All language subtitles for Chicago P.D. - 09x06 - End of Watch.MeGusta+mSD+GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:07,000 [ROCK MUSIC ON RADIO, INDISTINCT CHATTER] 2 00:00:11,090 --> 00:00:12,360 Welcome home. 3 00:00:12,400 --> 00:00:13,490 - How you doing, Bench? - Your bourbon neat? 4 00:00:13,530 --> 00:00:15,180 Yeah, you know it. 5 00:00:15,230 --> 00:00:17,660 Having a slow night in here, huh, Bench? 6 00:00:17,710 --> 00:00:19,490 Slow month. 7 00:00:19,540 --> 00:00:22,670 Really? Sorry to hear that. 8 00:00:22,710 --> 00:00:24,060 - The table's ready. - Yeah? 9 00:00:24,110 --> 00:00:25,060 Guys already back there? 10 00:00:25,110 --> 00:00:28,500 - Yep. - Thanks, brother. 11 00:00:29,850 --> 00:00:31,640 - [KNOCKS] - Evening, fellas. 12 00:00:31,680 --> 00:00:33,070 - Hey. - Hi, buddy. 13 00:00:33,120 --> 00:00:34,070 - How we doing tonight? - How we doing? 14 00:00:34,120 --> 00:00:35,200 Where the hell is Falcone? 15 00:00:35,250 --> 00:00:37,120 - Canceled. - Same with Kato. 16 00:00:37,160 --> 00:00:38,120 Again? 17 00:00:38,160 --> 00:00:39,560 - Come on. - I ain't worried. 18 00:00:39,600 --> 00:00:41,560 Only means I get to take your money. 19 00:00:41,600 --> 00:00:43,210 - Ha. - Now... 20 00:00:43,260 --> 00:00:45,080 Ay, uh, would you mind sitting down already? 21 00:00:45,130 --> 00:00:46,170 I just got here. Take it easy, jeez. 22 00:00:46,220 --> 00:00:47,690 Come on, let's play. 23 00:00:47,740 --> 00:00:49,440 I got a 9:00 with my wife. 24 00:00:49,480 --> 00:00:51,740 Oh, no, I don't even wanna know what that means. 25 00:00:51,790 --> 00:00:53,350 When you've been married as long as I have, 26 00:00:53,400 --> 00:00:55,440 you learn that this is the way things are done. 27 00:00:55,490 --> 00:00:56,790 - You plan these things... - No way. 28 00:00:56,830 --> 00:00:57,790 What's the buy-in? 29 00:00:57,840 --> 00:00:59,100 - Two? - Two bucks. 30 00:00:59,140 --> 00:01:00,580 - All right, let's go. - All right. 31 00:01:03,150 --> 00:01:05,540 Three tags in one day. 32 00:01:05,580 --> 00:01:06,540 Double up. 33 00:01:06,580 --> 00:01:07,710 All three corner kings. 34 00:01:07,760 --> 00:01:10,850 I'm driving around with a big ass crown across my hood. 35 00:01:10,890 --> 00:01:12,200 See, how the hell does that even happen? 36 00:01:12,240 --> 00:01:14,240 - I understand one, but three? - Yeah. 37 00:01:14,290 --> 00:01:16,510 - Three? - They did the jewels in Sharpie. 38 00:01:16,550 --> 00:01:18,120 You know how hard that is to buff out? 39 00:01:18,160 --> 00:01:19,900 Yeah, I wish I coulda seen you driving that thing. 40 00:01:19,940 --> 00:01:21,470 - Still can, ain't come out. - [PHONE VIBRATING] 41 00:01:21,510 --> 00:01:23,120 Supervisor says it's not worth the trouble 42 00:01:23,170 --> 00:01:24,600 to find the guys. 43 00:01:24,640 --> 00:01:27,470 - Come on. - Guess they own my squad now. 44 00:01:27,520 --> 00:01:29,430 Oh, you gotta be kidding me, not tonight. 45 00:01:29,480 --> 00:01:30,610 Oh, don't tell me you got called in. 46 00:01:30,650 --> 00:01:32,130 No, it's Kim. 47 00:01:32,170 --> 00:01:33,520 Makayla's having a meltdown. 48 00:01:33,570 --> 00:01:35,830 The neighbor dog ate her platypus stuffed animal. 49 00:01:35,870 --> 00:01:36,920 She can't sleep without it. 50 00:01:36,960 --> 00:01:38,350 Burgess or Makayla? 51 00:01:38,400 --> 00:01:40,360 Ha, you're a funny man, Banks. 52 00:01:40,400 --> 00:01:42,180 No, they'll be all right. Come on, you're not leaving. 53 00:01:42,230 --> 00:01:43,880 What do you want me to do? Kim's stuck at home. 54 00:01:43,920 --> 00:01:45,490 I gotta go get a new one. The kid needs it. 55 00:01:45,540 --> 00:01:46,930 We've got 20 minutes still. 56 00:01:46,970 --> 00:01:48,230 20 minutes till when? 57 00:01:48,280 --> 00:01:49,580 Till your 9:00? 58 00:01:49,630 --> 00:01:51,630 When you sleep with your wife? 59 00:01:51,670 --> 00:01:53,670 I gotta go. I'm sorry, boys. 60 00:01:53,720 --> 00:01:55,200 I love you. I'll see you later. 61 00:01:55,240 --> 00:01:56,810 - All right. - Ta-ta. 62 00:01:59,240 --> 00:02:00,680 She's gonna love it. 63 00:02:00,720 --> 00:02:01,770 How old's your daughter? 64 00:02:01,810 --> 00:02:04,160 Uh, she's actually not my, uh... 65 00:02:04,210 --> 00:02:06,380 - Uh, she's seven. - Oh. 66 00:02:06,430 --> 00:02:07,430 - Thank you. - [GUNSHOTS] 67 00:02:07,470 --> 00:02:09,780 - [SCREAMS] - Shut up, shut up! 68 00:02:09,820 --> 00:02:13,170 [SUSPENSEFUL MUSIC] 69 00:02:13,220 --> 00:02:15,780 [SCREAMING] 70 00:02:15,830 --> 00:02:17,350 This is Officer Adam Ruzek. 71 00:02:17,390 --> 00:02:18,920 Badge number 59054. 72 00:02:18,960 --> 00:02:20,530 I'm at the Michigan and Balboa mall. 73 00:02:20,570 --> 00:02:22,830 Armed robbery in progress, shots fired by the offender, 74 00:02:22,880 --> 00:02:25,530 civilian down... I need an ambo right now. 75 00:02:25,580 --> 00:02:26,580 - Ladies, come towards me. - [SHOPPERS CRYING] 76 00:02:26,620 --> 00:02:28,710 Come towards me right now, come on. 77 00:02:28,750 --> 00:02:31,280 [GUNSHOTS, GLASS BREAKING] 78 00:02:31,320 --> 00:02:32,410 - [SALESPERSON SCREAMS] - Shut up! 79 00:02:32,450 --> 00:02:33,450 Keep moving, keep moving. 80 00:02:33,500 --> 00:02:35,450 Guy's got a gun. Shoot him! 81 00:02:35,500 --> 00:02:36,540 - Shoot him! - No! 82 00:02:36,590 --> 00:02:38,200 Chicago PD, you let her go! 83 00:02:38,240 --> 00:02:39,590 - Let her go right now! - [SALESPERSON SCREAMING] 84 00:02:39,630 --> 00:02:40,810 Let her go! 85 00:02:40,850 --> 00:02:42,680 Stop! Stop right there! 86 00:02:42,720 --> 00:02:43,900 Drop the gun! 87 00:02:43,940 --> 00:02:46,290 - [WHIMPERING] - [GRUNTS] 88 00:02:46,340 --> 00:02:47,550 ♪ 89 00:02:47,600 --> 00:02:49,770 Ma'am, stay right there. Stay down. 90 00:02:49,820 --> 00:02:51,470 [MUSIC INTENSIFIES] 91 00:02:51,510 --> 00:02:53,560 2320 squad, this is Sergeant Hill. 92 00:02:53,600 --> 00:02:55,210 Sergeant, I'm Ruzek, Intelligence. 93 00:02:55,260 --> 00:02:56,610 2320 squad on the scene of the armed robbery. 94 00:02:56,650 --> 00:02:59,300 Got two masked offenders fleeing eastbound on foot. 95 00:02:59,350 --> 00:03:00,480 ♪ 96 00:03:00,520 --> 00:03:02,440 Hey, hold up! Too many civilians. 97 00:03:02,480 --> 00:03:03,700 That's an order! Terminate the pursuit! 98 00:03:03,740 --> 00:03:05,960 Orders coming through! 99 00:03:06,010 --> 00:03:07,270 There's too many civilians out here. 100 00:03:07,310 --> 00:03:09,580 - [BRAKES SCREECHING] - [GRUNTING] 101 00:03:09,620 --> 00:03:10,710 2320, I need an ambo 102 00:03:10,750 --> 00:03:11,930 - at State and Monroe. - [TIRES SQUEALING] 103 00:03:11,970 --> 00:03:13,410 I got a civilian struck by a vehicle. 104 00:03:13,450 --> 00:03:15,280 The offenders from the robbery fled in a black sedan. 105 00:03:15,320 --> 00:03:16,500 I got a partial plate... 106 00:03:16,540 --> 00:03:18,630 861 Charlie. 107 00:03:18,670 --> 00:03:20,760 - Copy that, ambo en route. - Help is on the way. 108 00:03:20,800 --> 00:03:22,240 Guys, back up so she can breathe. 109 00:03:22,280 --> 00:03:24,020 ♪ 110 00:03:24,070 --> 00:03:26,380 There will be no pursuit of that vehicle. 111 00:03:26,420 --> 00:03:28,510 We don't need anyone else getting hurt tonight. 112 00:03:28,550 --> 00:03:29,640 - Help is on the way. - Ma'am... 113 00:03:29,680 --> 00:03:32,030 Hey, you go shut that street down. 114 00:03:32,080 --> 00:03:34,030 Now! 115 00:03:34,080 --> 00:03:36,860 ♪ 116 00:03:36,910 --> 00:03:38,744 I'm right here. 117 00:03:39,560 --> 00:03:41,830 Don't move, okay? 118 00:03:41,870 --> 00:03:43,489 ♪ 119 00:03:43,513 --> 00:03:47,466 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 120 00:03:47,530 --> 00:03:49,880 One of the skull masks shoots at me three times. 121 00:03:49,920 --> 00:03:51,620 They come out that exit right there, 122 00:03:51,660 --> 00:03:53,400 run down this way, I gave chase. 123 00:03:53,450 --> 00:03:55,010 That's when the woman got hit by the car? 124 00:03:55,060 --> 00:03:56,580 Yeah, she's on her way to Med right now. 125 00:03:56,620 --> 00:03:59,710 No major injuries, but possible concussion. 126 00:03:59,760 --> 00:04:01,500 Patrol sergeant said he ordered you 127 00:04:01,540 --> 00:04:02,800 to terminate the chase. 128 00:04:02,850 --> 00:04:04,811 You disobeyed. 