All language subtitles for Burden.of.Truth.S01E09.Home.to.Roost.1080p.10bit.WEB-DL.DD5.1.HEVC-Vyndros_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,327 --> 00:00:02,246 Previously on Burden of Truth... 2 00:00:02,296 --> 00:00:04,109 23 barrels in the field, 3 00:00:04,134 --> 00:00:06,001 and we still can't tie it to Matheson Steel. 4 00:00:06,026 --> 00:00:07,451 But our whistleblower can. 5 00:00:07,476 --> 00:00:08,981 You want me to go on the record? 6 00:00:09,006 --> 00:00:10,631 Joanna said that we're not suing you. 7 00:00:10,656 --> 00:00:13,339 - We're suing the mill. - I am the mill. 8 00:00:13,364 --> 00:00:14,782 We all have ends we gotta meet. 9 00:00:14,807 --> 00:00:16,266 You keep this conversation going, 10 00:00:16,291 --> 00:00:18,063 I'll show you where you meet your end. 11 00:00:19,005 --> 00:00:20,270 I don't understand. 12 00:00:21,198 --> 00:00:22,939 I have cancer? 13 00:00:23,185 --> 00:00:25,206 She said opposing counsel called the meeting. 14 00:00:25,231 --> 00:00:26,526 If it wasn't you, then who did it? 15 00:00:26,551 --> 00:00:27,798 I did. 16 00:00:27,960 --> 00:00:30,261 Joanna Hanley is hereby disqualified. 17 00:00:31,301 --> 00:00:34,181 You've done a fabulous job of getting us this far. 18 00:00:34,206 --> 00:00:35,323 I'll take it from here. 19 00:00:35,348 --> 00:00:36,486 That's unnecessary. 20 00:00:36,511 --> 00:00:37,894 I've got everything under control. 21 00:00:37,995 --> 00:00:39,829 [GRUNTING] 22 00:00:41,693 --> 00:00:43,310 Thanks, guys. 23 00:00:49,471 --> 00:00:50,820 What is going on?! 24 00:00:50,845 --> 00:00:52,813 Grab a box and get comfortable. 25 00:00:52,920 --> 00:00:54,682 What's all this? 26 00:00:55,391 --> 00:00:57,325 The mill has been compelled to show us their files, 27 00:00:57,350 --> 00:00:59,335 so they cooperate by burying us. 28 00:00:59,913 --> 00:01:01,673 I thought we were prepping Molly today. 29 00:01:01,756 --> 00:01:03,450 We are. We have to do both: 30 00:01:03,475 --> 00:01:05,647 prep Molly and find the needle in the haystack. 31 00:01:06,121 --> 00:01:07,704 Easy, right? 32 00:01:08,331 --> 00:01:10,364 If only we had our third musketeer. 33 00:01:10,473 --> 00:01:12,366 Shouldn't we have heard from her by now? 34 00:01:12,548 --> 00:01:14,835 She'll reach out as soon as she gets her ruling. 35 00:01:15,465 --> 00:01:16,826 So what's the needle? 36 00:01:16,864 --> 00:01:18,914 Anything relating to the parent company: 37 00:01:18,939 --> 00:01:21,374 e-mail transcripts, memos, board minutes. 38 00:01:21,616 --> 00:01:22,979 We have to show that P and L knew 39 00:01:23,004 --> 00:01:24,897 the illegal dumping was taking place. 40 00:01:26,652 --> 00:01:28,067 Are you kidding me? 41 00:01:28,126 --> 00:01:30,393 Oh, yeah... Anything that's been redacted, 42 00:01:30,418 --> 00:01:32,766 we have to petition the court to have it unmasked. 43 00:01:33,054 --> 00:01:35,556 - Every time? - Every time. 44 00:01:36,023 --> 00:01:37,887 Welcome to discovery. 45 00:01:38,217 --> 00:01:40,194 [THEME MUSIC] 46 00:01:40,762 --> 00:01:42,763 ♪ ♪ 47 00:01:47,975 --> 00:01:50,747 Before me today is the conflict of interest matter 48 00:01:50,772 --> 00:01:54,174 for the prosecuting attorney of Ross v. Matheson Steel. 49 00:01:54,833 --> 00:01:56,112 Ms. Hanley, you better have 50 00:01:56,137 --> 00:01:58,226 one hell of an explanation for yourself. 51 00:01:58,964 --> 00:02:00,787 During my time as lawyer at CTS, 52 00:02:00,812 --> 00:02:03,417 I did not work on Matheson Steel files, 53 00:02:03,646 --> 00:02:06,343 nor did I do any work substantially related 54 00:02:06,368 --> 00:02:08,911 to the matter before the court. There is no conflict. 55 00:02:09,444 --> 00:02:10,977 Furthermore, the Defence failed 56 00:02:11,002 --> 00:02:13,210 to bring their complaint in a timely manner. 57 00:02:13,235 --> 00:02:14,501 By failing to bring their complaint, 58 00:02:14,526 --> 00:02:17,412 they have effectively waived their objection. 59 00:02:17,599 --> 00:02:19,099 Use it or lose it. 60 00:02:19,854 --> 00:02:21,207 Counselor Hanley. 61 00:02:21,232 --> 00:02:22,745 [BOTH]: Yes, Your Honour. 62 00:02:22,958 --> 00:02:25,025 Counselor David Hanley. 63 00:02:25,387 --> 00:02:27,735 Why the delay in bringing this to my attention? 64 00:02:27,835 --> 00:02:30,470 I wasn't lead counsel for the Defence until last week. 65 00:02:30,585 --> 00:02:33,587 But you knew your daughter was representing Molly Ross. 66 00:02:35,671 --> 00:02:37,023 Yes, I did. 67 00:02:37,766 --> 00:02:40,120 By removing me from this matter so late, 68 00:02:40,175 --> 00:02:42,448 it will negatively impact our client. 69 00:02:42,530 --> 00:02:44,465 They still have Billy Crawford, Your Honour. 70 00:02:45,836 --> 00:02:47,491 Would your clients not be sufficiently 71 00:02:47,516 --> 00:02:49,201 represented by your co-counsel? 72 00:02:49,297 --> 00:02:51,431 William Crawford is a skilled attorney, 73 00:02:51,466 --> 00:02:53,191 but Carver, Thatcher, Stokes 74 00:02:53,216 --> 00:02:56,135 is a firm with enormous resources. 75 00:02:56,370 --> 00:02:58,739 Even with the two of us, this isn't a fair fight. 76 00:02:59,067 --> 00:03:01,206 And the resources that we do have 77 00:03:01,231 --> 00:03:04,400 are being squandered fighting vexatious motions. 78 00:03:08,109 --> 00:03:09,922 You're wasting Opposing Counsel's time 79 00:03:09,947 --> 00:03:11,948 and more importantly, you're wasting mine. 80 00:03:12,360 --> 00:03:15,095 Joanna Hanley is requalified as counsel. 81 00:03:20,829 --> 00:03:22,149 Well, well. 82 00:03:22,174 --> 00:03:25,477 Me and you back in court together. Just like old times. 83 00:03:25,586 --> 00:03:28,963 I'm here because you had me disqualified from this case. 84 00:03:29,057 --> 00:03:31,358 I've never given you special treatment. You know that. 85 00:03:32,400 --> 00:03:34,763 I think that you are terrified 86 00:03:34,788 --> 00:03:36,889 of what the girls are going to say 87 00:03:37,063 --> 00:03:38,981 and you're trying to sideline our witness preparation, 88 00:03:39,006 --> 00:03:40,460 and it's not gonna work. 89 00:03:40,647 --> 00:03:42,074 [SIGHS] 90 00:03:42,300 --> 00:03:44,112 Joanna, I was really hoping 91 00:03:44,143 --> 00:03:47,413 that we could start mending fences here. 92 00:03:47,493 --> 00:03:50,456 - [SCOFFS] - Come on. 93 00:03:52,000 --> 00:03:54,564 Will you at least have breakfast with me? 94 00:03:54,781 --> 00:03:56,131 Please? 95 00:03:57,886 --> 00:04:00,288 We've always bonded over litigation. 96 00:04:00,649 --> 00:04:03,017 There's no reason we can't do it from opposite sides. 97 00:04:03,757 --> 00:04:05,772 That's gonna be a long road, Dad. 98 00:04:06,612 --> 00:04:08,709 And right now, I'm kind of busy with my girls. 99 00:04:09,491 --> 00:04:11,111 Your girls? 100 00:04:11,596 --> 00:04:12,987 Now you sound like Crawford. 101 00:04:13,012 --> 00:04:15,058 - What's that supposed to mean? - It means that he'll always be 102 00:04:15,083 --> 00:04:17,209 Molly Ross's uncle first. 103 00:04:17,385 --> 00:04:19,702 He's protective of her. He's emotional. 104 00:04:19,854 --> 00:04:21,260 That's why he'll lose. 105 00:04:21,497 --> 00:04:24,468 You think you can rattle Billy by going after Molly? 