All language subtitles for Benched.S01E12.Brief.Encounters.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,173 --> 00:00:05,256 - MORNING. - HEY. 2 00:00:05,256 --> 00:00:07,007 NOW, THAT WAS AN AMAZING NIGHT. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,589 - YEAH, BUT WAS IT REAL, OR DID I DREAM IT? 4 00:00:08,589 --> 00:00:10,181 'CAUSE I'VE DREAMT IT SO MANY TIMES, 5 00:00:10,181 --> 00:00:12,973 BUT I'VE ALSO DREAMT THAT A SCARECROW WAS EATING MY TEETH. 6 00:00:12,973 --> 00:00:14,435 BUT IT WAS ME, BUT IT WASN'T ME. 7 00:00:14,435 --> 00:00:15,726 DO YOU EVER HAVE-- 8 00:00:18,729 --> 00:00:19,980 I THINK THIS DREAM'S BETTER. 9 00:00:19,980 --> 00:00:21,312 - IT WASN'T A DREAM. 10 00:00:21,312 --> 00:00:23,314 IT WAS JUST UNINHIBITED, CAREFREE FUN. 11 00:00:23,314 --> 00:00:26,487 I MEAN, LAST NIGHT, WHAT WAS THAT? 12 00:00:26,487 --> 00:00:27,988 - OH, IT WAS MY THUMB. 13 00:00:27,988 --> 00:00:29,320 - NO, I MEAN THE WHOLE THING. 14 00:00:29,320 --> 00:00:32,613 I MEAN, IT WAS JUST ELECTRIC, RIGHT? 15 00:00:32,613 --> 00:00:33,614 - MM-HMM. - YEAH? 16 00:00:33,614 --> 00:00:34,955 - MM-HMM. 17 00:00:36,997 --> 00:00:39,660 - OH, DAMN. 18 00:00:39,660 --> 00:00:41,502 THAT MOTION. 19 00:00:41,502 --> 00:00:42,923 - OH, MY GOD, I'M SO GLAD YOU LIKED IT, 20 00:00:42,923 --> 00:00:44,465 BECAUSE I JUST READ IT IN A COSMO 21 00:00:44,465 --> 00:00:45,756 THAT I FOUND IN THE JURY BOX-- 22 00:00:45,756 --> 00:00:47,508 - NO, I MEAN, I NEED TO FILE A MOTION. 23 00:00:47,508 --> 00:00:52,012 - RIGHT. - BUT I DUG THAT COSMO THING. 24 00:00:52,012 --> 00:00:53,344 - I'M GONNA GO TO THE BATHROOM. 25 00:00:53,344 --> 00:00:54,765 DON'T LISTEN, OKAY? 26 00:00:54,765 --> 00:00:55,766 [upbeat music] 27 00:00:55,766 --> 00:00:59,770 - ♪ HEY NOW 28 00:00:59,770 --> 00:01:02,273 ♪ HEY NOW 29 00:01:03,944 --> 00:01:05,186 - OKAY, EVERYBODY, LISTEN UP. 30 00:01:05,186 --> 00:01:07,358 WE'RE THROWING A SURPRISE PARTY FOR NINA. 31 00:01:07,358 --> 00:01:08,529 AND I WAS THINKING-- - WHY? 32 00:01:08,529 --> 00:01:10,611 - THE PUBLIC DEFENDER OF THE YEAR DINNER WAS CANCELED. 33 00:01:10,611 --> 00:01:12,613 NOT ENOUGH PEOPLE BOUGHT TABLES. 34 00:01:12,613 --> 00:01:13,744 - WHY A SURPRISE PARTY? 35 00:01:13,744 --> 00:01:14,995 I MEAN, SHE KIND OF SWIPED 36 00:01:14,995 --> 00:01:17,077 PD OF THE YEAR AWARD AWAY FROM PHIL. 37 00:01:17,077 --> 00:01:18,499 IT SOUNDS LIKE A JOB FOR A GREETING CARD. 38 00:01:18,499 --> 00:01:20,251 - THEY DON'T HAVE CARDS FOR PD OF THE YEAR. 39 00:01:20,251 --> 00:01:22,253 I CHECKED ALL OF THE INTERNET. 40 00:01:22,253 --> 00:01:24,755 - DID YOU CHECK THE DEEP INTERNET? 41 00:01:24,755 --> 00:01:27,708 - PHIL, I WAS HOPING THAT YOU COULD MAYBE BRING-- 42 00:01:27,708 --> 00:01:29,510 - OH, ACTUALLY, I DON'T WANT TO BRING ANYTHING 43 00:01:29,510 --> 00:01:31,302 OR BUY ANYTHING OR MAKE ANYTHING FOR THIS PARTY, 44 00:01:31,302 --> 00:01:33,013 AND I DON'T WANT TO CHIP IN TO BUY ANYTHING 45 00:01:33,013 --> 00:01:34,595 OR MAKE ANYTHING AS A GROUP, 46 00:01:34,595 --> 00:01:36,267 AND I DON'T WANT BE IN CHARGE OF BUYING 47 00:01:36,267 --> 00:01:39,180 OR BRINGING ANYTHING THAT NEEDS TO BE BOUGHT OR BROUGHT. 48 00:01:39,180 --> 00:01:40,931 DOES--DOES THAT COVER EVERYTHING? 49 00:01:40,931 --> 00:01:42,273 - I'LL PUT YOU DOWN FOR GETTING HER 50 00:01:42,273 --> 00:01:44,275 TO DON GUARDO'S FRIDAY NIGHT. 51 00:01:44,275 --> 00:01:46,227 - GOD, I FORGOT TO ADD THAT ONE IN THERE. 52 00:01:46,227 --> 00:01:49,150 - GOOD MORNING, EVERYONE. 53 00:01:49,150 --> 00:01:51,071 ALL RIGHT, OR GOOD MORNING, ME. 54 00:01:51,071 --> 00:01:53,364 OH, THANK YOU, ME. ALL RIGHT. 55 00:01:53,364 --> 00:01:55,196 HEY, PHIL, YOU HAVE A FEW SECS? 56 00:01:55,196 --> 00:01:57,077 GOD, THAT SOUNDED LIKE I JUST SAID SEX, 57 00:01:57,077 --> 00:01:58,619 BUT WHY WOULD I SAY SEX? 58 00:01:58,619 --> 00:02:00,831 OBVIOUSLY, I DIDN'T MEAN SEX. I MEANT SECONDS. 59 00:02:00,831 --> 00:02:02,082 I'M JUST GONNA STOP TALKING. 60 00:02:02,082 --> 00:02:03,374 - DO I HAVE A SEC, DO YOU MEAN? 61 00:02:03,374 --> 00:02:04,545 both: YEAH. - YEAH. 62 00:02:04,545 --> 00:02:05,666 OKAY, YEAH, 'CAUSE I JUST-- 63 00:02:05,666 --> 00:02:07,087 I FEEL TERRIBLE ABOUT THE WAY 64 00:02:07,087 --> 00:02:08,589 THE PD OF THE YEAR THING WENT DOWN. 65 00:02:08,589 --> 00:02:10,171 I MEAN, GOD, I'VE ONLY BEEN HERE A YEAR, 66 00:02:10,171 --> 00:02:11,752 AND I GO AHEAD, AND I WIN THAT WHOLE THING 67 00:02:11,752 --> 00:02:13,174 JUST RIGHT OFF THE BAT, AND YOU-- 68 00:02:13,174 --> 00:02:15,306 GOD, YOU'VE BEEN HERE FOR 12 YEARS, 69 00:02:15,306 --> 00:02:18,969 - WHATEVER THIS IS, IT'S FINE, OKAY? 70 00:02:18,969 --> 00:02:21,182 DON'T WORRY ABOUT IT. EVERYTHING IS COOL. 71 00:02:21,182 --> 00:02:23,103 - OKAY, GOOD, 'CAUSE, YOU KNOW, YOU'RE-- 72 00:02:23,103 --> 00:02:24,315 YOU MEAN A LOT, 73 00:02:24,315 --> 00:02:26,687 I MEAN, YOUR FRIENDSHIP MEANS A LOT. 74 00:02:26,687 --> 00:02:28,899 YOU GET IT, RIGHT? DO YOU GET WHAT I'M SAYING? 