129 00:04:05,980 --> 00:04:07,720 Boss, these guys had just... 130 00:04:07,760 --> 00:04:09,810 shot an innocent man, terrorized a store. 131 00:04:09,850 --> 00:04:11,550 It was brazen as hell. 132 00:04:11,590 --> 00:04:13,070 I wasn't gonna stop. 133 00:04:13,120 --> 00:04:14,510 The man did nothing wrong. 134 00:04:14,550 --> 00:04:16,548 - It's his call. - No, I know. 135 00:04:17,640 --> 00:04:19,730 So it's a good thing you didn't hear him. 136 00:04:19,780 --> 00:04:21,690 [POLICE RADIO CHATTER] 137 00:04:21,730 --> 00:04:23,520 All right, you get a look at the offenders? 138 00:04:23,560 --> 00:04:24,820 Both white, tall. 139 00:04:24,870 --> 00:04:26,740 I didn't get a look at the driver. 140 00:04:26,780 --> 00:04:28,870 - Hey, man, you okay? - Yeah, yeah. 141 00:04:28,920 --> 00:04:30,830 You guys get anything on the car? 142 00:04:30,870 --> 00:04:32,350 Stolen, no sign of it yet. 143 00:04:32,400 --> 00:04:33,490 I talked to a few witnesses. 144 00:04:33,530 --> 00:04:35,100 No good description of the offenders. 145 00:04:35,140 --> 00:04:36,840 All right, check PODs and cameras. 146 00:04:36,880 --> 00:04:40,580 - Maybe get lucky on facial rec. - All right, yeah. 147 00:04:40,620 --> 00:04:42,760 - Okay. - Evening, boys. 148 00:04:42,800 --> 00:04:45,410 - Oh, Detective Ortiz. - [CHUCKLES] 149 00:04:45,450 --> 00:04:47,500 Something tells me you're not down here shopping. 150 00:04:47,540 --> 00:04:49,110 Not tonight, Hank, no. 151 00:04:49,150 --> 00:04:50,370 Ruz. 152 00:04:50,420 --> 00:04:51,850 It's good to see you, buddy. 153 00:04:51,900 --> 00:04:53,980 What, you're not eating? Why you so thin? 154 00:04:54,030 --> 00:04:55,940 Sorry, gotta watch my girlish figure, you know? 155 00:04:55,990 --> 00:04:57,730 - How's Mary doing? - Better. 156 00:04:57,770 --> 00:04:59,080 Chemo and prayers seem to be helping. 157 00:04:59,120 --> 00:05:00,430 I'm not sure in which order, but... 158 00:05:00,470 --> 00:05:02,040 - You give her my best. - Yeah. 159 00:05:02,080 --> 00:05:03,430 You working this crew? 160 00:05:03,470 --> 00:05:05,600 Yeah, it's their fourth smash-and-grab in a month. 161 00:05:05,650 --> 00:05:07,130 All Gold Coast. 162 00:05:07,170 --> 00:05:08,350 - Hmm. - I heard the word "skulls" 163 00:05:08,390 --> 00:05:09,350 on the radio. 164 00:05:09,390 --> 00:05:11,780 Two inside, one with a hammer, one with a bag? 165 00:05:11,830 --> 00:05:12,960 That's exactly right. 166 00:05:13,000 --> 00:05:14,610 So you got any suspects? 167 00:05:14,660 --> 00:05:16,620 Yeah, we think at least one of them is a meth head. 168 00:05:16,660 --> 00:05:18,570 Techs found residue on a cash register 169 00:05:18,620 --> 00:05:20,345 in a jewelry store on State. 170 00:05:20,710 --> 00:05:22,472 In other words, you've got nothing. 171 00:05:23,840 --> 00:05:26,360 Ouch, man. [LAUGHTER] 172 00:05:26,410 --> 00:05:27,970 Why don't we work this one together, Sal? 173 00:05:28,020 --> 00:05:31,760 - I'd like that. - [INDISTINCT CHATTER] 174 00:05:31,800 --> 00:05:33,680 So we got three offenders. 175 00:05:33,720 --> 00:05:35,770 The shells from the jewelry store hit 176 00:05:35,810 --> 00:05:37,720 matched the weapon in all three prior robberies. 177 00:05:37,770 --> 00:05:39,460 Was anyone killed in those? 178 00:05:39,510 --> 00:05:41,380 No, no, no, security guard's our first victim. 179 00:05:41,420 --> 00:05:44,080 These guys like high-end, especially watches. 180 00:05:44,120 --> 00:05:46,650 Think expensive Rolexes and Pateks. 181 00:05:46,690 --> 00:05:48,600 Copy high-end. You got a line on the fences? 182 00:05:48,650 --> 00:05:50,610 No, no, but they're definitely dumping them. 183 00:05:50,650 --> 00:05:52,610 We found one of the Pateks on eBay. 184 00:05:52,650 --> 00:05:54,780 They always wear the rubber skull masks. 185 00:05:54,830 --> 00:05:57,400 Lead skull carries a semiauto. 186 00:05:57,440 --> 00:05:58,610 - [PHONE CHIMES] - Skull number two does 187 00:05:58,660 --> 00:06:00,530 the smash-and-grab with a mini sledgehammer. 188 00:06:00,570 --> 00:06:02,050 Skull number three, that's the driver. 189 00:06:02,100 --> 00:06:05,010 - They always stolen vehicles? - Every one of 'em, Hank. 190 00:06:05,060 --> 00:06:07,140 They must be getting them through a chop shop quick. 191 00:06:07,190 --> 00:06:08,710 Getting lucky on PODs, I don't know. 192 00:06:08,750 --> 00:06:10,670 Well, their luck just ran out... must've felt the heat. 193 00:06:10,710 --> 00:06:12,020 Patrol found their getaway vehicle 194 00:06:12,060 --> 00:06:14,020 - abandoned in Pilsen. - Okay, good. 195 00:06:14,060 --> 00:06:15,760 Kim, you and Adam check it out. 196 00:06:15,810 --> 00:06:17,110 Sal. 197 00:06:17,150 --> 00:06:18,760 Why do I know that guy's name? 198 00:06:18,810 --> 00:06:20,980 Sal Ortiz, I feel like it's very familiar. 199 00:06:21,030 --> 00:06:22,640 He's a legend. 200 00:06:22,680 --> 00:06:24,200 Once he got a life-saving award 201 00:06:24,250 --> 00:06:26,770 for performing CPR on a baby while he was being fired at 202 00:06:26,820 --> 00:06:28,560 by two G-Parks. 203 00:06:28,600 --> 00:06:30,600 Wow, I mean, that's amazing. 204 00:06:30,650 --> 00:06:31,950 - I know, right? - Yeah. 205 00:06:32,000 --> 00:06:33,040 I know you've heard me talk about him before. 206 00:06:33,080 --> 00:06:34,430 I've known him since I'm a kid. 207 00:06:34,480 --> 00:06:35,690 He's the complete opposite of my dad. 208 00:06:35,740 --> 00:06:37,520 I mean, this guy is like the real deal. 209 00:06:37,570 --> 00:06:38,650 - Nice. - Hey, Burgess? 210 00:06:38,700 --> 00:06:40,220 - Yeah? - Can you give me a second 211 00:06:40,260 --> 00:06:42,177 with Officer Ruzek? 212 00:06:42,960 --> 00:06:44,530 Good luck. 213 00:06:44,570 --> 00:06:46,840 You make me nervous you talking all formal. 214 00:06:46,880 --> 00:06:48,450 - What's going on? - A fresh CR 215 00:06:48,490 --> 00:06:50,101 with your name on it. 216 00:06:50,490 --> 00:06:53,100 Sergeant on the scene filed a beef. 217 00:06:53,150 --> 00:06:55,020 You disobeyed his order 218 00:06:55,060 --> 00:06:56,590 on the new foot-chase directive. 219 00:06:56,630 --> 00:06:57,590 What new foot-chase directive? 220 00:06:57,630 --> 00:06:59,810 The one you signed last week. 221 00:06:59,850 --> 00:07:01,630 - I did? - And well, there you go. 222 00:07:01,680 --> 00:07:03,550 My point exactly. 223 00:07:03,590 --> 00:07:05,900 Adam, this is serious. IAD wants to meet. 224 00:07:05,940 --> 00:07:07,730 You got 24 hours to respond. 225 00:07:07,770 --> 00:07:10,730 Call your FOP guy, and get your ducks in a row. 226 00:07:10,770 --> 00:07:12,080 I will. 227 00:07:12,120 --> 00:07:13,750 Thank you, Sergeant. 228 00:07:14,520 --> 00:07:16,210 [GROANS] 229 00:07:16,260 --> 00:07:19,220 [SOMBER MUSIC] 230 00:07:19,260 --> 00:07:20,830 ♪ 231 00:07:20,870 --> 00:07:23,570 Did you actually read this new chase directive? 232 00:07:23,610 --> 00:07:25,270 I feel like we get a new directive every week now. 233 00:07:25,310 --> 00:07:26,480 Yeah, it was two paragraphs. 234 00:07:26,530 --> 00:07:27,880 I managed to make it through. 235 00:07:27,920 --> 00:07:29,050 All right, what'd it say? 236 00:07:29,100 --> 00:07:30,920 I gotta ask permission to chase bad guys? 237 00:07:30,970 --> 00:07:32,620 No, the point's just de-escalation. 238 00:07:32,660 --> 00:07:33,800 I know, I just... 239 00:07:33,840 --> 00:07:36,280 I don't know what else I would've done in that situation. 240 00:07:36,320 --> 00:07:37,930 - Hey. - Hey. 241 00:07:37,970 --> 00:07:39,060 You guys with Intelligence? 242 00:07:39,110 --> 00:07:40,190 Yeah, you got something? 243 00:07:40,240 --> 00:07:41,760 I'm not a trained narcotic canine, 244 00:07:41,800 --> 00:07:43,070 but my nose never fails me. 245 00:07:43,110 --> 00:07:44,810 I thought the vehicle smelled like cat pee 246 00:07:44,850 --> 00:07:46,720 at first, but there's no cat hair. 247 00:07:46,770 --> 00:07:48,070 - Okay. - You know what has 248 00:07:48,110 --> 00:07:50,070 the same odor as cat pee? 249 00:07:50,120 --> 00:07:52,030 Enlighten me. 250 00:07:52,080 --> 00:07:53,900 Raw crystal meth. 251 00:07:53,950 --> 00:07:56,250 Found this plastic meth packet under the driver's seat. 252 00:07:56,300 --> 00:07:57,860 Nice. 253 00:07:57,910 --> 00:07:59,260 You guys know who owns the car? 254 00:07:59,300 --> 00:08:01,740 Yeah, a retired librarian. 