Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,091
- I know these alleyways too.
Ran from police back in the day.
2
00:00:04,134 --> 00:00:07,659
The hair sample from the Hanley
murder, I think you brought it
3
00:00:07,703 --> 00:00:10,053
to Mercer, and he told you
to bury it.
4
00:00:10,097 --> 00:00:13,665
- I need you to hack into this.
It was my father's.
5
00:00:13,709 --> 00:00:15,972
- Security system has a login
menu that takes a picture
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,322
of whoever's trying to access
the profile. The hacker
7
00:00:18,366 --> 00:00:20,324
must have been interrupted
before they saw that.
8
00:00:20,368 --> 00:00:23,327
We should split up.
- Noah! Wait!
9
00:00:23,371 --> 00:00:25,460
- A few in-patient units
I've found in Winnipeg.
10
00:00:25,503 --> 00:00:28,332
- It's not that simple, you need more than a diagnosis to get in.
11
00:00:28,376 --> 00:00:30,421
Unless he's a danger to himself
12
00:00:30,465 --> 00:00:33,076
or a danger to other people.
♪♪♪
13
00:00:33,120 --> 00:00:36,775
- WHAT ARE THEY GONNA DO
TO ME, BILLY?! BILLY!
14
00:00:36,819 --> 00:00:40,431
- You would have done
anything for him.
- For the movement.
15
00:00:40,475 --> 00:00:43,478
♪♪♪
16
00:00:48,048 --> 00:00:50,006
- [Billy]: Hello?
- [Joanna]: You haven't returned
17
00:00:50,050 --> 00:00:52,182
my calls. Where are you?
- [Billy]: I'm in the city.
18
00:00:52,226 --> 00:00:55,142
- [Joanna]: When
can you get back here?
- [Billy]: Why? What happened?
19
00:00:55,185 --> 00:00:56,969
- I think I know
who killed my father.
20
00:00:57,013 --> 00:00:58,449
- Who?
21
00:00:58,493 --> 00:01:00,799
- Not over the phone.
I don't know who's listening.
22
00:01:00,843 --> 00:01:03,889
- Can you prove it?
- [We have to figure out a way]
23
00:01:03,933 --> 00:01:07,545
before a jury convicts Luna.
- The trial starts tomorrow.
24
00:01:07,589 --> 00:01:09,460
- Then you better hurry back.
25
00:01:09,504 --> 00:01:11,419
♪♪♪
26
00:01:26,129 --> 00:01:28,175
[theme music]
27
00:01:35,747 --> 00:01:38,054
[indistinct chatter]
28
00:01:46,280 --> 00:01:48,238
- Oh, hey, excuse me.
29
00:01:48,282 --> 00:01:51,154
I'm still waiting to get in
to see Shane Crawford.
30
00:01:51,198 --> 00:01:53,243
- It's not a good time
for him to have visitors.
31
00:01:53,287 --> 00:01:56,159
- I only have a few minutes,
I gotta get back to work.
32
00:01:56,203 --> 00:01:58,553
- We're taking care of him.
- It's just... this might be
33
00:01:58,596 --> 00:02:00,598
the last time I can
get here for a while.
34
00:02:00,642 --> 00:02:03,645
- Another time.
- I just need to explain...
35
00:02:05,603 --> 00:02:08,171
I just need two minutes.
- Mr. Crawford, the truth
36
00:02:08,215 --> 00:02:10,782
is your brother
doesn't want to see you.
37
00:02:10,826 --> 00:02:13,307
♪♪♪
38
00:02:19,313 --> 00:02:22,838
♪♪♪
39
00:02:28,104 --> 00:02:30,062
- I made a mistake.
40
00:02:30,106 --> 00:02:33,283
I told you to be better
than everyone else,
41
00:02:33,327 --> 00:02:35,111
that wasn't fair.
42
00:02:37,505 --> 00:02:39,637
It doesn't matter
how hard we try
43
00:02:39,681 --> 00:02:42,118
or how good we are.
44
00:02:42,162 --> 00:02:45,861
Stats say half of us
are gonna end up in jail.
45
00:02:49,038 --> 00:02:51,301
There's this...
46
00:02:51,345 --> 00:02:54,565
this young woman
on trial.
47
00:02:54,609 --> 00:02:57,438
She's facing
a lot of years and...
48
00:02:59,440 --> 00:03:01,311
...and she needs help.
49
00:03:01,355 --> 00:03:04,140
I need you to tell me
50
00:03:04,184 --> 00:03:06,273
about the night
your father disappeared.
51
00:03:10,494 --> 00:03:13,193
Nothing is gonna change
unless we change it.
52
00:03:13,236 --> 00:03:15,151
- There's no "we", Officer.
53
00:03:15,195 --> 00:03:19,199
- Kip, I grew up
in that building.
54
00:03:19,242 --> 00:03:22,854
- You're one of them.
55
00:03:22,898 --> 00:03:24,900
- Tell me what happened.
56
00:03:27,032 --> 00:03:29,034
Don't walk away from me!
57
00:03:30,645 --> 00:03:34,301
- You know what happened?
He got a new heart medication.
58
00:03:34,344 --> 00:03:36,520
Made him all confused.
The police
59
00:03:36,564 --> 00:03:38,653
treat him like he was drunk!
60
00:03:40,394 --> 00:03:43,048
My dad never drank.
61
00:03:43,092 --> 00:03:45,094
He was good.
62
00:03:48,924 --> 00:03:50,839
- What did the police do?
63
00:03:50,882 --> 00:03:52,710
- I tell you, then you're gonna
do the same thing to me.
64
00:03:52,754 --> 00:03:54,886
- No, I won't.
65
00:03:56,584 --> 00:03:59,282
She's mine.
The one on trial,
66
00:03:59,326 --> 00:04:01,241
she's my girl.
67
00:04:02,981 --> 00:04:04,461
Luna.
68
00:04:04,505 --> 00:04:07,159
- Remember manners, it'll count.
- They're gonna decide
69
00:04:07,203 --> 00:04:09,901
on the evidence, not my manners. - When your uncle Terry
70
00:04:09,945 --> 00:04:12,295
was on trial, he was really rude to the jury.
71
00:04:12,339 --> 00:04:15,516
- Mom, Uncle Terry
is rude to everybody.
72
00:04:15,559 --> 00:04:18,040
- I'm just saying,
be polite.
73
00:04:18,083 --> 00:04:21,565
- [Where are you?]
- By the water.
74
00:04:21,609 --> 00:04:23,567
Where we used to go
after getting ice cream.
75
00:04:23,611 --> 00:04:26,396
- How does the sky look?
76
00:04:26,440 --> 00:04:28,093
- Luna...
77
00:04:28,137 --> 00:04:31,053
- Mom, what if
I don't get out of here?
78
00:04:31,096 --> 00:04:33,490
- You can't think like that.
- [An all-white jury.]
79
00:04:33,534 --> 00:04:35,840
Physical evidence
all points to me.
80
00:04:35,884 --> 00:04:37,886
It's kind of hard not to.
81
00:04:37,929 --> 00:04:39,931
A guilty verdict,
and I'm not
82
00:04:39,975 --> 00:04:42,760
out of here
until I'm 45.
83
00:04:42,804 --> 00:04:45,372
[You won't forget
about me, will you?]
84
00:04:47,374 --> 00:04:49,724
- I'll "make me
a willow cabinet at your gate,
85
00:04:49,767 --> 00:04:52,509
and I'll call upon my soul
in the house."
86
00:04:52,553 --> 00:04:54,424
[It's from Shakespeare.]
87
00:04:54,468 --> 00:04:56,426
[They never let us
read our own people,]
88
00:04:56,470 --> 00:04:58,385
[just a bunch
of dead British guys,]
89
00:04:58,428 --> 00:05:00,735
but that one
always stuck with me.
90
00:05:00,778 --> 00:05:03,738
♪♪♪
91
00:05:03,781 --> 00:05:06,436
It means I'm not going
anywhere, baby.
92
00:05:08,351 --> 00:05:10,222
[Those old British guys,
they like to use]
93
00:05:10,266 --> 00:05:12,747
[a lot of words.]
[chuckling]
94
00:05:12,790 --> 00:05:16,403
- [guard]: Time, Ms. Spence.
[Luna sniffling]
95
00:05:20,015 --> 00:05:21,669
- I gotta go.
96
00:05:23,627 --> 00:05:25,412
- Kisâkihitin.
97
00:05:25,455 --> 00:05:27,675
♪♪♪
98
00:05:35,422 --> 00:05:37,380
- This is what we have
on Mara Tran.
99
00:05:37,424 --> 00:05:39,643
A hair was removed
from the crime scene.
100
00:05:39,687 --> 00:05:41,950
It was not Luna's,
but it was a match for Mara.
101
00:05:41,993 --> 00:05:44,344
- Match for colour, but without
consent, we can't know for sure.