75 00:02:28,899 --> 00:02:29,900 - MM-HMM. - YOU GOT IT. 76 00:02:29,900 --> 00:02:32,112 ALL RIGHT. 77 00:02:35,035 --> 00:02:36,697 - SO ARE YOU GUYS-- 78 00:02:36,697 --> 00:02:38,118 ARE YOU GUYS STILL HAPPENING OR-- 79 00:02:38,118 --> 00:02:40,241 - NAH, NO. I THINK I MISREAD THAT. 80 00:02:40,241 --> 00:02:43,334 I GUESS I'M NOT HER TYPE. - ALL RIGHT. 81 00:02:43,334 --> 00:02:46,207 WELL, IF WE'RE SUPPOSED TO HATE HER, JUST LET ME KNOW. 82 00:02:49,250 --> 00:02:50,711 - [chuckling] OH, MY GOD. 83 00:02:50,711 --> 00:02:52,793 both: OH. - OH, SORRY. 84 00:02:52,793 --> 00:02:55,005 - I'M ALWAYS TRYING NOT TO WALK INTO PEOPLE, 85 00:02:55,005 --> 00:02:56,387 BUT YOU'RE USUALLY SO GOOD AT IT. 86 00:02:56,387 --> 00:02:57,848 ARE YOU OKAY? - YEAH, NO, I'M GOOD. 87 00:02:57,848 --> 00:03:00,761 I WAS JUST READING A TEXT FROM A FRIEND. 88 00:03:00,761 --> 00:03:02,182 - OH, COOL. 89 00:03:02,182 --> 00:03:03,804 - YEAH, SHE HAD A PRETTY CRAZY NIGHT LAST NIGHT. 90 00:03:03,804 --> 00:03:05,396 - ME TOO, MY CAT STARTED TALKING TO ME, 91 00:03:05,396 --> 00:03:07,978 AND I REALIZED [gasps] I'M OUT OF MY PILLS. 92 00:03:07,978 --> 00:03:10,070 - RIGHT, YEAH, NO, I MEANT CRAZY AS IN, 93 00:03:10,070 --> 00:03:11,021 LIKE, YOU KNOW, 94 00:03:11,021 --> 00:03:13,153 SHE HOOKED UP WITH AN EX THAT SHE WORKS WITH, 95 00:03:13,153 --> 00:03:13,944 AND BY HOOKED UP, I MEAN SEX, 96 00:03:13,944 --> 00:03:16,156 AND BY SEX, I MEAN LIKE ANIMALS. 97 00:03:16,156 --> 00:03:18,909 - OOH, LIKE COWS? 98 00:03:18,909 --> 00:03:20,160 - WHAT? NO, LIKE--LIKE SEXY. 99 00:03:20,160 --> 00:03:24,124 LIKE SNOW LEOPARDS. - OH, MEOW. 100 00:03:24,124 --> 00:03:26,247 WELL, THIS APPEAL CAN WAIT. CONTINUE. 101 00:03:26,247 --> 00:03:29,830 - JUST BEFORE I START, WHY WAS COWS YOUR FIRST GO-TO? 102 00:03:29,830 --> 00:03:34,255 - OKAY, THEY'RE BIG, AND THEY'RE WARM. 103 00:03:37,428 --> 00:03:39,219 - JUSTIN, FYI, YOUR WITNESS DIDN'T BRING 104 00:03:39,219 --> 00:03:40,301 HIS BILLING RECORDS AS EVIDENCE 105 00:03:40,301 --> 00:03:41,682 BECAUSE YOU FILED A SUBPOENA 106 00:03:41,682 --> 00:03:43,804 INSTEAD OF A SUBPOENA DUCES TECUM. 107 00:03:43,804 --> 00:03:45,346 - WHAT? LESS LATIN, MORE ENGLISH. 108 00:03:45,346 --> 00:03:47,728 - IT MEANS YOU'RE SCREWED. - OH, AM I? 109 00:03:47,728 --> 00:03:50,190 WATCH THIS. 110 00:03:50,190 --> 00:03:52,192 MORRIS, MY MAN. HEY. 111 00:03:52,192 --> 00:03:54,355 - EXCUSE ME. HEY. 112 00:03:54,355 --> 00:03:56,156 - DID YOU--DID YOU CATCH THAT GAME LAST NIGHT? 113 00:03:56,156 --> 00:03:57,358 - YEAH, IT WAS INSANE. 114 00:03:57,358 --> 00:03:59,029 I WAS LIKE-- - YEAH, I KNOW IT. 115 00:03:59,029 --> 00:04:00,701 AT THE END, I WAS LIKE--AH! - AH! 116 00:04:00,701 --> 00:04:02,783 - AND THEN, UGH. - UGH. 117 00:04:02,783 --> 00:04:05,286 - ANYWAY, I WAS WONDERING IF YOU COULD DO ME 118 00:04:05,286 --> 00:04:06,787 JUST A LITTLE FAVOR. 119 00:04:06,787 --> 00:04:07,918 I'M WAITING ON SOME EVIDENCE TO COME IN, 120 00:04:07,918 --> 00:04:12,212 AND I WONDERED IF YOU COULD DELAY MY GUY JUST A-- 121 00:04:12,212 --> 00:04:13,754 JUST A LITTLE BIT. 122 00:04:13,754 --> 00:04:15,215 I DON'T KNOW, MAYBE GET HIM LOST IN THE SYSTEM. 123 00:04:15,215 --> 00:04:17,177 - SO YOU WANT ME TO LOSE A PRISONER. 124 00:04:17,177 --> 00:04:22,222 - YEAH, JUST A SMALL FAVOR BETWEEN--BETWEEN FRIENDS. 125 00:04:22,222 --> 00:04:25,386 - WE'RE FRIENDS? - YEAH, OF COURSE WE ARE. 126 00:04:25,386 --> 00:04:26,977 WHAT? WHY WOULD YOU EVEN-- 127 00:04:26,977 --> 00:04:29,099 - WELL, WE'VE NEVER GRABBED LUNCH. 128 00:04:29,099 --> 00:04:30,351 - WELL, THEN LET'S GRAB LUNCH. 129 00:04:30,351 --> 00:04:31,732 - ALL RIGHT, GREAT, GREAT. 130 00:04:31,732 --> 00:04:33,233 WELL, WE'LL DO LUNCH. - ALL RIGHT. 131 00:04:33,233 --> 00:04:35,526 - AND THEN I'LL LOSE YOUR GUY SO DEEP, 132 00:04:35,526 --> 00:04:38,819 THEY'LL NEED SOME MATRIX-TYPE SH-- TO FIND HIM, YOU KNOW? 133 00:04:38,819 --> 00:04:40,611 - OH, I LIKE IT. I LIKE IT. 134 00:04:40,611 --> 00:04:41,612 - RIGHT? - ALL RIGHT. 135 00:04:41,612 --> 00:04:43,203 both: YEAH. 136 00:04:46,907 --> 00:04:48,829 - IT'S WHO YOU KNOW. 137 00:04:48,829 --> 00:04:50,541 - BEFORE I ASSIGN A TRIAL DATE 138 00:04:50,541 --> 00:04:52,002 AND COST THE PEOPLE OF LOS ANGELES 139 00:04:52,002 --> 00:04:55,586 A BUTTLOAD OF TIME AND MOOLAH, MS. WHITLEY. 