All language subtitles for Burden.of.Truth.S01E10.Cause.in.Fact.1080p.10bit.WEB-DL.DD5.1.HEVC-Vyndros_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,327 --> 00:00:02,228 Previously on Burden of Truth... 2 00:00:02,263 --> 00:00:04,324 Southvale Farms, you gotta go back. 3 00:00:04,349 --> 00:00:05,450 Take a closer look. 4 00:00:05,475 --> 00:00:06,704 I'd like to depose you. 5 00:00:06,729 --> 00:00:08,019 Have you sign an affidavit 6 00:00:08,044 --> 00:00:09,282 so that we can use it in court. 7 00:00:09,307 --> 00:00:10,664 You want me to go on the record? 8 00:00:10,689 --> 00:00:12,042 I came here to let you know 9 00:00:12,067 --> 00:00:14,052 that Luna and I are fine. 10 00:00:14,109 --> 00:00:16,416 - I think that's good. - He's told so many lies. 11 00:00:16,441 --> 00:00:18,169 I just need to find the one 12 00:00:18,194 --> 00:00:19,429 that will trip him up. 13 00:00:19,475 --> 00:00:21,161 - Ask your mother. - Yeah, I haven't heard from her 14 00:00:21,186 --> 00:00:22,210 in over a decade. 15 00:00:22,235 --> 00:00:23,407 I just need to ask you a few questions 16 00:00:23,432 --> 00:00:24,967 about the purchase of Matheson Steel. 17 00:00:24,992 --> 00:00:26,353 It's for an important case we're working on. 18 00:00:26,378 --> 00:00:28,200 There's something in here you need to see. 19 00:00:28,225 --> 00:00:29,805 This is from Alison Shepperd. 20 00:00:29,830 --> 00:00:32,297 Derek's been offered a job in Winnipeg. 21 00:00:32,583 --> 00:00:33,925 It looks like I might be moving. 22 00:00:33,950 --> 00:00:35,279 You might actually have a case 23 00:00:35,304 --> 00:00:36,557 against Matheson Steel, 24 00:00:36,582 --> 00:00:38,323 but you don't have a case against P and L. 25 00:00:38,407 --> 00:00:40,970 - Someone poisoned me. - Sweetheart, I would never hurt you. 26 00:00:40,995 --> 00:00:42,506 We're filing a motion 27 00:00:42,531 --> 00:00:46,023 for a summary judgment on your claims against P and L. 28 00:00:46,087 --> 00:00:48,493 If you don't have a case against the parent company, 29 00:00:48,520 --> 00:00:50,587 then we're done. 30 00:00:53,141 --> 00:00:55,142 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 31 00:00:57,193 --> 00:00:59,194 Look who's back on the job. 32 00:01:00,332 --> 00:01:03,198 - How's the head? - Good as new. 33 00:01:03,485 --> 00:01:05,834 Did it have anything to do with our case? 34 00:01:06,500 --> 00:01:09,137 It was time for me to pick a side anyway. 35 00:01:10,550 --> 00:01:12,244 So, what can I do for you? 36 00:01:14,196 --> 00:01:16,430 How does somebody just abandon their kid? 37 00:01:18,360 --> 00:01:20,174 David Hanley. 38 00:01:21,498 --> 00:01:25,598 It takes more than biology to make a dad. 39 00:01:26,920 --> 00:01:28,823 Now, I'm speaking from experience. 40 00:01:29,237 --> 00:01:31,192 I didn't grow up with my bio dad either. 41 00:01:32,074 --> 00:01:33,653 At least you had a step-dad. 42 00:01:33,696 --> 00:01:36,384 Hey, what am I? Come on. 43 00:01:36,492 --> 00:01:38,244 Just because me and your mom didn't work out, 44 00:01:38,269 --> 00:01:39,794 doesn't mean that... 45 00:01:40,121 --> 00:01:41,269 What? 46 00:01:42,909 --> 00:01:44,506 You've grown on me, String Bean. 47 00:01:44,877 --> 00:01:47,494 - I have? - Yeah. Like a fungus. 48 00:01:47,519 --> 00:01:49,587 [LAUGHING] Shut up! 49 00:01:53,836 --> 00:01:56,037 You are the best dad I never had. 50 00:01:56,718 --> 00:01:58,552 I'll take that. 51 00:02:00,957 --> 00:02:02,110 So... 52 00:02:02,184 --> 00:02:04,689 is it true that Ms. Evans is leaving? 53 00:02:04,962 --> 00:02:08,343 That's what I heard. It's a loss for the school. 54 00:02:08,612 --> 00:02:09,712 Come on. 55 00:02:09,772 --> 00:02:11,925 The town's small and I'm not an idiot. 56 00:02:12,795 --> 00:02:13,917 Of course I know. 57 00:02:14,002 --> 00:02:15,577 Yeah, no relationship advice from kids, 58 00:02:15,602 --> 00:02:17,161 thank you very much. 59 00:02:17,336 --> 00:02:18,629 I am 18! 60 00:02:18,682 --> 00:02:20,649 [OWEN LAUGHING] 61 00:02:21,864 --> 00:02:23,297 I gotta go. 62 00:02:33,783 --> 00:02:35,236 Luna. 63 00:02:36,269 --> 00:02:38,426 You have to face him. 64 00:02:38,989 --> 00:02:41,095 Even if it hurts. 65 00:02:41,477 --> 00:02:43,724 [SOFT MUSIC] 66 00:02:44,025 --> 00:02:46,061 ♪ ♪ 67 00:02:49,418 --> 00:02:51,419 [DOOR BELL JINGLING] 68 00:02:56,792 --> 00:02:59,079 No power. No heat. 69 00:02:59,234 --> 00:03:01,135 I'll handle it. 70 00:03:02,069 --> 00:03:03,785 It must just be a mix-up. 71 00:03:03,895 --> 00:03:05,555 They don't usually cut off the services 72 00:03:05,580 --> 00:03:07,881 'til after your third warning. 73 00:03:09,618 --> 00:03:11,077 I haven't been entirely honest with you 74 00:03:11,102 --> 00:03:12,334 about our finances. 75 00:03:12,361 --> 00:03:15,561 I know. They're messing with us. 76 00:03:15,664 --> 00:03:17,381 You think CTS did this? 77 00:03:17,406 --> 00:03:20,468 I used to... call in fake gas leaks. 78 00:03:20,886 --> 00:03:22,381 It's all about disruption. 79 00:03:22,406 --> 00:03:23,767 Well, they set out to bankrupt us, 80 00:03:23,792 --> 00:03:25,841 and they're doing a pretty good job. 81 00:03:25,866 --> 00:03:26,971 Good news is 82 00:03:27,056 --> 00:03:29,524 I won 25 bucks playing the lottery. 83 00:03:31,400 --> 00:03:33,751 They're keeping us busy fighting motions. 84 00:03:34,444 --> 00:03:36,851 There is always the letter from Mayor Shepperd. 85 00:03:37,895 --> 00:03:39,473 I don't wanna go there. 86 00:03:39,825 --> 00:03:41,453 [DOOR BELL JINGLING] 87 00:03:43,604 --> 00:03:45,350 [DAVID CHUCKLING] 88 00:03:45,594 --> 00:03:47,795 Wow. 89 00:03:48,215 --> 00:03:49,370 Back in the day, 90 00:03:49,395 --> 00:03:51,196 this was the old five and dime. 91 00:03:51,872 --> 00:03:54,469 I never saw it as a lawyer's office. 92 00:03:55,389 --> 00:03:56,599 But it's nice. 93 00:03:56,679 --> 00:03:58,610 You know, it's... humble. 94 00:03:58,646 --> 00:04:00,671 - What do you want? - Come on, you must have known 95 00:04:00,696 --> 00:04:02,397 I was going to file for summary judgment. 96 00:04:02,464 --> 00:04:04,060 Another obvious procedural hurdle, 97 00:04:04,085 --> 00:04:05,257 one that's beneath you. 98 00:04:08,350 --> 00:04:09,771 You won't win your case 99 00:04:09,796 --> 00:04:12,153 against P and L, but we've 100 00:04:12,953 --> 00:04:15,056 prepared to make you an offer. 101 00:04:15,495 --> 00:04:17,711 The girls split one million, paid out over five years. 102 00:04:17,752 --> 00:04:19,455 - No way. - Ben will keep his promise 103 00:04:19,480 --> 00:04:20,511 to clean up the field, 104 00:04:20,536 --> 00:04:22,333 and the girls will get cash to help 105 00:04:22,358 --> 00:04:24,009 cover their medical bills. 