05,603 --> 00:28:08,837 Go home. We'll get Luis another way. 585 00:28:10,083 --> 00:28:11,359 Okay? 586 00:28:11,383 --> 00:28:12,513 [HUFFS] 587 00:28:19,098 --> 00:28:20,849 Tell me we got something else. 588 00:28:20,873 --> 00:28:22,819 We think Pablo's our third crew member. 589 00:28:22,843 --> 00:28:25,119 Height and weight are a match. He's got two priors, 590 00:28:25,143 --> 00:28:26,389 but he's no longer on parole. 591 00:28:26,413 --> 00:28:28,108 We got nothing else to move on? 592 00:28:28,132 --> 00:28:29,101 No. 593 00:28:29,125 --> 00:28:30,199 Well, we're digging into him. 594 00:28:30,223 --> 00:28:31,599 His phone and financials look clear, 595 00:28:31,623 --> 00:28:33,039 so he probably has a burner. 596 00:28:33,063 --> 00:28:34,469 I'm tracking him on social media. 597 00:28:34,493 --> 00:28:38,049 SA says we have zero actionable evidence on our COH. 598 00:28:38,073 --> 00:28:39,149 Anna's got something. 599 00:28:39,173 --> 00:28:41,043 [SCOFFS] You can't be serious. 600 00:28:45,207 --> 00:28:48,229 She's unreliable. Every tip that she has given us 601 00:28:48,253 --> 00:28:50,039 has almost gotten us or her killed. 602 00:28:50,063 --> 00:28:51,369 We should not be using her. 603 00:28:51,393 --> 00:28:54,149 [TENSE MUSIC] 604 00:28:54,173 --> 00:28:57,049 You got something else, I'm all ears. 605 00:28:57,073 --> 00:29:04,099 ♪ 606 00:29:04,123 --> 00:29:05,936 We're using her. 607 00:29:15,143 --> 00:29:16,513 [SIGHS] 608 00:29:21,271 --> 00:29:23,299 Okay. You need to talk to me. 609 00:29:23,323 --> 00:29:25,409 Hailey, I don't want to do this right now. 610 00:29:25,433 --> 00:29:27,279 No. We're not doing that anymore. 611 00:29:27,303 --> 00:29:29,279 It's not working. 612 00:29:29,303 --> 00:29:31,189 You're angry, Jay. I get that. 613 00:29:31,213 --> 00:29:32,659 You should be. 614 00:29:32,683 --> 00:29:35,159 But you're ignoring me. You're sniping at Voight. 615 00:29:35,183 --> 00:29:36,529 It's... it's the wrong way to handle this. 616 00:29:36,553 --> 00:29:38,469 Is that what you think? 617 00:29:38,493 --> 00:29:40,439 Can I not have a real argument against him? 618 00:29:40,463 --> 00:29:42,369 I got to back him all the time because that's what you do? 619 00:29:42,393 --> 00:29:44,012 No, I don't. 620 00:29:44,036 --> 00:29:46,279 And just because I don't back you when you're challenging him, 621 00:29:46,303 --> 00:29:48,689 doesn't mean I'm taking his side. 622 00:29:48,713 --> 00:29:51,289 I make my own choices, Jay. 623 00:29:51,313 --> 00:29:54,067 No one controls me. Not him and not you. 624 00:29:54,776 --> 00:29:57,169 I made my own choices that night. 625 00:29:57,193 --> 00:29:58,614 I showed up there. 626 00:29:59,603 --> 00:30:01,658 But I'm still me. 627 00:30:04,244 --> 00:30:06,689 You're acting like I'm not. 628 00:30:07,039 --> 00:30:08,559 You barely talk to me. 629 00:30:08,583 --> 00:30:09,791 I... 630 00:30:10,523 --> 00:30:12,593 I don't know what to do anymore. 631 00:30:15,293 --> 00:30:17,603 I don't know either. 