Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,943 --> 00:01:19,783
Aah!
2
00:01:22,063 --> 00:01:25,343
Who the fuck are you?
3
00:01:25,383 --> 00:01:26,623
I'm a cop.
4
00:01:26,663 --> 00:01:28,303
Welcome to Cannes.
5
00:02:15,817 --> 00:02:19,537
Better luck next time, asshole.
6
00:02:19,799 --> 00:02:21,399
Take this.
7
00:02:25,463 --> 00:02:27,423
Why didn't you ask for backup?
8
00:02:27,463 --> 00:02:28,623
No time.
9
00:02:28,663 --> 00:02:29,623
You okay?
10
00:02:29,663 --> 00:02:31,663
Now that you're here.
11
00:02:31,703 --> 00:02:32,823
I could use a drink though.
12
00:02:32,863 --> 00:02:34,223
Oh, yes, please!
13
00:02:34,263 --> 00:02:36,630
Oh, yeah!
14
00:02:37,263 --> 00:02:39,423
Good work.
15
00:02:39,463 --> 00:02:41,863
It's nice to see you
can focus on the job...
16
00:02:41,903 --> 00:02:44,183
despite the domestic troubles.
17
00:02:44,223 --> 00:02:46,983
That's what the
city pays me for.
18
00:02:47,023 --> 00:02:48,863
Precisely.
19
00:02:53,263 --> 00:02:54,223
Bitch.
20
00:02:54,263 --> 00:02:57,543
Somebody should tell her.
21
00:02:57,583 --> 00:03:00,543
Hey, good luck for
the trial tomorrow.
22
00:03:00,583 --> 00:03:02,783
Not that you'll need it.
It's just a formality.
23
00:03:02,823 --> 00:03:04,623
We'll take all the
luck we can get.
24
00:03:04,663 --> 00:03:07,914
Hey! That Not Guilty
verdict's already in the bag.
25
00:03:07,939 --> 00:03:10,819
Your dad comes home and we
get our Chief of Police back.
26
00:03:12,583 --> 00:03:15,103
- Drink?
- Drink.
27
00:03:23,583 --> 00:03:25,143
♪ I like this
28
00:03:25,183 --> 00:03:27,783
♪ Got the 5:00 there,
feelin' good, I'm lit ♪
29
00:03:27,823 --> 00:03:30,583
♪ Counting, counting
bands, oh, man ♪
30
00:03:30,623 --> 00:03:34,783
♪ Man, I struggled so hard,
now the girl like Swift ♪
31
00:03:34,823 --> 00:03:37,383
Yo, my fellow jesters.
32
00:03:37,423 --> 00:03:39,743
Ready for tomorrow's
big announcement?
33
00:03:39,783 --> 00:03:43,543
It's about time to shed some
light and scatter the lies.
34
00:03:45,023 --> 00:03:48,743
Ready for tomorrow's
big announcement?
35
00:03:48,783 --> 00:03:50,463
Yo, it's me again.
36
00:03:50,503 --> 00:03:51,743
Just one more thing.
37
00:04:13,783 --> 00:04:15,103
Hey, Andre.
38
00:04:15,143 --> 00:04:18,543
Today's the day.
Feeling confident?
39
00:04:18,583 --> 00:04:20,263
Yeah, me too.
40
00:05:02,703 --> 00:05:05,063
Here's to your homecoming, Dad.
41
00:05:20,823 --> 00:05:22,703
It's gonna be fine.
42
00:05:36,743 --> 00:05:38,463
Gotta be fine.
43
00:05:40,446 --> 00:05:42,206
Lea, this better be good.
44
00:05:42,231 --> 00:05:44,631
I know today maybe isn't exactly
the day to be bothering you,
45
00:05:44,663 --> 00:05:46,932
but we've got a dead body.
46
00:05:46,957 --> 00:05:48,743
Victim's name, Vincent Devilly.
47
00:05:48,783 --> 00:05:50,623
- Vince? No way.
- Victim shot in the chest
48
00:05:50,663 --> 00:05:52,783
opposite the MJC Picaud building
49
00:05:52,823 --> 00:05:55,343
underneath a new work
of art by "The Jester."
50
00:05:55,383 --> 00:05:56,823
Oh.
51
00:05:56,926 --> 00:05:58,446
I'll be right there.
52
00:06:06,863 --> 00:06:08,223
Hi, Gen, it's Camille.
53
00:06:08,263 --> 00:06:10,885
Just wanted to check,
are we still on at 2:00?
54
00:06:10,910 --> 00:06:12,750
Call me back.
55
00:06:13,463 --> 00:06:16,823
Keep art free! Keep art
free! Keep art free!
56
00:06:16,863 --> 00:06:19,983
Keep art free! Keep art
free! Keep art free!
57
00:06:20,023 --> 00:06:23,183
Keep art free! Keep art
free! Keep art free!
58
00:06:23,223 --> 00:06:27,143
Keep art free! Keep art free!
Keep art free! Keep art free!
59
00:06:27,183 --> 00:06:28,303
What do we know?
60
00:06:28,343 --> 00:06:29,343
Shot twice.
61
00:06:29,383 --> 00:06:30,963
Close range, by the look of it.
62
00:06:30,988 --> 00:06:32,868
We haven't found his phone.
63
00:06:34,614 --> 00:06:35,722
Why?
64
00:06:35,747 --> 00:06:37,134
So, you did know him?
65
00:06:37,466 --> 00:06:39,146
Yes. I was at school with him.
66
00:06:39,171 --> 00:06:40,903
Bit of a geek. Long time ago.
67
00:06:40,943 --> 00:06:42,583
He's one of several
people rumored
68
00:06:42,623 --> 00:06:44,783
to actually be The Jester.
69
00:06:44,960 --> 00:06:46,360
Time of death?
70
00:06:46,385 --> 00:06:48,703
Blood coagulation would
indicate the last three,
71
00:06:48,743 --> 00:06:51,268
maybe four hours. Same time.
72
00:06:51,293 --> 00:06:52,653
Paint's sticky to
the touch. Yes.
73
00:06:52,678 --> 00:06:56,012
Vincent uploaded a video
on Insta at 4:30 AM.
74
00:06:56,037 --> 00:06:58,294
Means he had his phone then.
75
00:07:06,945 --> 00:07:08,385
A big announcement?
76
00:07:08,410 --> 00:07:11,062
Makes you curious, doesn't it?
77
00:07:11,999 --> 00:07:14,336
"Keep Art Free."
78
00:07:14,798 --> 00:07:17,558
My kryptonite is modern art.
79
00:07:17,583 --> 00:07:19,583
And Vince was The Jester?
80
00:07:19,623 --> 00:07:21,983
According to rumors,
81
00:07:22,023 --> 00:07:24,743
but mainly because
his sister Delphine
82
00:07:24,783 --> 00:07:27,743
runs the gallery that
promotes The Jester.
83
00:07:27,783 --> 00:07:29,661
"Gallery Nexus."
84
00:07:29,686 --> 00:07:31,354
There are some
new Jester pieces,
85
00:07:31,379 --> 00:07:33,299
an exhibit opening
tonight, apparently.
86
00:07:33,324 --> 00:07:36,230
Mm, so is that the
big announcement?
87
00:07:36,255 --> 00:07:39,004
Mm, the Jester's a real
moneymaker for Delphine.
88
00:07:39,029 --> 00:07:42,199
I thought the whole point of
street art was that it was free.
89
00:07:42,224 --> 00:07:44,503
Hence the slogan.
90
00:07:44,543 --> 00:07:46,726
I mean, even Banksy
sells canvases.
91
00:07:46,751 --> 00:07:47,623
So...