106 00:04:24,188 --> 00:04:26,917 Of course, we'll require full confidentiality. 107 00:04:27,663 --> 00:04:28,674 Joanna, 108 00:04:28,706 --> 00:04:30,118 you're sitting in the dark. 109 00:04:30,143 --> 00:04:32,178 How can you possibly survive a trial? 110 00:04:32,203 --> 00:04:33,482 This is a gift. 111 00:04:34,138 --> 00:04:35,458 Take it. 112 00:04:35,957 --> 00:04:37,888 We do not accept it. 113 00:04:42,999 --> 00:04:44,866 The girls won't get a better offer than this. 114 00:04:45,099 --> 00:04:47,468 You need to do the right thing for them. 115 00:04:47,897 --> 00:04:50,573 We'll present it to our clients and get back to you. 116 00:04:50,725 --> 00:04:52,927 [TENSE MUSIC] 117 00:04:53,047 --> 00:04:54,595 ♪ ♪ 118 00:04:54,715 --> 00:04:57,139 [DOOR BELL JINGLING] 119 00:05:03,672 --> 00:05:05,640 [THEME MUSIC] 120 00:05:06,074 --> 00:05:08,075 ♪ ♪ 121 00:05:13,702 --> 00:05:15,635 I was thinking about all the extra hours 122 00:05:15,660 --> 00:05:18,501 I spent working, trying to save up for this car. 123 00:05:19,408 --> 00:05:21,122 All the plans we had for it. 124 00:05:21,442 --> 00:05:22,738 Get out of Millwood. 125 00:05:23,385 --> 00:05:26,320 - Go to school. - See the world. 126 00:05:29,350 --> 00:05:31,318 I'd start with an ocean. 127 00:05:31,990 --> 00:05:34,302 18 years and I've never seen an ocean. 128 00:05:34,435 --> 00:05:35,668 You don't need to sell the car. 129 00:05:35,693 --> 00:05:37,056 I need the money. 130 00:05:37,081 --> 00:05:39,596 The mill filed the motion to end the case. 131 00:05:39,688 --> 00:05:41,221 It could be over, right? 132 00:05:41,644 --> 00:05:44,617 If we don't get a settlement, then the money 133 00:05:44,642 --> 00:05:46,579 from this car is all I've got. 134 00:05:46,702 --> 00:05:47,962 I have to accept the fact 135 00:05:47,987 --> 00:05:51,843 that my future is... right here. 136 00:05:52,036 --> 00:05:53,714 You're gonna study sports medicine. 137 00:05:53,774 --> 00:05:55,366 We need to accept that I'm not. 138 00:05:55,463 --> 00:05:58,332 What about the clinical trial for brain injuries? 139 00:05:58,810 --> 00:06:00,525 Molls, it seems promising. 140 00:06:00,550 --> 00:06:03,586 The doctors are in Winnipeg. You're in Montreal. 141 00:06:03,732 --> 00:06:06,495 - Then I'll transfer. - You're not giving up Montreal! 142 00:06:07,735 --> 00:06:09,352 [PHONE BEEPING] 143 00:06:12,200 --> 00:06:13,635 It's Billy. 144 00:06:13,702 --> 00:06:15,904 There's an offer. 145 00:06:16,987 --> 00:06:18,680 [BEN]: I have good news, Taylor. 146 00:06:20,244 --> 00:06:22,350 P and L is making an offer to settle. 147 00:06:23,443 --> 00:06:25,887 That's good. Your friends will get some money. 148 00:06:25,974 --> 00:06:28,542 - How much? - More than they'd get at trial. 149 00:06:31,448 --> 00:06:34,658 The thing is, Crawford is gonna try to drag this out 150 00:06:34,683 --> 00:06:36,617 as long as possible. 151 00:06:37,389 --> 00:06:38,873 Yeah. 152 00:06:39,175 --> 00:06:40,954 I think it's just best for all of us 153 00:06:40,979 --> 00:06:42,084 if we put it behind us. 154 00:06:42,109 --> 00:06:43,363 I'm not a part of the... 155 00:06:43,402 --> 00:06:45,483 I'm not a part of the suit anymore. 156 00:06:46,023 --> 00:06:47,575 I know, honey. 157 00:06:47,668 --> 00:06:49,603 But the other girls trust you. 158 00:06:51,160 --> 00:06:52,960 Hey, they do. 159 00:06:53,528 --> 00:06:55,929 They know you've been put in a difficult position. 160 00:06:56,810 --> 00:06:58,319 And they know that you're smart 161 00:06:58,780 --> 00:07:00,321 and honest. 162 00:07:00,940 --> 00:07:02,356 So do I. 163 00:07:06,869 --> 00:07:08,870 [SIGHING] 164 00:07:10,505 --> 00:07:12,032 If you tell them to take the offer, 165 00:07:12,057 --> 00:07:14,239 they'll take that seriously. 166 00:07:18,641 --> 00:07:20,664 OK. I'll talk to them. 167 00:07:21,433 --> 00:07:22,799 That's my girl. 168 00:07:22,848 --> 00:07:25,826 If you apologize to the girls and their families. 169 00:07:27,366 --> 00:07:28,486 Dad... 170 00:07:28,511 --> 00:07:30,846 they just want someone to take responsibility. 171 00:07:32,768 --> 00:07:34,893 Taylor, if it wasn't for me, 172 00:07:34,969 --> 00:07:36,257 the mill would've closed. 173 00:07:36,282 --> 00:07:38,162 There would be no Millwood. 174 00:07:39,083 --> 00:07:40,597 Those are my terms. 175 00:07:40,661 --> 00:07:43,263 Apologize, and then I'll talk to the girls. 176 00:07:49,717 --> 00:07:51,171 Time to decide. 177 00:07:51,226 --> 00:07:53,027 Now, we can do this by secret ballot. 178 00:07:53,142 --> 00:07:55,109 We should know where everyone stands. 179 00:07:57,038 --> 00:07:58,324 OK. 180 00:07:59,258 --> 00:08:01,849 Well, obviously it isn't an ideal offer, 181 00:08:02,717 --> 00:08:04,118 but it's something. 182 00:08:04,668 --> 00:08:06,420 And it's your offer... 183 00:08:07,874 --> 00:08:09,491 so it's up to you. 184 00:08:10,939 --> 00:08:14,007 Who votes yes to accept the offer? 185 00:08:16,431 --> 00:08:18,121 You guys, we could end up with nothing. 186 00:08:18,146 --> 00:08:19,466 We're getting almost nothing. 187 00:08:19,491 --> 00:08:22,154 - What's the difference? - The difference is getting out of here! 188 00:08:22,210 --> 00:08:24,406 You're not the only one who wants to get out of Millwood, Molly, 189 00:08:24,431 --> 00:08:26,799 and that offer is not gonna take you very far. 190 00:08:27,309 --> 00:08:30,129 - So, majority rules? - Three to one. 191 00:08:30,472 --> 00:08:33,841 OK. We move forward. 192 00:08:40,670 --> 00:08:43,805 ♪ ♪ 193 00:08:56,088 --> 00:08:57,922 Can I help you? 194 00:08:58,182 --> 00:09:00,517 I know you're my dad. 195 00:09:04,637 --> 00:09:07,452 You have been misinformed, young lady. 196 00:09:07,804 --> 00:09:09,988 DNA says otherwise. 197 00:09:10,141 --> 00:09:11,219 Let me guess. 198 00:09:11,244 --> 00:09:13,345 You tested your DNA with my daughter's? 199 00:09:13,865 --> 00:09:15,675 Sibling DNA tests are inconclusive. 200 00:09:15,700 --> 00:09:16,724 It proves nothing. 201 00:09:16,749 --> 00:09:17,992 Why are you here? 202 00:09:18,171 --> 00:09:19,577 What do you want from me? 203 00:09:20,082 --> 00:09:21,497 What do you want? 204 00:09:21,727 --> 00:09:24,696 - How about acknowledgement? - It's a lie. 205 00:09:24,783 --> 00:09:26,244 Your family is using you. 206 00:09:26,269 --> 00:09:28,066 They're playing on your emotions. 