106 00:04:33,686 --> 00:04:35,736 I should get going back to work. 107 00:04:36,416 --> 00:04:39,051 - I'll get this. - You didn't finish. 108 00:04:39,861 --> 00:04:43,172 I'll see you at the deposition tomorrow. 109 00:04:57,230 --> 00:04:58,731 Hey. 110 00:04:59,010 --> 00:05:01,228 Look, I know I'm not your favourite person, 111 00:05:01,879 --> 00:05:04,298 but I was wondering if we could talk. 112 00:05:04,698 --> 00:05:06,465 About my father. 113 00:05:07,909 --> 00:05:10,744 I've been wanting to talk to you too. 114 00:05:16,732 --> 00:05:18,885 When I told him I was having Luna, 115 00:05:19,147 --> 00:05:21,348 your dad gave me an ultimatum. 116 00:05:23,177 --> 00:05:25,576 I had to agree to never contact him again, 117 00:05:25,601 --> 00:05:27,796 or else he'd sue for full custody. 118 00:05:27,956 --> 00:05:29,584 He threatened to take her from you? 119 00:05:29,724 --> 00:05:31,133 He was bluffing. 120 00:05:31,298 --> 00:05:32,626 He had no interest in raising her, 121 00:05:32,651 --> 00:05:34,409 but I was a kid. I didn't know that. 122 00:05:36,651 --> 00:05:40,281 He told me that what you had together 123 00:05:40,362 --> 00:05:42,162 felt like love. 124 00:05:43,572 --> 00:05:45,639 I thought it was. 125 00:05:45,974 --> 00:05:47,739 I was young and infatuated, 126 00:05:47,764 --> 00:05:49,965 and he loved that. 127 00:05:51,587 --> 00:05:53,280 But that's not love. 128 00:05:54,421 --> 00:05:56,383 He's told so many lies. 129 00:05:57,088 --> 00:05:58,891 I just need to find the one 130 00:05:58,933 --> 00:06:00,598 that will trip him up. 131 00:06:01,322 --> 00:06:03,924 Is that why you wanted to talk to me? 132 00:06:04,556 --> 00:06:05,913 Ask your mother. 133 00:06:05,960 --> 00:06:07,740 I'm sure she has enough dirt to bury him. 134 00:06:07,765 --> 00:06:10,075 Yeah, I haven't heard from her in over a decade. 135 00:06:12,867 --> 00:06:15,202 She was supposed to come with us. 136 00:06:15,431 --> 00:06:18,079 ... stayed back in Winnipeg to finish packing, and eh... 137 00:06:19,366 --> 00:06:21,761 I never saw her again. 138 00:06:23,471 --> 00:06:25,405 Maybe you should find her. 139 00:06:26,908 --> 00:06:29,281 I mean, you know where she is, don't you? 140 00:06:34,482 --> 00:06:36,288 I'll do what I can 141 00:06:36,313 --> 00:06:38,181 to help you take him down. 142 00:06:38,897 --> 00:06:40,660 But... 143 00:06:40,776 --> 00:06:43,273 the person you really need to talk to is her. 144 00:06:43,667 --> 00:06:46,233 [SOFT MUSIC] 145 00:06:46,386 --> 00:06:48,387 ♪ ♪ 146 00:06:54,876 --> 00:06:56,877 Your kids made these for me? 147 00:06:59,907 --> 00:07:01,842 I didn't tell them what happened. 148 00:07:01,923 --> 00:07:05,028 Yeah. And they don't know about us? 149 00:07:07,955 --> 00:07:09,829 How's the head? 150 00:07:10,104 --> 00:07:11,972 Still feels like 151 00:07:12,724 --> 00:07:14,646 the guy knocked something loose. 152 00:07:14,749 --> 00:07:16,317 Whatever it is it's just... 153 00:07:16,548 --> 00:07:18,114 rattling around in there. 154 00:07:18,351 --> 00:07:20,386 Who would do this? 155 00:07:21,643 --> 00:07:23,983 I keep replaying it in my head... 156 00:07:24,616 --> 00:07:27,441 but... my head's the problem. 157 00:07:28,381 --> 00:07:30,901 I can't remember anything. 158 00:07:32,787 --> 00:07:34,788 You should get some rest. 159 00:07:40,168 --> 00:07:42,369 I'll be back in a bit to check on you, OK? 160 00:07:42,697 --> 00:07:44,631 Who the flowers for? 161 00:07:44,792 --> 00:07:47,060 You cheating on me with some guy in a body cast? 162 00:07:47,973 --> 00:07:49,796 They're for Taylor Matheson. 163 00:07:50,068 --> 00:07:52,899 She's in the east wing, first round of chemo. 164 00:07:53,569 --> 00:07:55,402 Give the kid my best, OK? 165 00:07:56,356 --> 00:07:58,657 [SOFT MUSIC] 166 00:07:59,219 --> 00:08:01,220 ♪ ♪ 167 00:08:07,795 --> 00:08:09,763 [MAN OVER PA SYSTEM]: Dr. Barrow to Obstectrics. 168 00:08:09,961 --> 00:08:11,461 Hey. 169 00:08:12,106 --> 00:08:14,074 Shh! 170 00:08:14,616 --> 00:08:16,122 How are you doing? 171 00:08:16,256 --> 00:08:18,458 Oh, well, um, chemo sucks. 172 00:08:18,493 --> 00:08:20,432 Well, we should put that on the back of a t-shirt. 173 00:08:20,555 --> 00:08:22,114 [BOTH GIGGLING] 174 00:08:22,424 --> 00:08:24,258 Where's your mom? 175 00:08:24,599 --> 00:08:26,248 They're on a rotating schedule, 176 00:08:26,308 --> 00:08:28,542 which means I never get a break. 177 00:08:28,943 --> 00:08:30,777 They don't want you to be alone. 178 00:08:31,051 --> 00:08:33,553 And I'm always still here if you need me. 179 00:08:35,149 --> 00:08:37,117 [SNORING] 180 00:08:37,752 --> 00:08:40,200 [SIGHING] Oh. 181 00:08:40,280 --> 00:08:42,515 - Diane. - Hi, Ben. Good morning. 182 00:08:42,946 --> 00:08:44,618 Baby, did you sleep? 183 00:08:44,901 --> 00:08:46,724 Yeah, when you weren't snoring. 184 00:08:46,781 --> 00:08:48,849 I don't snore. 185 00:08:49,016 --> 00:08:50,917 You must be hungry. 186 00:08:51,578 --> 00:08:53,105 How about I get you one of those 187 00:08:53,130 --> 00:08:54,685 tasty nutritional shakes? 188 00:08:54,849 --> 00:08:56,918 Said no one ever. 189 00:08:57,565 --> 00:08:59,933 Ms. Evans, can you take my dad on a walk or something? 190 00:09:00,000 --> 00:09:01,901 He's been in that chair all night. 191 00:09:02,170 --> 00:09:03,731 I'm fine. You don't need to worry about me. 192 00:09:03,839 --> 00:09:06,006 I'd also really like to get some sleep. 193 00:09:06,845 --> 00:09:08,175 Coffee? 194 00:09:08,542 --> 00:09:09,958 Yeah. 195 00:09:21,610 --> 00:09:25,322 We should start with named plaintiff, Molly Ross. 196 00:09:25,560 --> 00:09:27,624 - She's the weak link. - OK. 197 00:09:27,722 --> 00:09:29,503 She got some brain trauma on the soccer field 198 00:09:29,528 --> 00:09:30,791 a couple years ago. 199 00:09:31,290 --> 00:09:32,855 A concussion. 200 00:09:33,338 --> 00:09:35,957 Yeah. Suffered traumatic brain injury 201 00:09:35,982 --> 00:09:37,916 that caused sufficient damage, 202 00:09:38,099 --> 00:09:41,167 enough to differentiate her symptoms from the other girls. 203 00:09:41,215 --> 00:09:44,050 She only scored 10 on the Glasgow Coma Scale. 204 00:09:44,278 --> 00:09:46,613 Look, it's an opening, OK? 205 00:09:46,831 --> 00:09:48,606 We establish the brain injury, 206 00:09:48,642 --> 00:09:50,443 and then we pivot to the gay thing. 207 00:09:51,215 --> 00:09:53,628 - The gay thing? - Yeah. 208 00:09:54,894 --> 00:09:56,520 Look, there are 209 00:09:56,590 --> 00:09:58,984 certain psychological pressures 210 00:09:59,009 --> 00:10:01,567 to being a closeted lesbian in a small town. 211 00:10:02,187 --> 00:10:04,202 Stressors that may have 212 00:10:04,259 --> 00:10:07,027 exacerbated her earlier brain injury. 213 00:10:07,679 --> 00:10:09,059 Now, I think that we can 214 00:10:09,084 --> 00:10:11,775 comfortably argue that Molly Ross was suffering 215 00:10:11,838 --> 00:10:13,524 prior brain impairment 216 00:10:13,601 --> 00:10:16,636 from her athletics and her lifestyle choices. 217 00:10:17,078 --> 00:10:18,682 You know, I think we'd have better luck 218 00:10:18,707 --> 00:10:20,674 focusing on the admissibility 219 00:10:20,902 --> 00:10:23,003 of the medical evidence of causation. 