632 00:30:22,313 --> 00:30:25,959 But I am doing the best that I can with it, Hailey. 633 00:30:25,983 --> 00:30:28,969 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 634 00:30:28,993 --> 00:30:31,409 Right now, this is the best that I got. 635 00:30:31,433 --> 00:30:38,343 ♪ 636 00:30:51,303 --> 00:30:52,668 Hey. 637 00:30:53,543 --> 00:30:55,879 Luis set up a buy for the fent. 638 00:30:56,513 --> 00:30:57,989 I... I called him. I know I wasn't supposed to, 639 00:30:58,013 --> 00:30:58,989 but he's panicked. 640 00:30:59,013 --> 00:31:00,259 Okay. 641 00:31:00,283 --> 00:31:01,283 He thinks Los Temidos is on to him. 642 00:31:01,758 --> 00:31:03,269 He's gonna sell the drugs and get out of town. 643 00:31:03,293 --> 00:31:05,073 - Okay. - So all you got to do is pull him over 644 00:31:05,097 --> 00:31:07,309 on the way to the sale, and the drugs will be in his car. 645 00:31:07,333 --> 00:31:10,310 I can't do that. I need probable cause. 646 00:31:11,603 --> 00:31:14,529 Or a reliable CI warrant. 647 00:31:14,553 --> 00:31:17,299 No, no. I told you from the jump, 648 00:31:17,323 --> 00:31:19,239 I am not going on paper. 649 00:31:19,263 --> 00:31:21,393 - No judges. - Then I can't use it. 650 00:31:24,199 --> 00:31:27,279 I protect my CIs. 651 00:31:27,303 --> 00:31:28,419 I'll bury your file. 652 00:31:28,443 --> 00:31:30,383 I'll make sure no one makes you. 653 00:31:33,041 --> 00:31:35,627 At some point, you're gonna have to trust me. 654 00:31:41,919 --> 00:31:44,659 Judge Baker, meet Anna Avalos. 655 00:31:46,888 --> 00:31:48,807 Why are you doing this, Anna? 656 00:31:49,353 --> 00:31:53,599 For my family, other people's families. 657 00:31:53,937 --> 00:31:57,609 Information she's provided has been accurate and valuable. 658 00:31:57,633 --> 00:32:00,694 Also attached DEA's reliability forms. 659 00:32:01,343 --> 00:32:02,988 I see them. 660 00:32:05,843 --> 00:32:07,543 How are you still alive? 661 00:32:09,126 --> 00:32:12,331 I trusted my handlers, Your Honor. 662 00:32:13,333 --> 00:32:14,709 My mother always said, 663 00:32:14,733 --> 00:32:17,461 politeness was the cherry on top. 664 00:32:18,487 --> 00:32:20,557 You're in good hands, Anna. 665 00:32:22,758 --> 00:32:24,599 Night, Hank. 666 00:32:24,869 --> 00:32:26,709 Thank you, Judge. 667 00:32:28,233 --> 00:32:30,363 [PHONE BUZZES] 668 00:32:38,899 --> 00:32:40,729 Is something wrong? 669 00:32:40,753 --> 00:32:42,329 No. 670 00:32:42,353 --> 00:32:43,639 [TENSE MUSIC] 671 00:32:43,663 --> 00:32:45,739 All right, I'm gonna drive you home. 672 00:32:46,663 --> 00:32:48,109 And you are gonna stay there 673 00:32:48,133 --> 00:32:51,082 until after we move on Luis, yeah? 674 00:32:51,106 --> 00:32:55,723 ♪ 675 00:32:58,523 --> 00:33:00,299 Homicide's on the way, 676 00:33:00,323 --> 00:33:02,409 but you can smell the bleach coming off the body. 677 00:33:02,433 --> 00:33:04,841 There's no way anybody's getting any evidence tonight. 678 00:33:10,543 --> 00:33:14,518 It's Pablo. Luis is tying off loose ends. 679 00:33:28,405 --> 00:33:30,807 All right, everyone hang tight, heads on a swivel. 