102
00:05:44,387 --> 00:05:47,999
- Well, Shane saw a woman
leaving the motel.
He could ID Mara
103
00:05:48,043 --> 00:05:50,437
from a photo.
- That's not possible right now.
104
00:05:50,480 --> 00:05:52,787
[crickets chirping]
- The woman had a towel;
105
00:05:52,830 --> 00:05:55,703
maybe she cut herself
on the broken bottle,
which would explain the blood
106
00:05:55,746 --> 00:05:57,748
in the bathroom.
- An account based solely
107
00:05:57,792 --> 00:06:00,011
on the least reliable witness
we have.
108
00:06:01,709 --> 00:06:03,928
- OK.
109
00:06:03,972 --> 00:06:06,496
Bartender at the Lord Admiral
saw a woman
110
00:06:06,540 --> 00:06:08,672
with an American ID
watching his room.
111
00:06:08,716 --> 00:06:11,109
Mara has a California
driver's license.
112
00:06:11,153 --> 00:06:13,111
- No way to prove that person
was watching your father's room.
113
00:06:13,155 --> 00:06:16,376
And how many people have a
California license? 25 million?
114
00:06:16,419 --> 00:06:19,030
- In Millwood?
- Lots of tourists
come here to fish.
115
00:06:19,074 --> 00:06:21,990
- Female millennial fishermen?
- It's not proof.
116
00:06:24,079 --> 00:06:26,864
I'm not saying this
to make you mad.
117
00:06:26,908 --> 00:06:28,997
Evidence needs a contrarian.
118
00:06:30,999 --> 00:06:33,131
- OK.
119
00:06:33,175 --> 00:06:36,221
She discovered that
my father's firm had a client
120
00:06:36,265 --> 00:06:39,224
with a contract with Lovand,
the company threatening
her boyfriend
121
00:06:39,268 --> 00:06:41,357
and their movement.
- We don't have proof,
122
00:06:41,401 --> 00:06:44,055
irrefutable proof. Joanna--
- She probably
123
00:06:44,099 --> 00:06:47,494
came to Millwood to
hack into his computer,
and he discovered her.
124
00:06:50,018 --> 00:06:52,063
That means he died
because of me.
125
00:06:52,107 --> 00:06:54,501
- Even if that is what happened,
it's not your fault.
126
00:06:56,590 --> 00:06:58,809
- We need to call the judge,
tell him what we know
127
00:06:58,853 --> 00:07:01,159
and demand a postponement.
- We risk making things
128
00:07:01,203 --> 00:07:03,074
worse for Luna.
129
00:07:03,118 --> 00:07:05,163
The trial is starting tomorrow.
130
00:07:07,078 --> 00:07:10,386
♪♪♪
- Never had someone's freedom
131
00:07:10,430 --> 00:07:12,519
in my hands.
132
00:07:12,562 --> 00:07:15,870
- She wouldn't want it
in anyone else's.
133
00:07:15,913 --> 00:07:17,915
We don't have to prove
she's innocent.
134
00:07:17,959 --> 00:07:19,917
It's just about
reasonable doubt.
135
00:07:19,961 --> 00:07:23,268
Keep poking holes.
Chip away at their witnesses.
136
00:07:23,312 --> 00:07:25,009
Hey...
137
00:07:25,053 --> 00:07:26,750
we got this.
138
00:07:29,361 --> 00:07:32,234
[sighing]
139
00:07:32,277 --> 00:07:35,759
[indistinct chatter]
- The eyewitness
140
00:07:35,803 --> 00:07:37,761
gave a physical description
of a person
141
00:07:37,805 --> 00:07:39,763
leaving the motel around
the time of the murder.
142
00:07:39,807 --> 00:07:42,374
That description
matched the accused.
143
00:07:42,418 --> 00:07:44,464
- It was nighttime? Dark?
- Yes.
144
00:07:44,507 --> 00:07:47,292
- The person was seen leaving,
maybe in a hurry?
145
00:07:47,336 --> 00:07:48,946
- Maybe.
- I can't think
146
00:07:48,990 --> 00:07:51,427
of worse conditions
for an accurate description.
147
00:07:51,471 --> 00:07:54,038
- Objection.
- Careful, Ms. Chang.
148
00:07:54,082 --> 00:07:56,388
- We found the deceased
on the bed.
149
00:07:56,432 --> 00:07:59,130
We bagged his hands
according to our procedure.
150
00:07:59,174 --> 00:08:02,046
- [Joanna]: How many murders in
Millwood since you joined
the police service?
151
00:08:02,090 --> 00:08:05,093
- One.
- So this was your first
152
00:08:05,136 --> 00:08:07,617
homicide? Handling evidence,
maintaining
153
00:08:07,661 --> 00:08:11,316
the integrity of the scene was
your first time doing all of it.
154
00:08:11,360 --> 00:08:13,710
It'd be safe to say
that most of the officers,
155
00:08:13,754 --> 00:08:16,626
including you,
were not competent
156
00:08:16,670 --> 00:08:18,759
to do the job.
- Your Honour, really?
157
00:08:18,802 --> 00:08:20,587
- [judge]: Ms. Chang...
158
00:08:20,630 --> 00:08:23,328
♪♪♪
159
00:08:23,372 --> 00:08:25,505
- The substance removed
from under
160
00:08:25,548 --> 00:08:27,985
the fingernails of the victim
was human skin,
161
00:08:28,029 --> 00:08:31,162
likely due to an altercation
with his attacker.
162
00:08:31,206 --> 00:08:33,817
We tested the DNA,
it was a match to the accused.
163
00:08:33,861 --> 00:08:37,342
- Objection. Chief is
not an expert in DNA.
- He can read a report.
164
00:08:37,386 --> 00:08:39,170
- [judge]: Overruled. Go ahead.
- [Mercer]: When we brought
165
00:08:39,214 --> 00:08:41,346
the accused into custody, she
had scratch marks on her arms.
166
00:08:41,390 --> 00:08:43,305
- [prosecutor]:
But at first, you brought
167
00:08:43,348 --> 00:08:45,568
her mother into custody.
- That is correct.
168
00:08:47,701 --> 00:08:50,094
The accused's mother,
Gerrilynn Spence,
169
00:08:50,138 --> 00:08:53,184
had been involved in an
altercation with the deceased.
170
00:08:53,228 --> 00:08:55,186
- But then she was released?
- We were able to confirm
171
00:08:55,230 --> 00:08:57,449
her alibi.
- So what made your focus
172
00:08:57,493 --> 00:08:59,364
change to her daughter?
- Simple,
173
00:08:59,408 --> 00:09:01,584
she returned
to Millwood that day
174
00:09:01,628 --> 00:09:04,544
and also confronted...
the deceased.
175
00:09:04,587 --> 00:09:06,807
In his motel room,
176
00:09:06,850 --> 00:09:08,983
same place as the murder.
- And upon questioning,
177
00:09:09,026 --> 00:09:12,116
did the accused deny
being in the motel room?
178
00:09:12,160 --> 00:09:14,205
- She admitted
she went into the room
179
00:09:14,249 --> 00:09:18,383
at or around the time of death.
- So, opportunity
180
00:09:18,427 --> 00:09:20,647
and motive.
What did you discover
181
00:09:20,690 --> 00:09:24,041
about the relationship between
the accused and the deceased?
182
00:09:24,085 --> 00:09:26,391
- She claimed to be
his biological child.
183
00:09:26,435 --> 00:09:28,872
- Chief, when you took
the accused into custody,
184
00:09:28,916 --> 00:09:31,571
were there other suspects?
- Sure.
185
00:09:31,614 --> 00:09:33,616
Some.
- Mhm.
186
00:09:33,660 --> 00:09:36,010
[sighing]
187
00:09:36,053 --> 00:09:38,229
- Police are always
accused of tunnel vision,
188
00:09:38,273 --> 00:09:41,842
but when you have the right
person, when the evidence
189
00:09:41,885 --> 00:09:44,061
leads to a suspect
so obvious,
190
00:09:44,105 --> 00:09:46,063
who has motive,
191
00:09:46,107 --> 00:09:48,065
opportunity, who hated him,
192
00:09:48,109 --> 00:09:50,067
who was in his room, her DNA
193
00:09:50,111 --> 00:09:52,374
under his fingernails...
194
00:09:52,417 --> 00:09:55,899
there's no reason
to look any further.
195
00:09:55,943 --> 00:09:58,554
- Thank you, Chief.
196
00:09:58,598 --> 00:10:00,469
[indistinct whispering]
197
00:10:02,384 --> 00:10:05,256
[crickets chirping]
198
00:10:05,300 --> 00:10:07,432
- It wasn't a total disaster.
199
00:10:07,476 --> 00:10:10,914
- He laid out
the entire case.
200
00:10:10,958 --> 00:10:13,656
DNA in the room,
scorned daughter.