92
00:07:47,663 --> 00:07:49,903
Go to work, Ramz.
93
00:07:49,943 --> 00:07:53,274
Delphine's always had
an eye for profit.
94
00:07:53,299 --> 00:07:57,157
She used to trade kisses against
different favors at school.
95
00:07:57,182 --> 00:07:58,222
Favors?
96
00:07:58,247 --> 00:08:00,303
Anyway, she never liked me.
97
00:08:00,343 --> 00:08:02,378
I guess I'll have
to talk to her.
98
00:08:02,403 --> 00:08:05,642
Vince uploaded the
video, someone saw it,
99
00:08:05,667 --> 00:08:08,263
robbed him, and shot him.
100
00:08:08,303 --> 00:08:10,623
Twice?
101
00:08:10,663 --> 00:08:13,743
We need to pull
the CCTV footage.
102
00:08:13,938 --> 00:08:14,978
Cam?
103
00:08:15,003 --> 00:08:16,854
- What?
- What's going on?
104
00:08:16,879 --> 00:08:19,011
I haven't heard
from our lawyer yet.
105
00:08:19,036 --> 00:08:20,876
Something feels off.
106
00:08:28,503 --> 00:08:30,063
Gen, you didn't call me back.
107
00:08:30,103 --> 00:08:31,463
I'm running a bit late.
108
00:08:31,503 --> 00:08:33,703
See you at the
courthouse instead.
109
00:08:40,823 --> 00:08:43,983
Yeah, I would like her to
come, it's very important.
110
00:08:47,023 --> 00:08:48,623
- Oh!
- Yeah. No, no, no, no,
111
00:08:48,663 --> 00:08:50,199
don't worry, it's nothing.
Put down the phone.
112
00:08:50,223 --> 00:08:51,863
Yeah, do it, please.
113
00:08:57,903 --> 00:09:00,023
Hey, Severine, is that you?
114
00:09:00,048 --> 00:09:01,928
Wait. How are you?
115
00:09:01,953 --> 00:09:04,113
Well, where the devil
have you been this time?
116
00:09:04,138 --> 00:09:05,418
We should catch up for a drink.
117
00:09:05,443 --> 00:09:06,923
Yes, with pleasure.
118
00:09:06,986 --> 00:09:08,986
Okay, alright.
119
00:09:09,011 --> 00:09:10,811
See you around.
120
00:09:24,183 --> 00:09:25,943
Whoa!
121
00:09:29,994 --> 00:09:31,234
No!
122
00:09:31,323 --> 00:09:33,763
Watch where you're
going, you idiot!
123
00:09:33,788 --> 00:09:35,668
Watch where I'm going?
124
00:09:35,693 --> 00:09:38,783
I'm not the one with the car
wrapped around a fire hydrant.
125
00:09:38,823 --> 00:09:41,299
Well, well, well,
well, if you hadn't...
126
00:09:41,324 --> 00:09:42,610
Well, I wouldn't...
127
00:09:42,635 --> 00:09:46,630
But I didn't, and yet
somehow, you still did.
128
00:09:46,655 --> 00:09:48,415
- Dickhead.
- How's your car any...
129
00:09:48,440 --> 00:09:49,880
Oh, dear.
130
00:09:49,905 --> 00:09:52,223
Oh... Oh, my lord.
131
00:09:52,263 --> 00:09:53,703
Ay-ay-ay.
132
00:09:53,743 --> 00:09:55,423
Listen, I have a
man in Le Suquet,
133
00:09:55,463 --> 00:09:58,239
his name is Thierry,
he has a repair shop.
134
00:09:58,264 --> 00:09:59,383
He's an absolute genius
135
00:09:59,423 --> 00:10:01,119
and he can get any old
wreck back on the road.
136
00:10:01,143 --> 00:10:02,583
Old wreck?!
137
00:10:02,623 --> 00:10:04,983
It's a classic, don't you see!
138
00:10:05,023 --> 00:10:08,183
In the eye of the
beholder, I assume.
139
00:10:08,223 --> 00:10:11,383
Listen, you give Thierry a
call. You won't regret it.
140
00:10:11,423 --> 00:10:14,023
This guy is an absolute genius.
You will not be disappointed.
141
00:10:14,063 --> 00:10:19,063
What he can't do with a
car you do not want doing.
142
00:10:19,103 --> 00:10:22,943
Here, give him a call.
143
00:10:23,180 --> 00:10:24,660
Oh, and...
144
00:10:24,685 --> 00:10:26,565
drive safe now.
145
00:10:31,503 --> 00:10:33,343
Slimy piece of...
146
00:10:40,543 --> 00:10:43,903
Yes! Yeah, baby, yes!
147
00:10:43,943 --> 00:10:46,143
It's not over yet. Watch out.
148
00:11:23,583 --> 00:11:26,023
Well, what are the odds?
149
00:11:26,663 --> 00:11:28,303
Do you believe in
love at first sight?
150
00:11:28,343 --> 00:11:29,503
No.
151
00:11:29,543 --> 00:11:31,223
Shame.
152
00:11:35,263 --> 00:11:38,103
Here you go, Delph, poor thing.
153
00:11:38,143 --> 00:11:39,503
Thank you, Harry.
154
00:11:39,543 --> 00:11:40,863
So how is your bumper?
155
00:11:40,903 --> 00:11:42,103
Name, besides Harry?
156
00:11:42,143 --> 00:11:44,263
Oh, you can call me Harry.
157
00:11:44,303 --> 00:11:46,063
And you are?
158
00:11:48,063 --> 00:11:49,383
Lieutenant Delmasse.
159
00:11:49,423 --> 00:11:51,063
Camille Delmasse?
160
00:11:51,103 --> 00:11:53,503
Sorry, I didn't
recognize you at first.
161
00:11:53,543 --> 00:11:55,463
You look so...
162
00:11:55,503 --> 00:11:58,183
plain.
163
00:11:58,223 --> 00:12:02,183
One and the same. Been
a while, Delphine.
164
00:12:02,223 --> 00:12:04,263
I take it you two
know each other?
165
00:12:04,303 --> 00:12:05,703
Harry's an old friend.
166
00:12:05,743 --> 00:12:10,063
He came over to look at a piece.
167
00:12:10,103 --> 00:12:12,663
So, you're a collector then?
168
00:12:12,703 --> 00:12:14,663
Oh, I wouldn't say that.
169
00:12:14,703 --> 00:12:16,063
More of a dabbler.
170
00:12:16,103 --> 00:12:17,863
But I know what I
like, Lieutenant.
171
00:12:17,903 --> 00:12:19,263
Was it a Jester piece?
172
00:12:19,303 --> 00:12:21,543
Jester? No, not a big fan.
173
00:12:21,583 --> 00:12:25,983
But I couldn't leave
Delphine alone.
174
00:12:26,023 --> 00:12:28,169
When did you last
see your brother?
175
00:12:28,194 --> 00:12:29,623
Last night.
176
00:12:29,648 --> 00:12:32,328
Then first thing I knew
were your officers my door.
177
00:12:32,383 --> 00:12:35,943
Any idea who or why someone
wanted to kill Vince?
178
00:12:35,983 --> 00:12:37,543
No, of course not.
179
00:12:37,583 --> 00:12:39,423
He had no enemies.
180
00:12:39,463 --> 00:12:41,023
Everybody loved him.
181
00:12:41,063 --> 00:12:44,623
He uploaded a video from
the crime scene at 4:30.
182
00:12:44,663 --> 00:12:45,823
Have you seen it?
183
00:12:45,863 --> 00:12:47,623
- No.
- His phone is missing.
184
00:12:47,663 --> 00:12:49,263
But it's on his Instagram.