140 00:04:55,586 --> 00:04:57,257 - I CAN BEAT THIS THING. 141 00:04:57,257 --> 00:04:59,340 - OKAY, YOU SHOWED YOUR PENIS ON A BUS. 142 00:04:59,340 --> 00:05:02,012 THERE WERE 18 WITNESSES. 7 OF THEM WERE JEHOVAH'S. 143 00:05:02,012 --> 00:05:04,094 - IT'S THE ZIPPERS, NOT ME. 144 00:05:04,094 --> 00:05:05,636 WHAT WE SHOULD BE DOING IS SUING THE PANTS OFF 145 00:05:05,636 --> 00:05:06,637 THE ZIPPER INTERESTS. 146 00:05:06,637 --> 00:05:07,848 - GOT IT, OKAY. 147 00:05:07,848 --> 00:05:10,270 YOUR HONOR, IT'S NOT GUILTY. 148 00:05:10,270 --> 00:05:11,642 - WELL, PERFECT. 149 00:05:11,642 --> 00:05:13,564 IN TWO DAYS, THE PEOPLE WILL CONSIDER 150 00:05:13,564 --> 00:05:15,896 MR. MAKINTOSH'S GENITALIA, 151 00:05:15,896 --> 00:05:17,858 THE VERY REASON I WENT TO LAW SCHOOL. 152 00:05:17,858 --> 00:05:20,200 NEXT CASE. 153 00:05:20,200 --> 00:05:22,112 - UM, MR. BARBER, 154 00:05:22,112 --> 00:05:25,616 THERE'S ACTUALLY A FEW ISSUES CONCERNING THE CASE 155 00:05:25,616 --> 00:05:27,037 THAT I NEED TO TALK TO YOU ABOUT, 156 00:05:27,037 --> 00:05:28,499 SO IF THERE'S JUST SOMEWHERE PRIVATE 157 00:05:28,499 --> 00:05:31,291 WE COULD TALK ABOUT THIS, THAT'D BE GREAT. 158 00:05:31,291 --> 00:05:33,624 - OH, THAT WAS-- - WOW. 159 00:05:33,624 --> 00:05:35,085 - THAT WAS QUITE THE MOVE YOU PULLED-- 160 00:05:35,085 --> 00:05:37,217 - YEAH, I KNOW. THAT MOP GAVE ME SOME BALANCE. 161 00:05:37,217 --> 00:05:39,259 - SO SHOULD WE DISCUSS THE ELEPHANT IN THE ROOM? 162 00:05:39,259 --> 00:05:41,011 - WELL, YEAH, NO, I WAS ON MORE OF A REGIMEN 163 00:05:41,011 --> 00:05:42,262 WHEN WE WERE TOGETHER, YOU KNOW? 164 00:05:42,262 --> 00:05:44,094 - NO, THE MAKINTOSH TRIAL'S IN TWO DAYS. 165 00:05:44,094 --> 00:05:45,305 SO IF WE'RE REALLY GONNA DO THIS 166 00:05:45,305 --> 00:05:47,017 AND NOT JUST IN CLOSETS, 167 00:05:47,017 --> 00:05:49,099 WE NEED TO FILE PAPERS TO DISCLOSE THE RELATIONSHIP. 168 00:05:49,099 --> 00:05:50,180 - OR WHAT, THEY'RE GONNA TAKE AWAY 169 00:05:50,180 --> 00:05:51,892 OUR LICENSE TO PRACTICE LAW? 170 00:05:51,892 --> 00:05:53,183 - YES, THAT'S EXACTLY WHAT THEY'LL DO, 171 00:05:53,183 --> 00:05:55,025 AND I'LL BE RUNNING FOR OFFICE SOMEDAY, 172 00:05:55,025 --> 00:05:57,778 SO CAN'T RISK A SCANDAL. 173 00:05:57,778 --> 00:06:00,240 - SO YOU WANT TO FILL OUT A FORM, LIKE, 174 00:06:00,240 --> 00:06:01,532 WITH ALL OF OUR INFORMATION, 175 00:06:01,532 --> 00:06:03,193 AND THEN THE WHOLE WORLD SEES THE FORM, 176 00:06:03,193 --> 00:06:05,035 AND THEN WHEN YOU AND I WALK PAST, 177 00:06:05,035 --> 00:06:06,827 EVERYONE'S LIKE, "THOSE ARE THE TWO PEOPLE ON THE FORM." 178 00:06:06,827 --> 00:06:08,789 AND THEN PEOPLE AT LUNCH ARE LIKE-- 179 00:06:08,789 --> 00:06:10,330 - NINA, YOU'RE OVERTHINKING THIS. 180 00:06:10,330 --> 00:06:12,162 I'M READY. WE'VE DONE IT. 181 00:06:12,162 --> 00:06:15,125 WE KNOW HOW IT WORKS. YOU REMEMBER HOW IT WAS, RIGHT? 182 00:06:15,125 --> 00:06:16,997 - YEAH. - ME AND YOU. 183 00:06:16,997 --> 00:06:20,260 IT'LL BE LIKE WE ALWAYS TALKED ABOUT AND MORE. 184 00:06:20,260 --> 00:06:23,554 YOU KNOW, WE CAN-- WE CAN GET A DOG. 185 00:06:23,554 --> 00:06:25,305 - WOW, A DOG, OKAY. 186 00:06:25,305 --> 00:06:27,267 - PORTUGUESE WATER DOG, I WAS READING ABOUT IT. 187 00:06:27,267 --> 00:06:29,560 THEY'RE GREAT WITH KIDS, AND MORE THAN THAT, 188 00:06:29,560 --> 00:06:32,142 THEY'RE JUST IN GENERAL TREMENDOUS ANIMALS. 189 00:06:32,142 --> 00:06:33,894 BUT LET'S NOT GET AHEAD OF OURSELVES. 190 00:06:33,894 --> 00:06:38,318 LET'S GET THE FORM. - YEAH, LET'S GET THE FORM. 191 00:06:50,160 --> 00:06:52,032 [bell rings] 192 00:06:54,535 --> 00:06:56,166 - I HATE TO BOTHER YOU. 193 00:06:56,166 --> 00:06:58,168 - NOT THAT MUCH APPARENTLY. 194 00:06:58,168 --> 00:07:01,001 - I JUST NEED TO GET A FORM. 195 00:07:01,001 --> 00:07:02,172 - NUMBER? - OH, JUST ONE. 196 00:07:02,172 --> 00:07:03,754 - FORM NUMBER. 197 00:07:03,754 --> 00:07:05,425 - I DON'T KNOW THE EXACT NUMBER OF THE FORM. 198 00:07:05,425 --> 00:07:06,757 - HOW ABOUT WHAT'S IT FOR? 199 00:07:06,757 --> 00:07:08,719 - OH, IT'S ACTUALLY A LITTLE-- 200 00:07:08,719 --> 00:07:12,853 DO I HAVE TO SAY? - NO, I'LL JUST READ YOUR MIND. 201 00:07:12,853 --> 00:07:15,185 - IS THERE JUST A PLACE I COULD BROWSE ALL OF THE FORMS? 202 00:07:15,185 --> 00:07:18,859 - NO. 203 00:07:18,859 --> 00:07:22,192 - OKAY, THAT'S HANDY. - YEAH, IT'S LIKE MAGIC. 204 00:07:30,330 --> 00:07:31,992 - NINA. - JEFFREY. 205 00:07:31,992 --> 00:07:35,125 JEFFREY, MY BOSS. MY BOSS, JEFFREY. 