680 00:33:30,831 --> 00:33:32,453 We're not letting this one tip. 681 00:33:38,333 --> 00:33:40,379 Here we go. He's moving out. 682 00:33:40,403 --> 00:33:41,649 [TENSE MUSIC] 683 00:33:41,673 --> 00:33:43,583 What are you waiting for, bitch, let's roll. 684 00:33:45,383 --> 00:33:48,269 Whoa, whoa, whoa. What the hell's she doing here? 685 00:33:48,293 --> 00:33:51,609 ♪ 686 00:33:51,633 --> 00:33:53,306 I don't know. 687 00:33:53,331 --> 00:34:00,251 ♪ 688 00:34:15,343 --> 00:34:16,637 Let's move. 689 00:34:16,661 --> 00:34:18,113 [ENGINE TURNS OVER] 690 00:34:33,313 --> 00:34:35,729 Sarge, he's driving like it's his test. 691 00:34:35,753 --> 00:34:37,529 We pull him over without reason, 692 00:34:37,553 --> 00:34:40,239 she's gonna have to testify. 693 00:34:40,263 --> 00:34:43,503 Just keep following. We got time. 694 00:34:51,283 --> 00:34:52,559 He just hit her. We're moving in. 695 00:34:52,583 --> 00:34:54,153 [POLICE SIREN WAILS] 696 00:34:55,763 --> 00:34:57,163 She's good. 697 00:35:01,233 --> 00:35:02,503 [SIGHS] 698 00:35:12,353 --> 00:35:14,269 Driver, get your hands outside of the window. 699 00:35:14,293 --> 00:35:15,469 - Do it now. - Passenger, will you put 700 00:35:15,493 --> 00:35:16,551 your hands on the dashboard for me? 701 00:35:16,576 --> 00:35:17,589 - I know my rights. - This is bogus. 702 00:35:17,613 --> 00:35:19,279 You hit your passenger. That's not in your rights. 703 00:35:19,303 --> 00:35:20,819 Put your hands on the dashboard. 704 00:35:20,843 --> 00:35:21,843 Keep your hands where they are. 705 00:35:21,868 --> 00:35:23,626 Yeah... are you telling me I don't know what I saw? 706 00:35:23,651 --> 00:35:25,243 - I saw what I saw. - Do you smell that? 707 00:35:25,280 --> 00:35:26,513 Sir, what's that smell in your car? 708 00:35:26,538 --> 00:35:27,521 What are you talking about, bro? 709 00:35:27,566 --> 00:35:28,521 I ain't got nothing in my car. 710 00:35:28,546 --> 00:35:30,299 Patrol 2262, gonna need backup 711 00:35:30,323 --> 00:35:31,769 on a possible narcotics-related. 712 00:35:31,793 --> 00:35:33,363 Whoa, whoa, whoa. Whoa, what are you doing? 713 00:35:34,503 --> 00:35:36,519 Patrol 2262, this is dispatch. 714 00:35:36,543 --> 00:35:38,213 We have plainclothes in your area. 715 00:35:39,443 --> 00:35:40,789 - Step out of the vehicle. - Whoa, what are you doing? 716 00:35:40,813 --> 00:35:42,202 Step out of the vehicle now. 717 00:35:42,233 --> 00:35:43,759 No, I don't need to step out. I know my rights. 718 00:35:43,783 --> 00:35:45,429 That's an order. Undo your seatbelt, 719 00:35:45,453 --> 00:35:46,587 get out of your vehicle. 720 00:35:46,627 --> 00:35:49,439 Undo your seatbelt and get outside of the car now. 721 00:35:49,463 --> 00:35:51,409 - Do it nice and slow. - What do we got, officers? 722 00:35:51,433 --> 00:35:52,792 Narcotic odor. 723 00:35:52,816 --> 00:35:54,449 He's refusing to get out of the vehicle. 724 00:35:54,473 --> 00:35:55,619 Sir, I'm gonna ask you one more time 725 00:35:55,643 --> 00:35:56,721 to step out the vehicle. 