185
00:12:49,303 --> 00:12:52,423
He mentioned a big
announcement today.
186
00:12:52,463 --> 00:12:54,823
Something you planned?
187
00:12:54,863 --> 00:12:56,823
Any idea of what he meant?
188
00:12:56,863 --> 00:12:59,423
No. Haven't the faintest.
189
00:13:03,663 --> 00:13:06,183
Tell me, was Vince the Jester?
190
00:13:06,223 --> 00:13:08,183
I realize it's a
business secret,
191
00:13:08,223 --> 00:13:09,503
but I really need to know.
192
00:13:09,543 --> 00:13:11,903
I'm... I'm terribly sorry, I...
193
00:13:11,943 --> 00:13:13,623
I have to take this.
194
00:13:13,663 --> 00:13:14,983
Hello.
195
00:13:15,023 --> 00:13:16,583
Yes, speaking.
196
00:13:16,623 --> 00:13:19,983
Yes, he was The Jester.
197
00:13:20,023 --> 00:13:22,183
His heart was in
the right place.
198
00:13:22,223 --> 00:13:24,583
He'd always had a
great eye for an image.
199
00:13:24,623 --> 00:13:26,303
I just knew how to market it.
200
00:13:32,823 --> 00:13:36,183
Now, where is your
laptop, Delphine?
201
00:13:36,223 --> 00:13:38,063
It was a secret.
202
00:13:38,103 --> 00:13:39,983
But it was his idea.
203
00:13:40,023 --> 00:13:44,863
He wanted it to be
mysterious, create a myth.
204
00:13:44,903 --> 00:13:46,063
A cult following.
205
00:13:46,103 --> 00:13:48,503
And it worked pretty well.
206
00:14:12,503 --> 00:14:14,063
The Jester is big business.
207
00:14:14,103 --> 00:14:15,943
And that annoys
some people, right?
208
00:14:15,983 --> 00:14:18,263
People get annoyed by the
least things these days,
209
00:14:18,303 --> 00:14:20,703
don't you think?
210
00:14:20,743 --> 00:14:24,223
Your dad, he used to be the
Chief of Police didn't he?
211
00:14:24,263 --> 00:14:27,903
See, corruption's
everywhere, right?
212
00:14:27,943 --> 00:14:30,423
We're not here to
talk about my father.
213
00:14:30,463 --> 00:14:32,343
We're here to talk
about your brother.
214
00:14:32,383 --> 00:14:34,063
Of course.
215
00:14:34,103 --> 00:14:36,223
Delphine, dear, I
just heard the news.
216
00:14:36,263 --> 00:14:37,423
I can't believe it.
217
00:14:37,463 --> 00:14:38,743
How are you? Are you okay?
218
00:14:38,783 --> 00:14:40,063
It's terrible.
219
00:14:40,103 --> 00:14:42,303
I'm okay. But thank
you for coming, Ed.
220
00:14:42,343 --> 00:14:43,703
Thanks.
221
00:14:43,743 --> 00:14:45,823
And you are?
222
00:14:45,863 --> 00:14:48,223
Edouard Pechette.
I run the MJC.
223
00:14:48,263 --> 00:14:50,503
Vince is... was helping me.
224
00:14:50,543 --> 00:14:53,103
It's such a tragedy. Good boy.
225
00:14:53,143 --> 00:14:56,943
Good boy. Yeah, yeah.
226
00:14:56,983 --> 00:14:59,303
Well, he's been fed and watered,
227
00:14:59,343 --> 00:15:00,519
but he's no quite himself today.
228
00:15:00,543 --> 00:15:02,063
Oh! Hello, there.
229
00:15:02,103 --> 00:15:05,223
He'd probably do
with a game of fetch.
230
00:15:05,263 --> 00:15:07,063
I really must get going.
231
00:15:07,103 --> 00:15:08,463
Been a pleasure.
232
00:15:08,503 --> 00:15:11,023
Wait. I might need
to talk to you again.
233
00:15:11,063 --> 00:15:12,223
Where are you staying?
234
00:15:12,263 --> 00:15:13,703
Uh, well, I'm just visiting.
235
00:15:13,743 --> 00:15:15,223
I move around a lot.
236
00:15:15,263 --> 00:15:16,383
Delphine has my number.
237
00:15:16,423 --> 00:15:19,663
- Yes.
- Bye.
238
00:15:19,703 --> 00:15:21,183
Tell me.
239
00:15:21,223 --> 00:15:23,503
There was a campaign against
the MJC's closure, right?
240
00:15:23,543 --> 00:15:25,863
Yes, Vincent was
an avid supporter.
241
00:15:25,903 --> 00:15:28,663
- Who's buying the venue?
- Luc Verin.
242
00:15:28,703 --> 00:15:32,383
He's hell-bent on turning it
into a rip-off concert venue.
243
00:15:32,423 --> 00:15:33,983
Vince hated the idea.
244
00:15:34,023 --> 00:15:35,423
We all do.
245
00:15:35,463 --> 00:15:38,103
I thought you said
Vince had no enemies.
246
00:15:48,983 --> 00:15:50,663
Are you sure about this?
247
00:15:50,703 --> 00:15:52,983
It's decided.
248
00:15:53,023 --> 00:15:54,623
I don't understand.
249
00:15:54,663 --> 00:15:57,623
And don't tell Margaux
and Camille yet.
250
00:15:57,663 --> 00:16:00,223
Especially Camille.
251
00:16:14,383 --> 00:16:16,383
You have done everything.
252
00:16:16,423 --> 00:16:19,223
You can now keep
Camille out of this.
253
00:16:40,823 --> 00:16:42,663
What did Delphine say?
254
00:16:46,943 --> 00:16:50,103
It's looks like Vince had
a few enemies after all.
255
00:16:50,143 --> 00:16:54,583
And Delphine claims
he was the Jester.
256
00:16:54,623 --> 00:16:58,103
With the Jester dead,
who benefits? Hmm?
257
00:16:58,143 --> 00:17:01,143
Delphine? But
it's her brother.
258
00:17:01,183 --> 00:17:04,863
Or MJC's new buyer, Luc Verin?
259
00:17:04,903 --> 00:17:10,103
Or maybe art collectors already
in possession of his art.
260
00:17:42,524 --> 00:17:44,164
You got to see this.
261
00:17:47,743 --> 00:17:50,624
Hmm. There's Vincent.
262
00:17:50,649 --> 00:17:52,249
There's no sign of anyone else.
263
00:17:52,274 --> 00:17:54,703
Only Vince. Look.
264
00:17:54,743 --> 00:17:58,050
It means our killer knew where
the cameras were located.
265
00:17:58,075 --> 00:18:00,067
The cartridges found
were 9 millimeters.
266
00:18:00,092 --> 00:18:03,763
But no guns, no prints,
killer probably using gloves.
267
00:18:03,788 --> 00:18:05,828
And still no phone.
268
00:18:08,903 --> 00:18:10,503
I think we need to have a word
269
00:18:10,543 --> 00:18:12,803
with the new MJC
buyer Luc Verin.
270
00:18:12,828 --> 00:18:14,348
I'll find out where he's at.
271
00:18:17,669 --> 00:18:20,269
Gen, finally, what's happening?
272
00:18:26,204 --> 00:18:28,025
What's going on?
273
00:18:29,237 --> 00:18:30,717
Camille?
274
00:18:43,236 --> 00:18:46,516
You haven't been to
the monastery lately.
275
00:18:48,503 --> 00:18:50,823
What's with the troubled brow?
276
00:18:50,863 --> 00:18:54,863
Oh, nothing, I Just had a
brief run-in with the law.