206 00:07:35,125 --> 00:07:36,707 WHAT ARE YOU-- WHAT ARE YOU DOING HERE? 207 00:07:36,707 --> 00:07:38,879 - WELL, ACTUALLY, THAT'S A LITTLE PERSONAL. 208 00:07:38,879 --> 00:07:40,751 - OH, ENOUGH SAID. GOD, NO, ENOUGH SAID. 209 00:07:40,751 --> 00:07:42,132 - PROLAPSED ANUS. 210 00:07:42,132 --> 00:07:44,214 NO, I NEED A FORM TO GET A SPECIAL CHAIR. 211 00:07:44,214 --> 00:07:46,216 - RIGHT, YEAH, YEAH. - WHAT ABOUT YOU? 212 00:07:46,216 --> 00:07:48,719 - SAME, SAME, SAME, SAMESIES. 213 00:07:48,719 --> 00:07:50,350 - REALLY? - YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 214 00:07:50,350 --> 00:07:52,472 JUST-- 215 00:07:52,472 --> 00:07:54,555 - THAT'S THE SOUND. - YEAH. 216 00:07:54,555 --> 00:07:57,227 NOW, WHICH FORM IS IT? - OH, RIGHT HERE. 217 00:07:57,227 --> 00:07:58,769 - OH, GOOD, GOOD, GOOD. - THERE YOU GO. 218 00:07:58,769 --> 00:08:00,400 SO YOU HEADED OUT THEN? 219 00:08:00,400 --> 00:08:02,563 - NO, YOU KNOW, ACTUALLY I HAVE A COUPLE QUESTIONS, SO... 220 00:08:02,563 --> 00:08:04,314 - YEAH, YEAH, ME TOO. MAYBE WE SHOULD JUST-- 221 00:08:04,314 --> 00:08:06,777 - OH, NO, MY-- MY PHONE. 222 00:08:06,777 --> 00:08:10,240 OH, IT'S MY DOCTOR, 'CAUSE THEY FOUND A DONOR. 223 00:08:10,240 --> 00:08:12,112 WHOLE ANUS, SO... 224 00:08:12,112 --> 00:08:13,614 - YOU'RE ONE OF THE LUCKY ONES. 225 00:08:13,614 --> 00:08:16,166 I'LL JUST-- - YEAH, I'M-I'M LUCKY. 226 00:08:16,166 --> 00:08:19,209 - DONNA! - JEFFREY! 227 00:08:19,209 --> 00:08:20,831 - YOU ARE THE SUNSHINE. 228 00:08:27,127 --> 00:08:28,969 - [sighs] 229 00:08:31,592 --> 00:08:34,474 HEY. - ANY NEWS FROM YOUR FRIEND? 230 00:08:34,474 --> 00:08:36,396 - ACTUALLY, YEAH. 231 00:08:36,396 --> 00:08:38,188 IT LOOKS LIKE THEY'RE GONNA TAKE THIS PRIVATE THING 232 00:08:38,188 --> 00:08:39,600 AND MAKE IT PUBLIC. 233 00:08:39,600 --> 00:08:41,602 YEAH, SHE'S BEEN HUNG UP ON THIS GUY FOR A LONG TIME, 234 00:08:41,602 --> 00:08:43,644 SO I KNOW--I KNOW SHE REALLY WANTS THIS. 235 00:08:43,644 --> 00:08:45,485 - YEAH, SHE SHOULD JUST GO FOR IT. 236 00:08:45,485 --> 00:08:48,408 - RIGHT? LIKE, IT'S OBVIOUS, RIGHT? 237 00:08:48,408 --> 00:08:49,409 SHE SHOULD JUST GO FOR THIS. 238 00:08:49,409 --> 00:08:51,411 - CHERYL, DO YOU HAVE THAT HOMICIDE EVIDENCE? 239 00:08:51,411 --> 00:08:54,745 - SHH, CARLOS, NINA'S TELLING ME ABOUT HER SLUTTY FRIEND. 240 00:08:54,745 --> 00:08:56,657 - NINA HAS A FRIEND? - "NINA HAS A FRIEND?" 241 00:08:56,657 --> 00:08:59,790 YES, NINA HAS A FRIEND, CARLOS. 242 00:08:59,790 --> 00:09:02,422 - WHAT'S THIS FRIEND'S NAME? 243 00:09:02,422 --> 00:09:03,503 - PEN. 244 00:09:03,503 --> 00:09:04,625 - HER NAME IS PEN, LIKE THAT PEN? 245 00:09:04,625 --> 00:09:08,589 - NO, NO, NO, THAT'S JUST-- IT'S SHORT FOR PENELOPE, 246 00:09:08,589 --> 00:09:11,632 BUT WE CALL HER PEN OR PENNY. 247 00:09:11,632 --> 00:09:13,674 SHE'S GOT A BIG DECISION TO MAKE, 248 00:09:13,674 --> 00:09:16,096 SO I'M HELPING WITH ADVICE. 249 00:09:16,096 --> 00:09:17,387 AND YOU KNOW WHAT I'M GONNA TELL HER? 250 00:09:17,387 --> 00:09:19,600 I'M GONNA TELL HER THAT THIS GUY IS NOT LIKE ANY OTHER GUY. 251 00:09:19,600 --> 00:09:21,521 HE TICKS ALL OF HER BOXES. 252 00:09:21,521 --> 00:09:23,523 HE IS HANDSOME, HE'S SUCCESSFUL, 253 00:09:23,523 --> 00:09:25,686 AND HE SMELLS LIKE CHRISTMAS IN BARBADOS. 254 00:09:25,686 --> 00:09:27,858 SO, YEAH, YEAH, YOU KNOW WHAT? 255 00:09:27,858 --> 00:09:29,610 I'M GONNA TELL HER THAT SHE BETTER GET ON THAT TRAIN 256 00:09:29,610 --> 00:09:32,452 BEFORE THAT TRAIN LEAVES THE STATION. 257 00:09:32,452 --> 00:09:34,494 - COULD I GET ON THAT TRAIN? WOULD THAT BE WEIRD? 258 00:09:34,494 --> 00:09:36,536 - YOU TAKE THE NEXT TRAIN. 259 00:09:36,536 --> 00:09:38,408 - I NEED THAT HOMICIDE EVIDENCE. 260 00:09:38,408 --> 00:09:41,622 - I AM DANCING AS FAST AS I CAN, CARLOS! 261 00:09:43,203 --> 00:09:44,464 - MORRIS, HEY, 262 00:09:44,464 --> 00:09:46,627 MY CLIENT GOT CALLED, AND I LOST. 263 00:09:46,627 --> 00:09:49,549 WHAT HAPPENED TO GETTING HIM LOST IN THE MATRIX? 264 00:09:49,549 --> 00:09:52,422 - I WAITED FOR YOU IN THE CAFETERIA. 265 00:09:52,422 --> 00:09:54,474 - OH, MAN, I DIDN'T REALIZE THAT WAS TODAY. 266 00:09:54,474 --> 00:09:55,846 - YEAH, YEAH, WHATEVER. YOU KNOW WHAT? 267 00:09:55,846 --> 00:09:57,427 YOU'RE ONE OF THOSE GLIB GUYS. 268 00:09:57,427 --> 00:09:59,770 YOU'RE ONE OF THOSE GUYS THAT SAYS SH-- 269 00:09:59,770 --> 00:10:03,854 THEY DON'T REALLY MEAN LIKE, "OH, LOOKING FORWARD TO IT. 270 00:10:03,854 --> 00:10:06,687 YEAH, COUNT ME IN. I'M ON IT." 271 00:10:06,687 --> 00:10:08,438 - PHIL, PHIL, PHIL, PHIL. 272 00:10:08,438 --> 00:10:10,651 DID YOU ASK NINA TO GO TO THE BAR FOR THE SURPRISE PARTY? 