201
00:10:13,700 --> 00:10:15,919
- That doesn't mean
the jury will believe Mercer.
202
00:10:15,963 --> 00:10:18,269
- They're all Mercers.
203
00:10:18,313 --> 00:10:20,315
[knocking]
204
00:10:21,795 --> 00:10:24,754
- Billy, Joanna.
205
00:10:24,798 --> 00:10:26,756
Look, I know it's late.
206
00:10:26,800 --> 00:10:30,368
I'm sorry for today.
- You didn't have a choice.
207
00:10:30,412 --> 00:10:32,457
- There's someone
you need to talk to.
208
00:10:32,501 --> 00:10:34,764
♪♪♪
209
00:10:41,510 --> 00:10:43,904
- Let her go! She's innocent!
- Chief Mercer,
210
00:10:43,947 --> 00:10:46,863
you questioned a lot of people,
a lot of people with the motive
211
00:10:46,907 --> 00:10:49,431
to commit the crime,
but you only brought
212
00:10:49,474 --> 00:10:53,130
two people into custody.
Two Indigenous women.
213
00:10:53,174 --> 00:10:55,132
- Just following evidence.
214
00:10:55,176 --> 00:10:57,178
We had an eyewitness.
- Yes.
215
00:10:57,221 --> 00:10:59,223
The eyewitness
said they saw
216
00:10:59,267 --> 00:11:01,138
an Indigenous woman
leaving the motel.
217
00:11:01,182 --> 00:11:03,488
Chief Mercer,
218
00:11:03,532 --> 00:11:05,665
would you consider yourself
to be a racist?
219
00:11:05,708 --> 00:11:07,449
- Objection. Chief Mercer
220
00:11:07,492 --> 00:11:09,669
is a decorated member
of the Millwood Police service.
221
00:11:09,712 --> 00:11:11,932
- It's an important question.
Lots of people
222
00:11:11,975 --> 00:11:14,456
in Millwood had a motive
to kill David Hanley.
223
00:11:14,499 --> 00:11:16,545
It was Chief Mercer's job
to decide who to pursue.
224
00:11:16,588 --> 00:11:17,938
- The witness will
answer the question.
225
00:11:19,940 --> 00:11:21,811
- Chief Mercer,
226
00:11:21,855 --> 00:11:23,726
are you a racist?
227
00:11:23,770 --> 00:11:25,380
- No, Ma'am.
228
00:11:25,423 --> 00:11:27,164
- Are you sure?
Just a little bit?
229
00:11:27,208 --> 00:11:30,690
- Haha! I got a great
relationship with all
the people in town.
230
00:11:30,733 --> 00:11:33,736
It's part of my job.
- So you wouldn't treat anybody
differently based on their race?
231
00:11:33,780 --> 00:11:36,521
- No. Everyone's equal.
- Whether somebody was white
232
00:11:36,565 --> 00:11:40,395
or if they're Indigenous?
- I think I made myself clear.
233
00:11:44,399 --> 00:11:46,967
- Just last week, you picked up
a Millwood resident,
234
00:11:47,010 --> 00:11:48,751
Paul Ritchie,
235
00:11:48,795 --> 00:11:50,753
outside The Boot Saturday night.
You drove him home.
236
00:11:50,797 --> 00:11:52,799
You remember?
- Sure. Yeah, I do that
237
00:11:52,842 --> 00:11:55,758
if someone's had too many.
- And he is white, Paul Ritchie?
238
00:11:55,802 --> 00:11:59,022
- Yes, Paul Ritchie is white.
- White Paul Ritchie
239
00:11:59,066 --> 00:12:01,068
got home safely.
240
00:12:01,111 --> 00:12:03,070
What about Neil Bellegarde?
241
00:12:03,113 --> 00:12:04,941
♪♪♪
242
00:12:08,075 --> 00:12:11,556
A father, Millwood citizen,
Indigenous.
243
00:12:11,600 --> 00:12:13,471
He went missing
from his neighbourhood
244
00:12:13,515 --> 00:12:15,517
two and a half years ago.
245
00:12:21,610 --> 00:12:23,873
His body was found 10km away,
246
00:12:23,917 --> 00:12:27,398
past the edge of town.
It was January,
247
00:12:27,442 --> 00:12:29,792
minus 30.
248
00:12:29,836 --> 00:12:32,360
He was wearing
a t-shirt, no shoes.
249
00:12:32,403 --> 00:12:34,710
Paul Ritchie
250
00:12:34,754 --> 00:12:37,104
gets chauffeured home...
251
00:12:37,147 --> 00:12:39,671
Neil Bellegarde
gets a Starlight Tour.
252
00:12:39,715 --> 00:12:41,761
That's what
they call it, right?
253
00:12:41,804 --> 00:12:44,285
The Starlight Tour?
254
00:12:44,328 --> 00:12:46,504
Dumped on the edge of town.
255
00:12:46,548 --> 00:12:50,639
10km in Millwood in January
is a death sentence.
256
00:12:50,682 --> 00:12:52,859
- I don't know
what you're talking about.
257
00:12:52,902 --> 00:12:54,730
- He was in your patrol car
that night.
258
00:12:54,774 --> 00:12:56,558
- Objection. How about
some evidence?
259
00:12:56,601 --> 00:12:58,429
- [judge]: Ms. Chang...
260
00:12:58,473 --> 00:13:01,737
- An information request
for outstanding warrants
261
00:13:01,781 --> 00:13:03,783
for Neil Bellegarde came in
just after midnight
262
00:13:03,826 --> 00:13:05,785
from your patrol car.
263
00:13:05,828 --> 00:13:07,787
So why would you care
about Neil Bellegarde
264
00:13:07,830 --> 00:13:10,790
if he wasn't sitting
in the back of your car?
265
00:13:13,444 --> 00:13:15,446
- I refuse to answer
your questions
266
00:13:15,490 --> 00:13:17,448
until I consult
with counsel.
267
00:13:18,885 --> 00:13:21,975
- OK. I will go back
to the original question.
268
00:13:23,846 --> 00:13:27,067
Chief Mercer, are you a racist?
269
00:13:27,110 --> 00:13:29,156
- No, Ma'am.
270
00:13:32,812 --> 00:13:34,726
- The eyewitness
said they saw
271
00:13:34,770 --> 00:13:36,946
an Indigenous woman
leaving the motel.
272
00:13:36,990 --> 00:13:39,079
Not coming out
of the victim's room,
273
00:13:39,122 --> 00:13:41,995
not standing over his body.
You made that assumption.
274
00:13:43,866 --> 00:13:46,390
That racist assumption.
275
00:13:46,434 --> 00:13:49,176
[audience whispering
indistinctly]
276
00:13:52,179 --> 00:13:54,616
- [judge]: Court is in recess.
277
00:13:54,659 --> 00:13:56,879
- I didn't have an easy time
when I was your age.
278
00:13:56,923 --> 00:14:00,709
When they called me
names at school, I, uh...
279
00:14:00,752 --> 00:14:02,972
I always punched first.
280
00:14:03,016 --> 00:14:05,670
Teenage Owen was headed
straight in their system.
281
00:14:07,455 --> 00:14:09,457
Then an elder
gave me this.
282
00:14:13,722 --> 00:14:16,029
To guide me,
283
00:14:16,072 --> 00:14:18,553
to remind me that I was
part of something.
284
00:14:18,596 --> 00:14:21,730
We need to look out
for one another.
285
00:14:27,649 --> 00:14:29,825
- Thanks, Officer.
286
00:14:32,349 --> 00:14:34,656
- OK, I can't do this.
I can't do this.
287
00:14:34,699 --> 00:14:36,527
- It's too late
to back out now.
288
00:14:36,571 --> 00:14:38,399
- Luna didn't
do anything.
289
00:14:38,442 --> 00:14:40,880
- You made a deal
with the police, Taylor.
290
00:14:40,923 --> 00:14:43,317
Just tell them
the truth.
291
00:14:45,797 --> 00:14:48,670
You're a good person, Taylor,
everybody knows that.
292
00:14:48,713 --> 00:14:50,759
- Then why am I doing
this to her?
293
00:14:50,802 --> 00:14:53,109
- If Luna said those things,
you have an obligation
294
00:14:53,153 --> 00:14:55,111
to tell the court.
- Yeah,
295
00:14:55,155 --> 00:14:57,635
but it doesn't mean
that she meant it.
296
00:14:57,679 --> 00:15:00,029
And it certainly doesn't mean
that she killed him!
297
00:15:00,073 --> 00:15:02,553
- No, but that's up
to a jury to decide.
298
00:15:02,597 --> 00:15:04,773
- I just don't want
my words to get twisted.
299
00:15:04,816 --> 00:15:07,558
- If you don't testify
and tell what you know,
300
00:15:07,602 --> 00:15:09,560
you will be sitting
beside her
301
00:15:09,604 --> 00:15:11,171
in jail.