277
00:18:54,903 --> 00:18:57,562
Nothing serious,
not even about me,
278
00:18:57,587 --> 00:18:59,867
just old habits.
279
00:19:02,463 --> 00:19:05,023
So, what is it this week?
280
00:19:05,063 --> 00:19:08,863
Oh, fishing, of course.
281
00:19:08,903 --> 00:19:13,263
The thing about fishing is you
aren't in charge, the fish is.
282
00:19:13,303 --> 00:19:17,623
You just have to be there,
line in the water, waiting.
283
00:19:21,051 --> 00:19:23,011
You still need time, though.
284
00:19:23,036 --> 00:19:24,876
There's always time.
285
00:19:27,821 --> 00:19:30,221
I take it you
haven't seen her yet?
286
00:19:34,972 --> 00:19:38,012
Be quiet around
those fish, Placid.
287
00:19:54,193 --> 00:19:56,073
They postponed your dad's trial?
288
00:19:56,098 --> 00:19:57,498
Why?
289
00:19:57,523 --> 00:19:59,983
She wouldn't say.
290
00:20:00,023 --> 00:20:02,410
New evidence. I don't know.
291
00:20:02,435 --> 00:20:04,573
But something's wrong.
But she's your lawyer.
292
00:20:04,598 --> 00:20:06,118
She's dad's lawyer.
293
00:20:06,143 --> 00:20:07,983
He is her client.
294
00:20:08,023 --> 00:20:09,383
I need to talk to him.
295
00:20:09,423 --> 00:20:11,023
Find out what's going on.
296
00:20:12,399 --> 00:20:14,319
Hm. Le Blanc.
297
00:20:17,583 --> 00:20:19,663
She knows.
298
00:20:29,583 --> 00:20:32,463
Luc Verin... Fat
fingers in lots of pies.
299
00:20:32,503 --> 00:20:35,343
The proposed takeover
is taking place.
300
00:20:48,487 --> 00:20:50,367
Luc Verin?
301
00:20:50,392 --> 00:20:52,072
Who's asking?
302
00:20:55,303 --> 00:20:56,943
If you'll excuse me, gents.
303
00:20:56,977 --> 00:21:01,543
I'll see you for the signature.
304
00:21:01,583 --> 00:21:02,981
How can I help you?
305
00:21:03,006 --> 00:21:05,703
I gather you hope to take over.
306
00:21:05,743 --> 00:21:07,423
And not a moment too soon.
307
00:21:07,463 --> 00:21:09,358
Look at the state of this place.
308
00:21:09,383 --> 00:21:10,703
Amazing, isn't it?
309
00:21:10,728 --> 00:21:13,903
Full of heart and
soul and memories.
310
00:21:13,943 --> 00:21:17,023
Means a lot to the community.
311
00:21:17,063 --> 00:21:19,303
Hell of a campaign
against your plans.
312
00:21:19,343 --> 00:21:22,303
Yeah, people always resist
progress, don't they?
313
00:21:22,343 --> 00:21:23,703
But we'll turn this shit hole
314
00:21:23,743 --> 00:21:25,823
into a state-of-the-art
concert venue.
315
00:21:25,863 --> 00:21:28,143
That will charge a fortune
and exclude the locals.
316
00:21:28,183 --> 00:21:31,023
The kids round here aren't
gonna get a look in.
317
00:21:31,063 --> 00:21:32,823
Your daddy didn't think so.
318
00:21:32,863 --> 00:21:35,903
- How d'you know him?
- Oh, we go way back.
319
00:21:35,943 --> 00:21:39,463
He, um, used his influence.
320
00:21:39,503 --> 00:21:41,183
Sorry.
321
00:21:43,103 --> 00:21:45,103
Vince Devilly was
a vocal opponent
322
00:21:45,143 --> 00:21:47,503
of your planned takeover, right?
323
00:21:47,543 --> 00:21:48,783
I heard.
324
00:21:48,823 --> 00:21:50,863
I heard, but never
met him in person.
325
00:21:50,903 --> 00:21:53,567
But as rumored local
hero "The Jester,"
326
00:21:53,592 --> 00:21:55,983
he made things quite
difficult for you.
327
00:21:56,023 --> 00:21:57,679
Listen, I'm sorry for
what happened to him,
328
00:21:57,703 --> 00:21:59,823
but it's not my problem.
329
00:21:59,863 --> 00:22:02,369
Mm, still, pretty
convenient he's gone.
330
00:22:02,394 --> 00:22:05,663
Mm, is that a hidden accusation
I detect, Lieutenant Delmasse?
331
00:22:05,703 --> 00:22:09,063
She's thinking out
loud. Bad habit.
332
00:22:12,485 --> 00:22:13,765
Yeah.
333
00:22:13,790 --> 00:22:15,550
You'll have to excuse me.
334
00:22:18,089 --> 00:22:19,449
It's too obvious.
335
00:22:19,474 --> 00:22:21,354
We need to check his
alibi for last night.
336
00:22:21,379 --> 00:22:23,219
Yeah, you do that.
337
00:22:27,965 --> 00:22:30,325
You. Again?
338
00:22:30,350 --> 00:22:31,630
Come to confess?
339
00:22:31,655 --> 00:22:34,348
I came to see Ed,
but then I saw you.
340
00:22:34,373 --> 00:22:35,623
Happy coincidence.
341
00:22:35,663 --> 00:22:37,549
Or unhappy, hmm?
342
00:22:37,574 --> 00:22:39,183
Now that you've seen me...
343
00:22:39,223 --> 00:22:41,863
Always so friendly?
344
00:22:41,903 --> 00:22:43,343
I'm not your friend.
345
00:22:43,383 --> 00:22:44,743
What are you hiding?
346
00:22:44,783 --> 00:22:47,164
Well, word on the town is that
347
00:22:47,189 --> 00:22:49,663
Vince Devilly was about
to leave the country.
348
00:22:49,703 --> 00:22:52,423
Thought you might like to know.
349
00:22:52,463 --> 00:22:54,423
How do you know that?
350
00:22:54,463 --> 00:22:56,069
Why don't you ask Delphine?
351
00:22:56,094 --> 00:22:58,134
Have a lovely day, Lieutenant.
352
00:23:01,623 --> 00:23:02,583
You okay?
353
00:23:02,623 --> 00:23:03,583
Yes.
354
00:23:03,813 --> 00:23:05,533
Hey, you!
355
00:23:08,573 --> 00:23:10,213
Let me go!
356
00:23:16,663 --> 00:23:18,383
Aah!
357
00:23:24,943 --> 00:23:26,303
You're fine?
358
00:23:26,343 --> 00:23:28,023
Get him. Get him!
359
00:23:37,583 --> 00:23:39,543
Oh, you didn't
call him, did you?
360
00:23:39,583 --> 00:23:41,399
'Cause Thierry would have
given you a replacement car
361
00:23:41,423 --> 00:23:43,143
free of charge.
362
00:23:43,183 --> 00:23:45,943
You'd have been back on the road
by now in this beautiful thing.
363
00:23:48,583 --> 00:23:50,143
- Keys! Now!
- What? No, no, no.
364
00:23:50,183 --> 00:23:52,263
And I'm driving. Keys! Now!
365
00:23:52,303 --> 00:23:53,863
No! I've seen you
drive, no way!
366
00:23:53,903 --> 00:23:55,459
Move!
367
00:23:57,103 --> 00:23:58,863
Over my dead body.
368
00:23:59,195 --> 00:24:02,069
However you want to
play, it's fine by me.
369
00:24:03,860 --> 00:24:05,020
But I'm coming too.
370
00:24:05,045 --> 00:24:06,005
No.
371
00:24:06,030 --> 00:24:07,312
Yes.