273 00:10:10,651 --> 00:10:13,864 - I'M ON IT. - OKAY. 274 00:10:13,864 --> 00:10:16,867 - LOOK, LUNCH WAS MY BAD, OKAY? LET ME MAKE IT UP TO YOU. 275 00:10:16,867 --> 00:10:18,578 HOW ABOUT I TAKE YOU OUT FOR A BEER, 276 00:10:18,578 --> 00:10:20,450 WE GO TO HAPPY HOUR, MAYBE DON GUARDO'S? 277 00:10:20,450 --> 00:10:22,452 - ALL RIGHT. - OKAY. 278 00:10:22,452 --> 00:10:24,454 - SURE, SOUNDS GOOD. HEY, DON'T STAND A BROTHER UP. 279 00:10:24,454 --> 00:10:27,668 - HEY, NOT A CHANCE. LOOKING FORWARD TO IT. 280 00:10:27,668 --> 00:10:29,710 JESUS, I REALLY DO THAT. 281 00:10:46,566 --> 00:10:48,939 - HEY! - HEY. 282 00:10:48,939 --> 00:10:51,531 - WHAT EXACTLY DO YOU THINK YOU'RE DOING WITH MY BOX? 283 00:10:51,531 --> 00:10:53,153 NOBODY TOUCHES DONNA'S BOX. 284 00:10:53,153 --> 00:10:55,535 - ACTUALLY, I'M GOOD, DONNA. 285 00:10:55,535 --> 00:10:56,737 I AM QUITE GOOD. I AM SET. 286 00:10:56,737 --> 00:10:58,408 QUITE POSSIBLY SET FOR LIFE. 287 00:10:58,408 --> 00:11:00,781 - THEN GET OUT OF HERE. - OKAY. 288 00:11:05,495 --> 00:11:07,918 - HEY, NINA. - HEY, YEAH. 289 00:11:07,918 --> 00:11:09,549 - HEY, I WAS JUST GRABBING A CUP OF COFFEE. 290 00:11:09,549 --> 00:11:10,921 I WAS LOOKING AT IT, AND I THOUGHT, 291 00:11:10,921 --> 00:11:12,172 "HEY, THIS IS A DRINK. 292 00:11:12,172 --> 00:11:13,714 "MAYBE WE SHOULD GO GRAB ONE OF THOSE TOMORROW, 293 00:11:13,714 --> 00:11:14,885 DON GUARDO'S." 294 00:11:14,885 --> 00:11:17,507 - ARE YOU-- ARE YOU ASKING ME OUT? 295 00:11:17,507 --> 00:11:18,558 - TO DON GUARDO'S. 296 00:11:18,558 --> 00:11:20,510 - I'D LOVE TO, 297 00:11:20,510 --> 00:11:23,643 BUT I AM UP TO MY KNEECAPS IN MALE GENITALIA RIGHT NOW. 298 00:11:23,643 --> 00:11:25,565 IT'S A FLASHER CASE. 299 00:11:25,565 --> 00:11:27,357 YEAH, YEAH, YEAH, SO-- - THAT'S A GOOD REASON. 300 00:11:27,357 --> 00:11:28,608 WAIT, WHAT'S THE REAL REASON? 301 00:11:28,608 --> 00:11:30,610 YOU GOT A HAIR THING OR A SPA THING? 302 00:11:30,610 --> 00:11:32,773 YOU GETTING SOMETHING LANCED? THAT'S GOOD. 303 00:11:32,773 --> 00:11:34,444 THAT'S A GOOD CHOICE. YOU WON'T BE SORRY. 304 00:11:34,444 --> 00:11:36,366 I KNOW, YOU GOT YOUR DATE WITH A BOX OF WINE, 305 00:11:36,366 --> 00:11:38,318 BUT COME ON, IT'LL BE-- YOU'RE DRINKING ANYWAY. 306 00:11:38,318 --> 00:11:40,530 - NO, IT'S JUST-- WAIT, WHY? 307 00:11:40,530 --> 00:11:42,582 - BETTER QUESTION, WHY NOT? 308 00:11:42,582 --> 00:11:43,533 YOU DON'T HAVE AN ANSWER. 309 00:11:43,533 --> 00:11:46,787 THAT'S A YES. THAT'S A YES. 310 00:11:46,787 --> 00:11:50,330 - NO, I JUST--I-- - WELL... 311 00:11:50,330 --> 00:11:53,593 HOW ABOUT A MAYBE? 312 00:11:53,593 --> 00:11:55,715 THAT SOUNDED-- THAT WAS A MAYBE. 313 00:11:58,678 --> 00:12:00,680 - THERE IS ONLY ONE WAY YOU MIGHT BE ABLE 314 00:12:00,680 --> 00:12:02,182 TO AVOID A LIFE SENTENCE, 315 00:12:02,182 --> 00:12:02,933 AND IT'S VERY COMPLICATED. 316 00:12:02,933 --> 00:12:05,395 YOU'RE GONNA NEED TO LISTEN VERY CAREFULLY. 317 00:12:05,395 --> 00:12:06,606 - CHERYL, I NEED YOU. - OH, OKAY. 318 00:12:06,606 --> 00:12:08,398 - I NEED YOU. - BE BACK IN A SEC. 319 00:12:08,398 --> 00:12:09,980 - OKAY. 320 00:12:09,980 --> 00:12:11,982 PENNY GOT COLD FEET. - WHY? 321 00:12:11,982 --> 00:12:15,235 SHE WAS ON THE TRAIN. DID SHE GET OFF THE TRAIN? 322 00:12:15,235 --> 00:12:17,858 - I THINK SHE JUST GOT BUTTERFLIES FOR ANOTHER GUY. 323 00:12:17,858 --> 00:12:19,239 - ANOTHER GUY? 324 00:12:19,239 --> 00:12:20,450 WHAT THE HELL IS SHE THINKING? 325 00:12:20,450 --> 00:12:21,451 IS PEN INSANE? 326 00:12:21,451 --> 00:12:22,282 - NO, NO, NO, NO, NO. 327 00:12:22,282 --> 00:12:23,363 SHE DIDN'T DO ANYTHING WITH THIS GUY. 328 00:12:23,363 --> 00:12:26,827 HE ASKED HER OUT, AND SHE--SHE FELT SOMETHING, 329 00:12:26,827 --> 00:12:29,629 AND NOW IT'S MAKING PENNY WONDER IF-- 330 00:12:29,629 --> 00:12:31,581 IF SHE'S MAKING THIS GIANT DECISION 331 00:12:31,581 --> 00:12:32,963 FOR ALL THE WRONG REASONS. 332 00:12:32,963 --> 00:12:34,084 I DON'T KNOW. WHAT DOES SHE DO? 333 00:12:34,084 --> 00:12:37,507 DOES SHE LOCK IT UP AND LET GO OF ALL OTHER OPTIONS, 334 00:12:37,507 --> 00:12:42,472 OR DOES SHE KIND OF HOLD OUT FOR THOSE BUTTERFLIES? 335 00:12:45,225 --> 00:12:47,437 TRENT, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 336 00:12:47,437 --> 00:12:48,728 - YEAH. 337 00:12:48,728 --> 00:12:50,891 - SOMEWHERE A LITTLE MORE PRIVATE. 338 00:12:50,891 --> 00:12:52,482 - OH, YEAH, I GET IT, YEAH. 339 00:12:52,482 --> 00:12:53,733 YEAH. COME ON. 340 00:12:53,733 --> 00:12:55,735 - YEAH, OKAY. - AFTER YOU. 341 00:12:55,735 --> 00:12:57,607 WE GOT TO MAKE THIS QUICK. 