220 00:10:23,902 --> 00:10:26,922 Right? We argue Fraser v. UT Trucking. 221 00:10:26,962 --> 00:10:28,735 This isn't a group grope, Alan. 222 00:10:28,823 --> 00:10:31,139 You just follow my strategy. OK? 223 00:10:31,899 --> 00:10:33,753 I just don't think that we should... 224 00:10:33,828 --> 00:10:36,029 target a young teenager about her sexuality. 225 00:10:36,390 --> 00:10:38,258 It feels... 226 00:10:38,648 --> 00:10:39,894 unduly harsh. 227 00:10:40,008 --> 00:10:41,589 "Unduly harsh"? 228 00:10:41,776 --> 00:10:43,577 You're starting to sound like my daughter. 229 00:10:43,602 --> 00:10:45,503 Alan, we're paid to win. 230 00:10:45,766 --> 00:10:48,000 Nothing else matters. 231 00:10:49,622 --> 00:10:51,193 Besides, we're not targeting 232 00:10:51,218 --> 00:10:52,794 Molly Ross with these strategies. 233 00:10:52,819 --> 00:10:55,621 - We're going after her uncle. - Crawford? 234 00:10:55,683 --> 00:10:57,203 Yeah. 235 00:10:57,625 --> 00:10:59,097 The harder we go after the niece, 236 00:10:59,122 --> 00:11:00,797 the deeper we get under his skin. 237 00:11:00,822 --> 00:11:02,255 He'll want to protect her. 238 00:11:02,717 --> 00:11:04,051 He'll push to settle. 239 00:11:04,105 --> 00:11:05,637 It's unnecessary, David. 240 00:11:07,725 --> 00:11:09,130 That weak stomach of yours 241 00:11:09,155 --> 00:11:10,842 is the reason that we lost certification. 242 00:11:10,912 --> 00:11:12,611 They had a good case for certification. 243 00:11:12,636 --> 00:11:13,811 Nothing would've changed that, 244 00:11:13,836 --> 00:11:15,986 regardless of how many girls we made cry. 245 00:11:16,011 --> 00:11:17,754 You should've had a better argument. 246 00:11:17,845 --> 00:11:19,426 You should've had a better argument, Alan, 247 00:11:19,494 --> 00:11:22,015 instead of mooning over the Opposing Counsel. 248 00:11:25,446 --> 00:11:27,414 You know what? 249 00:11:27,514 --> 00:11:31,117 Get out. Leave. You should go. 250 00:11:31,218 --> 00:11:34,076 Take a walk around the block. Have a good cry. 251 00:11:34,182 --> 00:11:36,411 Do what you need to do. I don't care. 252 00:11:36,684 --> 00:11:38,041 But don't come back in here 253 00:11:38,092 --> 00:11:40,334 until you're ready to start acting like a lawyer. 254 00:11:45,926 --> 00:11:48,455 And when did these symptoms begin, Miss Ross? 255 00:11:48,603 --> 00:11:52,408 Uhm... I guess around December of last year? 256 00:11:52,433 --> 00:11:55,262 All right. You wanna be specific. December of last year. 257 00:11:55,566 --> 00:11:57,856 December of last year? 258 00:11:57,952 --> 00:11:59,274 No up-speak. 259 00:11:59,339 --> 00:12:01,243 You want me to change the way I talk? 260 00:12:01,295 --> 00:12:04,238 Look, if you sound uncertain, they're gonna jump all over you. 261 00:12:05,299 --> 00:12:07,233 [ROBOTIC MONOTONE]: December of last year. 262 00:12:07,258 --> 00:12:09,585 Molly, come on! You gotta take this seriously, OK? 263 00:12:09,610 --> 00:12:11,807 It's like there's something wrong with everything I say. 264 00:12:11,832 --> 00:12:13,468 That's what prep is for. 265 00:12:13,861 --> 00:12:14,975 Look, you and the other girls, 266 00:12:15,000 --> 00:12:16,445 you just need to get your stories straight. 267 00:12:16,510 --> 00:12:18,192 Yeah but aren't I even allowed to 268 00:12:18,217 --> 00:12:19,555 say things in my own way? 269 00:12:19,593 --> 00:12:22,228 Maybe it's time for a coffee break. 270 00:12:23,107 --> 00:12:24,290 All right. 271 00:12:24,358 --> 00:12:26,262 - Molly, take five. - Yeah. 272 00:12:26,347 --> 00:12:28,481 I'm gonna take a walk. 273 00:12:33,054 --> 00:12:34,948 What is going on with her? 274 00:12:35,304 --> 00:12:37,183 She's sick of being sick. 275 00:12:38,591 --> 00:12:42,829 [PHONE RINGING] 276 00:12:43,443 --> 00:12:45,444 Crawford and Associates. 277 00:12:46,874 --> 00:12:48,711 What was that? 278 00:12:48,793 --> 00:12:50,176 Automated message. 279 00:12:50,649 --> 00:12:52,640 Remind me to pay the phone bill. 280 00:12:53,768 --> 00:12:55,471 Well, there she is. 281 00:12:55,522 --> 00:12:57,051 Welcome back. Congratulations 282 00:12:57,076 --> 00:12:58,664 on your reinstatement, Counselor. 283 00:12:58,689 --> 00:12:59,701 Thank you very much. 284 00:12:59,726 --> 00:13:01,021 All right. That's enough celebrating. 285 00:13:01,046 --> 00:13:02,418 Grab a box and get to work. 286 00:13:03,400 --> 00:13:05,282 I would've loved to see the look on your dad's face 287 00:13:05,307 --> 00:13:06,957 when the judge ruled in our favour. 288 00:13:07,034 --> 00:13:10,043 Yeah... And I had an interesting conversation afterward... 289 00:13:10,170 --> 00:13:11,744 with your mother. 290 00:13:11,913 --> 00:13:14,573 My mom? What did she say? 291 00:13:15,206 --> 00:13:17,027 She reminded me that we may have 292 00:13:17,052 --> 00:13:19,287 an ace in the hole that we didn't think of. 293 00:13:19,446 --> 00:13:21,481 Well, that is exactly what we need right now. 294 00:13:22,475 --> 00:13:24,504 I will be back by noon tomorrow. 295 00:13:24,735 --> 00:13:27,901 - Where are you going? - To Winnipeg to see my mother. 296 00:13:28,644 --> 00:13:30,083 If they're going after Molly, 297 00:13:30,108 --> 00:13:31,156 then I'm going after him, 298 00:13:31,181 --> 00:13:32,902 and I need as much ammunition as I can get. 299 00:13:32,927 --> 00:13:34,462 What is it specifically that you're going 300 00:13:34,487 --> 00:13:36,052 to find there that we can't find here? 301 00:13:36,083 --> 00:13:38,462 My parents were still together when he brokered the sale 302 00:13:38,487 --> 00:13:40,101 of Matheson Steel to P and L. 303 00:13:40,126 --> 00:13:41,307 She might be able to give me something 304 00:13:41,332 --> 00:13:42,653 to trap him with. 305 00:13:44,777 --> 00:13:45,985 OK. 306 00:13:46,057 --> 00:13:47,933 Go, just bring Luna with you. 307 00:13:48,014 --> 00:13:49,822 No, it's just a short trip. I don't need any company. 308 00:13:49,847 --> 00:13:52,378 Joanna, you haven't seen your mother in 15 years. 309 00:13:53,205 --> 00:13:55,094 It'll be good to have someone there with you. 310 00:13:55,360 --> 00:13:56,996 Especially someone you trust. 311 00:13:57,922 --> 00:13:59,365 We can work in the car. 312 00:14:07,692 --> 00:14:09,693 [SIGHING] 313 00:14:13,879 --> 00:14:15,846 It lives. 314 00:14:16,247 --> 00:14:19,583 - This is cute. - What are you doing here? 315 00:14:24,902 --> 00:14:26,770 Hey, I know things got heated 316 00:14:26,837 --> 00:14:28,938 the last time we spoke. 317 00:14:29,989 --> 00:14:32,108 But I'm the one who found you. 318 00:14:33,066 --> 00:14:35,735 I got you to the hospital. 319 00:14:35,849 --> 00:14:37,650 I was the one holding up two fingers. 320 00:14:38,137 --> 00:14:39,846 Remember? 321 00:14:40,828 --> 00:14:42,544 And I got everyone on the force out looking 322 00:14:42,569 --> 00:14:44,403 for the scumbag who did this. 323 00:14:48,919 --> 00:14:51,354 I don't wanna upset you, so I'll go. 324 00:14:53,107 --> 00:14:55,343 You heal up, OK? 325 00:14:57,122 --> 00:14:58,535 Everybody at work 326 00:14:58,568 --> 00:15:00,469 is pulling for you, buddy. 327 00:15:02,191 --> 00:15:03,677 Hey. 328 00:15:05,242 --> 00:15:08,478 Thanks for coming. Means a lot. 329 00:15:12,274 --> 00:15:13,703 Ms. Evans. 