255 00:08:01,780 --> 00:08:05,180 That's good because I pulled a print. 256 00:08:05,220 --> 00:08:08,054 And it's definitely not from a librarian. 257 00:08:08,830 --> 00:08:11,180 [INDISTINCT CHATTER] 258 00:08:11,220 --> 00:08:12,970 All right, meet Paul Lambert. 259 00:08:13,010 --> 00:08:14,660 Looks like he's the driver for the skull crew. 260 00:08:14,710 --> 00:08:16,190 He's got three assaults on his sheet... 261 00:08:16,230 --> 00:08:18,880 All of which took place in the White Sox parking lot, 262 00:08:18,930 --> 00:08:20,670 which has to be some sort of record. 263 00:08:20,710 --> 00:08:22,630 The second one he actually pulled a knife. 264 00:08:22,670 --> 00:08:23,800 You got a LKA for this genius? 265 00:08:23,850 --> 00:08:25,020 Rehab center in Gary, 266 00:08:25,060 --> 00:08:26,240 but that's from a year ago. 267 00:08:26,280 --> 00:08:27,850 Looks like he's been off the radar since. 268 00:08:27,890 --> 00:08:29,070 All right, family here in Chicago, 269 00:08:29,110 --> 00:08:30,980 known associates, corner he buys his dope? 270 00:08:31,030 --> 00:08:32,640 We tried, but we got nothing. 271 00:08:32,680 --> 00:08:34,640 We did get a cell number from the rehab center. 272 00:08:34,680 --> 00:08:35,950 Sal's been doing some digging. 273 00:08:35,990 --> 00:08:37,950 Yeah, records show that, after every robbery, 274 00:08:37,990 --> 00:08:39,560 ol' Lambert calls the same number, 275 00:08:39,600 --> 00:08:42,340 and that number belongs to a Timothy Skiles. 276 00:08:42,390 --> 00:08:44,560 Owns a pawn shop in Lawndale. 277 00:08:44,610 --> 00:08:45,560 All right, Timothy? 278 00:08:45,610 --> 00:08:48,740 S-k-i-I-e-s. 279 00:08:48,780 --> 00:08:50,790 Yeah, here we go. This guy's got a sheet. 280 00:08:50,830 --> 00:08:52,740 He got pinched twice for selling stolen property. 281 00:08:52,790 --> 00:08:53,880 Lost his pawn license, 282 00:08:53,920 --> 00:08:55,050 then he got it reinstated a year ago. 283 00:08:55,090 --> 00:08:56,620 Lambert called him an hour ago. 284 00:08:56,660 --> 00:08:58,750 Well, that's good. Why don't we ping Lambert's cell? 285 00:08:58,790 --> 00:09:01,010 Can't, shuts it off after calls. 286 00:09:01,060 --> 00:09:02,320 All right, so we find him another way. 287 00:09:02,360 --> 00:09:04,190 We sit on Skiles' pawn shop. 288 00:09:04,230 --> 00:09:06,760 Wait for Lambert to either reach out or show up. 289 00:09:06,800 --> 00:09:08,590 Loop in Burgess and Atwater. 290 00:09:08,630 --> 00:09:09,991 You got it, boss. 291 00:09:13,420 --> 00:09:14,913 Here comes Skiles. 292 00:09:15,640 --> 00:09:16,860 Sarge, Skiles is on the move. 293 00:09:16,900 --> 00:09:17,990 He's carrying a duffel bag. 294 00:09:18,030 --> 00:09:20,160 Headed to a black SUV set up 295 00:09:20,210 --> 00:09:21,380 to go southbound on Cicero. 296 00:09:21,430 --> 00:09:23,040 We'll wait for a buffer and then fellow. 297 00:09:23,080 --> 00:09:24,340 - Copy that. - Let's go. 298 00:09:24,380 --> 00:09:26,260 Mm-hmm. 299 00:09:26,300 --> 00:09:28,740 [ENGINE HUMS] 300 00:09:31,780 --> 00:09:33,960 All right, Kim, we just got onto Latrobe. 301 00:09:34,000 --> 00:09:36,140 Keep calling it out so we can stay parallel, yeah? 302 00:09:36,180 --> 00:09:39,620 Copy you, we got eyes, number two lane rolling south. 303 00:09:39,660 --> 00:09:41,620 I heard IAD's got a beef on you. 304 00:09:41,660 --> 00:09:42,750 Yeah. 305 00:09:42,790 --> 00:09:44,880 You need anything, just say the word. 306 00:09:44,930 --> 00:09:45,880 - Thank you. - Yeah. 307 00:09:45,930 --> 00:09:47,150 Appreciate that, man. 308 00:09:47,190 --> 00:09:49,197 Strange times, man. 309 00:09:50,450 --> 00:09:52,060 I can't believe I'm saying it, 310 00:09:52,110 --> 00:09:54,370 but as much as it's gonna break my sorry-ass heart 311 00:09:54,410 --> 00:09:55,890 to leave all this... [SIGHS] 312 00:09:55,940 --> 00:09:57,940 I got that itch now for retirement. 313 00:09:57,980 --> 00:09:59,332 Really? 314 00:09:59,810 --> 00:10:01,680 Oh, man, I'm surprised to hear that. 315 00:10:01,730 --> 00:10:03,860 Promise me you're not gonna laugh. 316 00:10:03,900 --> 00:10:05,839 Okay, I won't laugh. 317 00:10:07,300 --> 00:10:10,510 We are going to take up tap dancing. 318 00:10:11,340 --> 00:10:13,220 That's cool. Cool, cool, cool, cool. 319 00:10:13,260 --> 00:10:15,260 Everybody's gotta have hobbies, right? 320 00:10:15,310 --> 00:10:18,400 [LAUGHS] 321 00:10:18,440 --> 00:10:20,790 Put on a show. I'll sell tickets. 322 00:10:20,830 --> 00:10:22,270 We could do a little fundraiser. 323 00:10:22,310 --> 00:10:23,970 - [LAUGHS] - Prick. 324 00:10:24,010 --> 00:10:26,660 We got Skiles pulling into an abandoned factory. 325 00:10:26,710 --> 00:10:30,230 4012 West 18th Street. We're going on foot. 326 00:10:30,280 --> 00:10:31,670 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 327 00:10:31,710 --> 00:10:33,670 Copy that, we're gonna cover the west end. 328 00:10:33,720 --> 00:10:36,850 ♪ 329 00:10:36,890 --> 00:10:38,940 I got a silver sedan. 330 00:10:38,980 --> 00:10:42,680 Illinois tags, 14 Eddie Paul Sam 96, 331 00:10:42,720 --> 00:10:45,810 coming your way, Kim. 332 00:10:45,860 --> 00:10:49,080 Copy, Sarge, we got him in the pocket. 333 00:10:49,120 --> 00:10:53,690 ♪ 334 00:10:53,740 --> 00:10:55,820 He just hopped out the car 335 00:10:55,870 --> 00:10:59,440 with a black bag, walking right into the building. 336 00:10:59,480 --> 00:11:01,790 All right, we wait for them to make the exchange. 337 00:11:01,830 --> 00:11:04,140 Kim, Kev, the three of us will move inside. 338 00:11:04,180 --> 00:11:05,400 Copy that. 339 00:11:05,440 --> 00:11:06,790 Sal, you and Adam cover the back. 340 00:11:06,840 --> 00:11:08,651 Copy you, boss. 341 00:11:13,890 --> 00:11:14,930 Sure you weren't followed? 342 00:11:14,970 --> 00:11:16,240 No way, relax. 343 00:11:16,280 --> 00:11:18,720 Chicago PD! 344 00:11:18,760 --> 00:11:19,890 Get him! I got Skiles. 345 00:11:19,940 --> 00:11:21,410 Get those hands up. 346 00:11:21,460 --> 00:11:23,810 High! Where they are! 347 00:11:23,850 --> 00:11:26,330 I'm going low. Cover me, cover me, cover me. 348 00:11:26,380 --> 00:11:29,340 [SUSPENSEFUL MUSIC] 349 00:11:29,380 --> 00:11:32,340 ♪ 350 00:11:32,380 --> 00:11:34,210 Adam, he's coming your way! 351 00:11:37,210 --> 00:11:39,080 Stop moving... we will shoot! 352 00:11:51,010 --> 00:11:52,750 - [METAL PIPE CLANGING] - Go around. 353 00:11:52,790 --> 00:11:54,280 Go that way. 354 00:11:58,020 --> 00:11:59,760 Go, go, go. 355 00:11:59,800 --> 00:12:01,760 [TENSE MUSIC] 356 00:12:01,800 --> 00:12:03,330 [GUNSHOTS] 357 00:12:03,370 --> 00:12:05,460 ♪ 358 00:12:05,500 --> 00:12:07,420 [GUNSHOTS] 359 00:12:07,460 --> 00:12:13,470 ♪ 360 00:12:13,510 --> 00:12:15,210 Sal, you good? I don't have eyes! 361 00:12:15,250 --> 00:12:17,120 ♪ 362 00:12:17,170 --> 00:12:19,170 [GUNSHOTS] 363 00:12:19,210 --> 00:12:21,870 Sal, where are you, man? I'm pinned down here. 364 00:12:21,910 --> 00:12:24,870 ♪ 365 00:12:24,910 --> 00:12:26,229 Sal! 366 00:12:27,050 --> 00:12:28,570 Ortiz? 367 00:12:28,610 --> 00:12:34,050 ♪ 368 00:12:34,100 --> 00:12:35,530 Chicago PD, don't you move! 369 00:12:35,580 --> 00:12:37,230 You drop your weapon... 370 00:12:40,280 --> 00:12:41,786 Adam? 371 00:12:42,493 --> 00:12:49,493 ♪ 372 00:12:53,250 --> 00:12:56,420 - He's gone. - You okay? 373 00:12:56,470 --> 00:12:58,136 Yeah. 374 00:12:58,860 --> 00:13:00,134 Are you? 375 00:13:01,950 --> 00:13:03,683 I'm good, yeah. 376 00:13:05,390 --> 00:13:08,170 [GROANS] 377 00:13:14,610 --> 00:13:16,750 I thought Lambert ran into the assembly room. 378 00:13:16,790 --> 00:13:18,573 I got all spun around in there. 379 00:13:19,530 --> 00:13:21,970 I think you just wanted me to have all the glory for myself. 380 00:13:22,010 --> 00:13:24,410 Hey, I'm serious. I let you down. 381 00:13:24,450 --> 00:13:26,670 I should've gotten there a hell of a lot quicker... 382 00:13:26,710 --> 00:13:27,760 It's all good, Sal. 383 00:13:27,800 --> 00:13:28,760 I got no holes in me. 384 00:13:28,800 --> 00:13:29,980 I know you'd never hold back. 385 00:13:30,020 --> 00:13:31,590 Could happen to any one of us. 386 00:13:31,630 --> 00:13:33,550 All's forgiven, Sally. 387 00:13:33,590 --> 00:13:35,070 Oh, yeah, yeah, all's forgiven? 