342 00:12:57,607 --> 00:13:00,070 I GOT TO GET A BRIEF IN BEFORE THE CLERK BEFORE HE GOES HOME. 343 00:13:00,070 --> 00:13:02,322 OH, YOU'RE GONNA KEEP THE FILES? YEAH, HOLD ON TO THE FILES. 344 00:13:02,322 --> 00:13:04,614 I LIKE THAT. - OKAY, NO, NO. 345 00:13:04,614 --> 00:13:05,866 IT'S NOT THAT. 346 00:13:05,866 --> 00:13:08,248 I BROUGHT YOU IN HERE BECAUSE I CAN'T DO THIS. 347 00:13:08,248 --> 00:13:12,332 - WAIT, WHAT? 348 00:13:12,332 --> 00:13:13,543 I DON'T GET IT, NINA. 349 00:13:13,543 --> 00:13:15,335 I THOUGHT THIS WAS WHAT YOU WANTED. 350 00:13:15,335 --> 00:13:17,878 - YEAH, WANTED, PAST TENSE. 351 00:13:17,878 --> 00:13:19,920 LOOK, I THOUGHT I WANTED THIS, AND OLD NINA, 352 00:13:19,920 --> 00:13:22,722 GOD, SHE SO WANTED IT. 353 00:13:22,722 --> 00:13:24,554 BUT I'VE GROWN, \AND I'VE CHANGED 354 00:13:24,554 --> 00:13:25,886 SINCE OUR RELATIONSHIP. 355 00:13:25,886 --> 00:13:27,888 AND NOW YOU WANT ME TO PUT IT ON PAPER, 356 00:13:27,888 --> 00:13:30,350 AND I AM NOT-- I'M NOT PAPER-READY. 357 00:13:30,350 --> 00:13:31,641 LOOK, THIS IS ABRUPT. I KNOW. 358 00:13:31,641 --> 00:13:32,933 I JUST FIGURED IT OUT, 359 00:13:32,933 --> 00:13:34,024 AND I HAD TO TELL YOU IMMEDIATELY, 360 00:13:34,024 --> 00:13:37,858 AND I'M--I'M SORRY. 361 00:13:37,858 --> 00:13:39,439 I'M SORRY IF YOU THOUGHT WE WERE GONNA SCREW 362 00:13:39,439 --> 00:13:42,742 IN HERE RIGHT NOW. 363 00:13:42,742 --> 00:13:46,536 - THAT'S--IT'S OKAY. 364 00:13:46,536 --> 00:13:47,747 - YOU'RE RIGHT. YOU'RE RIGHT. 365 00:13:47,747 --> 00:13:49,709 I'M A GLIB GUY. 366 00:13:49,709 --> 00:13:51,501 I KEEP PEOPLE AT ARM'S LENGTH. 367 00:13:51,501 --> 00:13:53,373 IT'S SAFER THAT WAY. 368 00:13:53,373 --> 00:13:54,915 - YEAH, NO, SURE, I UNDERSTAND THAT. 369 00:13:54,915 --> 00:13:57,047 - IT'S JUST BEEN A LITTLE MIXED UP LATELY. 370 00:13:57,047 --> 00:13:58,798 THERE'S--THERE'S-- 371 00:13:58,798 --> 00:14:03,463 THERE'S SOMEONE AT WORK THAT I SEE EVERY DAY, 372 00:14:03,463 --> 00:14:07,307 AND I THINK I LIKE NINA. 373 00:14:07,307 --> 00:14:09,309 - OH, YOU'RE JUST NOW REALIZING THAT? 374 00:14:09,309 --> 00:14:10,931 WE ALL KIND OF SAW THAT FOR-- 375 00:14:10,931 --> 00:14:13,523 - DUH, DUH, DUH, DUH, THIS IS MY TIME HERE, OKAY? 376 00:14:13,523 --> 00:14:15,815 I HAD TO LISTEN TO YOUR WHOLE "I MET GLENN CLOSE ONCE" STORY 377 00:14:15,815 --> 00:14:17,477 FOR 25 MINUTES, SO THE FACT IS, 378 00:14:17,477 --> 00:14:19,109 MY LIGHTS WERE OFF, 379 00:14:19,109 --> 00:14:22,742 AND THEN SUDDENLY, SHE WALKS IN LIKE A CRAZY TRAIN, 380 00:14:22,742 --> 00:14:24,154 AND THEY'RE BACK ON AGAIN. 381 00:14:24,154 --> 00:14:26,486 - SHE TURNED THEM ON. - AND--AND--AND-- 382 00:14:26,486 --> 00:14:27,617 [shouts] 383 00:14:27,617 --> 00:14:28,698 YOU KNOW? I DON'T KNOW. 384 00:14:28,698 --> 00:14:29,829 MAYBE I'M NOT DEAD INSIDE. 385 00:14:29,829 --> 00:14:30,951 - YOU THOUGHT YOU WERE DEAD? 386 00:14:30,951 --> 00:14:31,912 - I MIGHT NOT BE DEAD INSIDE. 387 00:14:31,912 --> 00:14:33,914 - MM-HMM. - RIGHT ON. 388 00:14:38,628 --> 00:14:39,960 HEY. - HEY. 389 00:14:39,960 --> 00:14:41,551 - YOU'RE JUST THE PERSON I WANTED TO SEE. 390 00:14:41,551 --> 00:14:42,802 WANTED TO ASK YOU SOMETHING. - YEAH, I WANT TO-- 391 00:14:42,802 --> 00:14:44,424 I WANT TO TELL YOU SOMETHING. - OH, OKAY. 392 00:14:44,424 --> 00:14:45,805 WELL, YOU TELL ME THE THING, AND THEN I'LL ASK YOU THE THING. 393 00:14:45,805 --> 00:14:47,507 - OH, NO, YOU ASK ME THE-- YOU GO AHEAD. 394 00:14:47,507 --> 00:14:49,559 - OKAY, WOULD YOU-- 395 00:14:49,559 --> 00:14:50,810 - I'M GOOD TO DO THE DRINKS. I'M IN. 396 00:14:50,810 --> 00:14:52,142 - YOU ARE--YOU WOULD? 397 00:14:52,142 --> 00:14:52,933 OKAY, WELL, THAT'S WHAT I WAS GONNA ASK. 398 00:14:52,933 --> 00:14:54,394 - OKAY, WELL, YEAH, I WILL. I DO. 399 00:14:54,394 --> 00:14:56,606 I DO WANT TO DO THE DRINKS, SO... 400 00:14:56,606 --> 00:14:57,857 - GREAT, ME TOO. 401 00:14:57,857 --> 00:15:00,070 ME TOO, SO I GUESS WE'LL BE HAVING A DRINK. 402 00:15:00,070 --> 00:15:04,945 CAN I ASK WHY THE CHANGE OF HEART? 403 00:15:04,945 --> 00:15:07,827 - WHY NOT? 404 00:15:07,827 --> 00:15:10,991 WHY NOT? - OKAY. 405 00:15:10,991 --> 00:15:13,583 - OKAY. - GOOD. 406 00:15:13,583 --> 00:15:15,585 - GOOD. - GOOD. 407 00:15:15,585 --> 00:15:17,587 - SO... 408 00:15:17,587 --> 00:15:21,171 UM, THAT'S--I'M GONNA-- 409 00:15:21,171 --> 00:15:23,043 I'M GONNA JUST GO-- 410 00:15:33,393 --> 00:15:36,856 INSIDE. I'M GONNA GO INSIDE. 411 00:15:36,856 --> 00:15:39,609 'CAUSE I GOT LAWYER COURT STUFF TO DO. 412 00:15:39,609 --> 00:15:40,610 - YEAH, SAME. - SO--OKAY. 413 00:15:40,610 --> 00:15:41,771 - SAME. SEE YOU TONIGHT. 