330 00:15:13,777 --> 00:15:16,245 Officer Mercer. What are you doing here? 331 00:15:16,634 --> 00:15:18,980 Just... trying to get to the bottom of this. 332 00:15:19,054 --> 00:15:21,946 Well, I'm sure Owen is relieved you're on the case. 333 00:15:26,216 --> 00:15:28,084 [TENSE MUSIC] 334 00:15:28,692 --> 00:15:30,593 ♪ ♪ 335 00:15:36,231 --> 00:15:37,765 Thanks. 336 00:15:50,059 --> 00:15:51,792 Mm. 337 00:15:56,717 --> 00:15:58,684 Do you think I should go see David? 338 00:15:58,877 --> 00:16:00,853 Well, that depends. 339 00:16:00,987 --> 00:16:03,889 What do you hope to get from seeing him? 340 00:16:04,785 --> 00:16:06,392 I want to ask him how a person 341 00:16:06,417 --> 00:16:07,772 can have a daughter out in the world 342 00:16:07,797 --> 00:16:10,041 and not want to know anything about her. 343 00:16:10,776 --> 00:16:14,145 You should ask my mom that when you see her. 344 00:16:17,257 --> 00:16:19,030 If your mom's been in Winnipeg, 345 00:16:19,079 --> 00:16:21,438 in the same house all this time, 346 00:16:22,599 --> 00:16:24,844 why haven't you ever gone to see her? 347 00:16:25,065 --> 00:16:27,346 I've thought about it... 348 00:16:27,900 --> 00:16:30,016 more than a few times, 349 00:16:30,810 --> 00:16:32,572 but my mother has made it clear 350 00:16:32,597 --> 00:16:35,055 that she wants nothing to do with me, and... 351 00:16:35,480 --> 00:16:37,915 I've made my peace with that. 352 00:16:39,119 --> 00:16:41,087 I don't need her anymore. 353 00:16:42,145 --> 00:16:43,435 I just need whatever she knows 354 00:16:43,460 --> 00:16:45,461 that will help us win this case. 355 00:16:46,967 --> 00:16:48,139 Thanks. 356 00:16:48,234 --> 00:16:50,202 [SOFT MUSIC] 357 00:16:50,270 --> 00:16:52,605 ♪ ♪ 358 00:17:08,320 --> 00:17:10,155 Um, I need a minute. 359 00:17:22,721 --> 00:17:24,890 I'm sorry about before, at the diner. 360 00:17:25,271 --> 00:17:28,304 I was with my daughter, and we were arguing. 361 00:17:28,365 --> 00:17:29,431 [SCOFFS] 362 00:17:29,471 --> 00:17:31,210 Yeah, well... 363 00:17:31,245 --> 00:17:33,779 you were always good at quick exits. 364 00:17:41,073 --> 00:17:42,421 How've you been? 365 00:17:43,293 --> 00:17:44,333 [SIGHING] 366 00:17:44,391 --> 00:17:46,191 I didn't come here to catch up. 367 00:17:47,990 --> 00:17:49,529 OK. 368 00:17:50,384 --> 00:17:52,398 Then what do you want from me? 369 00:17:55,208 --> 00:17:57,175 Someone was mean to you. 370 00:17:57,811 --> 00:17:59,360 It took me a long time 371 00:17:59,385 --> 00:18:00,927 to figure that out, 372 00:18:01,240 --> 00:18:03,976 that people who were hurt hurt people. 373 00:18:05,138 --> 00:18:07,106 And I'm sorry about whatever happened 374 00:18:07,153 --> 00:18:08,445 that made you who you are, 375 00:18:08,470 --> 00:18:12,515 but people just don't do what you did. 376 00:18:15,916 --> 00:18:18,416 I don't know what to say. What do you want me to say here? 377 00:18:18,498 --> 00:18:21,133 I came here to tell to let you know that I'm fine. 378 00:18:21,728 --> 00:18:23,702 That Luna and I are fine. 379 00:18:23,757 --> 00:18:26,623 - Good. - And I've tried so hard 380 00:18:26,673 --> 00:18:29,075 not to pass that pain onto her. So it'll end. 381 00:18:30,100 --> 00:18:31,287 Good. 382 00:18:31,382 --> 00:18:33,525 I think that's good. 383 00:18:38,138 --> 00:18:39,604 Wow. 384 00:18:43,776 --> 00:18:45,611 Well... 385 00:18:46,224 --> 00:18:47,820 Goodbye, David. 386 00:18:48,099 --> 00:18:50,039 [TENSE MUSIC] 387 00:18:50,176 --> 00:18:53,479 ♪ ♪ 388 00:19:02,563 --> 00:19:05,304 A basket of fries and a coffee. 389 00:19:05,623 --> 00:19:07,931 You should stop for a proper meal, Counselor. 390 00:19:08,014 --> 00:19:09,511 I'm too busy. 391 00:19:09,703 --> 00:19:11,537 I would've thought you'd be too. 392 00:19:11,938 --> 00:19:13,906 I find myself at liberty today. 393 00:19:14,100 --> 00:19:15,934 Oh, thank you. 394 00:19:16,183 --> 00:19:17,984 I ordered us some drinks. 395 00:19:18,057 --> 00:19:20,058 No thanks. 396 00:19:28,127 --> 00:19:30,629 How are you feeling about the depositions tomorrow? 397 00:19:31,887 --> 00:19:33,733 Is this really your strategy? 398 00:19:33,820 --> 00:19:34,988 Buy me a drink, 399 00:19:35,013 --> 00:19:37,214 and then get me to spill about the game plan? 400 00:19:38,595 --> 00:19:40,662 - You're a good lawyer. - [SCOFFS] 401 00:19:40,819 --> 00:19:43,136 I'm serious. You've surprised me at every turn. 402 00:19:43,242 --> 00:19:45,243 I'm flattered. 403 00:19:48,006 --> 00:19:50,059 I quit CTS today. 404 00:19:51,204 --> 00:19:54,014 I'm off the case as of three hours ago. I'm a free agent. 405 00:19:54,207 --> 00:19:56,041 Oh, yeah? 406 00:19:56,409 --> 00:19:58,943 You decided not to get out of town, just... 407 00:19:59,449 --> 00:20:02,434 hang out for one last wild night at The Boot? 408 00:20:02,714 --> 00:20:04,782 Asking me about depositions? 409 00:20:09,723 --> 00:20:11,857 - Let me help you and Joanna. - OK. 410 00:20:12,916 --> 00:20:14,598 David's gonna go after Molly. 411 00:20:14,714 --> 00:20:16,926 Yeah, I know how depositions work. 412 00:20:17,050 --> 00:20:18,774 No. He's going to flay Molly alive. 413 00:20:18,799 --> 00:20:21,601 He's going to grill her on her mental state, her sex life. 414 00:20:22,022 --> 00:20:23,606 I'm sure you know the expression 415 00:20:23,631 --> 00:20:25,712 "a little bit nutty, a little bit slutty"? 416 00:20:26,212 --> 00:20:27,754 Amazingly effective strategy 417 00:20:27,779 --> 00:20:29,547 when it comes to taking down female plaintiffs. 418 00:20:29,572 --> 00:20:32,215 To what end? There won't be a judge present. 419 00:20:32,272 --> 00:20:34,506 To get under your skin. 420 00:20:34,895 --> 00:20:36,587 He thinks that your connection with your niece 421 00:20:36,612 --> 00:20:38,947 is a weakness to be exploited. 422 00:20:41,754 --> 00:20:43,755 Why are you telling me this? 423 00:20:46,673 --> 00:20:49,074 Something about those Millwood girls, I guess... 424 00:20:50,531 --> 00:20:52,547 ...kryptonite for us soulless Bay Street types. 425 00:20:52,572 --> 00:20:55,203 All right, so you want to help us and risk being disbarred 426 00:20:55,228 --> 00:20:57,095 for the good of your soul? 427 00:20:57,696 --> 00:20:59,785 What better reason is there? 428 00:21:01,193 --> 00:21:02,936 Look, I know his moves. 429 00:21:02,961 --> 00:21:05,286 I know his game plan. I know his strategy. 430 00:21:05,318 --> 00:21:06,879 Let me help you prep Molly and the girls 431 00:21:06,904 --> 00:21:08,905 so that they are bulletproof. 432 00:21:22,996 --> 00:21:25,564 Hey, maybe we should've called. 433 00:21:26,211 --> 00:21:28,957 - Head off the awkward? - There's no avoiding awkward. 434 00:21:29,446 --> 00:21:30,819 Joanna... 435 00:21:30,870 --> 00:21:33,238 you don't have to pretend to be brave for me. 436 00:21:34,479 --> 00:21:36,779 I was pretending for me, actually. 437 00:21:40,553 --> 00:21:42,454 [EXHALING HEAVILY] 438 00:21:51,522 --> 00:21:52,952 Hi. 439 00:21:53,516 --> 00:21:55,916 [EXHALES] 440 00:22:03,647 --> 00:22:05,594 I'll go, put up some tea. 441 00:22:05,619 --> 00:22:06,966 We just need to ask you a few questions 442 00:22:06,991 --> 00:22:08,367 about the purchase of Matheson Steel. 