207 00:09:28,341 --> 00:09:30,709 Joanna's my sister. I know it. 208 00:09:30,803 --> 00:09:32,384 Somebody knocked your mom up, kid, 209 00:09:32,409 --> 00:09:34,183 but it sure as hell wasn't me. 210 00:09:52,212 --> 00:09:53,832 I hate him. 211 00:09:54,633 --> 00:09:56,465 I know you do, baby. 212 00:09:56,550 --> 00:09:58,587 Welcome to the club. 213 00:10:00,293 --> 00:10:03,328 - Why doesn't he want me, Mom? - Hey... 214 00:10:04,236 --> 00:10:06,237 He doesn't deserve you. 215 00:10:07,981 --> 00:10:10,249 I wish Owen were my dad. 216 00:10:11,457 --> 00:10:12,901 I know. 217 00:10:14,467 --> 00:10:16,060 I'm sorry. 218 00:10:30,310 --> 00:10:33,045 - Dad? - Taylor. 219 00:10:33,312 --> 00:10:35,479 Dad, it's just me. 220 00:10:35,694 --> 00:10:37,878 There's no courts and there's no lawyers. 221 00:10:37,970 --> 00:10:39,579 I'll never say anything. 222 00:10:39,665 --> 00:10:41,266 I'll forgive you 223 00:10:41,561 --> 00:10:44,636 if you just tell me the truth just once. 224 00:10:45,070 --> 00:10:46,319 Taylor... 225 00:10:46,351 --> 00:10:49,133 You always wanted me to go off and study. 226 00:10:49,204 --> 00:10:50,689 Come back, and... 227 00:10:51,552 --> 00:10:52,912 take over the mill. 228 00:10:53,793 --> 00:10:55,627 I just did chemo, Dad, 229 00:10:55,695 --> 00:10:57,399 because of Matheson Steel. 230 00:10:57,474 --> 00:11:00,144 No. My Uncle Walter had leukemia. 231 00:11:00,734 --> 00:11:03,302 It runs in the family. 232 00:11:05,041 --> 00:11:06,361 I'm coming to court. 233 00:11:06,458 --> 00:11:08,787 - Taylor, that's not a good idea. - I'm between treatments, Dad. 234 00:11:08,812 --> 00:11:10,933 The doctors are saying that you need your rest. 235 00:11:11,038 --> 00:11:12,401 I feel great. 236 00:11:13,320 --> 00:11:14,792 And I need to be there. 237 00:11:16,636 --> 00:11:18,324 And I can't go with you. 238 00:11:21,440 --> 00:11:22,885 Taylor... 239 00:11:36,168 --> 00:11:38,036 You asked about your dad? 240 00:11:41,348 --> 00:11:43,941 This should tell you everything you need to know. 241 00:11:46,592 --> 00:11:48,426 Do the math. 242 00:11:51,049 --> 00:11:52,821 You can use it. 243 00:11:55,533 --> 00:11:57,434 [GERRILYN SIGHING] 244 00:12:04,897 --> 00:12:07,899 After Matheson testifies, we'll call you to the stand. 245 00:12:08,187 --> 00:12:10,011 It's very important you answer our questions 246 00:12:10,036 --> 00:12:12,471 specifically and clearly, and that's it. 247 00:12:12,804 --> 00:12:14,361 Keep your answers as short as possible. 248 00:12:14,427 --> 00:12:15,765 The less you say, 249 00:12:15,923 --> 00:12:17,848 the less it gives the opposition. 250 00:12:19,025 --> 00:12:20,408 Nate, we agreed to this. 251 00:12:20,433 --> 00:12:23,068 I agreed to sign an affidavit to help you. 252 00:12:23,267 --> 00:12:24,469 We go to court tomorrow. 253 00:12:24,494 --> 00:12:26,528 You can't back out now. 254 00:12:27,406 --> 00:12:29,037 Billy, I gotta live here. 255 00:12:29,235 --> 00:12:30,988 Look, once we expose what happened, 256 00:12:31,013 --> 00:12:33,181 people will change their minds. 257 00:12:33,952 --> 00:12:36,988 Nate, Matheson Steel poisoned our town. 258 00:12:38,891 --> 00:12:41,359 - We can subpoena you. - Joanna... 259 00:12:41,781 --> 00:12:43,615 [NATE SIGHING] 260 00:12:47,540 --> 00:12:49,375 [BILLY SIGHING] 261 00:12:51,377 --> 00:12:52,821 He'll show up. 262 00:12:56,069 --> 00:12:58,339 Your Honour, in order to expedite these proceedings, 263 00:12:58,364 --> 00:13:00,791 the defence requests a bifurcated hearing. 264 00:13:01,339 --> 00:13:03,241 We ask that court to address the issue of whether 265 00:13:03,266 --> 00:13:05,667 there is a case against the parent company, P and L. 266 00:13:05,852 --> 00:13:08,854 Opposing counsel has offered no proof of liability. 267 00:13:09,161 --> 00:13:11,006 And if there is no case against P and L, 268 00:13:11,110 --> 00:13:14,512 there is no need for testimony about causation or damages. 269 00:13:17,123 --> 00:13:19,124 We intend to prove that Matheson Steel engaged 270 00:13:19,149 --> 00:13:21,836 in a systematic scheme to dispose of toxic waste 271 00:13:21,861 --> 00:13:23,402 with the full knowledge of P and L, 272 00:13:23,427 --> 00:13:26,237 their parent company, making them fully liable. 273 00:13:26,372 --> 00:13:27,988 The toxic waste product 274 00:13:28,013 --> 00:13:30,024 is the cause and fact of the symptoms 275 00:13:30,049 --> 00:13:32,017 suffered by our clients. 276 00:13:32,125 --> 00:13:34,093 It doesn't matter what order we do this in. 277 00:13:34,173 --> 00:13:36,154 We'll proceed on the issue of liability 278 00:13:36,179 --> 00:13:37,582 of the parent company. 279 00:13:37,607 --> 00:13:38,945 Call your first witness. 280 00:13:39,019 --> 00:13:41,153 We call Ben Matheson to the stand. 281 00:13:44,990 --> 00:13:47,160 According to your filings, your expenditure 282 00:13:47,185 --> 00:13:49,926 for toxic waste disposal has remained consistent 283 00:13:49,951 --> 00:13:51,875 year after year. 284 00:13:52,594 --> 00:13:54,620 It's a good company, and I run it well. 285 00:13:54,707 --> 00:13:57,142 But your steel output keeps increasing, 286 00:13:57,463 --> 00:14:00,732 so how does your waste remain consistent? 287 00:14:01,300 --> 00:14:02,881 Efficiencies. 288 00:14:04,484 --> 00:14:06,651 We pay for a company, Secure and Collect, 289 00:14:06,693 --> 00:14:09,864 to dispose of everything safely and legally. 290 00:14:11,078 --> 00:14:12,858 So under oath, 291 00:14:13,052 --> 00:14:14,270 you are telling this court 292 00:14:14,295 --> 00:14:16,899 that you never disposed of any toxic waste, 293 00:14:16,995 --> 00:14:18,834 knew of the disposal of waste 294 00:14:18,891 --> 00:14:21,226 or ordered the disposal of waste? 295 00:14:21,567 --> 00:14:25,003 - I abide by the rules. - So your answer is no. 296 00:14:30,335 --> 00:14:32,537 I've never dumped a thing. 297 00:14:34,540 --> 00:14:36,589 We call Nate Dawson to the stand. 298 00:14:46,859 --> 00:14:48,793 How long have you worked at Matheson Steel? 299 00:14:48,873 --> 00:14:51,020 About 25 years. 300 00:14:51,045 --> 00:14:53,573 And in that time, do you know if toxic waste 301 00:14:53,598 --> 00:14:55,292 was ever disposed of illegally? 302 00:14:55,361 --> 00:14:57,362 - Yeah. - How do you know? 303 00:14:58,292 --> 00:14:59,395 Because I did it. 304 00:14:59,420 --> 00:15:00,418 [GASPING AND WHISPERING] 305 00:15:00,475 --> 00:15:02,081 Can you be more specific? 306 00:15:02,327 --> 00:15:03,820 About three or four times 307 00:15:03,845 --> 00:15:06,080 a year, there'd be more barrels. 308 00:15:06,327 --> 00:15:08,948 Uhm, we didn't produce much waste, 309 00:15:08,973 --> 00:15:11,108 but they wanted a fortune to get rid of it. 310 00:15:11,256 --> 00:15:12,650 Where do they take it instead? 