372
00:24:08,103 --> 00:24:09,743
- Ready?
- Yep.
373
00:24:10,183 --> 00:24:12,583
Whoa, whoa! Easy!
374
00:24:22,543 --> 00:24:25,023
Easy on the old girl,
she's old-fashioned.
375
00:24:34,996 --> 00:24:37,956
Easy on the clutch between
second and third, okay?
376
00:24:37,981 --> 00:24:39,901
- Hang on!
- Oh, no!
377
00:24:42,677 --> 00:24:44,477
Easy, easy, she's a lady.
378
00:24:46,543 --> 00:24:47,743
Stop the car!
379
00:24:47,798 --> 00:24:51,718
Stop the car! Stop the car!
380
00:24:51,941 --> 00:24:53,741
Yeah, I don't think
he's gonna stop.
381
00:24:58,263 --> 00:25:00,432
What are you doing?
382
00:25:01,303 --> 00:25:03,063
Are you crazy?!
383
00:25:11,038 --> 00:25:13,652
Oh, sweet Jesus. Thank God.
384
00:25:16,303 --> 00:25:18,664
You could've killed
me. Are you mad?
385
00:25:18,689 --> 00:25:19,863
A little.
386
00:25:19,903 --> 00:25:21,167
You're under arrest.
387
00:25:21,192 --> 00:25:24,171
Ouch. Aah.
388
00:25:24,196 --> 00:25:26,223
Why did you attack Verin?
389
00:25:26,263 --> 00:25:29,263
Luc Verin killed Vince.
390
00:25:29,303 --> 00:25:32,063
He was obsessed with
silencing The Jester.
391
00:25:32,103 --> 00:25:33,103
Why?
392
00:25:33,143 --> 00:25:35,943
I'll ask the questions!
393
00:25:35,983 --> 00:25:37,743
Why?
394
00:25:38,393 --> 00:25:40,453
Vince had come up with a plan.
395
00:25:40,478 --> 00:25:42,598
We were going to save the MJC.
396
00:25:42,623 --> 00:25:44,707
You'd know if you
ever paid attention.
397
00:25:44,732 --> 00:25:46,223
Sorry?
398
00:25:46,263 --> 00:25:47,785
As opposed to...?
399
00:25:47,810 --> 00:25:48,890
Yeah, as opposed to...?
400
00:25:48,915 --> 00:25:50,595
Sleeping with Delphine.
401
00:25:52,671 --> 00:25:55,011
Come on. Oh, wow.
402
00:25:55,036 --> 00:25:57,036
Magical. Come here.
403
00:26:03,983 --> 00:26:08,143
So, do you always sleep
with gallery owners?
404
00:26:08,183 --> 00:26:11,001
Do you always shoot and
ask questions after?
405
00:26:11,026 --> 00:26:12,346
Answer the question.
406
00:26:12,371 --> 00:26:13,531
Why? You gonna shoot me?
407
00:26:13,556 --> 00:26:14,716
Hm, if you insist.
408
00:26:14,741 --> 00:26:16,223
Okay.
409
00:26:16,263 --> 00:26:19,183
I think you're jealous,
aren't you, Detective?
410
00:26:19,223 --> 00:26:20,921
In your dreams.
411
00:26:20,946 --> 00:26:22,383
So,
412
00:26:22,423 --> 00:26:26,583
what is the nature of your
relationship with Delphine?
413
00:26:26,623 --> 00:26:28,423
Friends with benefits?
414
00:26:28,463 --> 00:26:30,423
Hoping to get a discount?
415
00:26:30,463 --> 00:26:33,583
Or maybe partners in crime?
416
00:26:33,623 --> 00:26:35,223
You are. You're jealous.
417
00:26:35,263 --> 00:26:36,919
Let me tell you something
about Ed Pechette.
418
00:26:36,943 --> 00:26:38,999
Ed Pechette over there is
madly in love with Delphine,
419
00:26:39,023 --> 00:26:41,023
so he's not exactly
thinking straight.
420
00:26:41,063 --> 00:26:43,324
She and I are just good friends
421
00:26:43,349 --> 00:26:46,383
with the occasional
business interest.
422
00:26:46,423 --> 00:26:47,766
There is no "we."
423
00:26:47,791 --> 00:26:49,896
Do you want a ride home?
424
00:26:49,921 --> 00:26:54,183
No, I think I've had
enough of you for one day.
425
00:26:54,223 --> 00:26:56,343
Suit yourself.
426
00:26:56,383 --> 00:26:58,063
Long walk, though.
427
00:27:00,583 --> 00:27:03,183
Have a lovely walk!
428
00:27:03,334 --> 00:27:05,054
Moron.
429
00:27:11,430 --> 00:27:13,030
- Yes, Cam.
- How are things going?
430
00:27:13,055 --> 00:27:14,628
Verin's alibi checks out.
431
00:27:14,653 --> 00:27:16,630
And he's not pressing any
charges against Pechette.
432
00:27:16,654 --> 00:27:19,663
Figured, avoiding bad publicity.
433
00:27:19,703 --> 00:27:21,383
How about you? Feeling better?
434
00:27:21,423 --> 00:27:24,678
Yeah, I'm fine, but I can't say
the same for my self-esteem.
435
00:27:24,703 --> 00:27:25,863
Who was the guy?
436
00:27:25,903 --> 00:27:28,364
Just some guy I met at
Delphine's swanky villa.
437
00:27:28,389 --> 00:27:29,863
Harry. Harry?
438
00:27:29,903 --> 00:27:31,376
Okay.
439
00:27:31,670 --> 00:27:34,663
Just so you know, this place
is crawling with suits.
440
00:27:34,688 --> 00:27:35,928
Le Blanc is having a fit.
441
00:27:35,953 --> 00:27:38,184
Copy that. I'll
stay far, far away.
442
00:27:38,209 --> 00:27:40,543
And Vince Devilly didn't
live at the swanky villa.
443
00:27:40,583 --> 00:27:43,277
Slept on the floor of
the MJC by all accounts.
444
00:27:43,302 --> 00:27:47,019
So Verin threatened Vince,
according to Pechette.
445
00:27:47,044 --> 00:27:49,238
And Vince was
leaving the country.
446
00:27:49,263 --> 00:27:51,863
Why? What? According to who?
447
00:27:51,888 --> 00:27:54,223
According to Harry.
448
00:27:54,263 --> 00:27:56,628
We still have no trace of
the gun or the missing phone.
449
00:27:56,653 --> 00:27:57,823
What now?
450
00:27:57,863 --> 00:28:00,164
I think I better have a
new chat with Delphine.
451
00:28:00,189 --> 00:28:02,596
That gallery opening
was today, wasn't it?
452
00:28:02,621 --> 00:28:04,209
Yes, and I'll meet you there
453
00:28:04,234 --> 00:28:07,023
after my meeting with Le Blanc.
454
00:28:07,063 --> 00:28:10,580
Enjoy. Also, send to my
position a police car, please.
455
00:28:10,605 --> 00:28:11,965
Bye, Cam.
456
00:28:11,990 --> 00:28:13,590
Thanks.
457
00:28:21,402 --> 00:28:22,856
Come in.
458
00:28:23,223 --> 00:28:24,639
Do you know why Philippe
Delmasse's trial
459
00:28:24,663 --> 00:28:26,863
was postponed? No.
460
00:28:26,903 --> 00:28:28,863
He's pleaded guilty
to all charges.
461
00:28:28,903 --> 00:28:33,183
Guilty of corruption, bribes,
fast-tracking permits,
462
00:28:33,223 --> 00:28:35,463
money transfers to businesses
linked to organized crime,
463
00:28:35,503 --> 00:28:38,703
obstruction of justice, and
the list goes on and on.