726 00:35:56,746 --> 00:35:58,413 Hey, brother, this is harassment, bro. 727 00:35:58,455 --> 00:35:59,917 I don't have anything... What did he do? 728 00:35:59,941 --> 00:36:01,299 - He didn't do nothing! - Put your hands on the trunk. 729 00:36:01,323 --> 00:36:02,429 Ow. 730 00:36:02,453 --> 00:36:04,409 Ah, man, why are you guys messing with us? 731 00:36:04,433 --> 00:36:05,839 You're wasting your time. There's nothing in my car. 732 00:36:05,863 --> 00:36:07,809 - I already told you. - I got a positive. 733 00:36:07,833 --> 00:36:10,016 A what? What's a positive? 734 00:36:10,067 --> 00:36:11,349 What are you talking about, bro? 735 00:36:11,373 --> 00:36:13,519 There's nothing in my car. 736 00:36:13,543 --> 00:36:15,589 Hey, that's not mine. 737 00:36:15,613 --> 00:36:17,105 Hey, I've never seen that before. 738 00:36:17,826 --> 00:36:19,739 Hey, you planted that. 739 00:36:19,763 --> 00:36:22,509 Bitch, you planted that! That's not mine! 740 00:36:22,533 --> 00:36:23,509 - That's not mine! - Yeah, yeah, you guys 741 00:36:23,533 --> 00:36:24,609 are the real criminals here. 742 00:36:24,633 --> 00:36:26,649 You calm now? Get up. 743 00:36:26,673 --> 00:36:28,919 - Let's go. - Come on. 744 00:36:28,943 --> 00:36:31,329 Hey, this is harassment, bro. 745 00:36:31,353 --> 00:36:32,929 That's not mine! 746 00:36:32,953 --> 00:36:35,939 [TENSE MUSIC] 747 00:36:35,963 --> 00:36:42,433 ♪ 748 00:36:52,493 --> 00:36:54,439 Luis and Anna being processed? 749 00:36:54,463 --> 00:36:55,780 Yes. 750 00:36:56,463 --> 00:36:59,619 Anna planted that dope. You and I both know it. 751 00:36:59,643 --> 00:37:00,994 Mm. 752 00:37:02,473 --> 00:37:04,629 Got any evidence of that? 753 00:37:04,653 --> 00:37:05,859 That dope was stepped on. 754 00:37:05,883 --> 00:37:07,899 It's not the same dope Luis stole from us. 755 00:37:07,923 --> 00:37:09,499 He was surprised it was even in his car. 756 00:37:09,523 --> 00:37:11,463 She planted it. The whole tip was fake. 757 00:37:12,663 --> 00:37:14,709 We had cause to pull them over, 758 00:37:14,733 --> 00:37:16,349 a reliable CI warrant. 759 00:37:16,373 --> 00:37:17,813 And the dope was dope. 760 00:37:19,929 --> 00:37:22,629 And it got us warrants on Luis's crash pad. 761 00:37:22,653 --> 00:37:24,499 Well, what she did is illegal. 762 00:37:24,523 --> 00:37:26,439 And we can't prove that one way or another. 763 00:37:26,463 --> 00:37:27,896 Can we? 764 00:37:28,493 --> 00:37:30,539 Bro, the guy has three bodies on him... 765 00:37:30,563 --> 00:37:31,679 That we know of. 766 00:37:31,703 --> 00:37:33,649 [TENSE MUSIC] 767 00:37:33,673 --> 00:37:35,487 And now we got him. 768 00:37:36,613 --> 00:37:38,729 No. You're not leaving yet. 769 00:37:38,753 --> 00:37:43,699 ♪ 770 00:37:43,723 --> 00:37:46,409 You can't disobey a direct order from me. 771 00:37:46,433 --> 00:37:48,083 That doesn't work. 772 00:37:50,210 --> 00:37:52,859 I can't have you in my unit if you don't trust me. 773 00:37:52,883 --> 00:37:54,889 Then kick me off it. 774 00:37:54,913 --> 00:37:57,623 But why don't you go and tell the unit and the brass why. 775 00:37:59,493 --> 00:38:01,179 What do you want from me? 776 00:38:04,533 --> 00:38:06,226 What do you want? 777 00:38:10,810 --> 00:38:12,941 I don't trust you. 778 00:38:32,863 --> 00:38:34,909 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 779 00:38:34,933 --> 00:38:36,463 Hey. 780 00:38:40,573 --> 00:38:42,689 Which one is yours? 