414 00:15:41,771 --> 00:15:43,823 - YEAH. - OKAY. 415 00:15:43,823 --> 00:15:46,616 - OKAY. 416 00:15:46,616 --> 00:15:47,907 [sighs] 417 00:15:47,907 --> 00:15:49,069 [gasps] 418 00:15:49,069 --> 00:15:51,571 SH--. 419 00:15:51,571 --> 00:15:52,572 THE ENVELOPE. 420 00:15:56,536 --> 00:15:57,998 - GOOD MORNING, DONNA. 421 00:15:57,998 --> 00:16:00,920 HEY, I NEED A-- A QUICK FAVOR. 422 00:16:00,920 --> 00:16:02,922 OKAY, IF YOU COULD JUST STOP THE LITTLE STAMP THINGY 423 00:16:02,922 --> 00:16:03,843 JUST FOR A QUICK SEC, 424 00:16:03,843 --> 00:16:05,925 I NEED TO GET THAT LITTLE ENVELOPE BACK. 425 00:16:05,925 --> 00:16:07,927 IT'S SUPER IMPORTANT, OKAY? SO I KNOW IT'S RIGHT-- 426 00:16:07,927 --> 00:16:10,180 - HANDS OFF, OR HANDS OFF. 427 00:16:10,180 --> 00:16:12,852 IT'S MY ENVELOPE NOW. IT'S IN THE SYSTEM ALREADY. 428 00:16:12,852 --> 00:16:14,054 THERE'S NOTHING I CAN DO AT THIS POINT. 429 00:16:14,054 --> 00:16:15,225 NOW, BUH-BYE. 430 00:16:15,225 --> 00:16:17,267 - THE SYSTEM IS JUST YOU AND YOUR LITTLE STAMP THINGY. 431 00:16:17,267 --> 00:16:20,360 WELL, I KNOW-- NO, JUNIOR, YOU BACK IT OFF! 432 00:16:20,360 --> 00:16:22,482 DO NOT TOUCH THIS. I NEED THIS ENVELOPE. 433 00:16:22,482 --> 00:16:26,526 MY LIFE DEPENDS ON THIS ENVELOPE! 434 00:16:26,526 --> 00:16:28,948 HA! I GOT IT. 435 00:16:28,948 --> 00:16:29,909 I GOT IT. 436 00:16:29,909 --> 00:16:31,321 ALL RIGHT, IT'S MINE NOW, 437 00:16:31,321 --> 00:16:32,872 AND LOOK, YOUR BOX-- YOUR BOX-- 438 00:16:32,872 --> 00:16:33,873 [bell rings] 439 00:16:33,873 --> 00:16:35,875 SHUT IT DOWN. 440 00:16:35,875 --> 00:16:39,249 YOUR BOX IS FINE. THE SYSTEM IS FINE. 441 00:16:39,249 --> 00:16:42,792 BUT YOUR ATTITUDE, DONNA. YOUR ATTITUDE SUCKS. 442 00:16:42,792 --> 00:16:44,584 IN FACT, YOU ALL SUCK, 443 00:16:44,584 --> 00:16:47,387 AND YOU CAN ALL JUST SUCK IT RIGHT HERE. 444 00:16:47,387 --> 00:16:48,508 SUCK IT! 445 00:16:48,508 --> 00:16:52,552 SO... 446 00:16:52,552 --> 00:16:56,396 OH, GOD, THIS IS-- 447 00:16:56,396 --> 00:16:57,937 IT'S--IT'S NOT MINE. 448 00:16:57,937 --> 00:17:01,401 [chuckles nervously] 449 00:17:01,401 --> 00:17:02,562 SO... 450 00:17:02,562 --> 00:17:05,275 [chuckles] 451 00:17:05,275 --> 00:17:06,566 COULD--COULD WE-- 452 00:17:06,566 --> 00:17:09,319 COULD WE MAYBE JUST START OVER OR-- 453 00:17:09,319 --> 00:17:11,451 - LADY, YOU NEED SERIOUS HELP. 454 00:17:11,451 --> 00:17:13,153 I'M TALKING LIKE SOME GIRL, INTERRUPTED 455 00:17:13,153 --> 00:17:14,824 KIND OF SH--. 456 00:17:14,824 --> 00:17:16,576 I'M NOT QUALIFIED FOR THAT. 457 00:17:16,576 --> 00:17:18,418 I WILL RIP UP 458 00:17:18,418 --> 00:17:22,122 YOUR ENVELOPE. 459 00:17:22,122 --> 00:17:23,083 - THANK YOU. 460 00:17:23,083 --> 00:17:25,925 - BUT IF YOU EVER COME IN HERE AGAIN, 461 00:17:25,925 --> 00:17:28,338 THIS... 462 00:17:28,338 --> 00:17:30,340 IS YOUR ASSHOLE. 463 00:17:31,971 --> 00:17:33,553 - HERE YOU GO, YOUR HONOR. 464 00:17:33,553 --> 00:17:37,177 - THANKS, DONNA. - MM-HMM. 465 00:17:37,177 --> 00:17:42,021 - MM, B-25, RELATIONSHIP DISCLOSURE FORM. 466 00:17:42,021 --> 00:17:43,523 THIS THING'S BEEN THROUGH THE WRINGER. 467 00:17:43,523 --> 00:17:45,645 - YEAH, IT CAME LIKE THAT. 468 00:17:45,645 --> 00:17:47,487 - NINA WHITLEY AND TRENT BARBER. 469 00:17:47,487 --> 00:17:49,609 - I DON'T UNDERSTAND HOW SHE FOUND ANYBODY TO DATE. 470 00:17:49,609 --> 00:17:52,652 SHE'S SO UNPLEASANT. 471 00:17:52,652 --> 00:17:55,285 - JUDGE BLAPS, MY FRIEND. IT'S YOUR OLD PAL DONNY. 472 00:17:55,285 --> 00:17:58,118 LISTEN, YOU'RE NEVER GONNA GUESS WHO I GOT A B-25 FROM. 473 00:18:00,960 --> 00:18:03,293 - NINA. - YES, THAT IS ME. 474 00:18:03,293 --> 00:18:05,625 AND THAT'S YOU. 475 00:18:05,625 --> 00:18:09,589 - SHALL WE? - YUP. 476 00:18:09,589 --> 00:18:11,551 IF YOU WANT TO TALK ABOUT 477 00:18:11,551 --> 00:18:13,423 THE THING THAT HAPPENED ON THE STEPS, WE CAN-- 478 00:18:13,423 --> 00:18:15,175 OR WE DON'T HAVE TO, 'CAUSE I DON'T NEED 479 00:18:15,175 --> 00:18:16,426 TO OVERANALYZE IT UNLESS YOU-- 480 00:18:16,426 --> 00:18:17,517 - NO. - OKAY. 481 00:18:17,517 --> 00:18:20,059 YEAH, IT'S A TERRIBLE QUALITY. 482 00:18:20,059 --> 00:18:22,682 I MEAN, JUST CAN'T TURN THIS THING OFF. 483 00:18:22,682 --> 00:18:24,644 - OH, UM... - YEAH. 484 00:18:24,644 --> 00:18:30,069 - YOU LOOK GREAT. 485 00:18:30,069 --> 00:18:32,992 YOU COMING? - YEAH. 486 00:18:39,239 --> 00:18:40,079 - NINA SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 487 00:18:40,079 --> 00:18:42,242 SO JUST--SHH. 488 00:18:42,242 --> 00:18:45,455 YOU GUYS, I THOUGHT I SAID SILENCE OR OFF. 489 00:18:45,455 --> 00:18:48,007 - YOU GUYS GET THIS? NINA AND TRENT? 