464
00:28:38,743 --> 00:28:40,263
Does Camille know?
465
00:28:40,303 --> 00:28:42,199
Our former Chief is going
to prison for a long time,
466
00:28:42,223 --> 00:28:44,263
and it's going to have
an effect on Camille.
467
00:28:47,103 --> 00:28:49,463
You're a good cop.
468
00:28:49,503 --> 00:28:52,303
I don't want to see you
dragged down with her.
469
00:28:52,343 --> 00:28:55,503
All comes down to basic physics.
470
00:28:55,543 --> 00:28:59,743
Don't stand too close
to the flame, Lea.
471
00:28:59,783 --> 00:29:01,463
You'll get burned.
472
00:29:03,863 --> 00:29:05,503
You can go.
473
00:29:26,383 --> 00:29:28,143
Places like this
can be intimidating.
474
00:29:28,183 --> 00:29:29,959
You know, make you feel
like you don't belong.
475
00:29:29,983 --> 00:29:31,623
You dabble in
psychology as well?
476
00:29:31,663 --> 00:29:33,663
No, just an avid observer.
477
00:29:33,703 --> 00:29:34,983
Shall we?
478
00:29:35,023 --> 00:29:37,503
Want to lose your arm?
479
00:29:37,543 --> 00:29:39,503
Okay, after you, Lieutenant.
480
00:29:50,823 --> 00:29:53,783
Just smile and imagine
them all naked.
481
00:29:53,823 --> 00:29:55,543
It's a great leveler.
482
00:29:55,583 --> 00:29:57,823
I'd rather not, thank you.
483
00:29:58,823 --> 00:29:59,983
Oh.
484
00:30:00,023 --> 00:30:01,823
Friends of yours?
485
00:30:01,863 --> 00:30:04,503
No, I have actually
seen her naked.
486
00:30:04,543 --> 00:30:06,423
A life-drawing class.
487
00:30:08,623 --> 00:30:10,783
- Her too?
- No, no, not her.
488
00:30:10,823 --> 00:30:12,519
You know, I think I just
have one of those faces.
489
00:30:12,543 --> 00:30:15,063
Yeah. The kind
you want to punch.
490
00:30:20,503 --> 00:30:24,343
Here's... Here's art
you can actually drink.
491
00:30:24,383 --> 00:30:25,943
Not on the job, thanks.
492
00:30:25,990 --> 00:30:28,283
What kind of job is that?
Doesn't sound like much fun.
493
00:30:28,308 --> 00:30:29,399
Or is that the way
you like things,
494
00:30:29,423 --> 00:30:31,343
always to look and
never to touch?
495
00:30:31,748 --> 00:30:33,148
Hmm?
496
00:30:42,583 --> 00:30:45,183
I don't judge.
497
00:30:45,223 --> 00:30:47,743
Delphine doesn't
look too bereaved.
498
00:30:47,783 --> 00:30:50,143
Oh, you know the
show must go on.
499
00:30:50,183 --> 00:30:52,743
Well, listen, I'll leave you
to your very interesting work,
500
00:30:52,783 --> 00:30:53,943
Lieutenant Delmasse.
501
00:30:53,983 --> 00:30:58,263
Ah, the digitus
impudicus, beautiful.
502
00:31:00,783 --> 00:31:02,503
Excuse me.
503
00:31:05,186 --> 00:31:07,386
It seems like a great success.
504
00:31:07,411 --> 00:31:10,423
Despite the tragic
circumstances.
505
00:31:10,463 --> 00:31:13,223
The harsh reality.
506
00:31:13,263 --> 00:31:15,343
Vince would have wanted it.
507
00:31:15,383 --> 00:31:20,023
Such a shame he didn't
get to see this.
508
00:31:20,063 --> 00:31:23,103
Well, art doesn't sell itself.
509
00:31:43,423 --> 00:31:45,063
Sorry.
510
00:31:45,103 --> 00:31:46,263
What now?
511
00:31:46,303 --> 00:31:47,663
More questions?
512
00:31:47,703 --> 00:31:50,663
Camille, I am
hosting this opening.
513
00:31:50,703 --> 00:31:52,023
I can't talk now.
514
00:31:52,063 --> 00:31:55,983
Yeah, I just checked
the Jester art online
515
00:31:56,023 --> 00:31:59,263
and noticed that the
prices have gone up.
516
00:31:59,303 --> 00:32:00,863
Way up.
517
00:32:00,903 --> 00:32:03,383
Market forces. What can I say?
518
00:32:03,423 --> 00:32:05,383
Demand seems to have
gone through the roof
519
00:32:05,423 --> 00:32:07,103
all of a sudden.
520
00:32:07,143 --> 00:32:10,383
As soon as the news spread that
The Jester might be dead, right?
521
00:32:10,423 --> 00:32:13,703
Is it true that Vince
was leaving the country?
522
00:32:17,063 --> 00:32:20,743
Excuse me. I have
guests to attend to.
523
00:32:25,422 --> 00:32:27,943
Ah-ah-ah-ah, nice try.
524
00:32:27,983 --> 00:32:31,423
You know, where I come from,
we call that a French exit.
525
00:32:31,463 --> 00:32:33,743
If you're gonna keep
breathing down my neck,
526
00:32:33,783 --> 00:32:36,384
at least tell me what
you know about Vince,
527
00:32:36,409 --> 00:32:37,965
the so-called Jester.
528
00:32:37,990 --> 00:32:39,663
Anonymity was his superpower.
529
00:32:39,703 --> 00:32:41,933
And he was prepared
to give it away.
530
00:32:41,958 --> 00:32:43,478
So he wasn't painting
for the money,
531
00:32:43,503 --> 00:32:45,433
which is rare nowadays.
532
00:32:45,458 --> 00:32:48,270
Delphine's making a huge profit
from her brother's death.
533
00:32:48,295 --> 00:32:50,017
Young geniuses sell.
534
00:32:50,042 --> 00:32:51,823
Especially dead ones.
535
00:32:51,863 --> 00:32:54,383
Ask Basquiat. That's my point.
536
00:32:54,423 --> 00:32:55,903
There's your motive.
537
00:32:55,943 --> 00:32:57,703
What's your business here?
538
00:32:57,743 --> 00:32:59,748
Art. Beauty.
539
00:32:59,773 --> 00:33:01,823
Fluff. Nonsense.
540
00:33:01,863 --> 00:33:03,583
Well, you know what they say.
541
00:33:03,623 --> 00:33:07,423
Beauty is in the
eye of the beholder.
542
00:33:07,463 --> 00:33:09,183
Ta-ta for now.
543
00:33:11,820 --> 00:33:13,140
I don't understand.
544
00:33:13,165 --> 00:33:15,005
That's what Nina told me.
545
00:33:17,444 --> 00:33:19,284
I don't know what to say.
546
00:33:22,983 --> 00:33:25,783
I'm so sorry, Camille.
547
00:33:25,823 --> 00:33:28,103
Years ago, when Mum got sick,
548
00:33:28,143 --> 00:33:31,783
Dad promised us he'd
make everything okay,
549
00:33:31,823 --> 00:33:34,423
and I believed him.
550
00:33:34,463 --> 00:33:36,063
Margaux didn't.
551
00:33:36,103 --> 00:33:39,103
For all she's a mess,
552
00:33:39,143 --> 00:33:43,143
she was right.
553
00:33:43,183 --> 00:33:45,583
Now this.
554
00:33:45,623 --> 00:33:46,863
Hey.
555
00:33:46,903 --> 00:33:48,863
It's not over.
556
00:33:48,903 --> 00:33:51,383
He pleaded guilty, Lea.