443 00:22:08,392 --> 00:22:10,163 It's for an important case we're working on. 444 00:22:10,244 --> 00:22:13,376 - Oh, if that's what you want. - You and Dad 445 00:22:13,436 --> 00:22:15,502 were still together at the time he brokered the deal? 446 00:22:16,626 --> 00:22:17,721 Um... 447 00:22:17,758 --> 00:22:19,759 I really do think better with tea. 448 00:22:20,526 --> 00:22:22,627 We'd love some tea. 449 00:22:25,303 --> 00:22:27,113 Don't get too cozy. We're here to work. 450 00:22:27,602 --> 00:22:28,917 You don't have to keep pretending 451 00:22:28,942 --> 00:22:31,221 like we're just here for work, Joanna. 452 00:22:31,376 --> 00:22:32,819 We are. 453 00:22:32,927 --> 00:22:36,073 I've got some fresh banana bread. Would you like some? 454 00:22:36,173 --> 00:22:37,690 This is not gonna take long. 455 00:22:37,725 --> 00:22:40,098 Then we'll just get out of your hair. 456 00:22:44,724 --> 00:22:47,430 I didn't expect you to forgive me. 457 00:22:49,716 --> 00:22:51,551 I'll go get the tea. 458 00:22:54,446 --> 00:22:56,791 [SIGHING] 459 00:22:56,971 --> 00:22:59,106 [INDISTINCT SPEAKING] 460 00:22:59,346 --> 00:23:01,247 [DOOR OPENING] 461 00:23:03,081 --> 00:23:05,082 [DOOR CLOSING] 462 00:23:07,279 --> 00:23:08,746 Officer Mercer. 463 00:23:08,897 --> 00:23:12,913 - Ms. Evans. We meet again. - It's Diane. How's Kelsey? 464 00:23:13,731 --> 00:23:14,940 You know, 465 00:23:14,993 --> 00:23:16,754 you were always her favorite. 466 00:23:16,851 --> 00:23:18,418 I don't think she would have gone away to school 467 00:23:18,443 --> 00:23:19,816 if it wasn't for you. 468 00:23:19,958 --> 00:23:21,936 Hey, you owe me a lot of money. 469 00:23:21,979 --> 00:23:23,837 [BOTH LAUGHING] 470 00:23:24,671 --> 00:23:26,505 May I sit? 471 00:23:29,849 --> 00:23:32,484 I was wondering about Owen's case. 472 00:23:33,714 --> 00:23:35,748 - What about it? - Any leads? 473 00:23:36,968 --> 00:23:39,425 No... nothing yet. 474 00:23:40,364 --> 00:23:41,488 If only I'd showed up 475 00:23:41,522 --> 00:23:43,389 a few seconds earlier... 476 00:23:43,744 --> 00:23:45,159 What about the weapon that was used? 477 00:23:45,184 --> 00:23:46,669 A piece of pipe. 478 00:23:46,734 --> 00:23:49,795 It could've been found at any of the industrial sites around here. 479 00:23:50,316 --> 00:23:52,117 No fingerprints. 480 00:23:53,115 --> 00:23:55,200 He doesn't remember much about the attack. 481 00:23:55,281 --> 00:23:56,700 Yeah. 482 00:23:56,910 --> 00:23:59,512 Poor guy, seems like he got his brains a bit scrambled there. 483 00:24:00,732 --> 00:24:02,461 Except seeing you. 484 00:24:05,399 --> 00:24:07,233 I'm just glad I found him. 485 00:24:10,231 --> 00:24:11,807 My students do that. 486 00:24:11,879 --> 00:24:14,247 - What's that? - The knuckle cracking. 487 00:24:15,454 --> 00:24:17,399 It's nervous energy. 488 00:24:17,525 --> 00:24:18,949 Sometimes they drum their fingers. 489 00:24:18,974 --> 00:24:21,222 The girls fiddle with their jewelry. 490 00:24:22,439 --> 00:24:23,805 Nervous energy, huh? 491 00:24:23,830 --> 00:24:25,654 You must notice that as a cop 492 00:24:25,766 --> 00:24:27,667 when you're interrogating people? 493 00:24:28,921 --> 00:24:30,661 Mostly I see it when I'm getting some kind 494 00:24:30,686 --> 00:24:32,687 of 'dog ate my homework' story. 495 00:24:36,323 --> 00:24:39,291 How are those two little girls of yours, Diane? 496 00:24:40,774 --> 00:24:42,306 Pardon? 497 00:24:42,454 --> 00:24:43,957 Your girls. 498 00:24:44,004 --> 00:24:45,952 You were nice enough to ask about... 499 00:24:46,145 --> 00:24:48,661 Kelsey, and I didn't return the favour. 500 00:24:51,744 --> 00:24:53,683 They're great, thanks. 501 00:24:53,853 --> 00:24:56,403 Uh-huh. Yeah, I saw that... 502 00:24:56,496 --> 00:24:57,807 that get well soon card 503 00:24:57,832 --> 00:24:59,800 they left Owen. 504 00:25:01,074 --> 00:25:03,014 Awful sweet. 505 00:25:03,063 --> 00:25:04,897 He's a lucky man. 506 00:25:05,591 --> 00:25:07,492 Hope he appreciates that. 507 00:25:13,893 --> 00:25:16,079 You take care, Diane. 508 00:25:16,930 --> 00:25:18,898 [TENSE MUSIC] 509 00:25:19,092 --> 00:25:21,093 ♪ ♪ 510 00:25:22,735 --> 00:25:23,990 Do you remember Dad talking about 511 00:25:24,015 --> 00:25:25,995 the Mathesons or the Steel mill going bankrupt? 512 00:25:26,199 --> 00:25:27,915 Vaguely. It was a long time ago. 513 00:25:27,975 --> 00:25:30,735 I know. You have to... put yourself back there. 514 00:25:30,911 --> 00:25:32,692 I have spent the last 20 years 515 00:25:32,717 --> 00:25:34,618 trying to do the opposite. 516 00:25:35,122 --> 00:25:37,290 Look, I need to take a little break now. 517 00:25:37,476 --> 00:25:39,411 Of course you can. 518 00:25:41,941 --> 00:25:44,409 So, how did the two of you find each other? 519 00:25:44,817 --> 00:25:46,118 Joanna came to Millwood 520 00:25:46,143 --> 00:25:48,698 for a case and we started working together 521 00:25:49,412 --> 00:25:51,290 without even knowing. 522 00:25:51,325 --> 00:25:52,820 I remember thinking 523 00:25:52,859 --> 00:25:54,347 how weird it was 524 00:25:54,482 --> 00:25:56,783 how much we'd hit it off. 525 00:25:57,237 --> 00:25:59,405 You're not angry? 526 00:26:01,094 --> 00:26:03,562 I'm just glad she's here now. 527 00:26:04,882 --> 00:26:07,085 I'm glad she's here now too. 528 00:26:07,280 --> 00:26:09,453 Then why didn't you come for me? 529 00:26:11,086 --> 00:26:13,362 Your father helped me immigrate. He was my lawyer. 530 00:26:13,387 --> 00:26:15,513 He said he would have me deported. 531 00:26:16,416 --> 00:26:18,015 He told me to go away, 532 00:26:18,111 --> 00:26:20,524 or he'd throw everything he had at me... 533 00:26:20,871 --> 00:26:22,499 use the breakdown I had in Millwood 534 00:26:22,524 --> 00:26:25,432 to say I was unfit, turn you against me. 535 00:26:27,340 --> 00:26:29,375 You lost me anyway. 536 00:26:30,477 --> 00:26:32,963 I've been in and out of the hospital, Joanna. 537 00:26:33,386 --> 00:26:35,321 So much time had gone by, 538 00:26:35,395 --> 00:26:37,296 and I was so afraid. 539 00:26:38,452 --> 00:26:41,596 Mom, I thought you hated me. 540 00:26:43,383 --> 00:26:45,785 When things hurt you so much, 541 00:26:45,953 --> 00:26:48,221 you need to turn away after a while... 542 00:26:49,336 --> 00:26:51,003 just to live. 543 00:26:57,263 --> 00:26:59,419 My memory is so foggy. 544 00:26:59,700 --> 00:27:02,368 I don't think I'll be able to help you win this case. 545 00:27:04,505 --> 00:27:05,904 It's OK. 546 00:27:12,779 --> 00:27:14,647 That's not why I'm here. 547 00:27:15,342 --> 00:27:17,543 [SIGHING] 548 00:27:25,105 --> 00:27:27,840 So, the doctors kept you overnight in hospital, 549 00:27:28,174 --> 00:27:29,972 - isn't that right Miss Ross? - Yes... 550 00:27:29,997 --> 00:27:32,899 but I was released the next day. 551 00:27:32,924 --> 00:27:35,025 So you just wanna answer yes or no. 552 00:27:35,082 --> 00:27:36,983 You don't want to give him excess ammunition. 553 00:27:37,457 --> 00:27:39,260 I'm just explaining what happened. 