388 00:13:35,110 --> 00:13:36,850 Yeah, let's fire that nickname up again. 389 00:13:36,900 --> 00:13:38,860 - It'd be a pleasure. - Why not? 390 00:13:38,900 --> 00:13:41,420 Skiles had 75 in boss money. 391 00:13:41,470 --> 00:13:43,770 Yeah, yeah, let's see what Lambert brought to the table. 392 00:13:46,910 --> 00:13:48,340 - Hmm. - May I? 393 00:13:48,390 --> 00:13:49,646 Yeah. 394 00:13:51,390 --> 00:13:52,520 Franck Muller, gold trim. 395 00:13:52,570 --> 00:13:54,520 That was definitely lifted from the mall. 396 00:13:54,570 --> 00:13:56,310 - Skiles talking? - Hell nah. 397 00:13:56,350 --> 00:13:57,480 But he hasn't lawyered up yet. 398 00:13:57,530 --> 00:13:59,050 Okay, good. Get him in the box. 399 00:13:59,090 --> 00:14:00,949 Press the hell out of him. 400 00:14:04,970 --> 00:14:07,620 Told you, I got a call. 401 00:14:07,670 --> 00:14:10,110 Man wanted to meet, sell me some watches. 402 00:14:10,150 --> 00:14:12,110 You never met this man before? 403 00:14:12,150 --> 00:14:13,410 No. 404 00:14:13,460 --> 00:14:15,630 So you went on a ride with 75K 405 00:14:15,680 --> 00:14:17,980 to an abandoned factory to meet a guy you don't know? 406 00:14:18,030 --> 00:14:20,330 Hmm? That's a hell of a first date. 407 00:14:21,550 --> 00:14:23,304 Okay, Timmy. 408 00:14:24,950 --> 00:14:26,640 These are records of phone calls between you 409 00:14:26,690 --> 00:14:28,820 and Paul Lambert. Now not only did you know him, 410 00:14:28,860 --> 00:14:30,820 but he almost always seemed to call you 411 00:14:30,870 --> 00:14:32,438 right after a robbery. 412 00:14:33,520 --> 00:14:34,830 We could go get you an actual shovel 413 00:14:34,870 --> 00:14:36,780 if you want to keep digging. 414 00:14:36,830 --> 00:14:38,390 I got nothing more to say. 415 00:14:38,440 --> 00:14:40,920 Well, I got something to say. 416 00:14:40,960 --> 00:14:42,530 Four armed robberies, 417 00:14:42,570 --> 00:14:45,790 a dead security guard, a dead Paul Lambert... 418 00:14:45,840 --> 00:14:49,010 Now we tie you to fencing their stolen goods, ooh... 419 00:14:49,060 --> 00:14:50,800 State's attorney? 420 00:14:50,840 --> 00:14:52,760 They're gonna push for felony murder, Timmy. 421 00:14:52,800 --> 00:14:54,419 All we need is names. 422 00:14:54,980 --> 00:14:56,800 People give names in Chicago... 423 00:14:56,850 --> 00:14:57,940 they end up in the lake. 424 00:14:57,980 --> 00:15:00,110 - I want my lawyer... - Don't do that. 425 00:15:00,160 --> 00:15:02,550 Timmy, we're your best shot here. 426 00:15:02,590 --> 00:15:04,012 Lawyer. 427 00:15:07,030 --> 00:15:08,558 All right. 428 00:15:10,030 --> 00:15:11,690 Yeah. 429 00:15:11,730 --> 00:15:13,271 Thank you, sir. 430 00:15:13,910 --> 00:15:15,560 [PHONE CLATTERS] 431 00:15:15,610 --> 00:15:17,430 - What's up? - [SIGHS] 432 00:15:17,480 --> 00:15:20,520 FOP lawyer, I get to go to IRT tomorrow. 433 00:15:20,570 --> 00:15:21,960 About the chase directive? 434 00:15:22,000 --> 00:15:23,830 No, about the Lambert shoot. 435 00:15:23,870 --> 00:15:25,010 Well, that'll be routine. 436 00:15:25,050 --> 00:15:26,576 Will it? 437 00:15:27,490 --> 00:15:28,660 I shot and killed Lambert 438 00:15:28,710 --> 00:15:29,970 because he was trying to kill me. 439 00:15:30,010 --> 00:15:32,840 Now I gotta spend four hours defending myself? 440 00:15:32,880 --> 00:15:34,800 We were all there. We saw what happened. 441 00:15:34,840 --> 00:15:36,377 It will be fine. 442 00:15:37,060 --> 00:15:38,500 I hope Sal will back me up. 443 00:15:38,540 --> 00:15:39,800 Of course he will. 444 00:15:39,850 --> 00:15:41,716 He's been on the job a long time. 445 00:15:42,110 --> 00:15:44,550 He was Vice before Robbery-Homicide, right? 446 00:15:44,590 --> 00:15:45,850 Yeah, I think for a bit. 447 00:15:45,900 --> 00:15:48,056 - Why? - No, I'm just curious. 448 00:15:49,120 --> 00:15:51,900 Sarge, we got something on Lambert. 449 00:15:51,950 --> 00:15:54,510 Turns out he has a CTA Ventra card. 450 00:15:54,560 --> 00:15:57,130 CTA just sent this over. 451 00:15:57,170 --> 00:15:58,740 So this is from five weeks ago. 452 00:15:58,780 --> 00:16:01,040 Lambert's seen exiting the Clark Street station 453 00:16:01,090 --> 00:16:03,870 in the Gold Coast, and he walks up to these two guys. 454 00:16:03,910 --> 00:16:05,920 They have a "What's up" together, and then they leave. 455 00:16:05,960 --> 00:16:07,050 This is the day before 456 00:16:07,090 --> 00:16:09,050 the skulls hit their first jewelry store. 457 00:16:09,090 --> 00:16:10,750 That's a good image. Facial rec? 458 00:16:10,790 --> 00:16:11,840 Hot off the printer. 459 00:16:11,880 --> 00:16:13,920 Meet Nicholas Quinn 460 00:16:13,970 --> 00:16:15,230 and his little brother, James. 461 00:16:15,270 --> 00:16:17,190 These two both have a sheet for armed robbery. 462 00:16:17,230 --> 00:16:18,800 Nicholas and Paul Lambert 463 00:16:18,840 --> 00:16:20,580 did a stretch in Stateville together. 464 00:16:20,630 --> 00:16:22,720 So these guys get together the day before the robbery, 465 00:16:22,760 --> 00:16:25,070 case the joint, go back, get their stupid little masks, 466 00:16:25,110 --> 00:16:26,720 and then hit it the next day. 467 00:16:26,760 --> 00:16:29,550 Well, that's a good theory, but it's just that... a theory. 468 00:16:29,590 --> 00:16:30,770 Get an LKA on them. 469 00:16:30,810 --> 00:16:32,810 Hey, 911 is getting calls 470 00:16:32,860 --> 00:16:34,510 about a suspicious blue Hyundai 471 00:16:34,550 --> 00:16:36,600 that's circling the vintage jewelry store 472 00:16:36,640 --> 00:16:38,080 on West Elm in the Gold Coast. 473 00:16:38,120 --> 00:16:40,120 The owner says that it's two males in the car 474 00:16:40,170 --> 00:16:41,340 eyeballing the store, 475 00:16:41,390 --> 00:16:42,560 and they already assigned a blue and white. 476 00:16:42,610 --> 00:16:44,612 Okay, you three, hit it. 477 00:16:45,260 --> 00:16:47,090 [TENSE MUSIC] 478 00:16:47,130 --> 00:16:50,180 Look. That's gotta be our Hyundai. 479 00:16:53,790 --> 00:16:59,140 ♪ 480 00:16:59,190 --> 00:17:01,020 Ma'am, can you move a little faster? 481 00:17:01,060 --> 00:17:02,840 [GASPS] 482 00:17:02,890 --> 00:17:04,800 ♪ 483 00:17:04,840 --> 00:17:06,850 - Good? - Yeah. 484 00:17:06,890 --> 00:17:08,110 - [GUNSHOTS] - [SHRIEKS] 485 00:17:08,150 --> 00:17:10,760 5021 Ida, shots fired at 34 West Elm. 486 00:17:10,810 --> 00:17:12,070 - Plain clothes responding. - [SCREAMING] 487 00:17:12,110 --> 00:17:14,183 Chicago PD, don't you move! 488 00:17:15,030 --> 00:17:16,730 I got it! Go, go, go! 489 00:17:16,770 --> 00:17:17,940 Ma'am, you all right? 490 00:17:17,990 --> 00:17:18,950 [WEAKLY] Yeah. 491 00:17:18,990 --> 00:17:20,640 Go clear the store now. 492 00:17:20,690 --> 00:17:22,510 - Can you take this? - Yeah. 493 00:17:22,560 --> 00:17:23,690 Is there anyone else in the store? 494 00:17:23,730 --> 00:17:26,740 No, there... There were just two. 495 00:17:26,780 --> 00:17:28,040 Advise responding, 496 00:17:28,090 --> 00:17:29,090 victim says there's only two offenders. 497 00:17:29,130 --> 00:17:31,451 - Roll an ambo. - Copy that. 498 00:17:32,090 --> 00:17:34,140 - Watch it. - Move, move, move! 499 00:17:34,180 --> 00:17:36,090 Back off, back off, police... civilians! 500 00:17:36,140 --> 00:17:39,100 ♪ 501 00:17:39,140 --> 00:17:41,419 Adam, stop the chase! 502 00:17:42,840 --> 00:17:45,800 - [GUNSHOTS] - [SCREAMING] 503 00:17:45,840 --> 00:17:48,020 Shots fired, man down. 504 00:17:48,060 --> 00:17:49,150 Offenders fleeing westbound 505 00:17:49,190 --> 00:17:51,110 in a tan sedan. 506 00:17:51,150 --> 00:17:52,940 Carjacking, Illinois plates, 507 00:17:52,980 --> 00:17:55,900 - 79 Victor Paul 805. - Sir, sir, I'm Officer Ruzek. 508 00:17:55,940 --> 00:17:57,850 Help's on the way, okay? Help's on the way. 509 00:17:57,900 --> 00:17:59,900 I'm gonna stay right with you. Just hold on. 510 00:17:59,940 --> 00:18:01,730 Keep your eyes open if you can, okay? 511 00:18:01,770 --> 00:18:04,900 ♪ 512 00:18:08,292 --> 00:18:10,040 - Talk to me. - We got lucky. 513 00:18:10,080 --> 00:18:11,520 No one was killed. 514 00:18:11,560 --> 00:18:14,040 Owner was pistol-whipped, scared half to death, but... 515 00:18:14,090 --> 00:18:15,090 Okay, what'd they pull? 516 00:18:15,130 --> 00:18:16,390 Four vintage Rolexes. 