311 00:15:12,675 --> 00:15:15,172 First, it was around Southvale Farms, 312 00:15:15,311 --> 00:15:17,041 but look around Millwood, 313 00:15:17,109 --> 00:15:18,634 drive 30 minutes in any direction, 314 00:15:18,659 --> 00:15:20,547 and you'll find a place to stick a barrel. 315 00:15:24,972 --> 00:15:27,000 This is the sonar read-out 316 00:15:27,066 --> 00:15:29,601 from the area around Southvale Farm. 317 00:15:35,513 --> 00:15:37,314 Those are the barrels from Matheson. 318 00:15:37,843 --> 00:15:39,873 I thought they paid Secure and Collect 319 00:15:39,904 --> 00:15:41,039 to dump that waste. 320 00:15:41,138 --> 00:15:43,346 Secure and Collect is just a front company 321 00:15:43,371 --> 00:15:44,643 to funnel money. 322 00:15:45,117 --> 00:15:47,948 Matheson Steel pays them to collect the waste, 323 00:15:48,113 --> 00:15:50,215 they dump it and pocket the money. 324 00:15:50,286 --> 00:15:51,961 Who pockets the money? 325 00:15:52,819 --> 00:15:53,973 Ben Matheson. 326 00:15:54,100 --> 00:15:55,373 [GASPING AND MURMURING] 327 00:15:55,427 --> 00:15:56,921 He's probably got money hidden everywhere. 328 00:15:56,946 --> 00:15:58,555 Check his mattress. 329 00:15:59,765 --> 00:16:01,666 Did somebody order you 330 00:16:01,787 --> 00:16:03,497 to dump those barrels? 331 00:16:03,969 --> 00:16:05,280 Ben Matheson. 332 00:16:05,305 --> 00:16:06,685 [GASPING AND MURMURING] 333 00:16:06,752 --> 00:16:08,558 He also paid me an extra grand a month 334 00:16:08,583 --> 00:16:10,455 to do it and keep my mouth shut. 335 00:16:13,313 --> 00:16:15,180 Ben Matheson testified under oath 336 00:16:15,221 --> 00:16:16,517 that he didn't know anything 337 00:16:16,542 --> 00:16:18,480 about any illegal dumping. 338 00:16:19,228 --> 00:16:20,595 Ben Matheson is a liar. 339 00:16:20,659 --> 00:16:22,644 [MURMURING] 340 00:16:23,508 --> 00:16:25,056 Order! 341 00:16:27,635 --> 00:16:29,867 Did Ben Matheson ever mention P and L, 342 00:16:29,892 --> 00:16:30,949 the parent company? 343 00:16:30,974 --> 00:16:32,995 Yeah. He said they liked what he was doing. 344 00:16:33,358 --> 00:16:34,749 The mill kept making money. 345 00:16:34,807 --> 00:16:37,174 And you understood that to mean that... 346 00:16:37,357 --> 00:16:39,307 P and L knew what you were dumping 347 00:16:39,358 --> 00:16:41,155 and they wanted it to continue? 348 00:16:41,734 --> 00:16:44,636 That's how I understood it. P and L knew. 349 00:16:45,604 --> 00:16:46,934 Thank you. 350 00:16:52,217 --> 00:16:54,007 You dumped waste 351 00:16:54,353 --> 00:16:55,668 from Matheson Steel 352 00:16:55,693 --> 00:16:57,846 all over Millwood on a regular basis? 353 00:16:58,157 --> 00:17:00,258 - Yes. - You buried it? 354 00:17:00,326 --> 00:17:03,300 - Yes. - Did you ever receive 355 00:17:03,382 --> 00:17:06,518 orders from P and L Head Office? 356 00:17:07,058 --> 00:17:08,125 No. 357 00:17:08,150 --> 00:17:10,163 Did you ever speak to anyone at P and L? Ever? 358 00:17:10,188 --> 00:17:11,793 - No. - Did Ben Matheson tell you 359 00:17:11,818 --> 00:17:13,886 at any time that P and L knew what you were doing? 360 00:17:13,993 --> 00:17:15,531 - No. - So your orders 361 00:17:15,556 --> 00:17:17,291 came directly from Ben Matheson 362 00:17:17,316 --> 00:17:18,454 at Matheson Steel? 363 00:17:18,485 --> 00:17:19,821 - Yes. - OK. 364 00:17:25,451 --> 00:17:27,773 According to company records, you earn... 365 00:17:27,840 --> 00:17:29,875 $42000 a year, 366 00:17:30,722 --> 00:17:32,869 so that extra grand every month 367 00:17:32,894 --> 00:17:34,382 must've come in handy. 368 00:17:35,770 --> 00:17:36,923 Sure. 369 00:17:37,035 --> 00:17:39,904 Sure. That extra $12000 a year, 370 00:17:40,058 --> 00:17:41,725 that's quite a bonus. 371 00:17:41,813 --> 00:17:44,348 And how long did you say this was going on for? 372 00:17:44,429 --> 00:17:45,822 About five or six years. 373 00:17:45,925 --> 00:17:47,559 [MURMURING] 374 00:17:54,513 --> 00:17:56,514 In your divorce settlement, 375 00:17:56,823 --> 00:17:58,824 a sworn court document, 376 00:17:59,157 --> 00:18:00,876 you didn't include that bonus 377 00:18:00,901 --> 00:18:02,685 in your financial statements. 378 00:18:07,092 --> 00:18:09,667 I guess I just have one question for you. 379 00:18:10,402 --> 00:18:12,570 Were you lying to the family law court, 380 00:18:13,085 --> 00:18:15,520 or are you lying to this court? 381 00:18:16,476 --> 00:18:17,883 Which is it? 382 00:18:26,460 --> 00:18:28,467 You're over-reacting. 383 00:18:29,813 --> 00:18:31,052 Look, it wasn't that bad. 384 00:18:31,077 --> 00:18:32,498 He contradicted Ben Matheson. 385 00:18:32,543 --> 00:18:34,344 He identified the barrels in the ground. 386 00:18:34,369 --> 00:18:35,633 They impeached his credibility. 387 00:18:35,658 --> 00:18:37,034 It wasn't fatal. 388 00:18:39,356 --> 00:18:40,689 Stop! 389 00:18:41,553 --> 00:18:42,640 Please... 390 00:18:42,665 --> 00:18:44,482 Look, we've been through those boxes. 391 00:18:44,560 --> 00:18:45,610 All of them. 392 00:18:46,913 --> 00:18:47,975 The thing you're looking for, 393 00:18:48,000 --> 00:18:50,775 the document that says P and L knew, it's not in there. 394 00:18:52,776 --> 00:18:54,425 Let me see the letter. 395 00:18:56,419 --> 00:18:59,120 We have to talk to the mayor. 396 00:18:59,644 --> 00:19:01,843 She threatened to expose him. 397 00:19:01,868 --> 00:19:02,943 Said she'd kept things. 398 00:19:02,968 --> 00:19:05,170 You don't think that's worth a trip to City Hall? 399 00:19:05,862 --> 00:19:08,164 I can't talk to another one. 400 00:19:08,809 --> 00:19:10,678 Another one of my father's girls. 401 00:19:10,935 --> 00:19:12,426 So let me do it. 402 00:19:14,886 --> 00:19:17,560 - It's late, Billy. - This'll only take a minute. 403 00:19:20,050 --> 00:19:21,788 I know you haven't supported our case. 404 00:19:21,852 --> 00:19:23,953 I can't take sides. 405 00:19:24,881 --> 00:19:25,980 All due respect, 406 00:19:26,005 --> 00:19:28,207 you have taken sides. 407 00:19:28,385 --> 00:19:29,718 Watch your tone there, Billy. 408 00:19:29,814 --> 00:19:33,003 This isn't about the girls... or the mill. 409 00:19:34,144 --> 00:19:36,222 This is about Millwood against P and L. 410 00:19:36,247 --> 00:19:37,912 Us against them. 411 00:19:38,301 --> 00:19:40,524 Those barrels we found at Southvale Farms... 412 00:19:40,612 --> 00:19:41,869 How long do you think before that's 413 00:19:41,894 --> 00:19:43,526 in the town's drinking water? 414 00:19:43,874 --> 00:19:45,059 On your watch. 415 00:19:45,142 --> 00:19:47,010 I don't know what you want me to do. 416 00:19:48,030 --> 00:19:49,764 You worked for David Hanley. 