554 00:27:39,352 --> 00:27:41,620 Right, but you don't know what he'll pounce on, 555 00:27:42,361 --> 00:27:44,056 so treat your answers like money 556 00:27:44,081 --> 00:27:45,881 and give nothing away for free. 557 00:27:46,039 --> 00:27:47,949 - Got it? - Yeah. 558 00:27:48,154 --> 00:27:50,202 Now, your family doctor, 559 00:27:50,277 --> 00:27:51,930 Dr. Harper, what did he say? 560 00:27:52,029 --> 00:27:54,227 He said that I had a concussion, 561 00:27:54,252 --> 00:27:56,127 but I was fine in a week or so. 562 00:27:56,183 --> 00:27:58,811 But that's not what you told your friends 563 00:27:58,979 --> 00:28:00,731 a month later, was it? 564 00:28:00,807 --> 00:28:02,942 What? I don't know. I don't really remember. 565 00:28:02,967 --> 00:28:04,298 Well, let me help you, Miss Ross, 566 00:28:04,323 --> 00:28:07,368 'cause it's right here in one of your social media accounts. 567 00:28:08,201 --> 00:28:10,171 "Looking for my headphones all day, 568 00:28:10,216 --> 00:28:12,375 "then I open the fridge to get some juice, 569 00:28:12,400 --> 00:28:13,995 and what do you know!" 570 00:28:14,121 --> 00:28:17,818 Alongside a photograph of your headphones in a refrigerator. 571 00:28:18,211 --> 00:28:20,579 Would you read what you wrote next, Miss Ross? 572 00:28:22,722 --> 00:28:24,138 "But hey, it's not like I 573 00:28:24,163 --> 00:28:26,373 just got my brains knocked out or anything." 574 00:28:27,543 --> 00:28:29,718 So, clearly you were experiencing 575 00:28:29,743 --> 00:28:32,040 cognitive difficulties after the soccer injury 576 00:28:32,065 --> 00:28:34,681 that you neglected to report to your doctor. 577 00:28:34,741 --> 00:28:37,388 - Oh, my God. I was kidding. - No. I don't think that's fair. 578 00:28:37,483 --> 00:28:40,151 - Wouldn't you object to this? - The gloves will be off 579 00:28:40,253 --> 00:28:42,198 and there won't be any judge to appeal to. 580 00:28:42,261 --> 00:28:44,288 So they can go into our accounts? 581 00:28:44,712 --> 00:28:47,576 Ladies, CTS has no less than three associates 582 00:28:47,601 --> 00:28:49,379 combing through all your social media posts 583 00:28:49,404 --> 00:28:51,505 and internet searches as we speak. 584 00:28:52,052 --> 00:28:54,962 Anything can and will be used against you. 585 00:28:54,987 --> 00:28:57,221 It is not a question of fair. 586 00:28:57,970 --> 00:28:59,543 ADD... 587 00:28:59,672 --> 00:29:01,570 Eating disorders... 588 00:29:02,002 --> 00:29:03,851 feeling depressed after your mother died, 589 00:29:03,882 --> 00:29:05,450 it'll all come up because right now, 590 00:29:05,475 --> 00:29:06,717 you are on trial. 591 00:29:06,742 --> 00:29:08,065 None of that has anything to do 592 00:29:08,090 --> 00:29:09,435 with the fact that we're sick. 593 00:29:09,542 --> 00:29:11,484 Opposing Counsel will argue otherwise. 594 00:29:11,537 --> 00:29:12,794 And if he can't convince a judge, 595 00:29:12,819 --> 00:29:14,301 at least he might succeed 596 00:29:14,326 --> 00:29:16,471 in upsetting you enough to say something stupid. 597 00:29:16,589 --> 00:29:18,823 Which is why you all need to stay calm. 598 00:29:19,045 --> 00:29:21,232 And be ready for anything. 599 00:29:21,541 --> 00:29:23,291 And be ready to throw it back in his face. 600 00:29:23,316 --> 00:29:25,051 Yes, I had an eating disorder. So what? 601 00:29:25,076 --> 00:29:28,150 Yes, I'm on anxiety medication. So what? 602 00:29:28,607 --> 00:29:29,902 If you know it's coming, 603 00:29:29,927 --> 00:29:31,922 he doesn't have the power to ambush you. 604 00:29:31,978 --> 00:29:33,450 Miss Ross, I understand that you're 605 00:29:33,475 --> 00:29:35,196 in a lesbian relationship? 606 00:29:35,282 --> 00:29:36,474 So what? 607 00:29:36,576 --> 00:29:38,577 [ALL LAUGHING] 608 00:29:39,284 --> 00:29:41,653 [ALAN]: So what? 609 00:29:43,750 --> 00:29:45,751 [TYPING] 610 00:29:47,054 --> 00:29:49,610 I've set up the spare room for you and Luna. 611 00:29:49,689 --> 00:29:51,578 You can head out in the morning. 612 00:29:51,678 --> 00:29:53,987 - Oh, let me help with that. - No, you've got work to do. 613 00:29:54,047 --> 00:29:57,216 The work will still be there. I can take a break. 614 00:29:57,370 --> 00:29:59,338 Joanna... 615 00:30:00,372 --> 00:30:02,309 You'll come back? 616 00:30:03,917 --> 00:30:05,239 Yeah. 617 00:30:05,919 --> 00:30:07,310 I promise. 618 00:30:15,434 --> 00:30:20,303 ♪ ♪ 619 00:30:23,441 --> 00:30:25,446 ♪ I've got a lot to learn ♪ 620 00:30:25,610 --> 00:30:27,477 ♪ You've got a lot to give ♪ 621 00:30:27,677 --> 00:30:29,092 ♪ We can go anywhere ♪ 622 00:30:29,159 --> 00:30:31,294 ♪ Rebuild this broken bridge ♪ 623 00:30:31,916 --> 00:30:33,793 ♪ You've got a heart of gold ♪ 624 00:30:33,918 --> 00:30:36,199 ♪ I've got a mind that goes ♪ 625 00:30:36,224 --> 00:30:37,411 ♪ on and on and on ♪ 626 00:30:37,532 --> 00:30:40,224 ♪ To places we'll never know ♪ 627 00:30:40,386 --> 00:30:42,046 ♪ But I just wanna be with you ♪ 628 00:30:42,071 --> 00:30:43,493 ♪ when the day is done ♪ 629 00:30:44,001 --> 00:30:45,996 ♪ When the darkness comes ♪ 630 00:30:46,121 --> 00:30:48,732 ♪ When the old sweet day is done ♪ 631 00:30:48,902 --> 00:30:50,442 ♪ I just wanna be with you ♪ 632 00:30:50,467 --> 00:30:52,169 ♪ in the setting sun ♪ 633 00:30:52,486 --> 00:30:54,471 ♪ 'til the morning comes ♪ 634 00:30:54,661 --> 00:30:56,269 ♪ When the day is done ♪ 635 00:30:56,496 --> 00:30:58,676 ♪ Whoa oh ♪ 636 00:30:58,910 --> 00:31:00,861 ♪ Mm-mm ♪ 637 00:31:00,991 --> 00:31:06,629 ♪ When the old sweet day is done ♪ 638 00:31:06,718 --> 00:31:08,552 ♪ ♪ 639 00:31:13,933 --> 00:31:15,659 ♪ If you got it figured out ♪ 640 00:31:15,693 --> 00:31:17,661 ♪ Then I'm going 'round and 'round ♪ 641 00:31:18,036 --> 00:31:19,870 ♪ But darling, I'll lift you up ♪ 642 00:31:19,905 --> 00:31:22,031 ♪ 'cause I know you won't let me down ♪ 643 00:31:22,344 --> 00:31:24,112 ♪ I want you to meet me there ♪ 644 00:31:24,169 --> 00:31:26,303 ♪ By the well where we used to drink ♪ 645 00:31:26,771 --> 00:31:28,326 ♪ I will draw the water ♪ 646 00:31:28,384 --> 00:31:30,361 ♪ If you quench these thirsty lips ♪ 647 00:31:30,692 --> 00:31:32,512 ♪ 'cause I just wanna be with you ♪ 648 00:31:32,578 --> 00:31:34,579 ♪ When the day is done ♪ 649 00:31:34,653 --> 00:31:36,728 ♪ When the darkness comes ♪ 650 00:31:36,775 --> 00:31:39,312 ♪ When the old sweet day is done ♪ 651 00:31:39,371 --> 00:31:40,911 ♪ I just wanna be with you ♪ 652 00:31:40,936 --> 00:31:42,464 ♪ in the setting sun ♪ 653 00:31:42,983 --> 00:31:45,025 ♪ 'til the morning comes ♪ 654 00:31:45,137 --> 00:31:47,025 ♪ When the day is done, ♪ 655 00:31:47,050 --> 00:31:48,797 ♪ whoa oh ♪ 656 00:31:49,400 --> 00:31:51,393 ♪ Mm-mm ♪ 657 00:31:51,510 --> 00:31:53,075 ♪ When the old ♪ 658 00:31:53,146 --> 00:31:55,147 ♪ Sweet day ♪ 659 00:31:57,016 --> 00:31:59,195 Good morning. I brought you both 660 00:31:59,237 --> 00:32:01,672 a cup of Lucy's finest. Breakfast of champions. 661 00:32:01,786 --> 00:32:03,448 [MOLLY AND BEN]: Thank you. 662 00:32:03,900 --> 00:32:05,826 You didn't have to be here. 663 00:32:06,642 --> 00:32:08,847 I just wanted to come and say... 664 00:32:09,006 --> 00:32:10,312 give him hell today, Molly. 665 00:32:10,606 --> 00:32:12,729 You should be there with us. 666 00:32:13,068 --> 00:32:15,514 That would be a little awkward for Alan considering... 