781 00:38:42,713 --> 00:38:44,559 The little diablo fighting with the world. 782 00:38:44,583 --> 00:38:46,929 - Nice kid. - Hey, Rafa! 783 00:38:46,953 --> 00:38:48,599 - Play nice. - I am! 784 00:38:48,623 --> 00:38:52,639 ♪ 785 00:38:52,663 --> 00:38:55,509 Look, if you don't want this to be the last envelope of cash 786 00:38:55,533 --> 00:38:57,318 I ever give you... 787 00:38:59,253 --> 00:39:01,733 I need you to be honest with me right now. 788 00:39:05,006 --> 00:39:07,120 You plant the drugs on Luis? 789 00:39:09,330 --> 00:39:11,009 Yes. 790 00:39:11,033 --> 00:39:12,109 Why? 791 00:39:12,500 --> 00:39:14,743 It was getting too close. I had to. 792 00:39:21,793 --> 00:39:22,999 You got a hit list, 793 00:39:23,023 --> 00:39:25,433 all the people who ever wronged you? 794 00:39:27,503 --> 00:39:29,100 Yes. 795 00:39:36,653 --> 00:39:37,984 Anna, 796 00:39:38,773 --> 00:39:40,943 you're taking too many risks. 797 00:39:43,072 --> 00:39:45,325 I mean, you'll die doing it this way. 798 00:39:45,873 --> 00:39:47,049 Leave your son all by himself. 799 00:39:47,073 --> 00:39:48,953 Then help me. 800 00:39:50,160 --> 00:39:51,760 Watch my back. 801 00:39:54,993 --> 00:39:56,869 You'll never plant evidence again. 802 00:39:56,893 --> 00:39:59,214 You'll never lie to me again. 803 00:40:00,703 --> 00:40:02,749 I mean, you do, I'll put you in jail myself. 804 00:40:02,773 --> 00:40:04,043 I won't. 805 00:40:09,823 --> 00:40:11,799 Can I go again? Can I go again? 806 00:40:11,823 --> 00:40:14,709 What's the magic word? And where are your manners? 807 00:40:14,733 --> 00:40:16,639 - Say hello to my friend. - Hi. 808 00:40:16,663 --> 00:40:17,979 - Hi. - Please? 809 00:40:18,003 --> 00:40:19,849 [CHUCKLES] 810 00:40:19,873 --> 00:40:21,013 [LAUGHS] 811 00:40:25,666 --> 00:40:27,242 You got any kids? 812 00:40:30,176 --> 00:40:31,412 A son. 813 00:40:34,374 --> 00:40:36,879 You don't... You don't see him anymore? 814 00:40:36,903 --> 00:40:38,089 No. 815 00:40:38,461 --> 00:40:40,839 - Was his birthday two days ago. - Yeah? 816 00:40:41,959 --> 00:40:43,769 You do anything special? 817 00:40:47,096 --> 00:40:50,348 Same thing we do every year, since he was a little boy. 818 00:40:52,173 --> 00:40:55,589 Eat burgers, fries, chocolate shakes for breakfast 819 00:40:55,613 --> 00:40:57,272 at his favorite diner. 820 00:40:57,297 --> 00:41:04,283 ♪ 821 00:41:05,488 --> 00:41:07,323 Family. 822 00:41:08,973 --> 00:41:11,019 It's everything, right? 823 00:41:11,043 --> 00:41:17,993 ♪ 824 00:41:28,043 --> 00:41:34,793 [DRAMATIC MUSIC] 825 00:41:53,893 --> 00:41:56,963 [WOLF HOWLS] 58181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.