557
00:34:12,583 --> 00:34:13,832
Oh, we haven't met.
558
00:34:13,857 --> 00:34:15,623
Harry.
559
00:34:15,663 --> 00:34:17,599
Am I interrupting something?
560
00:34:17,624 --> 00:34:19,815
Harry? The guy from the MJC?
561
00:34:19,840 --> 00:34:21,466
Not now, please.
562
00:34:21,491 --> 00:34:24,103
Just so you know, I can't
find Delphine anywhere.
563
00:34:24,143 --> 00:34:25,973
Don't you find that surprising?
564
00:34:26,006 --> 00:34:27,672
Delphine leaving
her own opening.
565
00:34:27,697 --> 00:34:31,303
It's a bit like the pope
skipping out on Midnight Mass.
566
00:34:31,343 --> 00:34:32,893
Her car is still here.
567
00:34:32,918 --> 00:34:34,503
I knew she was hiding something.
568
00:34:34,543 --> 00:34:36,228
And I don't know
if you know this,
569
00:34:36,253 --> 00:34:37,470
but she was also
heavily in debt.
570
00:34:37,494 --> 00:34:40,329
This whole lifestyle, it costs.
571
00:34:40,354 --> 00:34:43,543
So she was getting desperate.
572
00:34:43,583 --> 00:34:46,160
And Vince was
leaving the country.
573
00:34:46,605 --> 00:34:48,123
- Vince wanted out?
- Uh-huh.
574
00:34:48,148 --> 00:34:49,406
The big announcement.
575
00:34:49,431 --> 00:34:50,928
So just for the record,
I didn't kill Vince.
576
00:34:50,952 --> 00:34:53,103
I mean, if I had, I
wouldn't be sitting here.
577
00:34:53,143 --> 00:34:55,814
Delphine's got a motive,
Luc Verins's got a motive,
578
00:34:55,839 --> 00:34:57,498
hell, even Fifi's got a motive!
579
00:34:57,523 --> 00:34:58,983
Fifi?
580
00:34:59,023 --> 00:35:00,863
Delphine's dog.
581
00:35:00,903 --> 00:35:02,463
Okay, let's split.
582
00:35:02,558 --> 00:35:05,433
You take a look around
and I'll check the inside.
583
00:35:05,458 --> 00:35:06,818
And you stay here.
584
00:35:06,843 --> 00:35:08,403
We are the ones carrying badges.
585
00:35:08,428 --> 00:35:09,588
Right.
586
00:35:15,143 --> 00:35:17,583
Right. Time to work.
587
00:35:33,743 --> 00:35:36,623
Hello, hello, What have we here?
588
00:35:36,663 --> 00:35:39,423
Bingo. He shoots, he scores.
589
00:35:39,463 --> 00:35:41,561
Harry King, you've
done it again.
590
00:35:45,383 --> 00:35:47,561
Oh, Delphine, what
are you doing?
591
00:35:52,663 --> 00:35:54,335
"Vincent Devilly."
592
00:35:54,925 --> 00:35:57,558
See what's happens with this.
593
00:35:57,583 --> 00:35:59,623
Who are you calling, Harry?
594
00:35:59,663 --> 00:36:01,263
- Oh, Delphine.
- Breaking and entering?
595
00:36:01,303 --> 00:36:02,463
No, no, I just heard...
596
00:36:02,503 --> 00:36:04,143
I heard a dog
bark. I thought...
597
00:36:04,183 --> 00:36:05,879
I thought maybe for a second
you'd locked Fifi in here.
598
00:36:05,903 --> 00:36:08,623
But of course I
shouldn't... Step out.
599
00:36:08,663 --> 00:36:09,983
- Well.
- Now.
600
00:36:10,023 --> 00:36:13,623
All right, well, if you insist.
601
00:36:13,663 --> 00:36:15,623
Careful with the
pistol there, Delphine.
602
00:36:15,663 --> 00:36:18,543
You used me to steal these.
603
00:36:18,583 --> 00:36:20,623
I'm a thief now? Okay.
604
00:36:20,663 --> 00:36:22,543
So what you gonna do?
You're gonna shoot me?
605
00:36:22,583 --> 00:36:25,223
- Why not?
- Oh, Delphine.
606
00:36:25,263 --> 00:36:29,103
Yes, I found your stash
of previously unseen,
607
00:36:29,143 --> 00:36:31,223
conveniently packaged for market
608
00:36:31,263 --> 00:36:32,983
original Jester pieces.
609
00:36:33,023 --> 00:36:34,303
Proves nothing.
610
00:36:34,343 --> 00:36:36,223
I caught a thief.
611
00:36:39,423 --> 00:36:41,423
You can answer it.
612
00:36:41,463 --> 00:36:45,383
And they say dead
men tell no tales.
613
00:36:45,423 --> 00:36:47,583
Drop the gun, Delphine!
614
00:36:47,623 --> 00:36:49,783
- Drop yours.
- I can't do that.
615
00:36:49,823 --> 00:36:50,983
Stop!
616
00:36:51,023 --> 00:36:52,783
Or I shot him.
617
00:36:52,823 --> 00:36:55,463
Was it because of
the announcement?
618
00:36:55,503 --> 00:36:56,943
Vince wanted out.
619
00:36:56,983 --> 00:36:58,743
He was leaving the country.
620
00:36:58,783 --> 00:37:01,743
Maybe he was selling everything,
621
00:37:01,783 --> 00:37:03,543
leaving you with nothing.
622
00:37:03,583 --> 00:37:05,303
You don't know that.
623
00:37:05,343 --> 00:37:07,143
You have no proof.
624
00:37:07,183 --> 00:37:09,183
Give us Vince's mobile.
625
00:37:09,223 --> 00:37:13,343
Means nothing, just
his usual ramblings.
626
00:37:13,383 --> 00:37:15,743
Let's see if he was
rambling or not.
627
00:37:15,783 --> 00:37:17,383
Drop your gun!
628
00:37:22,383 --> 00:37:24,093
Yo, it's me again.
629
00:37:24,118 --> 00:37:25,558
Just one more thing.
630
00:37:37,400 --> 00:37:39,568
End of story.
631
00:37:39,943 --> 00:37:42,703
So you killed Vince,
your own brother.
632
00:37:42,743 --> 00:37:45,263
- I loved him.
- All for greed.
633
00:37:45,303 --> 00:37:48,423
But he tried to destroy
everything I worked for so hard.
634
00:37:48,463 --> 00:37:50,143
I just couldn't.
635
00:37:54,063 --> 00:37:56,023
It's just sad, Del.
636
00:37:58,463 --> 00:38:00,740
Vince bought a plane
ticket to India.
637
00:38:00,765 --> 00:38:02,143
It's all in his phone.
638
00:38:02,183 --> 00:38:03,903
He was about to sell everything
639
00:38:03,943 --> 00:38:07,703
and donate all the
proceeds to charity.
640
00:38:07,743 --> 00:38:10,863
He wanted to save the MJC.
641
00:38:10,903 --> 00:38:12,809
"Keep art free."
642
00:38:13,158 --> 00:38:15,983
Must have made Delphine furious.
643
00:38:16,023 --> 00:38:20,783
She made him and now
he was betraying her.
644
00:38:20,823 --> 00:38:23,183
What about that
jester over there?
645
00:38:29,103 --> 00:38:30,583
I will.
646
00:38:33,423 --> 00:38:35,263
So you're Harry.
647
00:38:35,303 --> 00:38:39,663
Art dabbler, lockpicker,
wiseass, what else?
648
00:38:39,928 --> 00:38:41,688
Dogwalker extraordinaire.
649
00:38:41,713 --> 00:38:44,663
Not a bad first-change bowler,
and I make a mean Cordon Bleu.