667 00:32:15,548 --> 00:32:17,295 Actually no, it wouldn't. 668 00:32:17,381 --> 00:32:19,430 - I'll come. - Are you sure? 669 00:32:20,739 --> 00:32:22,331 If David finds out what you did... 670 00:32:22,356 --> 00:32:24,424 I want him to find out. 671 00:32:24,529 --> 00:32:26,530 In fact, I want to be the one to tell him. 672 00:32:31,496 --> 00:32:34,231 [BIRDS CHIRPING] 673 00:32:38,157 --> 00:32:40,381 - Is there more of that? - Fresh pot. 674 00:32:40,485 --> 00:32:42,486 I didn't know how you take it. 675 00:32:42,568 --> 00:32:44,535 I can do it. 676 00:32:47,339 --> 00:32:49,173 What's that? 677 00:32:50,265 --> 00:32:51,981 I didn't tell you yesterday. 678 00:32:52,006 --> 00:32:53,748 I didn't know if I could trust you with it, 679 00:32:53,773 --> 00:32:56,089 but now I know that I have to. 680 00:32:57,076 --> 00:32:58,869 What are you talking about? 681 00:32:59,213 --> 00:33:01,605 After I left him, I... 682 00:33:01,801 --> 00:33:03,541 your father kept asking me 683 00:33:03,566 --> 00:33:05,476 to send him his things. 684 00:33:05,510 --> 00:33:08,206 He seemed... anxious in particular 685 00:33:08,231 --> 00:33:10,699 about this box, so I kept it as insurance. 686 00:33:10,982 --> 00:33:12,960 - Insurance. - In case he tried 687 00:33:12,985 --> 00:33:15,286 to make good on his threats. 688 00:33:16,320 --> 00:33:19,389 There's something in here you need to see. 689 00:33:24,874 --> 00:33:26,567 This is from Alison Shepard. 690 00:33:26,638 --> 00:33:28,724 She used to work for your dad. 691 00:33:28,823 --> 00:33:30,851 She's the mayor of Millwood now. 692 00:33:34,866 --> 00:33:36,800 Mom, this is a love letter... 693 00:33:37,502 --> 00:33:38,903 Keep reading. 694 00:33:47,253 --> 00:33:50,388 - Alan. - David. 695 00:33:52,477 --> 00:33:55,126 Counselor, shall we begin? 696 00:34:05,370 --> 00:34:06,910 Diane. 697 00:34:06,992 --> 00:34:08,960 I was just on my way to see Taylor. 698 00:34:09,221 --> 00:34:11,356 Oh. Well, she's sleeping. 699 00:34:12,809 --> 00:34:15,590 Uhm... I just decided to jump out 700 00:34:15,615 --> 00:34:17,916 and get some health food. Want some? 701 00:34:18,410 --> 00:34:20,518 - I'm good. - Your loss. 702 00:34:22,325 --> 00:34:23,788 You seem better today. 703 00:34:24,550 --> 00:34:26,323 Well, I had some sleep. 704 00:34:26,358 --> 00:34:30,475 And eh... we spoke to Taylor's doctors this morning, and... 705 00:34:31,281 --> 00:34:33,404 the prognosis is good, so... 706 00:34:34,737 --> 00:34:38,202 - She is a tough kid. - Yes, she is. 707 00:34:38,411 --> 00:34:40,104 Yeah, well... 708 00:34:40,230 --> 00:34:41,578 Thank you for... 709 00:34:41,669 --> 00:34:43,470 coming to visit so often. I appreciate it. 710 00:34:43,765 --> 00:34:46,032 I'm doing double duty right now. 711 00:34:46,253 --> 00:34:48,546 I've got a friend laid up nearby. 712 00:34:49,438 --> 00:34:51,063 Officer Beckbie? 713 00:34:51,582 --> 00:34:53,865 Yeah. Yeah, I heard about that. 714 00:34:54,302 --> 00:34:56,232 - How is he? - He's on the mend. 715 00:34:56,310 --> 00:34:57,822 Should be going home soon. 716 00:34:58,522 --> 00:35:00,839 - It's nerve-wracking though. - What is? 717 00:35:00,932 --> 00:35:03,183 They haven't caught the person who did it. 718 00:35:03,312 --> 00:35:04,633 Yeah... 719 00:35:04,816 --> 00:35:08,442 Confidentially, I think it might be someone he works with. 720 00:35:10,391 --> 00:35:12,359 Like a... another cop? 721 00:35:13,011 --> 00:35:14,967 He was investigating some corruption 722 00:35:14,992 --> 00:35:17,593 right before he was attacked, so... 723 00:35:18,855 --> 00:35:20,744 maybe he got too close to it. 724 00:35:21,666 --> 00:35:23,214 Wow. 725 00:35:24,208 --> 00:35:26,778 Hard to believe something like that 726 00:35:26,803 --> 00:35:29,431 would be happening right here in Millwood, huh? 727 00:35:31,137 --> 00:35:34,773 Yes. It is hard to believe. 728 00:35:34,920 --> 00:35:36,887 [SIGHING] 729 00:35:37,726 --> 00:35:39,697 I'm gonna go. 730 00:35:40,074 --> 00:35:41,587 Thanks again, Diane. 731 00:35:41,729 --> 00:35:44,135 [TENSE MUSIC] 732 00:35:44,595 --> 00:35:46,729 ♪ ♪ 733 00:35:49,997 --> 00:35:51,752 It's like an electrical jolt 734 00:35:51,777 --> 00:35:54,586 shooting up my spine that makes me flinch. 735 00:35:54,713 --> 00:35:55,948 And since December, 736 00:35:55,973 --> 00:35:57,815 the symptoms have been getting more pronounced? 737 00:35:57,840 --> 00:36:00,458 Yes... I used to be able to suppress them, 738 00:36:00,483 --> 00:36:03,314 but... now I can't. 739 00:36:03,522 --> 00:36:05,144 I've had severe seizures 740 00:36:05,169 --> 00:36:08,134 on two separate occasions and lately, 741 00:36:08,159 --> 00:36:10,461 I've had a lot of trouble concentrating. 742 00:36:11,395 --> 00:36:12,679 And Molly, have you suffered 743 00:36:12,704 --> 00:36:15,213 any brain trauma previously? 744 00:36:15,774 --> 00:36:19,028 Yes... I was diagnosed with a slight concussion 745 00:36:19,053 --> 00:36:21,758 when I was 16. That's all. 746 00:36:21,954 --> 00:36:25,217 Afterwards, the doctor said I was fine. And I felt fine. 747 00:36:25,273 --> 00:36:27,941 And I could still do all the things I can't do now. 748 00:36:28,012 --> 00:36:30,948 Tell me about those things you can no longer do. 749 00:36:32,383 --> 00:36:34,184 I... can't 750 00:36:34,405 --> 00:36:36,506 swim or drive. 751 00:36:37,013 --> 00:36:39,016 I can't play sports. 752 00:36:39,128 --> 00:36:41,630 I've lost a scholarship, and... 753 00:36:42,537 --> 00:36:46,010 I've had to put off university indefinitely. 754 00:36:47,677 --> 00:36:49,266 All right. Thank you, Molly. 755 00:36:50,125 --> 00:36:52,069 That's all I have. Counsel? 756 00:36:52,289 --> 00:36:54,157 Your witness. 757 00:36:57,354 --> 00:37:00,022 Thank you, Miss Ross. No questions. 758 00:37:00,197 --> 00:37:02,565 - We can turn off the camera. - I'm sorry? 759 00:37:03,539 --> 00:37:05,162 I see no need to put these girls 760 00:37:05,187 --> 00:37:07,041 through the ringer any further. 761 00:37:07,206 --> 00:37:09,186 Well, that's very considerate of you. 762 00:37:10,538 --> 00:37:12,591 She's a sympathetic witness, Crawford. 763 00:37:12,616 --> 00:37:13,784 All those crushed dreams, 764 00:37:13,809 --> 00:37:15,765 there wouldn't be a dry eye in the court. 765 00:37:15,923 --> 00:37:17,160 You know, 766 00:37:17,185 --> 00:37:19,987 you might actually have a case against Matheson Steel. 767 00:37:20,321 --> 00:37:22,824 If you do, we'll just file for bankruptcy. 768 00:37:23,101 --> 00:37:24,647 But you don't have a case against P and L. 769 00:37:24,729 --> 00:37:26,697 - We're building one. - Really? 770 00:37:27,426 --> 00:37:29,573 Well, let's see what you have. 771 00:37:30,489 --> 00:37:33,401 We're filing a motion for summary judgment 772 00:37:33,426 --> 00:37:36,146 on your claims against P and L. 773 00:37:37,153 --> 00:37:38,476 If you don't have a case 774 00:37:38,501 --> 00:37:40,005 against the parent company, 775 00:37:40,179 --> 00:37:42,436 - then we're done. - What does that mean? 776 00:37:42,540 --> 00:37:44,334 It means, Miss Ross, that very soon, 777 00:37:44,359 --> 00:37:47,361 we can all get back to our lives. 