517 00:18:16,440 --> 00:18:18,400 Submariners, 50K a pop. 518 00:18:18,440 --> 00:18:21,230 These guys are crazy, but they know what's valuable. 519 00:18:21,270 --> 00:18:22,492 Security video? 520 00:18:22,563 --> 00:18:24,010 Yeah, they were all masked, 521 00:18:24,050 --> 00:18:26,140 but one of the skulls forgot to wear his gloves. 522 00:18:26,190 --> 00:18:28,490 So video captured him grabbing the watches bare-handed. 523 00:18:28,540 --> 00:18:30,500 There's gonna be DNA and prints all over this. 524 00:18:30,540 --> 00:18:32,110 Yeah, that's good. 525 00:18:32,150 --> 00:18:33,720 Where's Adam? 526 00:18:41,200 --> 00:18:42,647 You all right? 527 00:18:44,065 --> 00:18:46,400 Oh, I just got off the phone with Med. 528 00:18:47,470 --> 00:18:49,250 Driver didn't make it, did he? 529 00:18:49,300 --> 00:18:50,730 A bullet hit his brachial artery. 530 00:18:50,780 --> 00:18:54,080 Couldn't stop the bleeding, so he died on the table. 531 00:18:54,130 --> 00:18:56,260 First time in Chicago. Came to visit his daughter. 532 00:18:56,300 --> 00:18:57,570 You did everything you could to save... 533 00:18:57,610 --> 00:18:58,610 No, I didn't. 534 00:18:58,650 --> 00:19:00,530 We had to stop that chase, Ruz. 535 00:19:00,570 --> 00:19:02,610 I know there was too many civilians around, Sal. 536 00:19:02,660 --> 00:19:04,168 I get that. 537 00:19:05,140 --> 00:19:08,530 But Jesus, man... we're kinda damned if we do, 538 00:19:08,580 --> 00:19:10,140 damned if we don't out here, aren't we? 539 00:19:10,190 --> 00:19:11,670 'Cause I could have been right on top of them. 540 00:19:11,710 --> 00:19:13,450 Instead, they watched me stop the chase, 541 00:19:13,500 --> 00:19:15,805 and now some girl's dad is dead. 542 00:19:17,110 --> 00:19:18,370 I don't know what the hell we're doing out here 543 00:19:18,410 --> 00:19:19,720 - half the time. - I know. 544 00:19:19,760 --> 00:19:21,070 I know you're getting jammed up right now... 545 00:19:21,110 --> 00:19:23,160 It's not about that. I don't care about that. 546 00:19:23,200 --> 00:19:25,200 Well, maybe you should care about that. 547 00:19:25,250 --> 00:19:28,210 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 548 00:19:28,250 --> 00:19:29,550 ♪ 549 00:19:29,600 --> 00:19:32,488 The more work you do, the more heat you catch. 550 00:19:33,340 --> 00:19:35,780 It's not what real police want to accept, but they should. 551 00:19:35,820 --> 00:19:37,210 It's the truth. 552 00:19:37,260 --> 00:19:39,328 And you should know that by now. 553 00:19:40,570 --> 00:19:42,090 Sal, what are you saying to me here? 554 00:19:42,130 --> 00:19:44,130 I'm just supposed to be okay with not policing, sit back? 555 00:19:44,180 --> 00:19:45,459 No... 556 00:19:47,530 --> 00:19:48,879 No. 557 00:19:49,660 --> 00:19:51,400 Well, then what? 558 00:19:51,450 --> 00:19:52,717 Look... 559 00:19:53,320 --> 00:19:54,802 you got a choice. 560 00:19:55,230 --> 00:19:56,929 Okay, what's my choice? 561 00:19:57,410 --> 00:19:58,840 I come at you with an uppercut, 562 00:19:58,890 --> 00:20:00,370 snap you out of it. 563 00:20:00,410 --> 00:20:01,590 But then you're gonna lay me out 564 00:20:01,630 --> 00:20:02,980 with a big old shot to my solar plexus, 565 00:20:03,020 --> 00:20:05,110 and I'm gonna be all embarrassed and sore and... 566 00:20:05,160 --> 00:20:08,330 Mary, she's... she's not gonna like you anymore. 567 00:20:08,380 --> 00:20:09,859 Or... 568 00:20:10,470 --> 00:20:13,154 you keep moving forward. 569 00:20:13,690 --> 00:20:15,823 We go catch the bad guys. 570 00:20:16,340 --> 00:20:18,260 Drink ourselves silly. 571 00:20:18,300 --> 00:20:20,560 ♪ 572 00:20:20,610 --> 00:20:22,480 You buying, you cheap bastard? 573 00:20:22,520 --> 00:20:25,570 Yeah. Yeah, I'm buying. 574 00:20:25,610 --> 00:20:28,180 ♪ 575 00:20:28,220 --> 00:20:31,830 For the record, I'd have gone for your throat. 576 00:20:31,880 --> 00:20:33,360 I think you taught me that, Sal. 577 00:20:33,400 --> 00:20:34,884 Maybe. 578 00:20:35,450 --> 00:20:37,100 The bare-handed offender got lucky. 579 00:20:37,140 --> 00:20:39,540 Techs came up empty on prints and DNA at the store. 580 00:20:39,580 --> 00:20:41,370 No hits on those watches. 581 00:20:41,410 --> 00:20:43,630 Okay, what about LKAs on the Quinns? 582 00:20:43,670 --> 00:20:45,850 So their mother passed away five years ago. 583 00:20:45,890 --> 00:20:47,680 Their father owns a two-flat in Pilsen. 584 00:20:47,720 --> 00:20:50,110 Techs been sitting on it... So far it's all quiet. 585 00:20:50,160 --> 00:20:52,460 Patrol found the carjacked vehicle 20 minutes ago. 586 00:20:52,510 --> 00:20:53,900 Torched to the rims in Little Village. 587 00:20:53,940 --> 00:20:55,810 Luckily, techs were able to get into the GPS. 588 00:20:55,860 --> 00:20:58,690 So skulls carjacked it at 4:16 p.m. 589 00:20:58,730 --> 00:21:00,560 GPS puts it across town 590 00:21:00,600 --> 00:21:03,820 on the 4200 block of Laporte Avenue at 4:37. 591 00:21:03,870 --> 00:21:05,610 It waits there exactly five minutes 592 00:21:05,650 --> 00:21:08,480 before driving to that field in Little Village. 593 00:21:08,520 --> 00:21:09,870 Do we have an exact address? 594 00:21:09,920 --> 00:21:14,400 Uh, no, just a range. 4200 to 4800 on Laporte. 595 00:21:14,440 --> 00:21:16,310 Okay, hold on. 596 00:21:16,360 --> 00:21:19,400 Uh, there's about 50 houses around there. 597 00:21:19,450 --> 00:21:21,190 Why stop for five minutes? 598 00:21:21,230 --> 00:21:22,540 Stash house. 599 00:21:22,580 --> 00:21:23,540 Smart, yeah. 600 00:21:23,580 --> 00:21:24,670 It's a dump-and-run. 601 00:21:24,710 --> 00:21:26,760 Well, it's something. Let's work this block. 602 00:21:26,800 --> 00:21:28,590 Find out where they stopped. 603 00:21:28,630 --> 00:21:29,897 Let's go. 604 00:21:33,770 --> 00:21:34,940 My son set this up. 605 00:21:34,980 --> 00:21:37,290 I think it erases itself every 24 hours. 606 00:21:37,330 --> 00:21:39,510 But you can see all of Laporte. 607 00:21:39,550 --> 00:21:41,300 You want some pie or anything, officers? 608 00:21:41,340 --> 00:21:42,340 No, thank you. 609 00:21:42,380 --> 00:21:43,470 We appreciate the help, thank you. 610 00:21:43,510 --> 00:21:45,690 I've been robbed four times this year. 611 00:21:45,730 --> 00:21:48,910 - Hope you catch the bastards. - So do we, sir. 612 00:21:48,950 --> 00:21:52,570 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 613 00:21:52,610 --> 00:21:56,310 ♪ 614 00:21:56,350 --> 00:21:59,360 - There. - Sarge, I got something. 615 00:21:59,400 --> 00:22:00,660 Go ahead. 616 00:22:00,710 --> 00:22:02,880 A sedan pulls up to a brown two-story house, 617 00:22:02,930 --> 00:22:05,360 green iron railings, big flag out front. 618 00:22:05,410 --> 00:22:06,580 Yeah, I see it. 619 00:22:06,620 --> 00:22:07,890 Got one of our offenders rushing in 620 00:22:07,930 --> 00:22:09,930 with what appears to be a brown knapsack. 621 00:22:09,980 --> 00:22:12,890 ♪ 622 00:22:12,940 --> 00:22:15,940 Dude rushes out five minutes later, no brown knapsack. 623 00:22:15,980 --> 00:22:18,810 Kev, it's 4223 Laporte. 624 00:22:18,850 --> 00:22:21,290 Yeah, I'm running that right now. 625 00:22:21,340 --> 00:22:23,470 Okay, so the house was last bought in 2017 626 00:22:23,510 --> 00:22:25,470 by an Ariana Pappas, you got that? 627 00:22:25,510 --> 00:22:27,300 That name sounds familiar, Hank. 628 00:22:27,340 --> 00:22:29,340 Hold on just a second. 629 00:22:34,300 --> 00:22:36,650 Yeah, Ariana Pappas, that's Paul Lambert's sister. 630 00:22:36,700 --> 00:22:38,660 That's it. This is the stash house. 631 00:22:38,700 --> 00:22:41,830 Okay, we'll call in a warrant. Then we move in. 632 00:22:41,880 --> 00:22:44,840 [SUSPENSEFUL MUSIC] 633 00:22:44,880 --> 00:22:51,890 ♪ 634 00:22:59,720 --> 00:23:01,380 Jay, you all set in back? 635 00:23:01,420 --> 00:23:03,550 Backyard's clear. We're set. 636 00:23:06,550 --> 00:23:08,730 Chicago PD, open up! 637 00:23:08,770 --> 00:23:10,950 [GRUNTS] 638 00:23:10,990 --> 00:23:17,910 ♪ 639 00:23:18,830 --> 00:23:21,260 - You do left, I got right. - I got you, I got you. 640 00:23:21,310 --> 00:23:23,960 ♪ 641 00:23:24,536 --> 00:23:26,700 Kitchen's clear. 642 00:23:26,750 --> 00:23:33,360 ♪ 643 00:23:34,360 --> 00:23:35,370 Bedroom's clear. 644 00:23:35,410 --> 00:23:38,720 ♪ 645 00:23:38,760 --> 00:23:40,236 Bedroom's clear. 