417 00:19:50,046 --> 00:19:51,157 For a couple of summers. 418 00:19:51,182 --> 00:19:53,405 I was a college student. 419 00:19:55,413 --> 00:19:57,848 The relationship didn't end there. 420 00:20:01,211 --> 00:20:02,431 You threatened to expose him 421 00:20:02,456 --> 00:20:04,423 unless he left his wife. 422 00:20:05,056 --> 00:20:06,710 You kept documents 423 00:20:07,098 --> 00:20:08,672 to protect yourself. 424 00:20:10,093 --> 00:20:11,966 You don't know what you're talking about. 425 00:20:12,156 --> 00:20:14,695 - It's time for you to leave. - We need you! 426 00:20:21,705 --> 00:20:23,130 I get it. 427 00:20:25,309 --> 00:20:27,310 Us against them... 428 00:20:29,461 --> 00:20:31,462 ...and you're choosing them. 429 00:20:36,180 --> 00:20:38,047 [INSECTS CHIRPING] 430 00:20:38,145 --> 00:20:39,840 I helped vet Nate... 431 00:20:39,950 --> 00:20:42,421 to find out what the other side might discover. 432 00:20:42,453 --> 00:20:45,148 - I didn't find that. - It's not your fault. 433 00:20:45,269 --> 00:20:48,037 - I let everyone down. - No, you didn't. 434 00:20:48,078 --> 00:20:50,379 You're 18. You're not a lawyer. 435 00:20:51,387 --> 00:20:53,154 I just realized something. 436 00:20:53,843 --> 00:20:55,813 You suck at pep talks. 437 00:20:56,047 --> 00:20:58,281 You wanna hear the truth, right? 438 00:21:03,268 --> 00:21:05,357 I'm gonna enroll in the clinical program 439 00:21:05,710 --> 00:21:07,544 to see if they can help me get better. 440 00:21:07,657 --> 00:21:09,792 So, we're moving to Winnipeg. 441 00:21:10,059 --> 00:21:12,097 Sweet. Go, Goldeyes. 442 00:21:12,176 --> 00:21:14,310 No, Luna. You have to go to Montreal. 443 00:21:14,838 --> 00:21:17,072 I'm not going without you. 444 00:21:17,740 --> 00:21:19,424 OK. Can we just, 445 00:21:19,484 --> 00:21:21,950 for a second, forget about the Benzene 446 00:21:21,975 --> 00:21:24,042 and the twitching. 447 00:21:24,342 --> 00:21:26,424 You've talked about Montreal for years. 448 00:21:26,449 --> 00:21:28,099 You learned French. 449 00:21:28,745 --> 00:21:30,023 You have to go. 450 00:21:31,127 --> 00:21:32,491 I love you. 451 00:21:32,516 --> 00:21:33,951 I know. 452 00:21:34,851 --> 00:21:36,441 And we have cell phones. 453 00:21:36,501 --> 00:21:38,302 And we have video-chats. 454 00:21:38,327 --> 00:21:42,031 And... you can write me letters. 455 00:21:42,825 --> 00:21:44,364 Long-distance? 456 00:21:44,654 --> 00:21:46,591 You have to follow your dreams and have faith 457 00:21:46,616 --> 00:21:48,358 that we'll make it. 458 00:21:50,867 --> 00:21:52,481 Believe in us. 459 00:21:53,610 --> 00:21:55,515 ♪ In my body ♪ 460 00:21:55,685 --> 00:21:58,721 ♪ When I'm gone ♪ 461 00:21:59,522 --> 00:22:01,380 If we lose the motion, we can appeal it. 462 00:22:01,405 --> 00:22:04,368 It just... gives us time to find new evidence. 463 00:22:06,985 --> 00:22:08,469 I should never have come to Millwood. 464 00:22:08,500 --> 00:22:10,029 - Oh, come on. - If I hadn't come, 465 00:22:10,054 --> 00:22:11,756 my father wouldn't have gotten involved. 466 00:22:11,781 --> 00:22:14,032 CTS wouldn't have dropped the hammer. 467 00:22:14,247 --> 00:22:15,502 I brought this on them. 468 00:22:15,565 --> 00:22:18,227 If you hadn't come, we never would have found the barrels. 469 00:22:18,488 --> 00:22:20,423 Girls would still be getting sick. 470 00:22:22,460 --> 00:22:24,694 We didn't make a mistake taking this on. 471 00:22:27,151 --> 00:22:28,648 We tried. 472 00:22:30,627 --> 00:22:32,327 We were ambitious. 473 00:22:36,667 --> 00:22:38,668 Plus, you got to come home for a while. 474 00:22:39,971 --> 00:22:41,972 [DOOR BELL JINGLING] 475 00:22:43,798 --> 00:22:45,599 [DOOR BELL JINGLING] 476 00:22:53,226 --> 00:22:56,162 [TENSE MUSIC] 477 00:22:56,308 --> 00:22:58,809 ♪ ♪ 478 00:23:16,249 --> 00:23:18,250 David Hanley. 479 00:23:20,542 --> 00:23:21,888 You again. 480 00:23:22,253 --> 00:23:23,582 On behalf of Molly Ross 481 00:23:23,607 --> 00:23:24,673 and the girls of Millwood, 482 00:23:24,698 --> 00:23:26,700 we are calling you as a material witness 483 00:23:26,725 --> 00:23:29,319 in the case against P and L. 484 00:23:33,105 --> 00:23:34,939 You've been served. 485 00:23:44,317 --> 00:23:46,717 P and L was a client and they were looking for acquisitions. 486 00:23:46,810 --> 00:23:49,151 I grew up in Millwood. I knew the Mathesons. 487 00:23:49,176 --> 00:23:50,896 I thought I could negotiate a good price. 488 00:23:50,921 --> 00:23:52,629 And what was that price? 489 00:23:53,992 --> 00:23:55,719 I don't recall. 490 00:23:58,234 --> 00:23:59,813 I do a lot of deals. 491 00:24:04,613 --> 00:24:07,224 This is a copy of the Purchase and Sale Agreement. 492 00:24:09,557 --> 00:24:11,263 Can you read the purchase and sale price? 493 00:24:11,288 --> 00:24:14,179 - It's on the first page. - 28 million. 494 00:24:14,332 --> 00:24:16,278 And can you read the liability clause? 495 00:24:16,872 --> 00:24:19,113 The standard clause for when the buyer assumes liability 496 00:24:19,138 --> 00:24:20,909 for any future lawsuits. 497 00:24:23,519 --> 00:24:25,154 You know it isn't in there. 498 00:24:25,239 --> 00:24:27,367 It's boilerplate. It doesn't have to be there. 499 00:24:27,530 --> 00:24:29,531 It was a rushed deal. 500 00:24:33,811 --> 00:24:35,930 I'd like to enter into evidence a draft copy 501 00:24:35,955 --> 00:24:37,547 of the purchase and sale agreement. 502 00:24:37,581 --> 00:24:39,250 Objection. We don't know the source of that document. 503 00:24:39,282 --> 00:24:41,698 This document was withheld from us in discovery. 504 00:24:42,084 --> 00:24:43,560 Proceed. 505 00:24:47,694 --> 00:24:49,140 Thank you. 506 00:24:51,280 --> 00:24:54,448 Is that a draft copy of the Purchase and Sale Agreement? 507 00:24:56,849 --> 00:24:57,990 Yes, it is. 508 00:24:58,015 --> 00:25:00,136 And those are those your notes in the margin? 509 00:25:00,277 --> 00:25:03,737 - Yes. - Is there a liability clause? 510 00:25:05,019 --> 00:25:06,502 Page three. 511 00:25:09,209 --> 00:25:10,255 Yes. 512 00:25:10,280 --> 00:25:12,027 So, before you said that it was standard 513 00:25:12,052 --> 00:25:13,333 and it didn't need to be in there, 514 00:25:13,358 --> 00:25:14,627 but it was there. 515 00:25:14,652 --> 00:25:15,885 So it was removed? 516 00:25:17,792 --> 00:25:18,988 Yeah. Yes. 517 00:25:19,022 --> 00:25:21,160 What's the sale price? It's on the front page. 518 00:25:21,747 --> 00:25:24,975 - $30 million. - So it dropped $2 million. 519 00:25:26,222 --> 00:25:27,769 Was that the price of removing 520 00:25:27,794 --> 00:25:29,406 liability for any lawsuits? 