302
00:15:13,173 --> 00:15:15,871
- On the 5th of June,
you traveled to Millwood
303
00:15:15,915 --> 00:15:17,786
with the accused?
- Yes.
304
00:15:17,829 --> 00:15:21,616
- And when you were driving,
did you talk about David Hanley?
305
00:15:25,707 --> 00:15:27,622
- Uh, maybe.
306
00:15:29,145 --> 00:15:30,799
- Ms. Matheson?
307
00:15:30,842 --> 00:15:33,889
♪♪♪
- I can't remember.
308
00:15:35,586 --> 00:15:38,938
- You told investigators
that you discussed David Hanley,
309
00:15:38,981 --> 00:15:42,506
that the accused made statements
about killing him.
310
00:15:43,986 --> 00:15:45,988
- I don't know.
311
00:15:46,032 --> 00:15:48,773
Last year,
I was diagnosed
312
00:15:48,817 --> 00:15:51,211
with a brain injury
from exposure
313
00:15:51,254 --> 00:15:54,518
to the chemical benzene.
314
00:15:54,562 --> 00:15:57,869
It has affected
my memory. Sorry.
315
00:15:57,913 --> 00:16:00,611
- You made a timely recording
of your statements
316
00:16:00,655 --> 00:16:02,613
to insure their accuracy.
317
00:16:02,657 --> 00:16:04,615
You told police
that your journal
318
00:16:04,659 --> 00:16:06,791
reflects the truth.
- [Taylor]: I'm not certain
319
00:16:06,835 --> 00:16:09,011
that I was in a position
to know what is true
320
00:16:09,055 --> 00:16:12,188
or what's accurate.
321
00:16:12,232 --> 00:16:15,713
- Ms. Matheson, you are
directly contradicting
322
00:16:15,757 --> 00:16:18,542
your sworn statement.
♪♪♪
323
00:16:18,586 --> 00:16:21,284
That's perjury.
- As I mentioned,
324
00:16:21,328 --> 00:16:23,678
due to my condition,
325
00:16:23,721 --> 00:16:25,723
I don't recall
my sworn statement.
326
00:16:25,767 --> 00:16:29,162
- You received immunity
from prosecution in exchange
327
00:16:29,205 --> 00:16:32,948
for your testimony.
That offer can be rescinded.
328
00:16:32,992 --> 00:16:35,342
- The witness made a good faith
329
00:16:35,385 --> 00:16:37,344
agreement with police
in exchange for her testimony.
330
00:16:37,387 --> 00:16:40,651
Now the crown claims perjury,
but perjury requires intent.
331
00:16:40,695 --> 00:16:44,525
Due to the severity
of her brain impairment
332
00:16:44,568 --> 00:16:47,571
the witness is incapable
of forming the requisite intent
333
00:16:47,615 --> 00:16:49,617
for the commission
of the crime of perjury.
334
00:16:49,660 --> 00:16:52,750
- [prosecutor]:
Her testimony is necessary
to establish premeditation.
335
00:16:52,794 --> 00:16:54,665
- I'm not impressed
by your tactics,
336
00:16:54,709 --> 00:16:56,754
Mr. Bennett, or
by your choice of witness.
337
00:16:56,798 --> 00:16:59,279
How can she be expected
to provide reliable testimony?
338
00:17:01,368 --> 00:17:05,502
The jury will disregard
this witness' testimony.
339
00:17:05,546 --> 00:17:07,461
Ms. Matheson, you're dismissed.
340
00:17:07,504 --> 00:17:09,680
♪♪♪
341
00:17:13,945 --> 00:17:16,252
- With Taylor's testimony
thrown out,
342
00:17:16,296 --> 00:17:19,038
it's very unlikely
they can prove premeditation.
343
00:17:19,081 --> 00:17:22,606
- No first-degree murder then?
- Which would be huge for us.
344
00:17:22,650 --> 00:17:26,045
- Let's not get ahead
of ourselves.
345
00:17:26,088 --> 00:17:28,786
- Your Honour, we'd like to add
a name to our witness list.
346
00:17:28,830 --> 00:17:32,094
We call
Joanna Chang to the stand.
- Objection, Your Honour.
347
00:17:32,138 --> 00:17:34,705
She's the lawyer of record.
- Our investigation has
348
00:17:34,749 --> 00:17:37,099
uncovered material evidence that
Ms. Chang failed to disclose.
349
00:17:37,143 --> 00:17:39,710
♪♪♪
350
00:17:43,497 --> 00:17:47,109
- [Luna's voice]: Joanna,
you need to call me back.
351
00:17:47,153 --> 00:17:50,895
I don't get it. My mom's
birth certificate says
she was underage,
352
00:17:50,939 --> 00:17:54,899
and guys like David
get off with nothing.
353
00:17:54,943 --> 00:17:57,380
But not this time.
I don't know how,
354
00:17:57,424 --> 00:17:59,687
but he's gonna pay
for what he did.
355
00:17:59,730 --> 00:18:02,081
He's gonna get
what's coming to him.
356
00:18:07,260 --> 00:18:10,219
- That voice-mail was left
on your phone one week
357
00:18:10,263 --> 00:18:12,221
before your father was murdered.
- Your Honour,
358
00:18:12,265 --> 00:18:14,354
we strongly object
to the use of this evidence
359
00:18:14,397 --> 00:18:16,399
in violation of the witness'
right to privacy.
360
00:18:16,443 --> 00:18:19,620
- Voice-mail was obtained
legally under a search
warrant and comes from
361
00:18:19,663 --> 00:18:22,144
the accused's outgoing calls.
- The privacy right
362
00:18:22,188 --> 00:18:24,929
belongs to the witness.
It was her phone.
363
00:18:24,973 --> 00:18:26,931
- Voice-mails are stored
in a central server,
364
00:18:26,975 --> 00:18:29,412
there's no inherent right
to privacy.
365
00:18:29,456 --> 00:18:32,154
- Alright,
go ahead, Mr. Bennett.
- Thank you, Your Honour.
366
00:18:32,198 --> 00:18:35,505
Ms. Chang, what did it mean
that "guys like
367
00:18:35,549 --> 00:18:38,465
David Hanley get off
with nothing"?
368
00:18:40,075 --> 00:18:42,033
- My father was accused
of engaging
369
00:18:42,077 --> 00:18:44,253
in sexual activity
with a minor.
370
00:18:44,297 --> 00:18:47,256
- With the accused's mother,
Gerrilynn Spence.
371
00:18:47,300 --> 00:18:49,258
Luna believed
that she was the product
372
00:18:49,302 --> 00:18:50,955
of that alleged crime.
373
00:18:50,999 --> 00:18:53,828
The charges were dropped.
Did that make Luna mad?
374
00:18:53,871 --> 00:18:55,960
She sounds really mad.
375
00:18:56,004 --> 00:18:58,137
- Objection! Speculation.
- Sustained.
376
00:18:58,180 --> 00:19:00,008
- You listened to that message
over a dozen times.
377
00:19:00,051 --> 00:19:02,010
And then after
your father was killed,
378
00:19:02,053 --> 00:19:04,317
an hour after Luna Spence
was taken into custody,
379
00:19:04,360 --> 00:19:06,319
you listened to the message
once again.
380
00:19:06,362 --> 00:19:08,277
And then you deleted it.
381
00:19:08,321 --> 00:19:11,976
You must have known
that was relevant evidence.
382
00:19:12,020 --> 00:19:14,457
And destroying evidence
in a criminal case constitutes
383
00:19:14,501 --> 00:19:17,156
obstruction of justice,
an indictable offense carrying
384
00:19:17,199 --> 00:19:19,158
a jail time of up to 10 years.
- I'm sorry,
385
00:19:19,201 --> 00:19:21,203
does he have a question?
- Why did you
386
00:19:21,247 --> 00:19:23,292
listen to the message
after she was arrested?
387
00:19:23,336 --> 00:19:26,165
♪♪♪
388
00:19:26,208 --> 00:19:28,384
- I wanted to make sure.
389
00:19:28,428 --> 00:19:31,213
- Of?
- When I heard the message,
390
00:19:31,257 --> 00:19:33,389
I...
391
00:19:33,433 --> 00:19:35,217
I didn't think
that he was in any danger.
392
00:19:37,306 --> 00:19:39,482
Luna was mad at him,
393
00:19:39,526 --> 00:19:41,441
a lot of people were,
394
00:19:41,484 --> 00:19:44,400
but she's not capable
of harming anyone.
395
00:19:44,444 --> 00:19:47,577
If I thought
that he was in danger,
396
00:19:47,621 --> 00:19:49,579
I would have...
I would have warned him.
397
00:19:49,623 --> 00:19:51,842
I would have stopped it!
398
00:19:51,886 --> 00:19:53,844
I didn't want him to die.