646 00:23:41,680 --> 00:23:44,460 - Bathroom's clear. - Upstairs clear. 647 00:23:44,510 --> 00:23:46,990 Kitchen and pantry all clear. 648 00:23:49,470 --> 00:23:50,770 Well, Sarge, nobody's here. 649 00:23:50,820 --> 00:23:52,560 And there's no immediate sign of Lambert's bag. 650 00:23:52,873 --> 00:23:54,730 Rip that place apart. 651 00:23:54,780 --> 00:23:56,390 We copy. 652 00:23:56,430 --> 00:24:03,440 ♪ 653 00:24:05,700 --> 00:24:07,480 [SIGHS] 654 00:24:07,530 --> 00:24:11,790 ♪ 655 00:24:11,840 --> 00:24:13,620 Where to begin? 656 00:24:25,590 --> 00:24:26,590 Got something? 657 00:24:26,630 --> 00:24:28,367 Yeah, I think so. 658 00:24:29,590 --> 00:24:32,860 Yeah, come here. Get something for me? 659 00:24:41,430 --> 00:24:43,048 Ha-ha! 660 00:24:51,010 --> 00:24:52,490 The watches up there? 661 00:24:52,530 --> 00:24:54,840 Nah, nothing. 662 00:24:54,880 --> 00:24:56,620 What, is it empty? 663 00:24:56,660 --> 00:24:58,580 Yeah, how's that possible? 664 00:24:58,620 --> 00:24:59,970 They dumped it like an hour ago. 665 00:25:00,020 --> 00:25:00,970 So we're sitting on the house, right? 666 00:25:01,020 --> 00:25:02,190 - Nobody was in or out? - Nobody. 667 00:25:02,230 --> 00:25:03,630 We have the house covered front and back. 668 00:25:03,670 --> 00:25:06,150 I mean, I don't think we missed anyone. 669 00:25:06,200 --> 00:25:08,500 - I'm gonna tell Voight. - Yeah. 670 00:25:08,550 --> 00:25:11,118 - Son of a bitch. - Yeah. 671 00:25:15,470 --> 00:25:17,457 Quinns doubled back before we got here? 672 00:25:17,498 --> 00:25:18,950 I just rechecked the security footage 673 00:25:18,990 --> 00:25:20,300 at the pizza joint. They didn't come back. 674 00:25:20,340 --> 00:25:21,950 At least not through the front door. 675 00:25:21,990 --> 00:25:23,430 Maybe someone was inside before we showed up. 676 00:25:23,470 --> 00:25:24,650 He grabbed the watches, 677 00:25:24,690 --> 00:25:26,130 he took off before we got the back covered? 678 00:25:26,170 --> 00:25:27,650 Why leave the bag? 679 00:25:27,700 --> 00:25:28,960 Guy's in a hurry, has the watches out, 680 00:25:29,000 --> 00:25:30,050 pockets them, and runs. 681 00:25:30,090 --> 00:25:31,390 Who cleared the basement? 682 00:25:31,440 --> 00:25:32,790 I was upstairs. 683 00:25:32,830 --> 00:25:33,960 Kim and I cleared the front of the house. 684 00:25:34,010 --> 00:25:36,090 I cleared the pantry and the kitchen. 685 00:25:36,140 --> 00:25:37,880 Okay, look for witnesses, cams, 686 00:25:37,920 --> 00:25:40,970 anyone who might have picked off someone coming or going. 687 00:25:41,010 --> 00:25:42,410 Get Tact on this house. 688 00:25:42,450 --> 00:25:45,377 I mean, there's a chance they don't know we hit this place. 689 00:25:45,970 --> 00:25:48,450 Meanwhile, keeping digging into the Quinns. 690 00:25:48,500 --> 00:25:49,980 Mm. 691 00:26:00,420 --> 00:26:02,120 - Hey. - Hi. 692 00:26:02,160 --> 00:26:03,690 Got your text. You all right? 693 00:26:03,730 --> 00:26:05,464 Yeah, I just... 694 00:26:06,390 --> 00:26:09,259 - we've got a problem, okay? - Okay. 695 00:26:10,560 --> 00:26:12,910 This is a security video from the pizza joint. 696 00:26:12,960 --> 00:26:14,700 - Right. - And now we know the Quinns 697 00:26:14,740 --> 00:26:16,830 didn't circle back for the watches. 698 00:26:16,870 --> 00:26:18,530 We arrive at 5:22. 699 00:26:18,570 --> 00:26:20,360 We move in. We clear the place. 700 00:26:20,400 --> 00:26:22,064 And then... 701 00:26:23,790 --> 00:26:25,025 there. 702 00:26:27,020 --> 00:26:28,320 Sal grabbed a flashlight. 703 00:26:28,360 --> 00:26:30,280 What am I missing? 704 00:26:30,320 --> 00:26:31,865 The watches. 705 00:26:32,760 --> 00:26:34,850 He took the watches. 706 00:26:34,890 --> 00:26:36,420 [TENSE MUSIC] 707 00:26:36,460 --> 00:26:38,330 What the hell are you talking about? 708 00:26:38,539 --> 00:26:39,980 He lied to Voight. 709 00:26:40,030 --> 00:26:41,900 I saw him go into the stash house basement. 710 00:26:41,940 --> 00:26:43,770 And the only reason you would lie about that is 711 00:26:43,810 --> 00:26:44,770 - if you stole half a million... - Whoa. 712 00:26:44,820 --> 00:26:46,030 Dollars worth of evidence. 713 00:26:46,080 --> 00:26:47,040 Are you kidding me, Kim? 714 00:26:47,080 --> 00:26:48,769 That's a hell of an accusation to toss around. 715 00:26:48,793 --> 00:26:50,210 I know. But why else would he lie? 716 00:26:50,260 --> 00:26:53,220 Because, I don't know. Maybe he said his words wrong. 717 00:26:53,260 --> 00:26:55,353 Kim, he's good police. This is a good man. 718 00:26:55,402 --> 00:26:56,960 Yeah, but think about it. It doesn't add up. 719 00:26:57,000 --> 00:26:59,180 Maybe he was embarrassed that he missed something. 720 00:26:59,220 --> 00:27:00,960 The guy's going through a tough time right now. 721 00:27:01,010 --> 00:27:03,230 - His wife's sick. - Yeah, I know. I ran his credit. 722 00:27:03,270 --> 00:27:04,400 His insurance doesn't cover the treatment. 723 00:27:04,440 --> 00:27:06,608 - You ran his credit? - Yes. 724 00:27:07,060 --> 00:27:09,880 He's bankrupt, Adam. 725 00:27:09,930 --> 00:27:11,947 You know about that civil suit he lost? 726 00:27:13,410 --> 00:27:14,890 No. 727 00:27:14,930 --> 00:27:16,980 My patrol buddies, they used to talk about this guy, 728 00:27:17,020 --> 00:27:18,410 Detective "Sally" Ortiz. 729 00:27:18,460 --> 00:27:21,070 CPD tried to bury it, but he got jammed up 730 00:27:21,110 --> 00:27:23,070 for a bad arrest of a two-time murderer. 731 00:27:23,110 --> 00:27:25,600 He got a 700K judgment against him. 732 00:27:25,640 --> 00:27:27,990 He lost all his deferred comp and the kicker? 733 00:27:28,030 --> 00:27:29,210 Half his paycheck is garnished. 734 00:27:29,250 --> 00:27:31,080 It goes directly to a convicted felon. 735 00:27:31,120 --> 00:27:33,080 - Okay. - So it makes sense. 736 00:27:33,120 --> 00:27:34,430 Right? The guy is drowning. 737 00:27:34,470 --> 00:27:35,910 He's desperate. He... 738 00:27:35,950 --> 00:27:38,300 He grabbed his flashlight to do his job. 739 00:27:38,350 --> 00:27:39,910 Because he knew a security camera was on him. 740 00:27:39,960 --> 00:27:41,090 The flashlight was his cover. 741 00:27:41,130 --> 00:27:43,960 [SIGHS] 742 00:27:45,960 --> 00:27:47,920 I didn't want to believe it either. 743 00:27:47,970 --> 00:27:49,568 Come on. 744 00:27:50,320 --> 00:27:51,580 What about you? What makes you so sure 745 00:27:51,620 --> 00:27:54,281 - that he's clean? - Because I know him. 746 00:27:54,306 --> 00:27:56,306 ♪ 747 00:27:57,370 --> 00:28:01,163 So I don't care how desperate or how broke he is. 748 00:28:02,020 --> 00:28:03,749 He's not a thief. 749 00:28:04,460 --> 00:28:05,940 It's not who he is. 750 00:28:05,980 --> 00:28:07,377 He's a cop. 751 00:28:08,990 --> 00:28:11,215 You planning on going to Voight with this? 752 00:28:13,030 --> 00:28:14,640 I don't know. 753 00:28:14,690 --> 00:28:18,650 Look, Kim, I... think we should do what Sarge suggested. 754 00:28:18,690 --> 00:28:21,520 We find the bad guys. The bad guys are the Quinns. 755 00:28:21,560 --> 00:28:24,310 Not Detective Sally Ortiz. 756 00:28:24,350 --> 00:28:30,010 ♪ 757 00:28:30,050 --> 00:28:31,140 Yeah, I just got back to the district. 758 00:28:31,180 --> 00:28:32,660 I'm gonna fill in my sergeant. 759 00:28:32,710 --> 00:28:34,930 Thank you, man. That's good news. 760 00:28:34,970 --> 00:28:36,580 Hey, Sarge? 761 00:28:36,620 --> 00:28:38,840 I think we found where the Quinns are laying their heads. 762 00:28:38,890 --> 00:28:39,970 Okay. 763 00:28:40,020 --> 00:28:41,240 Jimmy Quinn's got a girlfriend. 764 00:28:41,280 --> 00:28:42,500 She's posted bond for him twice. 765 00:28:42,540 --> 00:28:45,020 She lives in South Austin. Tact's been sitting on her place. 766 00:28:45,070 --> 00:28:46,420 Two men matching the Quinns' descriptions 767 00:28:46,460 --> 00:28:47,420 just showed up. 768 00:28:47,460 --> 00:28:48,590 Okay, alert the team. 769 00:28:48,630 --> 00:28:49,900 Get over there, set up, and tail them. 770 00:28:49,940 --> 00:28:51,330 We can't keep our eyes on 'em forever. 771 00:28:51,380 --> 00:28:52,510 I think we should move in. 772 00:28:52,550 --> 00:28:53,550 All we have is circumstantial. 773 00:28:53,600 --> 00:28:55,640 I know that. I know. 774 00:28:55,690 --> 00:28:58,300 But we move in. Give me the 48. 