521 00:25:30,782 --> 00:25:33,603 This is a draft, and you can't draw any conclusions. 522 00:25:33,637 --> 00:25:35,364 We have the sale of a mill. 523 00:25:35,719 --> 00:25:36,853 And it looks like the price dropped 524 00:25:36,878 --> 00:25:38,881 just before the final deal in exchange for looking 525 00:25:38,906 --> 00:25:40,305 the other way on liability. 526 00:25:40,377 --> 00:25:43,266 The kind of liability for dumping toxic waste. 527 00:25:43,347 --> 00:25:44,480 Objection, speculation. 528 00:25:44,515 --> 00:25:45,648 Withdrawn. 529 00:25:47,192 --> 00:25:48,670 P and L knew the entire time. 530 00:25:48,978 --> 00:25:50,486 It kept Matheson Steel profitable. 531 00:25:50,760 --> 00:25:52,802 - Objection. - Withdrawn. 532 00:25:55,154 --> 00:25:56,922 There's a note in the margin 533 00:25:56,947 --> 00:25:58,704 next to the liability clause. 534 00:25:58,828 --> 00:26:00,662 Can you read that? 535 00:26:02,620 --> 00:26:04,587 [TENSE MUSIC] 536 00:26:05,002 --> 00:26:07,170 ♪ ♪ 537 00:26:09,623 --> 00:26:12,675 Would you read what is written in the margin? 538 00:26:14,780 --> 00:26:16,179 It's a simple question, Your Honour. 539 00:26:16,213 --> 00:26:18,626 The defence requests a recess 540 00:26:18,651 --> 00:26:19,700 in order to study this document. 541 00:26:19,725 --> 00:26:21,095 No. He has to answer the question. 542 00:26:21,120 --> 00:26:22,209 What is written in the margin? 543 00:26:22,234 --> 00:26:23,707 - We're owed more time. - "Barrels." 544 00:26:23,732 --> 00:26:25,107 - Counsel... - In the notes 545 00:26:25,132 --> 00:26:27,666 for future lawsuits, it says "barrels." 546 00:26:27,691 --> 00:26:29,755 Counsel, you are out of order. 547 00:26:30,314 --> 00:26:32,170 This court is in recess until tomorrow. 548 00:26:32,195 --> 00:26:33,338 The witness may step down. 549 00:26:33,363 --> 00:26:34,568 No. You can't excuse the witness. 550 00:26:34,593 --> 00:26:36,151 He has to answer for this! 551 00:26:36,266 --> 00:26:38,367 [TENSE MUSIC] 552 00:26:38,508 --> 00:26:41,677 ♪ ♪ 553 00:26:50,948 --> 00:26:53,382 My clients are willing to increase their offer. 554 00:26:54,635 --> 00:26:56,509 - We're listening. - They'll double it. 555 00:26:56,572 --> 00:26:58,981 500 grand for each girl paid out over 10 years. 556 00:26:59,039 --> 00:27:00,380 No. 557 00:27:02,082 --> 00:27:03,735 I'm sure your clients would want to hear it. 558 00:27:03,830 --> 00:27:05,845 We want you to clean up the dump site. 559 00:27:06,637 --> 00:27:09,109 And we want a $1 million fund for future clean-up. 560 00:27:09,134 --> 00:27:11,455 And $2 million each per girl. 561 00:27:11,549 --> 00:27:13,941 Hey, you wanna go to trial, that's fine with me. 562 00:27:14,160 --> 00:27:15,638 The only people in a class action 563 00:27:15,663 --> 00:27:17,405 who are guaranteed to win are the defence lawyers. 564 00:27:17,430 --> 00:27:19,424 My clock's running. What about yours? 565 00:27:19,617 --> 00:27:21,577 Agree to our terms... 566 00:27:21,881 --> 00:27:23,089 or here's what's gonna happen. 567 00:27:23,114 --> 00:27:25,415 We're gonna go back into that courtroom... 568 00:27:27,198 --> 00:27:29,380 and I'm gonna ask you about this. 569 00:27:32,920 --> 00:27:34,266 Go back to your client 570 00:27:34,291 --> 00:27:36,392 and sell them on our settlement offer. 571 00:27:37,128 --> 00:27:38,493 You make them take it. 572 00:27:38,518 --> 00:27:41,364 Otherwise, I will introduce that into open court. 573 00:27:43,004 --> 00:27:44,832 That's how it's gonna be? 574 00:27:52,908 --> 00:27:54,377 What was that? 575 00:27:54,582 --> 00:27:56,803 [TENSE MUSIC] 576 00:27:57,080 --> 00:27:59,282 ♪ ♪ 577 00:28:01,756 --> 00:28:03,386 It's Gerrilyn's birth certificate. 578 00:28:05,289 --> 00:28:06,314 When Luna was born, 579 00:28:06,339 --> 00:28:08,307 when she and my dad were together, 580 00:28:08,558 --> 00:28:10,392 Gerrilyn was underage. 581 00:28:19,742 --> 00:28:22,244 - Thank you. - No problem. 582 00:28:24,922 --> 00:28:26,518 Hello, Diane. 583 00:28:26,646 --> 00:28:27,892 Hi, Owen. 584 00:28:28,031 --> 00:28:29,999 I... saw you come in here. 585 00:28:30,287 --> 00:28:32,502 - Just getting dinner. - Yeah. 586 00:28:32,696 --> 00:28:34,057 Hey... 587 00:28:35,231 --> 00:28:37,753 I'm not going to let Mercer win. 588 00:28:37,947 --> 00:28:41,115 - You need to be careful. - Nah... I've been careful. 589 00:28:41,831 --> 00:28:44,366 It almost got me killed. 590 00:28:45,722 --> 00:28:47,690 I'm blocking you 591 00:28:47,715 --> 00:28:49,298 from leaving. 592 00:28:49,408 --> 00:28:51,233 It's a gesture, 593 00:28:51,401 --> 00:28:53,889 I'm not letting you leave Lucy's, 594 00:28:53,914 --> 00:28:56,504 and I'm not letting you leave Millwood. 595 00:28:59,629 --> 00:29:00,838 It's really complicated. 596 00:29:00,863 --> 00:29:02,945 No. You love your job and the school. 597 00:29:03,733 --> 00:29:05,614 I'm not looking to let you give that up. 598 00:29:06,916 --> 00:29:08,364 Owen, what is this about? 599 00:29:08,484 --> 00:29:09,985 You don't have to leave 600 00:29:10,837 --> 00:29:12,221 because it's hard. 601 00:29:12,828 --> 00:29:14,123 I can help. 602 00:29:14,454 --> 00:29:16,892 You need a support system. 603 00:29:17,446 --> 00:29:19,547 And I can be in that equation. 604 00:29:22,531 --> 00:29:24,765 You have to let me meet your kids. 605 00:29:27,023 --> 00:29:28,991 [SIGHING] 606 00:29:29,387 --> 00:29:32,095 [SOFT MUSIC] 607 00:29:32,301 --> 00:29:35,370 ♪ ♪ 608 00:29:51,940 --> 00:29:54,075 Good morning. Please be seated. 609 00:30:02,489 --> 00:30:04,708 The court has in front of it today 610 00:30:05,041 --> 00:30:07,676 a proposed settlement agreement. 611 00:30:07,936 --> 00:30:10,417 P and L will clean up the dumpsite, 612 00:30:10,611 --> 00:30:12,172 and will provide an additional 613 00:30:12,197 --> 00:30:14,877 $1 million fund for future cleanup, 614 00:30:14,932 --> 00:30:17,655 and a $2 million payment 615 00:30:17,680 --> 00:30:20,538 to each and every plaintiff. 616 00:30:21,269 --> 00:30:23,837 Counsel, what is your answer? 617 00:30:25,468 --> 00:30:27,989 Your Honour, as to the proposed settlement... 618 00:30:31,505 --> 00:30:32,922 ...my client agrees. 619 00:30:32,995 --> 00:30:35,455 [GASPING] 620 00:30:37,658 --> 00:30:39,258 The court approves the settlement agreement 621 00:30:39,283 --> 00:30:40,297 and we bring the matter 622 00:30:40,322 --> 00:30:42,737 of Molly Ross v Matheson Steel to a close. 623 00:30:42,762 --> 00:30:44,351 Court is adjourned. 