399
00:19:53,888 --> 00:19:55,846
- If it wasn't evidence
400
00:19:55,890 --> 00:19:58,588
of guilt, why would you
delete the message?
401
00:20:03,071 --> 00:20:05,247
- I don't know what happened
to the message.
402
00:20:05,291 --> 00:20:08,685
- Well, according to our expert,
that message was deleted
403
00:20:08,729 --> 00:20:11,732
immediately after it was
listened to on that morning,
404
00:20:11,775 --> 00:20:15,692
at 9:26 A.M.
- On another case,
405
00:20:15,736 --> 00:20:18,042
I have been consistently
the target of phone
406
00:20:18,086 --> 00:20:20,088
and computer hacking.
407
00:20:20,131 --> 00:20:22,090
My car was hacked.
408
00:20:22,133 --> 00:20:24,701
My office was bugged.
Nothing that's happened
409
00:20:24,745 --> 00:20:27,704
on my phone or any of my other
devices can be trusted.
410
00:20:27,748 --> 00:20:30,620
- It's a wild conspiracy.
411
00:20:30,664 --> 00:20:33,667
Well, are you saying,
412
00:20:33,710 --> 00:20:35,582
under threat of perjury,
413
00:20:35,625 --> 00:20:37,975
that you did not
delete that voice-mail?
414
00:20:38,019 --> 00:20:40,064
- It wasn't a threat.
415
00:20:40,108 --> 00:20:42,719
Luna was never a threat.
- Answer the question.
416
00:20:44,286 --> 00:20:46,245
- I didn't delete it.
417
00:20:48,203 --> 00:20:50,292
- [Bennett]: Thank you,
Your Honour.
418
00:20:56,342 --> 00:20:59,649
- Do you want to talk about it?
- No.
419
00:20:59,693 --> 00:21:02,652
We call in an expert.
We bring in Mara.
420
00:21:02,696 --> 00:21:05,438
- To corroborate your story?
- We serve a notice to appear.
421
00:21:05,481 --> 00:21:08,615
We get Mara on the stand.
- With what evidence?
422
00:21:08,658 --> 00:21:11,922
- My car was hacked into.
So was my phone.
423
00:21:11,966 --> 00:21:14,055
They recorded
my conversations.
424
00:21:14,098 --> 00:21:16,275
- I was there.
425
00:21:16,318 --> 00:21:18,277
We deleted it.
426
00:21:18,320 --> 00:21:20,496
- "We" didn't delete it, Billy.
427
00:21:20,540 --> 00:21:22,455
- I didn't stop you.
428
00:21:23,934 --> 00:21:26,241
- We need to bring in Mara.
429
00:21:26,285 --> 00:21:29,592
We have to or we will lose.
430
00:21:29,636 --> 00:21:31,768
[crickets chirping]
- [Billy]: Why did you suspect
431
00:21:31,812 --> 00:21:33,814
Mara in the first place?
432
00:21:33,857 --> 00:21:35,946
- According to Noah, the last
thing that was looked at
433
00:21:35,990 --> 00:21:37,948
on my father's computer
was a contract
434
00:21:37,992 --> 00:21:39,950
between his client
435
00:21:39,994 --> 00:21:41,822
and Lovand.
436
00:21:41,865 --> 00:21:43,737
It doesn't make sense.
437
00:21:43,780 --> 00:21:46,348
He's a senior partner -
it was a license agreement.
438
00:21:46,392 --> 00:21:48,350
- So not something
he's gonna waste his time on.
439
00:21:48,394 --> 00:21:50,831
- He's got a dozen lawyers
working on those kinds
440
00:21:50,874 --> 00:21:52,833
of details, and all of a sudden,
he's poring over it
441
00:21:52,876 --> 00:21:55,357
in a Millwood motel room?
It was not him.
442
00:21:55,401 --> 00:21:57,751
- You think it was Mara?
- Lovand was ruining
443
00:21:57,794 --> 00:22:00,057
their lives. And mine.
And it was
444
00:22:00,101 --> 00:22:02,364
the exact document that
she asked me to get from him.
445
00:22:02,408 --> 00:22:04,497
She had the time
to drive to Millwood.
446
00:22:04,540 --> 00:22:07,195
She had the skill to hack
into his computer.
447
00:22:07,238 --> 00:22:09,110
And he caught her.
448
00:22:09,153 --> 00:22:11,373
- Any chance
you could get to Noah?
449
00:22:11,417 --> 00:22:13,375
- If he has email
it's probably
450
00:22:13,419 --> 00:22:16,987
on his own server and all of
his social-media feeds
are shut down.
451
00:22:17,031 --> 00:22:18,989
- And he just bolted
for the airport.
452
00:22:19,033 --> 00:22:21,035
- Something spooked him.
453
00:22:21,078 --> 00:22:23,037
[somber music]
454
00:22:23,080 --> 00:22:25,039
The security system.
455
00:22:26,736 --> 00:22:28,651
My father's laptop,
456
00:22:28,695 --> 00:22:30,436
Noah was breaking
into it for me.
457
00:22:30,479 --> 00:22:33,395
He said there was an advanced
security system that took
458
00:22:33,439 --> 00:22:36,398
a photo of anybody attempting
an unauthorized entry.
459
00:22:36,442 --> 00:22:38,835
He was retrieving that
when he ran.
460
00:22:38,879 --> 00:22:40,837
- Mara.
461
00:22:40,881 --> 00:22:44,232
- There's a picture of her
at the crime scene.
462
00:22:44,275 --> 00:22:46,626
- We have to get that picture.
- But she has the laptop,
463
00:22:46,669 --> 00:22:49,063
she would have destroyed it.
- No, if it's an advanced
464
00:22:49,106 --> 00:22:51,370
security system, it won't
just be on the laptop.
465
00:22:51,413 --> 00:22:53,328
Any picture that camera took
will be stored
466
00:22:53,372 --> 00:22:55,374
on the cloud somewhere.
We need a hacker
467
00:22:55,417 --> 00:22:57,376
who's willing
to break a few laws.
468
00:23:03,817 --> 00:23:05,862
- Is it that bad?
469
00:23:05,906 --> 00:23:08,212
- And I don't even get a say.
I don't get to stand up
470
00:23:08,256 --> 00:23:10,998
in front of the jury
and tell them I'm innocent.
471
00:23:11,041 --> 00:23:13,609
I sit there,
472
00:23:13,653 --> 00:23:16,351
and people tell lies about me.
[indistinct conversations]
473
00:23:16,395 --> 00:23:18,309
♪♪♪
474
00:23:23,358 --> 00:23:26,970
I loved looking at the sky
when I was a kid.
475
00:23:27,014 --> 00:23:29,408
Prairie sky goes on forever.
476
00:23:29,451 --> 00:23:31,366
It's freedom.
477
00:23:31,410 --> 00:23:34,543
And they only give us
a tiny piece of it.
478
00:23:36,545 --> 00:23:39,722
- Just enough to see
what we don't have.
479
00:23:39,766 --> 00:23:41,811
- I'm sick of having
no power.
480
00:23:43,857 --> 00:23:46,381
- What would you do
if you could get out?
481
00:23:46,425 --> 00:23:48,644
- I have to think about
what I'd do if I don't.
482
00:23:52,909 --> 00:23:54,258
- Sunil.
483
00:24:02,963 --> 00:24:05,574
- Joanna, I'm really sorry.
- I don't have time.
484
00:24:05,618 --> 00:24:07,489
You spied on me.
485
00:24:07,533 --> 00:24:10,231
You bugged our office.
I need a hacker.
486
00:24:10,274 --> 00:24:13,930
I know that you know people,
and you're clearly willing
to cross the line
487
00:24:13,974 --> 00:24:18,021
to get a result.
- Lovand had something on me.
488
00:24:18,065 --> 00:24:20,371
They offered me a deal.
489
00:24:20,415 --> 00:24:22,417
I didn't have a choice.
490
00:24:22,461 --> 00:24:24,463
- I need someone to crack
491
00:24:24,506 --> 00:24:27,117
into an advanced
security system today, like
492
00:24:27,161 --> 00:24:28,945
right now.
493
00:24:28,989 --> 00:24:30,947
Everything you need
to know is in here.
494
00:24:30,991 --> 00:24:33,907
- Look, I'm already
in a lot of trouble.
495
00:24:33,950 --> 00:24:35,865
I'm facing a disbarment hearing.
496
00:24:35,909 --> 00:24:38,389
[sighing]
497
00:24:38,433 --> 00:24:41,131
- Steadman Lavery is
sending me to Singapore.
498
00:24:44,004 --> 00:24:45,962
I may not be available
499
00:24:46,006 --> 00:24:48,791
to testify at
your disbarment hearing.
500
00:24:48,835 --> 00:24:50,837
Maybe you get
to keep your license.
501
00:24:58,018 --> 00:24:59,976
The clock's running.