775 00:28:58,340 --> 00:29:00,860 I'll sweat 'em. I'll get those watches back. 776 00:29:00,910 --> 00:29:02,520 We end this thing. 777 00:29:02,560 --> 00:29:03,950 Boss, I... 778 00:29:04,000 --> 00:29:05,430 I need this one. 779 00:29:05,480 --> 00:29:08,870 [DRAMATIC MUSIC] 780 00:29:08,920 --> 00:29:10,400 We all need it, Adam. 781 00:29:10,440 --> 00:29:12,067 We don't have 'em. 782 00:29:12,530 --> 00:29:14,010 We'll sit on the house. 783 00:29:14,050 --> 00:29:19,360 ♪ 784 00:29:19,400 --> 00:29:21,618 - [PHONE BUZZING] - Hey, he's right. 785 00:29:22,540 --> 00:29:24,020 [SCOFFS] 786 00:29:24,060 --> 00:29:25,831 What, what's going on? 787 00:29:26,623 --> 00:29:28,460 They bumped up my meet with IRT. 788 00:29:28,500 --> 00:29:31,550 - To when? - Now. 789 00:29:31,590 --> 00:29:33,380 No, reschedule. You can't go in there hot. 790 00:29:33,420 --> 00:29:36,049 Kim... I just want this done. 791 00:29:36,074 --> 00:29:40,774 ♪ 792 00:29:41,950 --> 00:29:44,650 So then, uh, Detective Ortiz and I split up. 793 00:29:44,690 --> 00:29:46,910 The offender engaged, got off a few rounds, 794 00:29:46,950 --> 00:29:49,130 so I took cover behind some machinery. 795 00:29:49,170 --> 00:29:50,650 Radioed Detective Ortiz. 796 00:29:50,700 --> 00:29:52,350 He was locked down in the old assembly room. 797 00:29:52,390 --> 00:29:53,570 He was where? 798 00:29:53,610 --> 00:29:55,440 Sir, you guys have a map right here. 799 00:29:55,480 --> 00:29:56,790 I'm right in the middle of a case. 800 00:29:56,830 --> 00:29:58,230 I feel like I'm kinda just repeating everything 801 00:29:58,270 --> 00:29:59,530 I've said to you before. 802 00:29:59,580 --> 00:30:00,660 I mean, it's impossible he was in that room. 803 00:30:00,710 --> 00:30:02,060 It's bolted shut. 804 00:30:02,100 --> 00:30:04,410 Sealed off any potential hazardous areas. 805 00:30:04,450 --> 00:30:06,496 So where was Detective Ortiz? 806 00:30:08,110 --> 00:30:09,280 Oh, yeah. 807 00:30:09,320 --> 00:30:11,280 Okay, well, I-I must have misunderstood him. 808 00:30:11,627 --> 00:30:13,370 I mean, I was under fire. 809 00:30:13,420 --> 00:30:17,200 So, uh, the offender got off a few more rounds, took off running. 810 00:30:17,250 --> 00:30:18,680 Did you see where the shots came from? 811 00:30:18,720 --> 00:30:21,120 Only that the rounds were coming in my direction. 812 00:30:21,160 --> 00:30:23,340 Was it at that time you felt imminent danger? 813 00:30:23,380 --> 00:30:24,640 Yes. 814 00:30:24,690 --> 00:30:25,690 When was the next time you had a clear view 815 00:30:25,730 --> 00:30:27,560 of the armed offender? 816 00:30:27,600 --> 00:30:29,978 When I got to the elevated position. 817 00:30:30,003 --> 00:30:36,963 ♪ 818 00:30:44,580 --> 00:30:48,060 What happened? IRT didn't sign off? 819 00:30:48,100 --> 00:30:50,123 No, they did. It was a good shoot. 820 00:30:50,630 --> 00:30:52,167 Okay, good. 821 00:30:52,850 --> 00:30:54,044 Good. 822 00:30:54,069 --> 00:30:58,509 ♪ 823 00:31:00,160 --> 00:31:01,680 You were right. 824 00:31:01,720 --> 00:31:04,990 ♪ 825 00:31:05,030 --> 00:31:06,380 Oh. 826 00:31:06,420 --> 00:31:07,975 Sal lied to me. 827 00:31:09,170 --> 00:31:11,130 Told me he was in this assembly room, 828 00:31:11,170 --> 00:31:12,260 that he got jammed up. 829 00:31:12,300 --> 00:31:14,815 Turns out that room is bolted shut. 830 00:31:15,863 --> 00:31:17,693 I think he just held back. 831 00:31:18,480 --> 00:31:20,153 'Cause I walkied him. 832 00:31:20,660 --> 00:31:23,790 I was screaming for help. I was scared. 833 00:31:23,830 --> 00:31:26,576 And he was 50 feet away and he... 834 00:31:28,140 --> 00:31:30,038 he slow-rolled me. 835 00:31:32,230 --> 00:31:33,670 Did you mention that to IRT? 836 00:31:33,710 --> 00:31:34,918 No. 837 00:31:36,670 --> 00:31:38,171 How's he gonna do that? 838 00:31:39,923 --> 00:31:42,290 Is that what policing is now? 839 00:31:42,330 --> 00:31:45,510 Too much risk to be proactive and save another cop's life? 840 00:31:45,550 --> 00:31:48,510 I mean, oh, my God. 841 00:31:48,550 --> 00:31:55,560 ♪ 842 00:31:57,080 --> 00:31:58,608 I'm sorry. 843 00:31:59,130 --> 00:32:00,610 No. 844 00:32:01,480 --> 00:32:02,480 I should be sorry. 845 00:32:02,520 --> 00:32:04,197 I'm sorry I didn't listen to you. 846 00:32:05,220 --> 00:32:06,950 [SIGHS] Yeah. 847 00:32:08,230 --> 00:32:12,710 [SOMBER MUSIC] 848 00:32:12,750 --> 00:32:14,620 Gotta tell Voight, right? 849 00:32:14,670 --> 00:32:15,890 Yeah. 850 00:32:15,930 --> 00:32:17,710 Move on Ortiz. 851 00:32:17,760 --> 00:32:19,296 Yeah. 852 00:32:19,321 --> 00:32:26,331 ♪ 853 00:32:31,237 --> 00:32:34,117 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 854 00:32:34,730 --> 00:32:37,690 [INDISTINCT CHATTER] 855 00:32:37,730 --> 00:32:40,130 [SOBBING] 856 00:32:40,170 --> 00:32:43,870 ♪ 857 00:32:43,910 --> 00:32:45,906 Bye, Mary. 858 00:32:50,619 --> 00:32:52,570 Mary said Sal was up all night drinking. 859 00:32:52,620 --> 00:32:53,880 Sounds like he was a mess. 860 00:32:53,920 --> 00:32:55,790 Rambling and railing against the system. 861 00:32:55,840 --> 00:32:57,410 Left this morning carrying a bag. 862 00:32:57,450 --> 00:32:59,490 She hasn't heard from him since. 863 00:32:59,540 --> 00:33:00,800 I don't know, boss. 864 00:33:00,840 --> 00:33:02,890 Sounds like he's either selling the watches 865 00:33:02,930 --> 00:33:05,630 or we need to start checking morgues. 866 00:33:05,670 --> 00:33:06,810 Nah, we're not there yet. 867 00:33:06,850 --> 00:33:08,590 Hey, hold on a sec, Kev. 868 00:33:08,630 --> 00:33:11,030 Atwater got a hit on Ortiz's private car. 869 00:33:11,070 --> 00:33:12,770 Toll cams caught it exiting 94 in Roseland 870 00:33:12,810 --> 00:33:14,640 - about 30 minutes ago. - Which makes sense. 871 00:33:14,680 --> 00:33:16,250 Sal's got a CI listed in Roseland... 872 00:33:16,290 --> 00:33:19,040 A guy named Alan Delano who's a thief and a former fence. 873 00:33:19,080 --> 00:33:20,990 All right, so he's dumping the watches. 874 00:33:21,040 --> 00:33:22,910 LKA's 850 South Perry Ave. 875 00:33:22,950 --> 00:33:24,820 All right, then let's go. 876 00:33:25,813 --> 00:33:28,773 [TENSE MUSIC] 877 00:33:29,050 --> 00:33:36,010 ♪ 878 00:33:47,190 --> 00:33:53,160 ♪ 879 00:33:53,200 --> 00:33:55,142 - Chicago PD. - [FENCE RATTLING] 880 00:33:56,120 --> 00:33:58,550 [INTENSE MUSIC] 881 00:33:58,600 --> 00:34:00,900 [GRUNTING] 882 00:34:00,950 --> 00:34:02,950 No, Sal, Sal. 883 00:34:02,990 --> 00:34:04,170 I'd back off if I was you. 884 00:34:04,210 --> 00:34:06,080 Easy, easy. 885 00:34:06,130 --> 00:34:08,405 Sal, you gotta give me your weapon. 886 00:34:10,040 --> 00:34:11,575 Sal. 887 00:34:12,830 --> 00:34:13,960 We can fix this. 888 00:34:14,000 --> 00:34:16,570 I've given my life to this job. 889 00:34:16,610 --> 00:34:18,880 I worked for the city for 21 years. 890 00:34:18,920 --> 00:34:21,270 I'm not asking for a parade. 891 00:34:21,320 --> 00:34:23,620 So you just let me walk away. 892 00:34:23,670 --> 00:34:25,490 Come on, you know I can't do that. 893 00:34:25,540 --> 00:34:29,630 You know that half my check goes to a convicted murderer? 894 00:34:29,670 --> 00:34:31,150 ♪ 895 00:34:31,636 --> 00:34:33,221 I'm a good cop. 896 00:34:35,940 --> 00:34:38,850 I deserve this. Mary... Mary deserves it. 897 00:34:38,900 --> 00:34:41,021 Sal, we're not here to take you in. 898 00:34:41,770 --> 00:34:43,640 There's another way out of this. 899 00:34:43,690 --> 00:34:45,120 Think it's too late for that. 900 00:34:45,170 --> 00:34:47,210 We've been sitting on that stash house. 901 00:34:47,250 --> 00:34:49,080 Okay? We own it. 902 00:34:49,130 --> 00:34:50,260 We put those watches back. 903 00:34:50,300 --> 00:34:51,870 We do another search of the premises. 904 00:34:51,910 --> 00:34:55,130 This time we come out with a bag of stolen goods. 905 00:34:55,180 --> 00:34:57,662 I need this money, man. 906 00:34:59,570 --> 00:35:01,708 I'm losing a home! 907 00:35:02,570 --> 00:35:03,750 You understand that? 908 00:35:03,790 --> 00:35:05,190 I mean, I got nowhere else to turn! 909 00:35:05,230 --> 00:35:08,880 I'm telling you, turn to us, Sal. 910 00:35:08,930 --> 00:35:11,190 We can find a way out of this. 911 00:35:11,230 --> 00:35:13,630 Lemme ask you something. 