490 00:18:48,007 --> 00:18:50,630 - SERIOUSLY, GUYS? OH, THAT'S MINE. 491 00:18:50,630 --> 00:18:51,551 OH. 492 00:18:51,551 --> 00:18:52,552 [gasps] 493 00:18:52,552 --> 00:18:54,384 WHAT THE FUDGE CAKE? 494 00:18:54,384 --> 00:18:56,596 TRENT AND NINA? - ISN'T HE ENGAGED? 495 00:18:56,596 --> 00:18:58,638 - DOES PHIL KNOW? - OH, MAN. 496 00:18:58,638 --> 00:19:00,600 IS THERE A POWER OUTAGE OR SOMETHING? 497 00:19:00,600 --> 00:19:03,353 - CRAP ON A CRACKER, SHE'S HERE. 498 00:19:03,353 --> 00:19:04,354 SURPRISE! 499 00:19:04,354 --> 00:19:08,528 CONGRATULATIONS ON THE PD OF THE YEAR AWARD! 500 00:19:08,528 --> 00:19:11,401 - SURPRISE! all: SURPRISE! 501 00:19:11,401 --> 00:19:12,692 - IT'S A SURPRISE PARTY. 502 00:19:12,692 --> 00:19:14,534 [phone rings] 503 00:19:14,534 --> 00:19:19,949 THAT WAS A PRETTY CONVINCING INVITATION ON THE STEPS. 504 00:19:19,949 --> 00:19:24,744 - SO YOU AND TRENT, HUH? 505 00:19:24,744 --> 00:19:27,707 - WHAT? WHAT? 506 00:19:27,707 --> 00:19:29,629 NO, NO, NO, NO, NO, NO, PHIL, IT'S NOT WHAT YOU THINK. 507 00:19:29,629 --> 00:19:32,382 - HEY, WE MADE YOU A SIGNATURE COCKTAIL. 508 00:19:32,382 --> 00:19:34,424 IT'S CALLED A WHITLEY SOUR. NOT THAT YOU'RE SOUR. 509 00:19:34,424 --> 00:19:35,675 YOU'RE JUST IRRITABLE. 510 00:19:35,675 --> 00:19:37,757 CONGRATULATIONS. - OKAY. 511 00:19:37,757 --> 00:19:38,718 - MAKE A TOAST. 512 00:19:38,718 --> 00:19:41,641 [door closes] 513 00:19:41,641 --> 00:19:45,765 - HEY, UM, EVERYBODY. 514 00:19:45,765 --> 00:19:47,687 COULD YOU EXCUSE ME FOR JUST ONE MINUTE? 515 00:19:47,687 --> 00:19:48,728 THANK YOU. - OKAY. 516 00:19:48,728 --> 00:19:51,271 - OKAY. 517 00:19:51,271 --> 00:19:52,982 HEY. 518 00:19:52,982 --> 00:19:54,774 PHIL, CAN YOU JUST WAIT-- 519 00:19:54,774 --> 00:19:55,735 ALL RIGHT, YOU KNOW, 520 00:19:55,735 --> 00:19:56,776 I CAN'T RUN IN THESE AT ALL, 521 00:19:56,776 --> 00:19:58,948 SO CAN YOU JUST MEET ME HALFWAY, PLEASE? 522 00:20:04,704 --> 00:20:05,745 - WHERE ARE YOU GOING? 523 00:20:05,745 --> 00:20:07,747 - OH, I JUST REMEMBERED I GOT A SECRET FAMILY. 524 00:20:07,747 --> 00:20:09,459 I GOT TO GO TUCK THE KIDS INTO BED. 525 00:20:09,459 --> 00:20:10,630 - OKAY, CAN I AT LEAST JUST EXPLAIN? 526 00:20:10,630 --> 00:20:11,711 BECAUSE TRENT AND I, WE ARE NOT-- 527 00:20:11,711 --> 00:20:12,752 - THAT'S FINE. IT'S FINE. 528 00:20:12,752 --> 00:20:15,545 GO. GO ENJOY YOUR PARTY. 529 00:20:15,545 --> 00:20:17,136 LISTEN TO YOU. 530 00:20:17,136 --> 00:20:19,799 YOU'RE ALREADY THE TOP OF THE BOTTOM, HUH? 531 00:20:19,799 --> 00:20:23,553 - OKAY, CAN YOU-- CAN YOU JUST NOT DISAPPEAR? 532 00:20:29,479 --> 00:20:32,482 - I WOULDN'T LET YOU OFF THAT EASY. 533 00:20:32,482 --> 00:20:34,694 - WHAT DOES THAT MEAN? 534 00:20:39,779 --> 00:20:41,571 - IT MEANS I'LL SEE YOU MONDAY, WHITLEY. 535 00:20:51,541 --> 00:20:52,582 - YOU GUYS, WHO ELSE IN THE OFFICE 536 00:20:52,582 --> 00:20:54,334 DO YOU THINK IS TREATING EACH OTHER'S GENITALS 537 00:20:54,334 --> 00:20:55,335 LIKE HOSTILE WITNESSES? 538 00:20:55,335 --> 00:20:56,376 - I HOPE NOBODY AT THIS BOOTH. 539 00:20:56,376 --> 00:20:59,008 IT IS A PRETTY UNAPPETIZING BUNCH. 540 00:20:59,008 --> 00:21:00,840 - THIS MIGHT NOT QUALIFY, 541 00:21:00,840 --> 00:21:03,343 BUT I KEEP HAVING THESE RECURRING DREAMS 542 00:21:03,343 --> 00:21:07,437 WHERE MICAH IS GIVING ME A HOT CREAM SHAVE. 543 00:21:07,437 --> 00:21:08,348 - THAT QUALIFIES. 544 00:21:08,348 --> 00:21:11,601 - LET'S GET THIS CAKE READY BEFORE NINA GETS BACK. 545 00:21:11,601 --> 00:21:14,153 OKAY. 546 00:21:14,153 --> 00:21:17,106 "CONGARBALATIONS, MIMAL." 547 00:21:17,106 --> 00:21:19,319 JESUS, LARRY, WHY ARE WORDS SO HARD FOR YOU? 548 00:21:19,319 --> 00:21:21,531 - I SAID, "CONGRATULATIONS, NINA," 549 00:21:21,531 --> 00:21:23,282 OVER THE PHONE, 550 00:21:23,282 --> 00:21:25,204 BUT MY MOUTH WAS FULL OF A TUNA MELT. 551 00:21:25,204 --> 00:21:27,327 YOU'D THINK A PROFESSIONAL FROSTER WOULD KNOW BETTER. 552 00:21:27,327 --> 00:21:29,409 - I'M GOING IN. - NO, NO, NO, WAIT FOR NINA. 553 00:21:29,409 --> 00:21:31,461 - SHE'S NOT COMING BACK. - I THINK SHE WET HERSELF. 554 00:21:31,461 --> 00:21:35,415 - AT LEAST MAKE A TOAST. 555 00:21:35,415 --> 00:21:39,379 all: CONGARBALATIONS, MIMAL. 556 00:21:39,379 --> 00:21:41,341 - WOW, YOU'RE RIGHT, LARRY. 557 00:21:41,341 --> 00:21:44,974 IT TOTALLY SOUNDS LIKE "CONGARBALATIONS, MIMAL." 558 00:21:44,974 --> 00:21:47,016 - WHY IS THERE A PENIS ON THE CAKE? 559 00:21:47,016 --> 00:21:48,598 - IT'S A CHOCOLATE GAVEL. 40096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.