624 00:30:44,481 --> 00:30:46,816 [EXCLAMATIONS OF EXCITEMENT] 625 00:30:50,947 --> 00:30:52,855 [UPBEAT MUSIC] 626 00:30:53,175 --> 00:30:55,376 ♪ ♪ 627 00:31:08,972 --> 00:31:11,140 ♪ ♪ 628 00:31:26,949 --> 00:31:28,791 P and L cut me a deal. 629 00:31:29,158 --> 00:31:31,993 I get a bonus if I keep the settlement under 20 million... 630 00:31:33,277 --> 00:31:36,512 ...so I'm gonna make more money on this thing than anyone. 631 00:31:39,126 --> 00:31:40,740 Well, aren't you clever? 632 00:31:43,501 --> 00:31:45,005 [SIGHING] 633 00:31:49,932 --> 00:31:52,300 ♪ ♪ 634 00:32:05,175 --> 00:32:07,143 [INDIE ROCK MUSIC PLAYING] 635 00:32:07,357 --> 00:32:09,392 ♪ ♪ 636 00:32:15,041 --> 00:32:16,590 Oh, hey. Two beers? 637 00:32:16,728 --> 00:32:18,240 Two million! 638 00:32:18,275 --> 00:32:19,528 That's for medical bills, 639 00:32:19,553 --> 00:32:21,086 and if anything else comes up in the future. 640 00:32:21,111 --> 00:32:22,133 But we just get it? 641 00:32:22,158 --> 00:32:24,006 Like, in cash? In our bank accounts? 642 00:32:24,031 --> 00:32:26,385 No, you don't just get it like a big bag of cash. 643 00:32:26,853 --> 00:32:27,905 It's structured. 644 00:32:27,930 --> 00:32:29,473 We're gonna help you organize everything. 645 00:32:29,517 --> 00:32:30,976 Thanks, Mr. Crawford. 646 00:32:36,618 --> 00:32:38,905 We wouldn't have won this without you, Molly. 647 00:32:39,707 --> 00:32:41,280 Case MVP. 648 00:32:44,541 --> 00:32:48,444 - [MAN]: Here's to you! - [MANY PEOPLE]: Cheers! 649 00:32:51,247 --> 00:32:53,114 You two make a pretty good team. 650 00:32:53,314 --> 00:32:54,988 Oh, yeah. The perfect combination. 651 00:32:55,108 --> 00:32:56,879 - Oil and water. - Come on. 652 00:32:56,913 --> 00:32:58,770 You can't tell me you haven't thought about it. 653 00:32:58,795 --> 00:33:01,678 - We were busy with the case. - OK. Well... 654 00:33:02,303 --> 00:33:03,745 the case is over. 655 00:33:09,543 --> 00:33:10,856 Hey. 656 00:33:21,783 --> 00:33:23,272 I'm not afraid of him anymore. 657 00:33:23,730 --> 00:33:26,041 Luna's of age. He can't take her from me. 658 00:33:27,302 --> 00:33:29,398 It's time he got what's coming to him. 659 00:33:32,192 --> 00:33:33,382 You don't think I should. 660 00:33:33,479 --> 00:33:35,384 No, you should. 661 00:33:36,716 --> 00:33:37,753 But he won't go to jail. 662 00:33:38,537 --> 00:33:39,688 He will find a way out. 663 00:33:39,713 --> 00:33:41,294 And you're gonna have to relive this 664 00:33:41,319 --> 00:33:42,725 all over again. 665 00:33:43,700 --> 00:33:44,996 Our legal system is built 666 00:33:45,021 --> 00:33:47,373 so that people like my father... 667 00:33:48,472 --> 00:33:50,132 ...get away with everything. 668 00:33:51,045 --> 00:33:52,350 Excuse me. 669 00:33:58,286 --> 00:34:00,227 So, the case is over. 670 00:34:01,006 --> 00:34:02,780 Does this mean you're leaving? 671 00:34:03,947 --> 00:34:07,316 Right. I get it. 672 00:34:09,340 --> 00:34:10,777 I don't think that sisters 673 00:34:10,802 --> 00:34:13,241 have to stay together all the time. 674 00:34:13,957 --> 00:34:16,191 I think they can go out and... 675 00:34:17,642 --> 00:34:19,424 and live their lives, 676 00:34:20,311 --> 00:34:22,498 knowing that they're always a part of each other. 677 00:34:22,710 --> 00:34:25,766 Well, I wasn't planning on being your assistant forever. 678 00:34:26,161 --> 00:34:28,596 I have big plans. 679 00:34:43,905 --> 00:34:45,873 Can I buy you a drink? 680 00:34:46,201 --> 00:34:48,469 I just came into some money. 681 00:34:55,251 --> 00:34:57,460 They can shell out millions for a settlement. 682 00:34:57,667 --> 00:35:00,211 An apology... costs them nothing, 683 00:35:00,242 --> 00:35:02,232 but my dad still won't say it. 684 00:35:03,018 --> 00:35:04,422 Not even to me. 685 00:35:04,805 --> 00:35:06,751 An apology is easy to give 686 00:35:06,797 --> 00:35:08,544 when it means nothing, 687 00:35:09,051 --> 00:35:11,653 and so hard when it actually matters. 688 00:35:15,431 --> 00:35:16,992 Taylor, I... 689 00:35:17,351 --> 00:35:19,156 I wish I could have done something for you. 690 00:35:19,971 --> 00:35:21,154 I'll be fine. 691 00:35:21,234 --> 00:35:23,641 You know how hard it is to make cheer captain? 692 00:35:24,425 --> 00:35:26,117 Cancer's a cinch. 693 00:35:33,110 --> 00:35:35,112 My dad always had to win. 694 00:35:35,231 --> 00:35:37,139 In every case, 695 00:35:37,878 --> 00:35:39,575 in every conversation. 696 00:35:41,343 --> 00:35:43,078 But at some point, you have to take the leap 697 00:35:43,103 --> 00:35:44,937 and decide what's right for you. 698 00:35:49,059 --> 00:35:51,627 And sometimes, that means walking away. 699 00:35:51,793 --> 00:35:54,028 [SOFT MUSIC] 700 00:35:54,190 --> 00:35:56,825 ♪ ♪ 701 00:36:10,766 --> 00:36:12,934 ♪ ♪ 702 00:36:15,117 --> 00:36:16,485 You ran away. 703 00:36:16,671 --> 00:36:18,539 The case is over. I should go. 704 00:36:18,564 --> 00:36:20,616 Get out your way. 705 00:36:21,102 --> 00:36:22,331 Where are you going? 706 00:36:22,356 --> 00:36:24,830 I thought all the case files should be in the same spot. 707 00:36:25,096 --> 00:36:26,555 Here. 708 00:36:28,115 --> 00:36:30,417 Hey, um... 709 00:36:30,607 --> 00:36:34,209 About our fee, you need to tell me where to send your half. 710 00:36:34,234 --> 00:36:35,733 Just give mine back to the girls. 711 00:36:35,758 --> 00:36:37,278 Come on. You earned it. 712 00:36:37,917 --> 00:36:39,165 I don't want it. 713 00:36:41,904 --> 00:36:43,392 Joanna... 714 00:36:47,441 --> 00:36:49,334 Joanna, you can stop running. 715 00:36:52,311 --> 00:36:53,782 People love you in Millwood. 716 00:36:54,403 --> 00:36:56,032 OK, look. Not everybody. 717 00:36:56,238 --> 00:36:57,798 Some people. 718 00:36:58,518 --> 00:37:00,189 The right people. 719 00:37:00,988 --> 00:37:02,825 You're quirky, and you're weird, 720 00:37:02,930 --> 00:37:04,246 and... 721 00:37:05,334 --> 00:37:07,502 you're a lot of work sometimes, but... 722 00:37:08,223 --> 00:37:09,901 I know you like it here. 723 00:37:11,981 --> 00:37:13,554 Except for a few bumps at the beginning, 724 00:37:13,579 --> 00:37:15,200 we made pretty good partners. 725 00:37:18,147 --> 00:37:20,217 Yeah. It wasn't a great start. 726 00:37:25,781 --> 00:37:28,282 All that matters is the finish. 727 00:37:30,931 --> 00:37:32,888 We have complimentary skillsets. 728 00:37:34,550 --> 00:37:35,757 Nice cop, 729 00:37:35,792 --> 00:37:37,284 weird, uptight cop? 730 00:37:37,878 --> 00:37:39,223 Exactly. 731 00:37:40,848 --> 00:37:42,494 That's why it could work. 732 00:37:44,200 --> 00:37:46,101 It could be Crawford Hanley. 733 00:37:46,439 --> 00:37:47,769 Or... 734 00:37:49,499 --> 00:37:50,836 Hanley Crawford. 