912 00:35:13,670 --> 00:35:15,722 Have you cleaned up the watches? 913 00:35:16,760 --> 00:35:17,810 No. 914 00:35:17,850 --> 00:35:19,850 - Okay, okay. - Okay. 915 00:35:19,900 --> 00:35:22,330 I mean, chances are the Quinns' DNA or hair 916 00:35:22,380 --> 00:35:24,730 is still on 'em. We'll bust the Quinns. 917 00:35:24,770 --> 00:35:27,690 You take a few weeks off. Take care of Mary. 918 00:35:27,730 --> 00:35:29,250 - The good guys win. - Yeah. 919 00:35:29,300 --> 00:35:32,822 We're all good. Okay? 920 00:35:33,740 --> 00:35:35,690 Come on, look, Adam's right. 921 00:35:35,740 --> 00:35:39,090 You need to take a couple weeks off, Sal, okay? 922 00:35:39,130 --> 00:35:41,090 Listen... 923 00:35:41,130 --> 00:35:42,700 we got this. 924 00:35:42,740 --> 00:35:44,180 We got you. 925 00:35:44,220 --> 00:35:45,790 Okay? 926 00:35:45,830 --> 00:35:47,180 I'm gonna take your weapon. 927 00:35:47,230 --> 00:35:49,172 - Okay. - All right. 928 00:35:50,140 --> 00:35:51,320 We got you. 929 00:35:51,360 --> 00:35:52,880 Go ahead, go with Adam. 930 00:35:52,930 --> 00:35:55,345 - Okay. - All right. 931 00:35:57,020 --> 00:35:58,682 Let's get out of here, man. 932 00:35:58,707 --> 00:36:01,927 ♪ 933 00:36:02,980 --> 00:36:05,200 You know, I got about a month of furlough built up. 934 00:36:05,250 --> 00:36:09,210 I guess it's about time I used it, right? 935 00:36:09,250 --> 00:36:10,860 Whoa, whoa, what's going on? 936 00:36:10,900 --> 00:36:12,950 We're gonna run the evidence at the lab. 937 00:36:12,990 --> 00:36:14,690 We need to tell them how we found it. 938 00:36:14,730 --> 00:36:16,390 - No, no. - Officers, hold up. 939 00:36:16,430 --> 00:36:18,820 - But... but you said... - We lied to you, Sal. 940 00:36:18,870 --> 00:36:21,288 We lied to you like you've been lying to us. 941 00:36:22,780 --> 00:36:24,749 Tell me what happened in the factory. 942 00:36:25,740 --> 00:36:27,830 What happened when a methhead was trying to kill me? 943 00:36:27,880 --> 00:36:29,462 Tell me where you were. 944 00:36:30,790 --> 00:36:33,840 - Tell me. - I... 945 00:36:33,880 --> 00:36:36,678 You were willing to let me die, Sal. 946 00:36:37,280 --> 00:36:38,763 Me! 947 00:36:39,240 --> 00:36:40,760 So what happens to the next cop? 948 00:36:40,800 --> 00:36:42,240 The next civilian that you slow-roll? 949 00:36:42,280 --> 00:36:43,720 No, I... 950 00:36:43,760 --> 00:36:46,396 I couldn't catch another beef, Ruz. 951 00:36:46,850 --> 00:36:48,398 I couldn't. 952 00:36:49,030 --> 00:36:50,810 I mean, I am real police, 953 00:36:50,860 --> 00:36:52,810 and they won't let me do my job, man. 954 00:36:52,860 --> 00:36:54,250 No, no, no, no. 955 00:36:54,290 --> 00:36:57,080 No, the job just got harder to do. 956 00:36:57,120 --> 00:36:59,040 Jesus, Sal, people died on this case. 957 00:36:59,080 --> 00:37:00,740 Innocent people died. 958 00:37:00,780 --> 00:37:02,300 We needed to stop it from happening. 959 00:37:02,350 --> 00:37:04,780 And you steal the only evidence that allows us to do so? 960 00:37:04,830 --> 00:37:06,780 Are you kidding me? Are you kidding me? 961 00:37:06,830 --> 00:37:09,350 [SOMBER MUSIC] 962 00:37:09,961 --> 00:37:12,172 You're under arrest. 963 00:37:12,880 --> 00:37:14,840 Your FOP lawyer will meet you at the district. 964 00:37:14,880 --> 00:37:16,320 Ok, Adam, Adam, Adam. 965 00:37:16,360 --> 00:37:19,010 You... you gotta let me go back inside. 966 00:37:19,060 --> 00:37:20,280 I'm begging you. 967 00:37:20,320 --> 00:37:23,280 ♪ 968 00:37:23,320 --> 00:37:24,976 And the watch. 969 00:37:26,330 --> 00:37:28,271 Mary gets everything. 970 00:37:31,030 --> 00:37:32,680 I can't do that. 971 00:37:32,720 --> 00:37:35,380 Sal, I'm not doing that. 972 00:37:35,420 --> 00:37:37,950 ♪ 973 00:37:37,990 --> 00:37:39,115 I'm sorry. 974 00:37:40,730 --> 00:37:41,690 [HANDCUFFS CLINKING] 975 00:37:41,730 --> 00:37:43,161 Turn around. 976 00:37:44,340 --> 00:37:46,164 Sal, please turn around. 977 00:37:46,243 --> 00:37:53,073 ♪ 978 00:37:54,010 --> 00:37:56,140 [HANDCUFFS LOCKING] 979 00:37:56,180 --> 00:38:03,190 ♪ 980 00:38:15,510 --> 00:38:17,250 Mmm, gracias, barkeep. 981 00:38:17,290 --> 00:38:19,280 - Mm. - [LAUGHS] 982 00:38:21,160 --> 00:38:22,909 Just keep 'em coming. 983 00:38:24,170 --> 00:38:26,413 Bench, you know who that cop is? 984 00:38:28,910 --> 00:38:30,350 That's your great-uncle, right? 985 00:38:30,390 --> 00:38:32,310 Mm-hmm. 986 00:38:32,350 --> 00:38:34,870 - On my mom's side. - Hmm. 987 00:38:34,920 --> 00:38:38,270 Thomas Rierdan. He's on the wall. 988 00:38:38,310 --> 00:38:40,880 1957, gets into a shoot-out 989 00:38:40,920 --> 00:38:44,806 with an Outfit bagman named "Detroit Phil" Catalano. 990 00:38:45,410 --> 00:38:47,684 He lost, but... 991 00:38:48,450 --> 00:38:51,060 they gave him a parade, the city. 992 00:38:51,110 --> 00:38:53,370 'Cause that's how police used to be treated. 993 00:38:53,410 --> 00:38:55,280 [DOOR OPENS] 994 00:38:55,330 --> 00:38:56,901 Hey, Bench. 995 00:38:57,980 --> 00:38:59,900 Ah, what'll you have, Kim? 996 00:38:59,940 --> 00:39:01,810 I will have nothing. 997 00:39:01,860 --> 00:39:03,783 I just need a moment with this guy. 998 00:39:04,950 --> 00:39:06,210 You can have him. 999 00:39:06,250 --> 00:39:07,954 Oh, Bench. 1000 00:39:10,340 --> 00:39:12,170 [CLEARS THROAT] Hi. 1001 00:39:12,210 --> 00:39:13,793 Hi. 1002 00:39:15,870 --> 00:39:18,090 Well, I have to warn you, I'm pretty drunk over here. 1003 00:39:18,130 --> 00:39:19,440 - Okay. - You wanna join me? 1004 00:39:19,480 --> 00:39:21,217 - You wanna catch up? - No. 1005 00:39:23,140 --> 00:39:24,387 Okay. 1006 00:39:25,400 --> 00:39:27,320 I got an update. 1007 00:39:27,360 --> 00:39:28,840 [SIGHS] 1008 00:39:28,880 --> 00:39:31,190 We got a DNA hit on those watches Ortiz stole. 1009 00:39:31,230 --> 00:39:32,280 Mm. 1010 00:39:32,320 --> 00:39:33,280 So we got enough for a warrant. 1011 00:39:33,320 --> 00:39:36,110 And the Quinn brothers, they're in custody, so.. 1012 00:39:36,150 --> 00:39:37,460 Mm. 1013 00:39:42,850 --> 00:39:44,940 Do you think he saw it coming? 1014 00:39:44,990 --> 00:39:46,159 Sal... 1015 00:39:47,160 --> 00:39:49,120 Think he felt it happening? 1016 00:39:49,160 --> 00:39:51,300 [SOMBER MUSIC] 1017 00:39:51,340 --> 00:39:52,791 I'm like... 1018 00:39:53,340 --> 00:39:56,040 thinking, you know, I love this job... 1019 00:39:56,080 --> 00:39:57,796 - so much. - Yeah. 1020 00:39:58,520 --> 00:40:00,610 You know, and I'm gonna continue 1021 00:40:00,650 --> 00:40:02,960 to try and do it the right way, no matter how many beefs 1022 00:40:03,000 --> 00:40:05,530 I get in, no matter how much time I spend defending myself. 1023 00:40:05,570 --> 00:40:07,440 But it's like... 1024 00:40:07,490 --> 00:40:11,684 like, I know that's how Sal felt too. 1025 00:40:12,644 --> 00:40:14,620 And I just don't think he saw it coming. 1026 00:40:14,670 --> 00:40:17,232 Yeah, well, you're not him, Adam. 1027 00:40:18,370 --> 00:40:19,901 That is not you. 1028 00:40:21,460 --> 00:40:24,489 - That is not you. - Mm. 1029 00:40:26,510 --> 00:40:28,330 And you have me and you have Makayla. 1030 00:40:28,380 --> 00:40:30,370 And we won't let that be you. 1031 00:40:31,510 --> 00:40:33,300 - Mm. - Why don't you try? 1032 00:40:33,340 --> 00:40:35,300 Why don't you go ahead and try? 1033 00:40:35,340 --> 00:40:36,600 [LAUGHS] 1034 00:40:36,650 --> 00:40:41,170 ♪ 1035 00:40:41,220 --> 00:40:42,757 Let's go home. 1036 00:40:45,350 --> 00:40:48,180 Okay. I gotta pay Bench. 1037 00:40:48,220 --> 00:40:49,620 Why don't you give me the money and I'll handle it? 1038 00:40:49,660 --> 00:40:51,010 [GROANS] 1039 00:40:51,050 --> 00:40:52,490 - Thank you. - Slow. 1040 00:40:52,530 --> 00:40:53,660 One foot, two foot. 1041 00:40:53,710 --> 00:40:56,190 [LAUGHS] 1042 00:40:56,230 --> 00:40:58,930 - All right. - Right? 1043 00:41:00,150 --> 00:41:01,540 Good night, Benchy. 1044 00:41:01,580 --> 00:41:02,670 Nighty-night. 1045 00:41:02,720 --> 00:41:04,200 Bye, Benchy-boy. 1046 00:41:04,240 --> 00:41:05,200 Later, Ruzey. 1047 00:41:05,240 --> 00:41:06,680 [LAUGHS] 1048 00:41:06,720 --> 00:41:12,330 ♪ 1049 00:41:16,422 --> 00:41:19,292 [DRAMATIC MUSIC] 1050 00:41:20,120 --> 00:41:27,130 ♪ 1051 00:41:46,410 --> 00:41:49,410 [WOLF HOWLS] 71978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.