502
00:25:02,588 --> 00:25:05,460
[indistinct talking]
- [judge]: State your name.
503
00:25:05,504 --> 00:25:08,724
- Mara Tran. I have
504
00:25:08,768 --> 00:25:11,379
a Master's in Computer Science
from Stanford.
505
00:25:11,422 --> 00:25:15,339
I have worked at several notable
Silicon Valley companies,
and I am
506
00:25:15,383 --> 00:25:17,733
the chief technology officer
of GenBreach.
507
00:25:17,777 --> 00:25:21,084
- How easy is it to hack
in someone's phone?
- It's simple.
508
00:25:21,128 --> 00:25:22,782
Most people think their phones
are private and secure
509
00:25:22,825 --> 00:25:24,566
because they're
in their physical possession,
510
00:25:24,610 --> 00:25:28,439
most of the apps you download
open up a backdoor
for people like me.
511
00:25:28,483 --> 00:25:30,441
- So, would it be safe to say
that just because something
512
00:25:30,485 --> 00:25:32,835
happens on someone's phone -
like a message gets deleted -
513
00:25:32,879 --> 00:25:35,577
that you can't assume
that the phone's owner did it?
514
00:25:35,621 --> 00:25:38,101
- It would be easy to hack
into someone's phone and make it
515
00:25:38,145 --> 00:25:40,016
look like the owner
did or said anything.
516
00:25:40,060 --> 00:25:42,845
It's indistinguishable.
517
00:25:42,889 --> 00:25:45,544
- Thank you. That's all.
- [judge]: Thank you, Ms. Tran.
518
00:25:45,587 --> 00:25:47,546
- Uh, wait!
519
00:25:47,589 --> 00:25:49,548
Are there advanced
security systems
520
00:25:49,591 --> 00:25:52,942
that capture evidence
521
00:25:52,986 --> 00:25:55,597
of hacking?
- Yes. Some hackers end up
522
00:25:55,641 --> 00:25:58,469
leaving digital footprints
if they're not careful.
523
00:25:58,513 --> 00:26:02,604
- The deceased in this trial
was also hacked. His laptop had
524
00:26:02,648 --> 00:26:05,389
an advanced security system.
It took a photo of the hacker.
525
00:26:05,433 --> 00:26:07,174
Did you know the deceased,
David Hanley?
526
00:26:07,217 --> 00:26:09,176
- No.
527
00:26:09,219 --> 00:26:11,657
- The Privacy Project
that you worked on,
528
00:26:11,700 --> 00:26:14,660
it was being harassed
by a major defense contractor.
529
00:26:14,703 --> 00:26:16,792
- Where is this going?
- This will only take
530
00:26:16,836 --> 00:26:18,881
a few minutes.
It'll be worth it hopefully.
531
00:26:18,925 --> 00:26:20,753
- Quickly. The witness is here
532
00:26:20,796 --> 00:26:22,929
as a technology expert only.
533
00:26:24,757 --> 00:26:28,108
- The Project was being sued
by Lovand Industries
534
00:26:28,151 --> 00:26:30,240
who claimed that
your boyfriend, Noah Achari,
535
00:26:30,284 --> 00:26:33,853
was sabotaging their product
and destroying their business.
536
00:26:33,896 --> 00:26:37,900
They were trying
to get revenge on Noah.
537
00:26:37,944 --> 00:26:40,424
You were very protective of him?
- Of him.
538
00:26:40,468 --> 00:26:42,426
Of the movement. Sure.
539
00:26:42,470 --> 00:26:45,429
- Was my father in possession
of documents that you needed
540
00:26:45,473 --> 00:26:47,823
to help Noah,
to help the movement?
541
00:26:47,867 --> 00:26:51,610
- [Mara]: Yes.
- You were desperate
to get your hands on them.
542
00:26:51,653 --> 00:26:53,916
You asked me to get them,
and I refused?
543
00:26:57,311 --> 00:26:59,095
You need to answer.
544
00:26:59,139 --> 00:27:03,839
Did you ask me to get
the papers from my father?
545
00:27:03,883 --> 00:27:06,581
- Yes.
- And did I refuse?
546
00:27:06,625 --> 00:27:09,018
- Yes.
- And you were mad.
547
00:27:09,062 --> 00:27:11,891
You were trying
to keep Noah alive.
548
00:27:11,934 --> 00:27:14,545
- Yes. Maybe.
549
00:27:14,589 --> 00:27:17,897
- And after I refused,
my father's computer
550
00:27:17,940 --> 00:27:20,943
was hacked. The same night
that he died.
551
00:27:20,987 --> 00:27:22,641
- I don't know
anything about that.
552
00:27:22,684 --> 00:27:24,773
- Have you been to Millwood
before today?
553
00:27:24,817 --> 00:27:26,340
- No.
554
00:27:26,383 --> 00:27:28,255
- A long, dark hair was found
next to my father's body.
555
00:27:28,298 --> 00:27:31,127
- Objection. There's no hair
sample in the evidence log.
556
00:27:31,171 --> 00:27:34,957
- That hair mysteriously
disappeared from police files.
557
00:27:35,001 --> 00:27:37,133
- Your Honour, please.
- Ms. Chang!
558
00:27:37,177 --> 00:27:38,569
- Withdrawn.
♪♪♪
559
00:27:38,613 --> 00:27:42,051
- May I be excused?
I don't feel so well.
560
00:27:42,095 --> 00:27:44,314
- The bottle broke.
You cut your hand.
561
00:27:44,358 --> 00:27:45,925
You tried to clean it up,
but you left
562
00:27:45,968 --> 00:27:48,362
one little drop of blood
in the bathroom.
563
00:27:49,711 --> 00:27:52,192
This didn't disappear.
564
00:27:54,716 --> 00:27:56,936
Someone was watching
565
00:27:56,979 --> 00:27:59,678
my father's room from the bar
across the street, waiting
566
00:27:59,721 --> 00:28:02,376
for him to leave. Someone with
an American driver's license.
567
00:28:02,419 --> 00:28:04,552
Will you show the court
your driver's license?
568
00:28:06,206 --> 00:28:08,295
No? You went to Millwood
569
00:28:08,338 --> 00:28:10,514
that night.
570
00:28:10,558 --> 00:28:12,995
To protect Noah.
To protect the movement.
571
00:28:13,039 --> 00:28:14,997
You snuck into his room
572
00:28:15,041 --> 00:28:17,043
after he left
and he caught you.
573
00:28:18,522 --> 00:28:20,524
You were scared.
You defended yourself.
574
00:28:20,568 --> 00:28:22,352
- No.
575
00:28:22,396 --> 00:28:24,354
- And you killed him.
576
00:28:24,398 --> 00:28:26,443
- I didn't.
577
00:28:26,487 --> 00:28:29,446
- But not before you got
caught on camera.
578
00:28:29,490 --> 00:28:32,449
[people whispering indistinctly]
579
00:28:32,493 --> 00:28:34,669
[gasping]
580
00:28:36,410 --> 00:28:38,368
- It was an accident.
581
00:28:38,412 --> 00:28:41,328
[public gasping and whispering]
- [man]: Oh, my God!
582
00:28:41,371 --> 00:28:44,984
- [judge]: Order! Order!
583
00:28:45,027 --> 00:28:48,465
[crying]
584
00:28:48,509 --> 00:28:51,251
- Our client is innocent--
- I said, "No surprises,"
585
00:28:51,294 --> 00:28:54,384
Ms. Chang. Would you like
to explain yourself?
586
00:28:54,428 --> 00:28:56,822
- We have a witness
at the Lord Admiral Tavern
587
00:28:56,865 --> 00:29:00,042
who will place Mara Tran
in Millwood the night
of the murder,
588
00:29:00,086 --> 00:29:01,957
and DNA will place her
in my father's motel room.
589
00:29:02,001 --> 00:29:03,959
- Ms. Chang,
in my court, we follow
590
00:29:04,003 --> 00:29:06,396
the rules of procedure
and evidence.
591
00:29:06,440 --> 00:29:09,399
I don't know what
that was in there--
- Your Honour,
592
00:29:09,443 --> 00:29:13,273
that was reasonable doubt.
♪♪♪
593
00:29:18,800 --> 00:29:21,455
- Luna Spence...
594
00:29:26,416 --> 00:29:28,244
...you have been charged
with the murder
595
00:29:28,288 --> 00:29:30,594
of David Richard Hanley.
596
00:29:33,946 --> 00:29:37,471
- Your Honour,
the Crown is...
597
00:29:40,822 --> 00:29:42,868
[paper rustling]
...withdrawing the charge.
598
00:29:42,911 --> 00:29:45,522
♪♪♪
- Ms. Spence,
599
00:29:45,566 --> 00:29:47,350
you are free to go.