650
00:38:44,703 --> 00:38:46,646
Mm. I'm a vegetarian.
651
00:38:46,671 --> 00:38:49,303
I love a challenge.
652
00:38:49,343 --> 00:38:51,911
I know you were
interested in Delphine
653
00:38:51,936 --> 00:38:53,896
because of the Jester art.
654
00:38:53,921 --> 00:38:56,223
I believe you are
an opportunist.
655
00:38:56,263 --> 00:38:57,863
Aren't we all?
656
00:39:31,125 --> 00:39:32,765
Margaux!
657
00:39:36,422 --> 00:39:39,495
What the hell happened in here?
658
00:39:41,623 --> 00:39:43,303
What happened?
659
00:39:43,343 --> 00:39:44,743
Talk to me!
660
00:39:44,783 --> 00:39:47,423
Genevieve gave me this.
661
00:39:47,463 --> 00:39:49,903
Why didn't you tell me?
662
00:39:49,943 --> 00:39:52,583
He's not only your dad.
663
00:39:52,623 --> 00:39:54,486
I know, sweetie. Listen to me.
664
00:39:54,511 --> 00:39:55,983
He's innocent.
665
00:39:56,023 --> 00:39:57,783
I promise.
666
00:39:57,823 --> 00:40:00,423
It will be okay.
667
00:40:00,463 --> 00:40:02,103
Margaux.
668
00:40:02,143 --> 00:40:03,269
Come here.
669
00:40:03,294 --> 00:40:04,894
Leave me alone.
670
00:40:17,358 --> 00:40:18,678
Lieutenant Delmasse.
671
00:40:18,703 --> 00:40:19,950
Lieutenant, we found
672
00:40:19,975 --> 00:40:21,585
that Triumph you
were looking for.
673
00:40:21,610 --> 00:40:23,570
It's parked down at Port Canto.
674
00:40:33,423 --> 00:40:36,143
- Let's go inside, now.
- Daddy, no!
675
00:40:36,183 --> 00:40:38,383
Daddy, Daddy, no!
676
00:41:28,143 --> 00:41:30,023
"Best dad in the world."
677
00:41:35,543 --> 00:41:39,103
Come on, pretty boy, what is
it you're hiding in there?
678
00:41:48,703 --> 00:41:50,863
You gotta be kidding.
679
00:41:55,303 --> 00:41:57,063
No way.
680
00:42:00,143 --> 00:42:04,863
"Vince Traynor"? Come on.
681
00:42:05,323 --> 00:42:08,323
"Douglas," I have no idea what.
682
00:42:10,823 --> 00:42:12,583
"Jean-Pierre Leon."
683
00:42:24,155 --> 00:42:25,875
We meet again, Mr. King.
684
00:42:25,900 --> 00:42:27,300
Oh, my God!
685
00:42:27,325 --> 00:42:29,783
Or should I call you Vince
Traynor or Joe White?
686
00:42:29,823 --> 00:42:31,766
Hard to keep track.
687
00:42:31,791 --> 00:42:34,198
A man with several
fake passports,
688
00:42:34,223 --> 00:42:37,201
identities has
something to hide.
689
00:42:37,226 --> 00:42:39,322
Maybe from these clippings,
690
00:42:39,347 --> 00:42:41,143
heists, forgeries.
691
00:42:41,183 --> 00:42:43,134
Who the fuck are you?
692
00:42:43,159 --> 00:42:44,994
I'm sorry, it's...
693
00:42:45,019 --> 00:42:46,878
Camille, right?
694
00:42:46,903 --> 00:42:49,356
Isn't this an
unexpected pleasure?
695
00:42:49,381 --> 00:42:51,471
You must be quite schizophrenic.
696
00:42:51,496 --> 00:42:52,824
Don't get up.
697
00:42:52,849 --> 00:42:54,449
I assume this is a social visit.
698
00:42:54,474 --> 00:42:59,509
I can't imagine Cannes
police would break and enter.
699
00:42:59,534 --> 00:43:01,023
Drink?
700
00:43:01,338 --> 00:43:04,383
I'm sure you don't mean to
make light of schizophrenia.
701
00:43:04,423 --> 00:43:06,514
It's a very serious condition.
702
00:43:06,539 --> 00:43:07,899
It's not just about
hearing voices
703
00:43:07,930 --> 00:43:09,210
and multiple personalities.
704
00:43:09,235 --> 00:43:12,062
Your fingerprints will
tell us all we need.
705
00:43:12,087 --> 00:43:15,014
Show up on a number
of agencies, no doubt.
706
00:43:15,039 --> 00:43:16,368
But I am curious.
707
00:43:16,393 --> 00:43:18,689
Was it your dad who taught
you how to bend the rules?
708
00:43:18,714 --> 00:43:22,383
Upholding the law on one hand
and breaking it with the other?
709
00:43:22,858 --> 00:43:24,218
Don't you dare.
710
00:43:24,243 --> 00:43:26,402
He changed his plea on
the day of his trial.
711
00:43:26,427 --> 00:43:29,201
Isn't that quintessentially
a split personality?
712
00:43:29,226 --> 00:43:30,455
Don't you wonder why?
713
00:43:30,480 --> 00:43:31,844
I know I do. Well, not wonder.
714
00:43:31,869 --> 00:43:33,823
Because I know why.
715
00:43:35,701 --> 00:43:38,638
What do you think you know?
716
00:43:40,030 --> 00:43:43,343
Two years ago, Anne-Marie
Blanchet was accused
717
00:43:43,383 --> 00:43:46,154
of stealing millions of
euros from the government.
718
00:43:46,179 --> 00:43:49,299
She changed her plea on
the eve of her trial,
719
00:43:49,324 --> 00:43:50,586
just like your father.
720
00:43:50,611 --> 00:43:52,382
Because someone got to her.
721
00:43:52,407 --> 00:43:53,947
She had three children.
722
00:43:53,972 --> 00:43:57,503
She still has three children.
723
00:43:57,543 --> 00:44:02,143
Your father chose to stay
inside to protect you,
724
00:44:02,183 --> 00:44:04,463
as every good father would.
725
00:44:04,652 --> 00:44:06,812
- But who?
- Ah, well, that's the thing.
726
00:44:06,837 --> 00:44:08,301
You see, I happen
to know someone,
727
00:44:08,326 --> 00:44:09,686
and this is his trademark.
728
00:44:09,711 --> 00:44:10,711
Tell me his name.
729
00:44:10,736 --> 00:44:13,063
Oh, that I can't do.
730
00:44:13,103 --> 00:44:14,645
Who are you?
731
00:44:14,670 --> 00:44:16,907
What are you doing in Cannes?
732
00:44:16,932 --> 00:44:18,332
You know, there are some things
733
00:44:18,357 --> 00:44:20,197
that you're better off
not knowing, trust me.
734
00:44:20,222 --> 00:44:21,342
Trust you?
735
00:44:21,367 --> 00:44:23,171
A con man.
736
00:44:24,244 --> 00:44:27,357
If I help you, then
you forget all this.
737
00:44:27,382 --> 00:44:29,302
Then I'll make sure that
you get your father back
738
00:44:29,937 --> 00:44:31,838
and you never see me again.
739
00:44:34,703 --> 00:44:36,383
Deal?
740
00:44:41,620 --> 00:44:43,013
Deal.
741
00:44:43,822 --> 00:44:46,751
And I will nail your balls to
the deck of your crappy boat
742
00:44:46,776 --> 00:44:48,981
if you do a runner on me.
743
00:44:49,476 --> 00:44:50,926
I believe you would.
744
00:45:00,604 --> 00:45:01,788
Goodbye.
47422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.