735 00:37:51,060 --> 00:37:52,927 [JOANNA SIGHING] 736 00:37:57,980 --> 00:38:00,248 Billy, I'm sorry. 737 00:38:04,633 --> 00:38:06,500 I, um... 738 00:38:08,858 --> 00:38:11,092 I got offered a job in Winnipeg. 739 00:38:13,792 --> 00:38:15,397 I'm going to accept it. 740 00:38:31,492 --> 00:38:34,268 So... that was a cryptic text. 741 00:38:40,503 --> 00:38:43,505 I didn't wanna disappear a second time without telling you. 742 00:38:44,343 --> 00:38:45,674 So where are you going? 743 00:38:45,836 --> 00:38:47,218 I took a new job. 744 00:38:47,957 --> 00:38:49,345 It's close to my mother. 745 00:38:50,653 --> 00:38:52,715 New job, new firm. 746 00:38:53,276 --> 00:38:54,662 I hope it's not like CTS. 747 00:38:54,710 --> 00:38:56,255 Yeah, it feels different. 748 00:38:56,741 --> 00:38:58,404 Maybe you're just different. 749 00:38:59,067 --> 00:39:00,620 You're saying goodbye this time, 750 00:39:00,645 --> 00:39:02,613 so that's an improvement. 751 00:39:04,455 --> 00:39:06,195 Did Billy ask you to stay? 752 00:39:06,776 --> 00:39:07,976 I can't hang up a sign 753 00:39:08,001 --> 00:39:09,683 with the name Hanley on it. 754 00:39:09,741 --> 00:39:10,969 Not in Millwood. 755 00:39:13,635 --> 00:39:16,372 You are not him. 756 00:39:18,341 --> 00:39:20,423 It was never on you 757 00:39:20,496 --> 00:39:22,363 to pay for his sins. 758 00:39:26,842 --> 00:39:29,276 Diane, I didn't come here to say goodbye. 759 00:39:30,347 --> 00:39:31,787 We could keep in touch. 760 00:39:32,705 --> 00:39:33,891 Even better. 761 00:39:34,658 --> 00:39:36,828 By phone. I don't have any social media. 762 00:39:36,971 --> 00:39:39,215 Really, you don't? That is shocking. 763 00:39:39,254 --> 00:39:41,288 [BOTH LAUGHING] 764 00:39:41,390 --> 00:39:43,624 [SOFT MUSIC] 765 00:39:43,867 --> 00:39:46,068 ♪ ♪ 766 00:39:56,465 --> 00:39:58,433 OK. Moment of truth. 767 00:39:58,548 --> 00:40:00,105 East or west coast? 768 00:40:00,208 --> 00:40:03,010 Um... which one's closer? 769 00:40:03,118 --> 00:40:04,848 I think we're right in the middle. 770 00:40:06,335 --> 00:40:07,990 OK, which one has a better ocean? 771 00:40:08,114 --> 00:40:10,759 They're both great. Very different. 772 00:40:11,347 --> 00:40:13,348 I'm more Pacific. 773 00:40:14,330 --> 00:40:16,765 Spiritual, loving and mysterious. 774 00:40:17,006 --> 00:40:18,751 Oh, OK. 775 00:40:20,033 --> 00:40:21,737 You're Atlantic. 776 00:40:22,397 --> 00:40:24,668 Strong, determined and beautiful. 777 00:40:27,483 --> 00:40:30,452 - Let's see your ocean first. - OK. 778 00:40:30,792 --> 00:40:32,693 Wait! You forgot something. 779 00:40:32,795 --> 00:40:34,762 What? 780 00:40:36,832 --> 00:40:39,667 The best part about road trips. 781 00:40:42,836 --> 00:40:44,145 Let's go. 782 00:40:45,908 --> 00:40:47,876 [SOFT MUSIC] 783 00:40:47,950 --> 00:40:50,601 ♪ ♪ 784 00:40:50,653 --> 00:40:53,989 ♪ I feel safer when I'm dreaming ♪ 785 00:40:54,316 --> 00:40:56,851 ♪ The bigger half of me ♪ 786 00:40:57,106 --> 00:41:00,242 ♪ Wants to burn the world away ♪ 787 00:41:00,890 --> 00:41:03,612 ♪ But you told me honestly ♪ 788 00:41:04,237 --> 00:41:07,121 ♪ You will not grow old ♪ 789 00:41:07,678 --> 00:41:10,219 ♪ With your body young ♪ 790 00:41:10,773 --> 00:41:13,222 ♪ You will not go home ♪ 791 00:41:14,158 --> 00:41:16,413 ♪ 'til the night is done ♪ 792 00:41:16,552 --> 00:41:19,520 ♪ ♪ 793 00:41:20,310 --> 00:41:22,898 ♪ I feel much better now ♪ 794 00:41:22,991 --> 00:41:25,633 ♪ With memories ♪ 795 00:41:27,100 --> 00:41:29,650 ♪ Some stay razor sharp ♪ 796 00:41:29,712 --> 00:41:32,914 ♪ And always cut me ♪ 797 00:41:33,345 --> 00:41:34,616 ♪ I wish ♪ 798 00:41:34,650 --> 00:41:39,154 ♪ I understood you easily ♪ 799 00:41:39,334 --> 00:41:42,657 ♪ I wish I had the vision now ♪ 800 00:41:43,028 --> 00:41:45,018 ♪ To help you see ♪ 801 00:41:45,107 --> 00:41:47,886 ♪ I've been walking half asleep ♪ 802 00:41:48,177 --> 00:41:50,512 ♪ I feel safer when I'm dreaming ♪ 803 00:41:51,761 --> 00:41:54,239 ♪ The bigger half of me ♪ 804 00:41:54,642 --> 00:41:58,000 ♪ Wants to burn the world away ♪ 805 00:41:58,315 --> 00:42:01,003 - ♪ But you told me honestly ♪ - ♪ Ooh ♪ 806 00:42:01,249 --> 00:42:04,940 - ♪ You will not grow old - ♪ Ooh, ooh ♪ 807 00:42:05,012 --> 00:42:08,036 - ♪ With your body young ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 808 00:42:08,355 --> 00:42:11,559 - ♪ You will not go home ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 809 00:42:11,648 --> 00:42:14,216 ♪ 'til the night is done ♪ 810 00:42:14,786 --> 00:42:16,532 ♪ I've been lying ♪ 811 00:42:16,652 --> 00:42:19,751 ♪ On the edge of the road ♪ 812 00:42:20,115 --> 00:42:22,083 ♪ Giving up ♪ 813 00:42:22,190 --> 00:42:24,292 ♪ On finding it hard ♪ 814 00:42:24,952 --> 00:42:26,652 ♪ Since forever ♪ 815 00:42:26,709 --> 00:42:29,784 ♪ Since you left me alone ♪ 816 00:42:30,365 --> 00:42:32,023 ♪ To bleed ♪ 817 00:42:32,161 --> 00:42:35,029 ♪ I've been healing my scars ♪ 818 00:42:35,124 --> 00:42:36,887 ♪ ♪ 819 00:42:37,153 --> 00:42:38,899 ♪ I'm standing again ♪ 820 00:42:39,008 --> 00:42:40,809 ♪ And I'm ready to start ♪ 821 00:42:40,963 --> 00:42:44,099 ♪ ♪ 822 00:42:44,386 --> 00:42:46,387 [PHONE RINGING] 823 00:42:48,384 --> 00:42:50,285 Good morning. Crawford and Associates. 824 00:42:51,466 --> 00:42:54,502 Yes, we did handle the Millwood steel case. 825 00:42:56,579 --> 00:42:58,447 All right. Well, um... 826 00:42:58,553 --> 00:42:59,766 Why don't we set up a meeting 827 00:42:59,791 --> 00:43:02,737 and my associates and I can look into it? 828 00:43:03,025 --> 00:43:05,827 No. No case is too big for us. 829 00:43:05,915 --> 00:43:08,683 ♪ ♪ 830 00:43:09,290 --> 00:43:12,917 - ♪ But you told me honestly ♪ - ♪ Ooh ♪ 831 00:43:13,040 --> 00:43:15,530 - ♪ You will not grow old ♪ 832 00:43:15,923 --> 00:43:18,847 - ♪ With your body numb ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 833 00:43:19,088 --> 00:43:22,495 - ♪ You will not go home ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 834 00:43:22,564 --> 00:43:25,333 ♪ 'til the night is done ♪ 835 00:43:26,080 --> 00:43:29,350 - ♪ You will not grow old ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 836 00:43:29,605 --> 00:43:30,890 Steadman Lavery. 837 00:43:30,963 --> 00:43:32,605 I'm a new partner. It's my first day. 838 00:43:32,648 --> 00:43:34,189 And your name? 839 00:43:34,336 --> 00:43:36,418 Chang. Joanna Chang. 840 00:43:36,512 --> 00:43:39,025 ♪ 'til the night is done ♪ 841 00:43:39,565 --> 00:43:43,565 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 57524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.