600
00:29:47,394 --> 00:29:49,265
[exhaling]
601
00:30:01,277 --> 00:30:03,714
[applause and cheering]
602
00:30:06,543 --> 00:30:09,242
[song in Indigenous language]
603
00:30:32,831 --> 00:30:35,094
- Don't hold on to this.
604
00:30:35,137 --> 00:30:37,705
- How do I just
move on with my life?
605
00:30:37,748 --> 00:30:39,663
- I know something about
not being able to move on.
606
00:30:39,707 --> 00:30:41,665
You just keep trying.
607
00:30:46,888 --> 00:30:50,370
I saw a side of Millwood
I didn't like,
608
00:30:50,413 --> 00:30:52,459
and I moved here
when he bought us the house.
609
00:30:52,502 --> 00:30:54,722
And I thought I had to live
610
00:30:54,765 --> 00:30:57,246
in exile because
of something he did to me.
611
00:30:59,379 --> 00:31:01,468
- You're going back
to Long Grass?
612
00:31:01,511 --> 00:31:03,731
♪♪♪
613
00:31:03,774 --> 00:31:06,168
Mom, you're going home?
- Yeah.
614
00:31:08,083 --> 00:31:10,303
We don't have to answer
to David Hanley anymore.
615
00:31:14,829 --> 00:31:16,875
- There's no way
I can go back to work.
616
00:31:16,918 --> 00:31:19,181
- Mercer can't stay chief,
not after that.
617
00:31:19,225 --> 00:31:22,010
- Oh, this is Millwood,
nothing would surprise me.
618
00:31:33,108 --> 00:31:35,110
- I know what
you risked for me.
619
00:31:35,154 --> 00:31:37,112
I can't ever
thank you enough.
620
00:31:37,156 --> 00:31:39,201
- No, you just do
what you do.
621
00:31:39,245 --> 00:31:41,203
You're gonna make
the world great.
622
00:31:41,247 --> 00:31:43,379
- You're better than you think
you are too, you know?
623
00:31:47,601 --> 00:31:50,517
Where's Billy?
- He got a call, he had to go.
624
00:31:50,560 --> 00:31:53,433
- Mm-hmm. Isn't that your move?
625
00:31:53,476 --> 00:31:56,479
[both chuckling]
626
00:31:56,523 --> 00:31:58,960
OK.
- Come on.
627
00:31:59,004 --> 00:32:01,571
- I'm sorry I had
to pull you away from court.
628
00:32:01,615 --> 00:32:04,879
- I'm glad you called.
- He was asking for you.
629
00:32:06,925 --> 00:32:09,188
- Shane, I'm sorry
about how I got you in here.
630
00:32:10,754 --> 00:32:12,713
I didn't have a choice.
631
00:32:12,756 --> 00:32:15,629
- You were worried.
632
00:32:15,672 --> 00:32:17,674
You don't have to be.
633
00:32:17,718 --> 00:32:19,981
- Everything's gonna be OK.
634
00:32:20,025 --> 00:32:23,071
We're Crawfords,
nothing we can't handle.
635
00:32:23,115 --> 00:32:25,334
- You were hearing voices.
636
00:32:25,378 --> 00:32:28,207
- I don't hear
voices, Billy.
637
00:32:28,250 --> 00:32:32,037
I can read minds, OK?
638
00:32:34,474 --> 00:32:36,389
And I am just starting
639
00:32:36,432 --> 00:32:38,391
to harness my powers.
640
00:32:40,306 --> 00:32:42,612
Dad always said
I was different.
641
00:32:42,656 --> 00:32:44,658
If I concentrate,
642
00:32:44,701 --> 00:32:46,834
I can control people.
643
00:32:46,877 --> 00:32:48,879
I can implant thoughts
in their heads.
644
00:32:48,923 --> 00:32:50,969
- Shane...
645
00:32:51,012 --> 00:32:52,927
promise me
you'll take the meds.
646
00:32:52,971 --> 00:32:55,974
- Billy, my protector,
647
00:32:56,017 --> 00:33:00,108
the gallant knight
in sunshine and shadow,
648
00:33:00,152 --> 00:33:03,329
Over the mountains
of the Moon,
649
00:33:03,372 --> 00:33:06,767
down the Valley
of the Shadow,
650
00:33:06,810 --> 00:33:09,117
ride,
651
00:33:09,161 --> 00:33:11,337
boldly ride, Billy boy.
652
00:33:13,252 --> 00:33:15,732
♪♪♪
653
00:33:18,474 --> 00:33:21,956
[door opening and closing]
654
00:33:25,307 --> 00:33:27,309
- Sorry. I had to run
into the city.
655
00:33:27,353 --> 00:33:29,616
- I didn't want to leave
without saying goodbye.
656
00:33:33,968 --> 00:33:36,057
- So,
657
00:33:36,101 --> 00:33:38,625
you're off to conquer
the international legal world.
658
00:33:38,668 --> 00:33:40,931
- Asia.
659
00:33:40,975 --> 00:33:42,890
I leave in two weeks.
660
00:33:42,933 --> 00:33:46,459
- Wow, that's...
661
00:33:46,502 --> 00:33:48,504
It's amazing.
662
00:33:52,987 --> 00:33:55,033
Yeah, I'm thinking
of leaving Millwood.
663
00:33:56,991 --> 00:34:00,516
Yeah. Yeah, it's time
to challenge myself,
664
00:34:00,560 --> 00:34:02,518
get better.
665
00:34:02,562 --> 00:34:04,781
I liked criminal law.
666
00:34:04,825 --> 00:34:06,783
More people, less paper.
667
00:34:06,827 --> 00:34:08,872
- Paper is way better
than people.
668
00:34:08,916 --> 00:34:11,049
- We will agree to disagree.
669
00:34:11,092 --> 00:34:13,573
[chuckling]
- Not the first time.
670
00:34:16,271 --> 00:34:19,100
Are you selling this place?
- Oh no.
671
00:34:19,144 --> 00:34:21,581
No, I'm keeping the place.
672
00:34:21,624 --> 00:34:23,626
I'll need to get out of the city
once in a while.
673
00:34:26,238 --> 00:34:28,631
- Billy Crawford
in the city...
674
00:34:33,723 --> 00:34:35,682
You'll be near Shane.
675
00:34:35,725 --> 00:34:39,425
I know how close
you two were growing up.
676
00:34:39,468 --> 00:34:42,254
- I got him into a hospital.
677
00:34:42,297 --> 00:34:45,431
I had to trick him,
get him to attack me,
678
00:34:45,474 --> 00:34:47,694
but it was the only way
to get him the help he needed.
679
00:34:54,179 --> 00:34:55,876
- I'm sorry.
680
00:34:55,919 --> 00:34:58,487
It's a broken system.
681
00:34:58,531 --> 00:35:00,576
Might need fixing.
682
00:35:04,711 --> 00:35:07,148
- What are you
gonna do about...?
683
00:35:07,192 --> 00:35:09,107
- My dad?
684
00:35:11,326 --> 00:35:13,285
I don't know what
to do with him.
685
00:35:13,328 --> 00:35:15,069
[chuckling]
686
00:35:15,113 --> 00:35:18,681
I think he'd be happiest
sprinkled under his desk at CTS.
687
00:35:18,725 --> 00:35:20,074
[Billy chuckling]
688
00:35:20,118 --> 00:35:21,945
- The cleaning staff would just
689
00:35:21,989 --> 00:35:23,947
vacuum him up.
[Joanna chuckling]
690
00:35:23,991 --> 00:35:26,559
- Every place I think of
691
00:35:26,602 --> 00:35:28,604
would just annoy him.
692
00:35:28,648 --> 00:35:30,693
- What would annoy him
the most?
693
00:35:32,913 --> 00:35:34,958
[water streaming]
694
00:35:35,002 --> 00:35:37,787
- He didn't really like
any of these people.
695
00:35:37,831 --> 00:35:40,268
- He just didn't
really know 'em.
696
00:35:40,312 --> 00:35:43,141
Now he'll get to spend
some quality time with them.
697
00:35:47,057 --> 00:35:49,277
- You know this is
technically illegal.
698
00:35:49,321 --> 00:35:51,279
- Ah, it's not
the most illegal thing
699
00:35:51,323 --> 00:35:53,281
we've ever done together.
700
00:35:55,805 --> 00:35:58,678
♪♪♪
701
00:36:12,039 --> 00:36:14,607
[sighing]
702
00:36:14,650 --> 00:36:16,696
♪♪♪
703
00:36:39,284 --> 00:36:42,069
♪♪♪
704
00:36:53,602 --> 00:36:56,823
- No need to meet in dark
alleyways, Owen, thanks to you.
705
00:36:56,866 --> 00:36:59,434
- And you.
Thank you, Mayor.
706
00:36:59,478 --> 00:37:02,785
- For what?
- Caring.
707
00:37:02,829 --> 00:37:05,266
- Ha! It's in
the job description.