778 00:37:47,558 --> 00:37:49,335 Alan. 779 00:37:52,564 --> 00:37:54,120 OK. What is he talking about? 780 00:37:54,213 --> 00:37:57,551 - He knew what I was gonna do. - Just tell me what's going on! 781 00:37:58,166 --> 00:38:00,304 All this time, he was just keeping us busy. 782 00:38:01,583 --> 00:38:03,525 It was an ambush. 783 00:38:07,421 --> 00:38:09,422 ♪ ♪ 784 00:38:14,973 --> 00:38:16,941 Hey. You OK? 785 00:38:16,975 --> 00:38:19,207 I am doing what's required. 786 00:38:19,497 --> 00:38:21,285 I'm so sorry I wasn't here. 787 00:38:21,358 --> 00:38:22,454 But listen, I have... 788 00:38:22,479 --> 00:38:24,047 Oh, there's nothing you could've done. 789 00:38:24,072 --> 00:38:26,507 He had us dancing like a couple of puppets. 790 00:38:26,665 --> 00:38:28,273 "Us"? 791 00:38:28,543 --> 00:38:30,978 - Oh, yeah. Alan switched sides. - What? 792 00:38:31,479 --> 00:38:33,369 He helped me prep the girls. 793 00:38:33,602 --> 00:38:35,023 And he told me the exact same thing 794 00:38:35,063 --> 00:38:36,911 you said about David going after Molly. 795 00:38:36,974 --> 00:38:38,265 He told you the same thing 796 00:38:38,290 --> 00:38:40,139 because that's what my father sent him to do. 797 00:38:40,164 --> 00:38:42,450 I had no idea what he was planning. 798 00:38:42,475 --> 00:38:43,575 He played me too. 799 00:38:43,600 --> 00:38:46,358 - Give me a break. - He must've known I was gonna mutiny 800 00:38:46,383 --> 00:38:47,441 and he used it against me. 801 00:38:47,466 --> 00:38:51,956 "Mutiny"? So you torpedoed your career 802 00:38:51,981 --> 00:38:53,915 because of a grudge against my dad? 803 00:38:54,571 --> 00:38:56,261 No, it was... 804 00:38:56,867 --> 00:38:59,236 more than that. 805 00:39:00,756 --> 00:39:03,257 Anyway... the motion hearing's in a week. 806 00:39:03,751 --> 00:39:06,519 We have to win that or we lose the entire case. 807 00:39:07,921 --> 00:39:09,861 How was your trip? 808 00:39:22,638 --> 00:39:25,192 Don't even think about it. 809 00:39:25,469 --> 00:39:27,721 [BOTH LAUGH] 810 00:39:28,113 --> 00:39:29,512 God, I was hoping someone 811 00:39:29,537 --> 00:39:31,527 would come along and do that. 812 00:39:34,457 --> 00:39:37,625 Wow. What's the occasion? 813 00:39:38,869 --> 00:39:40,670 Life is short. 814 00:39:40,792 --> 00:39:42,755 And good people like Officer Owen Beckbie 815 00:39:42,780 --> 00:39:45,369 deserve a little special consideration now and then. 816 00:39:48,159 --> 00:39:50,160 [SIGHING] 817 00:39:50,246 --> 00:39:52,681 Something about you being in here, 818 00:39:52,738 --> 00:39:55,730 Taylor upstairs, her parents worrying about... 819 00:39:55,755 --> 00:39:57,494 losing their daughter. 820 00:39:57,665 --> 00:39:59,120 Hey. 821 00:39:59,706 --> 00:40:02,246 I'm not going anywhere. 822 00:40:03,349 --> 00:40:05,250 I think I know who attacked you, 823 00:40:05,714 --> 00:40:07,514 but I don't have any proof. 824 00:40:09,038 --> 00:40:10,549 Tell me. 825 00:40:10,964 --> 00:40:12,419 Sam Mercer, 826 00:40:12,972 --> 00:40:16,207 maybe on the orders of Ben Matheson. 827 00:40:17,726 --> 00:40:19,829 I'm so sorry. 828 00:40:26,524 --> 00:40:28,558 Let's not talk about it right now. 829 00:40:29,457 --> 00:40:30,642 OK? 830 00:40:30,735 --> 00:40:33,236 You should try and eat something. 831 00:40:38,407 --> 00:40:40,885 You are so good. 832 00:40:42,776 --> 00:40:45,912 Hey, I was thinking about those kids of yours. 833 00:40:47,123 --> 00:40:48,910 When I get out of here, 834 00:40:49,020 --> 00:40:50,554 maybe... 835 00:40:50,618 --> 00:40:52,205 I could thank them for... 836 00:40:52,267 --> 00:40:55,791 the get well soon cards... in person. 837 00:40:57,459 --> 00:40:59,826 Or we can talk about it another time. 838 00:40:59,851 --> 00:41:02,018 - It's just... - No, sorry. 839 00:41:02,199 --> 00:41:04,334 I would love you to meet them. 840 00:41:05,482 --> 00:41:07,411 But I'm unsafe to be around right now. 841 00:41:07,446 --> 00:41:09,533 - I get it. - That's not it. 842 00:41:09,670 --> 00:41:11,191 It's just... 843 00:41:12,971 --> 00:41:14,432 Do you remember when you told me 844 00:41:14,457 --> 00:41:16,090 that you came to Millwood because you hoped 845 00:41:16,115 --> 00:41:17,363 it would be better? 846 00:41:17,506 --> 00:41:19,409 But then people like Mercer made you realize 847 00:41:19,434 --> 00:41:20,794 it was just more of the same? 848 00:41:20,882 --> 00:41:23,517 Yeah, but... I love this town. 849 00:41:24,522 --> 00:41:25,834 I mean... 850 00:41:26,190 --> 00:41:29,559 all my favourite people are here. 851 00:41:32,238 --> 00:41:35,474 So maybe the place is less important than the people. 852 00:41:40,561 --> 00:41:43,020 Derek's been offered a job in Winnipeg. 853 00:41:43,983 --> 00:41:46,029 It's good money, and... 854 00:41:46,421 --> 00:41:49,927 the girls need to be close to their dad. 855 00:41:51,592 --> 00:41:53,177 Yeah. 856 00:41:54,278 --> 00:41:56,024 It looks like I might be moving. 857 00:41:56,221 --> 00:41:58,222 [SOFT MUSIC] 858 00:41:58,546 --> 00:42:00,847 ♪ ♪ 859 00:42:10,090 --> 00:42:12,358 What're you gonna do when you get back to Toronto? 860 00:42:12,511 --> 00:42:14,746 It's not like you can ask my dad for a reference. 861 00:42:15,542 --> 00:42:17,017 You know, I'm thinking I might take 862 00:42:17,042 --> 00:42:19,115 a break from the law for a while, 863 00:42:19,420 --> 00:42:21,076 and... 864 00:42:21,174 --> 00:42:22,928 travel or... 865 00:42:23,074 --> 00:42:26,351 I don't know... learn piano. 866 00:42:28,456 --> 00:42:31,137 Thank you for what you tried to do for us today. 867 00:42:31,469 --> 00:42:33,049 You know, doing the right thing turns out 868 00:42:33,074 --> 00:42:34,902 to be a lot harder than it looks. 869 00:42:35,066 --> 00:42:37,160 Yeah, it takes a while to get the hang of it. 870 00:42:37,206 --> 00:42:38,998 Trust me, I know. 871 00:42:39,065 --> 00:42:41,464 Well... you make it look pretty easy. 872 00:42:41,676 --> 00:42:44,686 For a lawyer, you are a terrible liar. 873 00:42:47,013 --> 00:42:48,969 When do you leave tomorrow? 874 00:42:49,122 --> 00:42:51,090 Bright and early. 875 00:42:51,220 --> 00:42:53,643 This time tomorrow, the office will be packed. 876 00:42:56,117 --> 00:42:57,255 How about you? What are you gonna do 877 00:42:57,280 --> 00:42:59,816 with that letter from Mayor Shepard? 878 00:43:01,667 --> 00:43:02,972 I don't know if I can deal with 879 00:43:02,997 --> 00:43:04,738 another skeleton from his past. 880 00:43:04,895 --> 00:43:06,623 Even if it can win you the case? 881 00:43:06,724 --> 00:43:09,126 That used to be enough. 882 00:43:10,414 --> 00:43:13,283 Well... whatever you decide, you'll be brilliant. 883 00:43:14,904 --> 00:43:16,281 Thank you. 884 00:43:16,527 --> 00:43:19,162 ♪ Yeah, the sun's going down ♪ 885 00:43:19,315 --> 00:43:21,681 ♪ ♪ 886 00:43:21,962 --> 00:43:25,231 ♪ And all the street lights are on ♪ 887 00:43:25,643 --> 00:43:27,519 Kick his ass. 888 00:43:27,909 --> 00:43:31,311 ♪ You need to come home now ♪ 889 00:43:31,917 --> 00:43:34,251 ♪ ♪ 890 00:43:36,036 --> 00:43:40,036 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 62574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.