708
00:37:07,399 --> 00:37:09,923
Millwood needs
a new chief of police,
709
00:37:09,966 --> 00:37:11,968
and I need
someone I can trust.
710
00:37:12,012 --> 00:37:15,058
♪♪♪
711
00:37:15,102 --> 00:37:17,060
- Are you offering me
the job?
712
00:37:17,104 --> 00:37:19,454
- We need a strong
and measured hand
713
00:37:19,498 --> 00:37:21,848
on the rudder, Owen.
Especially after all this.
714
00:37:25,678 --> 00:37:27,680
- I'm honoured.
715
00:37:27,723 --> 00:37:29,377
- Does it mean
you'll take it?
716
00:37:29,421 --> 00:37:32,032
- Well, I'll have
to think about it.
717
00:37:32,075 --> 00:37:33,903
- Of course.
718
00:37:33,947 --> 00:37:36,254
Take all the time
you need before Monday.
719
00:37:36,297 --> 00:37:38,256
[Owen sniggering]
720
00:37:40,214 --> 00:37:42,260
- Uh, Mayor,
721
00:37:42,303 --> 00:37:44,349
what happens to Sam Mercer?
722
00:37:44,392 --> 00:37:46,394
- It's up to the new Chief
to decide.
723
00:37:48,222 --> 00:37:50,920
♪♪♪
724
00:37:55,664 --> 00:37:59,494
- Millbrew wasn't just a beer.
It was an elixir
725
00:37:59,538 --> 00:38:01,322
of life.
726
00:38:01,366 --> 00:38:03,324
The recipe was hidden
by the ancient Aztecs
727
00:38:03,368 --> 00:38:06,719
in the sun temple
at Teotihuacan. They called it
728
00:38:06,762 --> 00:38:09,722
the Nectar
of the Gods.
729
00:38:09,765 --> 00:38:13,203
We set out from Leon
Trotsky's house in Mexico City.
730
00:38:13,247 --> 00:38:15,380
Me, my father,
731
00:38:15,423 --> 00:38:18,339
two mules and a pair
of Rhodesian Ridgebacks.
732
00:38:18,383 --> 00:38:20,950
We stole
their recipe.
733
00:38:20,994 --> 00:38:22,952
And when they come
to claim it back,
734
00:38:22,996 --> 00:38:25,128
I need all of you
to be ready.
735
00:38:25,172 --> 00:38:28,436
♪♪♪
- Welcome to the North End!
736
00:38:28,480 --> 00:38:30,786
Have you come to say goodbye?
- I leave tonight.
737
00:38:30,830 --> 00:38:34,094
Just a short 31-hour flight
with 3 stops.
738
00:38:34,137 --> 00:38:36,139
- Haha!
- Um...
739
00:38:36,183 --> 00:38:38,577
I also came to, uh...
740
00:38:40,840 --> 00:38:43,321
I love you.
741
00:38:48,674 --> 00:38:50,850
- I love you too.
742
00:38:52,591 --> 00:38:54,549
- So, when do you head
back to school?
743
00:38:54,593 --> 00:38:58,466
- Um, I am actually not
going back to Montreal.
744
00:38:58,510 --> 00:39:01,164
I'm transferring back here,
and I'm gonna go to U of M.
745
00:39:01,208 --> 00:39:03,384
But this feels like home.
746
00:39:05,168 --> 00:39:07,127
- You heard from Molly?
747
00:39:08,389 --> 00:39:10,957
- I saw that she posted
748
00:39:11,000 --> 00:39:14,352
some pics on a white,
sandy beach somewhere.
749
00:39:18,181 --> 00:39:20,183
- You miss her.
750
00:39:22,534 --> 00:39:25,841
- We both had to grow, and
we had to be apart to do that.
751
00:39:25,885 --> 00:39:28,583
- Luna, you're so young,
752
00:39:28,627 --> 00:39:31,107
how do you know
so much already?
753
00:39:31,151 --> 00:39:33,893
♪♪♪
- I don't know.
754
00:39:33,936 --> 00:39:35,677
My ancestors.
755
00:39:35,721 --> 00:39:38,071
A great mother.
756
00:39:38,114 --> 00:39:40,552
And my older sister's
no dummy either.
757
00:39:42,510 --> 00:39:46,514
Seriously, the North End could
always use a great lawyer.
758
00:39:46,558 --> 00:39:49,474
- Well, you better hurry
and get through law school.
759
00:39:52,259 --> 00:39:56,002
♪♪♪
760
00:40:00,267 --> 00:40:02,487
- [woman]:
♪♪ Don't it seem
761
00:40:02,530 --> 00:40:06,404
♪ You've been here a while now
762
00:40:06,447 --> 00:40:08,493
♪ Don't see
763
00:40:08,536 --> 00:40:10,799
♪ You've been here before
764
00:40:12,801 --> 00:40:18,416
♪ I can tell when my mind
starts to wander ♪
765
00:40:18,459 --> 00:40:23,203
♪ And it wanders
all the time now ♪
766
00:40:23,246 --> 00:40:26,249
♪ But we roll, we roll
767
00:40:26,293 --> 00:40:29,731
♪ We roll with what's coming
768
00:40:29,775 --> 00:40:33,779
♪ We roll, we roll
769
00:40:35,694 --> 00:40:38,087
[singer vocalizing]
770
00:40:48,446 --> 00:40:51,753
[inaudible talking]
♪ Moon-coloured heart
771
00:40:51,797 --> 00:40:53,755
♪ And I worry
772
00:40:53,799 --> 00:40:55,757
- ♪ I worry
773
00:40:55,801 --> 00:40:58,891
- ♪ That I will do
something wrong ♪
774
00:40:58,934 --> 00:41:01,763
- ♪ Something wrong
775
00:41:01,807 --> 00:41:06,289
- ♪ Handfuls of dust
and I worry ♪
776
00:41:06,333 --> 00:41:08,161
- ♪ I worry
777
00:41:08,204 --> 00:41:11,773
- ♪ That I am putting
something off ♪
778
00:41:13,819 --> 00:41:17,562
♪ I know, I know
779
00:41:17,605 --> 00:41:20,434
♪♪♪
780
00:41:32,402 --> 00:41:35,318
♪ They say we're cursed
from the time ♪
781
00:41:35,362 --> 00:41:38,408
♪ I can't remember
782
00:41:38,452 --> 00:41:40,410
♪ I only speak it
783
00:41:40,454 --> 00:41:43,326
♪ To have it, to not
784
00:41:43,370 --> 00:41:46,808
♪ But we roll, we roll
785
00:41:46,852 --> 00:41:49,811
♪ We roll
with what's coming ♪
786
00:41:49,855 --> 00:41:53,119
♪ We roll, we roll
787
00:41:53,162 --> 00:41:56,862
♪♪♪
788
00:42:01,040 --> 00:42:03,346
[buzzing]
789
00:42:11,616 --> 00:42:13,356
- Hi.
790
00:42:13,400 --> 00:42:15,358
- [There's something
I never told you.]
791
00:42:15,402 --> 00:42:18,057
Something I never told anyone.
792
00:42:20,102 --> 00:42:22,017
I keep running
793
00:42:22,061 --> 00:42:24,063
[because...]
794
00:42:26,152 --> 00:42:30,548
...I don't think
I've ever been loved, so...
795
00:42:34,029 --> 00:42:36,510
...so I don't know how to love.
796
00:42:36,554 --> 00:42:39,774
- That's not true.
797
00:42:39,818 --> 00:42:41,820
There are people who love you.
798
00:42:41,863 --> 00:42:43,952
- They try,
799
00:42:43,996 --> 00:42:47,086
but I won't let them.
800
00:42:49,392 --> 00:42:52,178
- Well, you're going
to a whole new city.
801
00:42:52,221 --> 00:42:54,180
It's a fresh start.
802
00:42:54,223 --> 00:42:56,443
[You can be
whoever you want to be.]
803
00:42:58,271 --> 00:43:00,490
- Did you think
about asking me...
804
00:43:02,536 --> 00:43:04,582
...to stay with you?
805
00:43:07,628 --> 00:43:09,761
- You know, I, uh...
806
00:43:09,804 --> 00:43:11,937
I can't compete
with Singapore.
807
00:43:13,678 --> 00:43:15,680
You're gonna conquer the world.
808
00:43:15,723 --> 00:43:19,074
- [You didn't answer
the question.]
809
00:43:19,118 --> 00:43:21,511
- ♪ Moon-coloured heart
810
00:43:21,555 --> 00:43:24,602
♪ And I worry
- I worry ♪
811
00:43:24,645 --> 00:43:27,866
- ♪ That I've been
putting something off ♪♪
812
00:43:34,655 --> 00:43:36,614
[theme music]
813
00:43:36,657 --> 00:43:39,617
Closed Captioning by SETTE inc
61126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.